Phonak ComPilot. Manual do Usuário

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Phonak ComPilot. Manual do Usuário"

Transcrição

1 Phonak ComPilot Manual do Usuário

2 Índice 1. Bem-vindo 5 2. Noções básicas sobre o ComPilot Legenda Acessórios 8 3. Início Como carregar a bateria do ComPilot Ligar e desligar o ComPilot Introdução ao pareamento Bluetooth com ComPilot Como usar o ComPilot corretamente Teste de som via ComPilot Uso do ComPilot como transmissor de áudio Transmissão de música via cabo Transmissão de música via Bluetooth Assistir TV Ajuste do volume 19 2

3 5. Uso do ComPilot em ligações telefônicas Introdução Recebendo chamadas Como fazer ligações telefônicas Como encerrar uma chamada Opções avançadas do telefone Uso do microfone externo Como travar o botão principal Uso do ComPilot como controle remoto Uso do ComPilot com FM/Roger Informações mais detalhadas Modos diferentes de usar o ComPilot Gerenciar múltiplas entradas para o ComPilot Resetar o ComPilot Resumo das luzes indicadoras Introdução ao Bluetooth Configuração do Bluetooth 55 3

4 Índice 8.7 Identificador de chamada: aviso sobre quem está ligando Alerta de voz: informação da conexão do ComPilot com outros dispositivos Solução de problemas do ComPilot Informações importantes de segurança Advertências sobre perigos Informações sobre a segurança do produto Outras informações relevantes Assistência e garantia Informações sobre conformidade Informações e explicações sobre os símbolos 83 4

5 1. Bem-vindo Seu novo ComPilot é um produto de fabricação suíça desenvolvido pela Phonak, uma das líderes mundiais em tecnologia de comunicação. O ComPilot fornece funções de controle remoto para ajustar seus aparelhos auditivos para uma audição mais confortável. Também estabelece conexão sem fio entre seus aparelhos auditivos e outros dispositivos de comunicação e áudio. Leia com atenção as instruções deste manual do usuário para se beneficiar de todas as possibilidades que o seu novo produto tem a oferecer. Qualquer dúvida, consulte o seu profissional de saúde auditiva. Phonak life is on

6 2. Noções básicas sobre o ComPilot O ComPilot conecta-se com todos os aparelhos auditivos de conectividade wireless (sem fio) da Phonak, com telefones celulares, tocadores de MP3, televisões, entre outros, por meio dobluetooth O ComPilot também é compatível com o receptor universal de FM/Roger Phonak via Europlug. O controle remoto permite acesso a importantes funções para a maioria dos aparelhos auditivos da Phonak. Uma lista dos aparelhos auditivos compatíveis pode ser encontrada em Observe que seu profissional de saúde auditiva deve configurar seu ComPilot, antes que este seja utilizado como controle remoto para seus aparelhos auditivos. Porém a transmissão de áudio é possível a qualquer momento. A palavra, marca e logo Bluetooth são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc.; qualquer uso dessa marca pela Phonak é sob licença. Outras marcas registradas e nomes registrados são de seus respectivos proprietários. 6

7 2.1 Legenda Botões a Principal ( ) b Volume +/- ( ) c Inicial ( ) d Conectar ( ) e Botão Liga/Desliga( ) Entradas f Aberturas do microfone f g Entrada de áudio (conector de 3,5 mm) h Entrada de FM/Roger (Europlug) i Entrada do carregador (miniusb) l e k power audio j a b m n Indicadores j Indicador de áudio k Indicador de energia Colar l Conectores m Colar (com antena) n Plugues g h i d c 7

8 2. Noções básicas sobre o ComPilot 2.2 Acessórios: O conteúdo pode variar conforme o país. o Cabo com plugue USB e com miniplugue USB o Acessórios opcionais W Microfone de lapela externo MC1 W Colar curto (51 cm) W Phonak TVLink S (transmissor Phonak Bluetooth para TV) W Cabo de áudio de 1,5 m. W Cabo USB de 3 m. 8

9 3. Início 3.1 Como carregar a bateria do ComPilot Seu ComPilot tem uma bateria recarregável e não removível. Para carregá-la: 1. Conecte o miniplugue USB na entrada USB do ComPilot. 2. Conecte a outra extremidade com plugue USB na entrada USB do computador. Indicador de energia W Vermelho contínuo: Carregando, W Verde contínuo: Bateria carregada. É seguro deixar o ComPilot conectado ao carregador durante a noite. Ao carregar o seu ComPilot pela primeira vez, deixe-o carregando por pelo menos três horas, mesmo que o indicador da bateria não se acenda ou fique verde antes disso 9

10 O desempenho ideal de uma bateria nova é alcançado somente após dois a três ciclos completos de carga e descarga. 3.2 Ligar e desligar o ComPilot Deslize a chave ( ) como mostrado para ligar (ON) ou desligar (OFF) o ComPilot. OFF ON Deixe a chave do ComPilot desligada (OFF) quando o ComPilot não estiver em uso, quando estiver guardado ou durante transporte. Ligue o ComPilot (ON) para sua utilização. 10

11 3. Início Informação sobre a situação da bateria O indicador de energia mostra o seguinte: Verde durante 2 segundos Vermelho piscante e depois contínuo durante 2 segundos Verde piscando devagar Vermelho, piscadas curtas Sem piscar logo após LIGAR a chave ao LIGAR ao DESLIGAR Operação normal <20% de carga remanescente. Bateria necessita de carga Carregue por pelo menos 2 horas Se o colar for removido por mais de 2 minutos, o indicador de energia só fica aceso enquanto um botão estiver pressionado. 11

12 3.3 Introdução ao pareamento Bluetooth com ComPilot Mais detalhes na página Ligue ( ) o ComPilot. 2. Aperte e mantenha simultaneamente pressionados os botões Conectar ( ) e Volume ( ) durante 2 segundos, até que uma luz azul comece a piscar audio power rapidamente no indicador de áudio. 2 segundos audio power Inicie o processo de pareamento com o dispositivo Bluetooth (ex.: celular) em no máximo um minuto, de acordo com o manual do usuário dos dispositivos, e utilize o código 0000 quando solicitado. 4. Logo depois de parear com sucesso, a luz azul do indicador de áudio para de piscar. O processo de pareamento não exige que o colar esteja conectado, porém para a transmissão e conexão Bluetooth o colar é obrigatório. Ao parear com um celular, recomendamos desativar os tons das teclas e os alertas SMS.

13 3. Início 3.4 Como usar o ComPilot corretamente Antes que quaisquer transmissões de telefone, música ou TV sejam realizadas, o ComPilot deve estar ligado e posicionado corretamente como mostrado abaixo: 1. Coloque o colar ao redor de seu pescoço (facilmente desconectando um plugue do colar). 2. Certifique-se de que ambos os plugues estão bem conectados nos adaptadores do colar. 3. Ligue o ComPilot. Para transmissões, o colar deve sempre estar conectado. Quando desconectado, o ComPilot entra no modo sleep (repouso) após dois minutos. Os indicadores de energia e de áudio param de piscar e todos as conexões ativas Bluetooth são encerradas para economizar energia. Conecte o colar novamente para ativar a transmissão. 13

14 3.5 Teste de som via ComPilot 1. Coloque o ComPilot corretamente no pescoço e ligue-o. 2. Aperte e mantenha pressionados simultaneamente os botões Conectar ( ) e Principal ( ) durante 2 segundos, até o indicador de áudio ficar violeta. Os aparelhos auditivos passam para o modo de transmissão e você escutará um som demonstrativo do ComPilot por 30 segundos. Utilize os botões de Volume ( ) para ajustar o volume. O nível do volume será memorizado e aplicado em todas as mensagens de alertas de voz (VoiceAlert). Se você não consegue escutar o som: W Confira se os aparelhos auditivos estão inseridos corretamente. W Confira se o colar do ComPilot está conectado adequadamente nas duas pontas e ao redor de seu pescoço. W Confira se o ComPilot está carregado e ligado. W Tenha certeza de que você não está no meio de uma ligação telefônica conectada por intermédio do ComPilot. 14

15 4. Uso do ComPilot como transmissor de áudio 4.1 Transmissão de música via cabo O ComPilot deve estar ligado (ON) e posicionado corretamente ao redor de seu pescoço. 1. Insira o cabo de áudio no soquete dos fones de ouvido em seu acessório de áudio e acione o play. 2. Insira a outra ponta do cabo de áudio na entrada de áudio do seu ComPilot. A transmissão de áudio está automaticamente ativada, e o indicador de áudio fica alaranjado. AUDIO 15

16 Aperte o botão Principal ( recomeçar a transmissão. ) para interromper e Os programas de seus aparelhos auditivos não podem ser modificados via botão Principal do ComPilot ( ) quando o cabo do áudio estiver conectado. O ComPilot vai confirmar a transmissão via cabo quando ativada (alertas de voz [VoiceAlerts] ou bipes, conforme a configuração do ComPilot). 4.2 Transmissão de música via Bluetooth Se você tiver uma fonte de áudio equipada com função Bluetooth (ex.: MP3 player), você pode transmitir áudio sem fio para seus aparelhos auditivos. Com o objetivo de utilizar seu ComPilot com um dispositivo de áudio ou transmissor habilitado para Bluetooth, primeiro você deve parear os dispositivos. Consulte a página 60 para mais detalhes. Para iniciar a transmissão Bluetooth : 1. O ComPilot deve estar ligado e posicionado corretamente ao redor do pescoço. 16

17 4. Uso do ComPilot como transmissor de áudio 2. Ligue o outro dispositivo Bluetooth. 3. Para certos dispositivos Bluetooth, pode ser necessário acionar Play no dispositivo. 4. Se os dispositivos estiverem pareados e conectados corretamente, a transmissão começará automaticamente, e o indicador de áudio ficará azul contínuo. Utilize o botão Principal ( recomeçar a transmissão. ) para interromper e Para interromper completamente a transmissão Bluetooth, desligue o outro dispositivo Bluetooth ou desabilite seu recurso Bluetooth. O ComPilot vai confirmar que a transmissão Bluetooth está ativada (alertas de voz [VoiceAlerts] ou bipes, conforme a configuração do ComPilot). Os programas dos aparelhos auditivos não podem ser modificados via botão Principal do ComPilot ( ) durante a transmissão do dispositivo Bluetooth. Mais detalhes sobre o controle remoto na página

18 power audio 4.3 Assistir TV Para assistir TV, recomendamos utilizar o Phonak TVLink S. Ele garante transmissão sem fio e sem atrasos em distâncias de até 30 metros, oferece controle de volume embutido e funciona como carregador para o ComPilot. 18

19 4. Uso do ComPilot como transmissor de áudio 4.4 Ajuste do volume Aperte os botões de Volume do ComPilot ( fazer o ajuste: W Aperte ( ) para aumentar o volume W Aperte ( ) para diminuir o volume ) para Ajustar o volume do ComPilot tem o mesmo efeito que ajustar o volume dos aparelhos auditivos. Você também pode mudar o volume da transmissão do sinal de áudio utilizando apenas os controles de volume do dispositivo de áudio (ex.: celular, MP3 e TVLinkS). Isso lhe possibilita de diminuir o volume do aparelho auditivo utilizando o botão ( ) durante uma ligação telefônica em ambiente barulhento e, ao mesmo tempo, aumentar o volume do celular utilizando o botão de volume do celular. Se o seu ComPilot não tiver sido configurado para com seus aparelhos auditivos pelo seu profissional de saúde auditiva, os ( ) botões de volume só alterarão o áudio da transmissão, mas não o volume dos aparelhos auditivos. 19

20 5. Uso do ComPilot em ligações telefônicas 5.1 Introdução Antes que você possa usar seu ComPilot com seu telefone, você precisa conferir se o aparelho é habilitado para Bluetooth e completar os procedimentos de pareamento e conexão (detalhes na página 56). Sua voz Voz audível da pessoa que está ligando Voz da pessoa que está ligando Bluetooth Sinal sem fio 20

21 5. Uso do ComPilot em ligações telefônicas ) oferece funcionalidade multiopera- O botão Principal( cional: W Aceita e finaliza uma ligação telefônica. W Pausa e reinicia a transmissão de um dispositivo de áudio. W Opera como controle remoto (o ComPilot deve ser configurado como controle remoto por seu profissional de saúde auditiva). Certos telefones são configurados para tocar tons de teclas, avisos SMS e bipes de confirmação no ComPilot. Se for assim: Você escutará esses tons interrompendo qualquer transmissão de áudio ativa por meio de seus aparelhos auditivos. Seus aparelhos auditivos podem brevemente passar ao modo transmissão, o que pode ser indesejável. Consulte o manual do usuário de seu celular para obter informações sobre como desabilitar esses sons. 21

22 Chamadas telefônicas via Bluetooth sempre têm prioridade em relação a outras fontes de áudio no seu ComPilot. Não é possível modificar os programas dos aparelhos auditivos durante uma ligação telefônica. Você escutará a voz de quem está ligando em ambos os aparelhos auditivos. 22

23 power audio 5. Uso do ComPilot em ligações telefônicas Uso do ComPilot durante ligações telefônicas O alcance do Bluetooth (distância máxima entre o ComPilot e o telefone) é de 5 a 10 metros. Fora desse raio de alcance, a conexão será perdida ou acontecerão cortes durante a ligação. Quando estiver atendendo a uma ligação telefônica, use o ComPilot normalmente, como mostrado na figura a abaixo. W Em ambientes muito ruidosos, você pode aproximar o ComPilot de sua boca (figura b). W Evite cobrir as pequenas aberturas na lateral do microfone com os dedos ou a roupa (figura c) e não fale frontalmente (figura d). a b c d 23

24 5.2 Recebendo chamadas O ComPilot deve estar LIGADO, pareado ao celular e sendo usado corretamente. Quando uma chamada for recebida em seu celular, o indicador de áudio do ComPilot mostrará uma luz azul contínua, e você escutará o toque do celular em seus aparelhos auditivos. Diferentes toques do ComPilot O toque do celular depende da configuração do ComPilot e das capacidades de seu celular. O toque é determinado automaticamente durante o início do processo de pareamento do celular e não pode ser configurado. Ao parear mais de um celular, o segundo e terceiro celulares pareados terão toques diferentes. Um total de 3 toques diferentes é determinado automaticamente. 24

25 5. Uso do ComPilot em ligações telefônicas O ComPilot também anunciará o nome da pessoa que está ligando, da mesma forma que aparece no visor do celular (identificador de chamada utilizando tecnologia de conversão de texto em voz). O nome é buscado na lista de contatos de seu celular. Observe que esse recurso deve estar disponível em seu telefone. Consulte o manual do usuário do celular ou seu fornecedor para mais informações. A língua padrão na configuração de um novo ComPilot é o inglês dos Estados Unidos. O seu profissional de saúde auditiva pode configurar a língua adequada para a correta pronúncia dos nomes. O seu profissional de saúde auditiva pode desligar a identificação de origem de chamada se você assim desejar. Como aceitar chamadas recebidas Para aceitar uma chamada recebida, aperte brevemente o botão Principal ( ) em seu ComPilot, assim que escutar o celular tocando em seus aparelhos auditivos. 25

26 Fale no ComPilot não no celular quando a chamada estiver em andamento. Pode demorar cerca de 5 segundos até que você escute o toque do celular em seus aparelhos auditivos. Para sua segurança, o volume dos microfones de seus aparelhos auditivos permanecerá reduzido durante as chamadas telefônicas e as transmissões de áudio. Só é possível receber uma chamada telefônica por vez. Uma segunda chamada é ignorada. 5.3 Como fazer ligações telefônicas clique 26

27 power audio 5. Uso do ComPilot em ligações telefônicas Confira se o ComPilot e seu celular estão conectados por meio do Bluetooth, como descrito na página 56. Utilize o teclado do celular para inserir o número e aperte o botão de discar do celular. Uma vez conectado, você escutará o tom de discagem em seus aparelhos auditivos durante aproximadamente 3 segundos. Como usar telefones sem fio (DECT) ou mais antigos com o perfil Headset apenas Se seu telefone for compatível apenas com o perfil Headset (HSP), a conexão deve ser iniciada manualmente para realizar chamadas. Isso se aplica com frequência a telefones fixos sem fio (padrão DECT). Para esses telefones, a luz azul do indicador de áudio pode não piscar, mesmo que o telefone tenha sido pareado antes. 27

28 1. No telefone, digite o número que você deseja discar ou selecione-o na agenda. 2. Aperte brevemente o botão Conectar ( ) e aguarde 5 segundos. 3. O processo de discagem começará automaticamente, e a luz do indicador de áudio ficará azul contínuo. Você pode escutar um bipe de confirmação em seus aparelhos auditivos. 5.4 Como encerrar uma chamada Para encerrar uma chamada via ComPilot, pressione brevemente o botão Principal ( ). A chamada será encerrada e seus aparelhos auditivos retornarão ao programa previamente ativo ou à fonte de áudio (como, por exemplo, uma entrada de áudio). Você também pode encerrar uma ligação utilizando seu telefone em vez de seu ComPilot. 28

29 5. Uso do ComPilot em ligações telefônicas 5.5 Opções avançadas do telefone Como rejeitar uma chamada Se você preferir não atender a uma chamada aperte e mantenha pressionado o botão Principal ( ) de seu ComPilot por cerca de dois segundos, até que pare de tocar. Se você utilizar o telefone para rejeitar a chamada, o efeito será igual. Apertar o botão Inicial ( ) encerrará a chamada e os aparelhos auditivos vão mudar para o programa inicial. Seu profissional de saúde auditiva pode configurar os seguintes recursos adicionais do ComPilot. Eles serão determinados de acordo com um aperto de 2 segundos no botão Principal ( )- ou no botão Conectar ( ): O seu telefone precisa ter esses recursos disponíveis. Consulte os detalhes no manual do usuário do telefone. 1. Rediscar último número Pressione continuamente o botão determinado para que o último número seja discado. 29

30 2. Discagem por voz Pressione continuamente o botão determinado para iniciar a discagem por voz, permitindo que você fale o nome da pessoa ao invés de digitar o número. Quando você tiver mais de um telefone pareado, apenas o último telefone pareado poderá ser usado para uma discagem por voz. 3. Chamada em espera Durante a ligação, pressione continuamente o botão determinado deixando a chamada em espera. O interlocutor irá aguardar na linha sem que haja transferência de áudio, e os aparelhos auditivos voltam ao programa inicial. Utilize esse modo para conversar em particular com uma pessoa próxima a você, sem transmitir a conversa para a pessoa no telefone. 4. Transferência de chamadas Pressione continuamente o botão determinado para transferir a ligação para o telefone. Isso permite que o seu telefone seja entregue à outra pessoa. Seus aparelhos auditivos irão retornar para o programa auditivo anterior. 30

31 5. Uso do ComPilot em ligações telefônicas Após manter uma chamada em espera ou transferi-la, pressione rapidamente ou continuamente o botão principal, fazendo com que a chamada telefônica seja retornada ao ComPilot e reiniciada nos aparelhos auditivos. 5.6 Uso do microfone externo Utilize o microfone de lapela MC1 quando utilizar o ComPilot sob as roupas durante uma ligação telefônica. 1. Conecte o plugue de 3,5 mm do microfone na entrada de áudio do ComPilot. Assim, os microfones internos do ComPilot ficam completamente desabilitados. 2. Utilize o grampo para posicionar o microfone omnidirecional o mais próximo possível de sua boca. 3. Coloque o colar ao redor do pescoço e ligue o ComPilot. 31

32 Metais em jaquetas, etc, não afetarão de modo negativo a conexão sem fio com seus aparelhos auditivos. 5.7 Como travar o botão principal Para prevenir que o botão principal seja acionado acidentalmente: Aperte simultaneamente os botões Conectar ( ) e Inicial ( ) para travar e destravar o botão principal. Quando o botão principal estiver travado, caso pressionado, não realizará função alguma. Todos os outros botões funcionarão normalmente. Aceitar uma chamada telefônica ainda será possível. O indicador de energia piscará três vezes em vermelho se o botão principal for acionado enquanto travado. 32

33 6. Uso do ComPilot como controle remoto Importante: A função controle remoto do ComPilot está disponível somente para aparelhos auditivos Spice Generation, Spice+ e Quest. A função transmissão está disponível para todos os aparelhos auditivos que apresentam conectividade sem fio. Peça mais informações ao seu profissional de saúde auditiva. Antes que a função controle remoto possa ser utilizada, seu profissional de saúde auditiva deve habilitar o controle remoto. Existem dois modos de utilizar o ComPilot como controle remoto, quando: W O colar está conectado nas duas extremidades e o ComPilot deve estar posicionado ao redor de seu pescoço. A função controle remoto fica disponível desde que não esteja em transmissão de áudio. 33

34 W O colar está completamente desconectado e o ComPilot é operado a certa distância. Nenhuma transmissão é possível nessa configuração. Para isso, certifique-se de que o ComPilot esteja LIGADO. Mudança de volume/flexcontrol* O FlexControl* ajuda você a maximizar a clareza e o conforto para diferentes situações de escuta (opcional para aparelhos auditivos selecionados). Aperte o botão de volume ( ) no ComPilot para ajustar: W Aperte ( W Aperte ( ) para aumentar ) para diminuir * disponível apenas em alguns modelos. 34

35 6. Uso do ComPilot como controle remoto Alteração do programa Utilize o botão Principal ( ) para mudar entre os programas dos aparelhos auditivos. Alterar os programas dos aparelhos auditivos só é possível se nenhuma transmissão estiver em andamento. Aperte o botão Inicial ( ) para voltar ao programa inicial e de ajuste do volume de seus aparelhos auditivos. Aperte e mantenha pressionado o botão Inicial ( ) (por mais de 2 segundos.) para selecionar um programa favorito (configurado pelo profissional de saúde auditiva). O primeiro programa enviado após LIGAR o ComPilot será o primeiro programa após o programa de ativação. 35

36 36 Mais informações sobre controle remoto: W Seu aparelho auditivo pode emitir um bipe para confirmar que a seleção foi aplicada. W Os dois aparelhos auditivos são controlados ao mesmo tempo. W Peça ao seu profissional de saúde auditiva para imprimir seu relatório pessoal do ComPilot. W Os programas auditivos disponíveis e os níveis de volume são definidos pelo seu profissional de saúde auditiva. W O indicador de energia fica aceso enquanto você estiver apertando um botão do ComPilot. Verde confirma o bom estado da bateria do ComPilot; vermelho indica que você precisa carregar a bateria do ComPilot. 2 minutos após desconectar o colar, as luzes indicadoras se apagam e o ComPilot desconecta o Bluetooth para economizar energia. Distância de operação Se o ComPilot é utilizado como controle remoto de mão (sem colar) W Distância máx: 80 cm. W Segure o ComPilot como mostra a figura

37 7. Uso do ComPilot com FM/Roger O ComPilot pode ser utilizado junto com o Sistema FM Phonak. 1. Posicione o transmissor FM/Roger próximo à fonte de som e ligue o transmissor. 2. Ligue o receptor FM/Roger se necessário. 3. O ComPilot deve estar ligado e posicionado corretamente ao redor do pescoço. 4. Conecte seu receptor FM/Roger ao ComPilot via entrada de FM/Roger, conforme a figura. Quando for detectado sinal de FM/Roger, você escutará o aviso sonoro para transmissão de FM/Roger em seus aparelhos auditivos. O aviso sonoro de FM/Roger é semelhante ao toque de um telefone. Opções de manuseio do sinal de FM/Roger durante o aviso sonoro: W Aceitar: Pressione brevemente o botão Principal ( ). W Colocar em espera: Pressione o botão Principal ( ) por 2 segundos. W Ignorar o aviso sonoro: depois de 20 segundos, o FM/ Roger será automaticamente colocado em espera. 37

38 Dê um toque breve no botão Principal ( ) para interromper a transmissão de FM/Roger. O sinal de entrada de FM/Roger que foi pausado será automaticamente colocado em espera e pode ser reiniciado assim que um sinal FM/Roger esteja presente, apertando brevemente o botão Principal ( ). Enquanto um sinal de FM/Roger estiver ativo, os programas dos aparelhos auditivos não podem ser alterados via botão Principal ( ). O ComPilot tocará uma confirmação sonora cada vez que a transmissão via FM/Roger for ativada e o indicador de áudio ficará alaranjado. W Quando não houver sinal FM/Roger, o ComPilot enviará um sinal de alerta curto num intervalo de 45 segundos e depois a cada 15 minutos. W Se não houver sinal de FM/Roger por mais de 15 minutos, o sinal de alerta só será percebido quando um sinal sonoro de FM/Roger for detectado novamente. Para desativar completamente o FM/Roger, desconecte o receptor FM/Roger do ComPilot. 38

39 8. Informações mais detalhadas Esta seção fornece mais detalhes sobre os seguintes tópicos: 8.1. Modos diferentes de usar o ComPilot 8.2. Gerenciar múltiplas entradas para o ComPilot 8.3. Resetar o ComPilot 8.4. Resumo das luzes indicadoras 8.5. Introdução ao Bluetooth 8.6. Configuração do Bluetooth 8.7. Identificador de chamada: aviso sobre quem está ligando 8.8. Alerta de voz: informação da conexão do ComPilot com outros dispositivos 39

40 power audio 8.1 Modos diferentes de usar o ComPilot Padrão Para obter mais benefício do transmissor e da função controle remoto, é recomendado o uso do ComPilot ao redor do pescoço. Durante as chamadas, a sua voz só pode ser captada se o ComPilot não estiver coberto por roupas. Controle remoto de mão Para utilizar o ComPilot apenas como controle remoto, ele pode ser manuseado e operado na mão. Neste caso, o colar precisa ser removido. Sob as roupas Se você utilizar o ComPilot por baixo da roupa durante as ligações telefônicas, o microfone Phonak externo MC1 é necessário (acessório opcional). 40

41 8. Informações mais detalhadas 8.2 Gerenciar múltiplas entradas para o ComPilot Quando uma fonte de áudio estiver conectada via ComPilot, seus aparelhos auditivos automaticamente mudarão para os programas especiais. Podem ser habilitados até 4 programas automáticos pelo seu profissional de saúde auditiva. É possível ter múltiplas fontes de áudio conectadas e em operação com o ComPilot: W dois dispositivos Bluetooth (ex.: celular e TVLink S); W uma entrada de áudio (conector de áudio de 3,5 mm); e W um receptor FM/Roger. Alertas de voz (VoiceAlerts) e a luz do indicador de áudio mantêm você informado sobre as diferentes entradas. Para um resumo das cores do indicador de áudio durante as transmissões, ver página 50. Uma fonte de áudio é considerada conectada ao ComPilot se: W o plugue de áudio estiver inserido (com ou sem sinal de áudio); W um receptor FM estiver inserido e recebendo sinal de FM; 41

42 W uma fonte de música Bluetooth estiver transmitindo música ou pausada; W um telefone Bluetooth estiver pareado e ao alcance. Chamadas telefônicas sempre têm prioridade. Você escutará a indicação de toque mesmo se estiver ouvindo outras fontes de áudio via cabo, Bluetooth ou FM/Roger. Se você rejeitar ou encerrar a chamada, a transmissão de áudio é restabelecida. Não é possível trocar os programas dos aparelhos auditivos por meio do botão Principal ( ) enquanto qualquer fonte de áudio estiver conectada ao ComPilot. A maioria dos telefones Bluetooth conecta-se ao ComPilot como telefone e reprodutor musical ao mesmo tempo. Se desejar ouvir música, você deve começar a música via telefone, ela não pode ser iniciada a partir do ComPilot. 42

43 8. Informações mais detalhadas Escolha de uma entre múltiplas fontes com o ComPilot Com apenas uma fonte de áudio (ex.: de um transmissor Bluetooth), cada vez que se aperta o botão Principal ( ) a fonte de áudio é pausada ou restabelecida. Múltiplas fontes de som podem ser acessadas sequencialmente apertando-se o botão Principal ( ). Cada vez que o botão é pressionado, o ComPilot escolhe a próxima fonte conectada em uma sequência determinada. Programa auditivo previamente ativo FM Europlug conector 3,5 mm Música Bluetooth 1 Música Bluetooth 2 W Se uma fonte não estiver conectada, o ComPilot pula para a fonte seguinte. W Depois da última fonte conectada na sequência, a transmissão cessa e seus aparelhos auditivos vão restabelecer o programa previamente ativo, sinalizado por bipes. W Cada fonte conectada tem uma posição determinada na sequência, conforme a figura. 43

44 Continue pressionando brevemente o botão Principal ( ) até chegar à fonte de áudio preferida. O ComPilot anuncia cada fonte de áudio ativa à medida que você avança pela sequência (Alerta de voz). Pausar transmissão Para interromper temporariamente a transmissão, por exemplo, se alguém deseja falar com você, aperte brevemente o botão Principal ( ) do ComPilot quantas vezes forem necessárias até você escutar os bipes anunciando o programa acústico previamente ativo dos aparelhos auditivos. Para restabelecer a transmissão, aperte brevemente o botão Principal ( ) até encontrar sua fonte de áudio preferida. Apertar o botão Inicial ( ) sempre selecionará o programa inicial de seus aparelhos auditivos, independentemente da sequência das fontes de áudio. Interromper transmissão Para interromper completamente a transmissão de áudio, pare a reprodução dos dispositivos Bluetooth e desconecte o plugue de áudio ou o receptor de FM/Roger. 44

45 8. Informações mais detalhadas Interrupções na transmissão Para evitar interrupções na transmissão, confira a posição correta do colar do ComPilot ao redor do pescoço e mantenha o dispositivo Bluetooth dentro do alcance operacional. Situações nas quais a transmissão pode ser interrompida: W se o ComPilot estiver muito longe dos aparelhos auditivos durante a transmissão, por exemplo, se você não estiver usando o colar ou se o cabo do colar estiver desconectado; W se os aparelhos auditivos não estiverem corretamente colocados, por exemplo, se não estiverem encaixados; W se o sinal do Bluetooth estiver fora de alcance; W se o transmissor Bluetooth estiver impedido por um obstáculo, por exemplo, ao carregar um celular no bolso de trás. Nos casos citados, seus aparelhos auditivos perderão o sinal de áudio. Se essa situação perdurar por mais de 5 segundos, eles automaticamente voltam ao programa inicial do aparelho auditivo. 45

46 8.3 Resetar o ComPilot Se por algum motivo o ComPilot parar de responder: 1. Deslize o botão de energia do ComPilot para a posição LIGADO (ON). 2. Aperte e mantenha pressionados os botões ( ), ( ) e ( ) simultaneamente por 2 segundos. 3. Deslize o botão de energia do ComPilot para a posição DESLIGADO (OFF). 4. Espere 5 segundos. Agora o ComPilot está resetado e restabelecerá a operação normal quando for ligado novamente. Após resetar os pareamentos Bluetooth, o status de configuração e o agrupamento com os aparelhos auditivos são mantidos. 46

47 8. Informações mais detalhadas 8.4 Resumo das luzes indicadoras As luzes indicadoras fornecem as seguintes informações úteis: audio power Indicador de energia Carregando Bateria carregada Ligando Desligando Bateria com carga acima de 20% Vermelho contínuo Verde contínuo audio power Verde por 2 segundos Vermelho por 2 segundos* Verde piscante** <20% de carga Vermelho em piscadas remanescente breves** * Ao desligar o ComPilot, o indicador de energia pode primeiro piscar em vermelho, enquanto o ComPilot estiver desconectando adequadamente todos os dispositivos Bluetooth. 47

48 ** Se o colar não estiver conectado ao ComPilot, o nível da bateria só é mostrado durante a ativação e o carregamento, ou quando um botão for apertado. Após desconectar o colar, o ComPilot entra em modo de economia de energia após dois minutos e o indicador de energia se apaga. Apenas as funções de controle remoto podem ser utilizadas enquanto o colar estiver desconectado. Situação da bateria A cor do indicador de energia informa você sobre a situação da bateria do ComPilot. A luz verde indica nível de carga da bateria > 20%. A luz vermelha indica nível de carga da bateria < 20%. Resta menos de 1,5 horas de transmissão e a bateria precisa ser carregada. 48

49 8. Informações mais detalhadas Luzes indicadoras de áudio O colar deve estar conectado para quaisquer transmissões. Conexão ou transmissão FM/Roger Alaranjado contínuo audio power Telefone Bluetooth ou Azul contínuo Transmissão de música 1 dispositivo Bluetooth Azul em piscadas breves conectado 2 dispositivos Bluetooth Azul em piscadas duplas conectados Ligação telefônica em Azul contínuo andamento Pareamento Bluetooth Azul em piscadas muito rápidas Toque do som demonstrativo Violeta contínuo A luz indicadora de pareamento Bluetooth será visível mesmo quando o colar não estiver conectado. 49

50 Durante transmissão com o cabo de áudio ou de FM/ Roger, o indicador de áudio permanecerá alaranjado independente da situação de conexão Bluetooth. 8.5 Introdução ao Bluetooth O que é Bluetooth? O Bluetooth proporciona um meio para dispositivos como celulares, telefones sem fio, notebooks e computadores se comunicarem sem fio. Seu ComPilot é compatível com a tecnologia Bluetooth, a fim de que o áudio possa ser recebido sem fio a partir de diferentes dispositivos e transmitido para seus aparelhos auditivos. Por exemplo, você pode receber chamadas telefônicas diretamente nos aparelhos auditivos ou escutar um programa de TV via TVLink S. Para informações adicionais sobre o Bluetooth, acesse 50

51 8. Informações mais detalhadas Quais dispositivos Bluetooth eu posso utilizar com meu ComPilot? Primeiro, verifique se o dispositivo que deseja usar está habilitado para Bluetooth : procure o símbolo ao lado no próprio dispositivo ou no manual do usuário. Segundo, as possíveis aplicações em um dispositivo habilitado para Bluetooth são definidas por perfis. Em outras palavras, o dispositivo que você deseja utilizar com seu ComPilot deve ser compatível com os perfis apropriados de Bluetooth. Esses perfis diferem de acordo com o que você deseja fazer com seu ComPilot: W para receber chamadas telefônicas, seu telefone deve ser compatível com os perfis HeadSet (Fones de ouvido = HSP) ou Hands Free (Mãos livres = HFP); W para ouvir música estéreo de seu celular ou computador, ele deve ser compatível com os perfis A2DP ou Stereo Headset ; W o Perfil de Acesso à Agenda de Contatos (PBAP) é um sinal se vai funcionar ou não o identificador de chamada. 51

52 Procure essas informações no manual do usuário do seu celular ou no manual de compatibilidade em Compatibilidade com o dispositivo Bluetooth Se ocorrer um problema na conexão entre seu dispositivo e o ComPilot, ou se você estiver em dúvida quanto às capacidades de seu dispositivo Bluetooth, consulte o manual do usuário do dispositivo ou pergunte ao seu fornecedor. Alcance operacional do Bluetooth Seu ComPilot realiza operações com Bluetooth Classe 2 a um alcance de até 10 metros. Quando utilizado com o TVLink S para assistir TV, o alcance operacional é de 30 metros. É desnecessário que o ComPilot e outros dispositivos estejam de frente um para o outro. No entanto, os seguintes fatores podem afetar o alcance obtido: W interferência com outros dispositivos no ambiente pode reduzir o alcance operacional; 52

53 8. Informações mais detalhadas W o dispositivo Bluetooth com o qual você está conectado pode ser compatível apenas com um alcance mais limitado. Se seu dispositivo com Bluetooth sair do alcance de seu ComPilot e apresentar uma conexão de áudio ativa, essa conexão primeiro fica intermitente e por fim é encerrada. Se então o dispositivo retornar ao alcance de seu ComPilot, ele pode ou não restabelecer a transmissão para seus aparelhos auditivos. Nesse caso, DESLIGUE o ComPilot e LIGUE novamente após a luz indicadora vermelha se apagar. Como usar um dispositivo Bluetooth : pareamento e conexão Apenas quando seu dispositivo for habilitado para Bluetooth e compatível com os perfis apropriados, ele pode se comunicar com o ComPilot. Para habilitar essa comunicação, dois procedimentos simples devem ser completados: 53

54 1. Pareamento: O procedimento de pareamento permite que você controle quais dispositivos Bluetooth poderão se comunicar um com o outro. É necessário executá-lo somente uma vez para cada dispositivo que você deseja usar com seu ComPilot. 2. Conexão: Assim que um dispositivo recebe permissão para se comunicar com o ComPilot (ou seja, é pareado ), o procedimento de conexão garante que os dispositivos possam trocar sinais de áudio. Os dispositivos pareados conectam-se sempre que estiverem ligados e ao alcance um do outro. Isso é indicado no ComPilot pela luz azul piscante do indicador de áudio. Depois do pareamento, a maioria dos dispositivos Bluetooth realiza o procedimento de conexão automaticamente. Nas páginas seguintes, são descritos os procedimentos de pareamento e conexão. 54

55 8. Informações mais detalhadas 8.6 Configuração do Bluetooth Esta seção descreve o procedimento de pareamento e conexão para dispositivos Bluetooth. Passo a passo: pareamento de telefone habilitado para Bluetooth É necessário realizar o procedimento de pareamento apenas uma vez para cada dispositivo Bluetooth. O procedimento de pareamento é controlado pelo seu telefone. Telefones diferentes apresentam estruturas de menu diferentes. Portanto, veja o manual do usuário do seu telefone ou entre em contato com o suporte do fabricante, caso não consiga concluir o procedimento de pareamento seguindo as etapas gerais descritas aqui. No máximo 8 dispositivos podem ser pareados ao ComPilot. Outro pareamento substituirá o dispositivo menos usado. O ComPilot pode suportar (conectar) dois telefones ao mesmo tempo, mas somente é possível uma chamada de cada vez. 55

56 Para mais informações sobre instruções de pareamento com Bluetooth, específicas para alguns dos fabricantes mais populares, consulte: 1. LIGUE o ComPilot e o telefone. Coloque um perto do outro. 2. Localize as configurações de conectividade no menu do telefone. Procure o recurso Bluetooth. 3. Em seu telefone, confira se o recurso Bluetooth está ativado. 4. Em seu telefone, escolha SEARCH (buscar/pesquisar) para procurar dispositivos Bluetooth ou melhorias de áudio. 5. Para iniciar o processo de pareamento em seu ComPilot, aperte e mantenha pressionados simultaneamente os botões ( ) e ( ) por 2 segundos até que uma luz azul no indicador de áudio comece a piscar rápido. audio power 2 seg audio power 56

57 8. Informações mais detalhadas 6. O ComPilot permanecerá no modo de pareamento por 2 minutos ou até que o pareamento esteja concluído. 7. Seu telefone exibirá uma lista com os dispositivos Bluetooth encontrados. Selecione ComPilot na lista. 8. A seguir, seu telefone pode pedir que você insira uma senha. Nesse caso, digite 0000 (quatro zeros). Alguns telefones podem perguntar qual serviço Bluetooth você deseja habilitar. Selecione Fone de ouvido ou, quando disponível, Fone de ouvido estéreo. 9. Agora, seu ComPilot deve estar pareado com seu telefone e o indicador de áudio vai parar de piscar. O processo de pareamento independe do colar (pode estar conectado ou não). Pode ser necessário refazer o pareamento se o versão de seu telefone for atualizado. Como conectar a um telefone Uma vez que seu telefone e o ComPilot estiverem pareados (ver pareamento de telefone habilitado para Bluetooth ), o telefone precisa estar conectado a seu ComPilot antes de realmente enviar sinais de áudio a ele. Essa função também deve aparecer no menu Bluetooth de seu telefone. 57

58 1. Confira se o ComPilot está LIGADO e se o colar está conectado e posicionado corretamente no pescoço. 2. Localize a seção Bluetooth no menu de seu telefone e escolha a lista de Dispositivos pareados (Paired devices). 3. Localize e escolha o seu ComPilot. Selecione Conectar. 4. A confirmação de conexão bem-sucedida é mostrada no indicador de áudio do ComPilot com uma luz azul piscante. Além disso, um símbolo de fones de ouvido ( ) pode aparecer no visor de seu telefone. A conexão entre seu ComPilot e seu telefone será mantida desde que os dois aparelhos permaneçam ligados e dentro do raio de alcance um do outro. Se qualquer um dos aparelhos for desligado ou sair do raio de alcance, talvez seja necessário repetir o procedimento de conexão. Depois do pareamento, a maioria dos dispositivos Bluetooth realiza o procedimento de conexão automaticamente. Recomendamos escolher Sim quando solicitado para permitir a conexão automática deste dispositivo assim que o pareamento estiver concluído. 58

59 8. Informações mais detalhadas Consulte o manual do usuário de seu telefone, caso seja necessária uma conexão manual. Pareamento com outros dispositivos externos Bluetooth Se você deseja utilizar seu ComPilot para escutar música de um aparelho de som, você pode usar um transmissor Bluetooth externo. O ComPilot também pode ser utilizado com um telefone fixo habilitado para Bluetooth. O procedimento de pareamento para outros dispositivos Bluetooth é controlado pelo dispositivo com o qual você está tentando parear. O procedimento para pareamento pode variar para cada dispositivo. Consulte o manual do dispositivo ou entre em contato com o fabricante, caso não consiga concluir o procedimento de pareamento com os passos gerais descritos a seguir: 1. LIGUE o ComPilot e o outro dispositivo. 2. Coloque um perto do outro. 3. Configure seu dispositivo para o modo de pareamento Bluetooth. 59

60 4. Para iniciar o processo de pareamento em seu ComPilot, aperte e mantenha pressionados simultaneamente os botões ( ) e ( ) por 2 segundos até que uma luz azul no indicador de áudio comece a piscar rápido. 5. O ComPilot permanecerá no modo de pareamento por 2 minutos ou até que o pareamento esteja concluído. 6. Se uma senha for solicitada, insira 0000 (quatro zeros). Depois do pareamento, espere até que os dispositivos tenham completado a conexão. A confirmação de conexão bem-sucedida é mostrada no indicador de áudio do ComPilot com breves piscadas em luz azul. Piscadas duplas indicam que dois dispositivos estão conectados ao ComPilot. Como deletar o pareamento dos dispositivos Bluetooth Se você encontrar dificuldades com um dos dispositivos pareados ou se um dispositivo interrompe a conexão com seu ComPilot, você pode avaliar a possibilidade de deletar o pareamento de dispositivos ao ComPilot. 60

61 8. Informações mais detalhadas 1. LIGUE seu ComPilot. 2. Aperte e mantenha pressionado os botões ( ) e ( ) por 10 segundos, até que a luz azul do indicador de áudio pare de piscar. Deletando o pareamento dos dispositivos Bluetooth, impedirá a conexão dos dispositivos Bluetooth pareados previamente. Você precisará repetir o processo de pareamento se desejar reconectá-los. 8.7 Identificador de chamada: aviso sobre quem está ligando O ComPilot será capaz de falar o nome de quem está ligando. Se seu telefone for compatível com o Phone Book Access (PBA) ou com o Phone Book Access Profile (PBAP), o ComPilot tentará acessar as info rmações sobre a origem da chamada cada vez que o telefone tocar. À medida que o telefone toca, as informações mostradas são transferidas ao ComPilot e faladas em seus aparelhos auditivos da seguinte maneira: 61

62 W O nome armazenado na agenda de contatos de seu telefone. No exemplo, você ouviria Mike, escritório. W O número, se o nome for desconhecido. Mike Office Para garantir a pronúncia correta, seu profissional de saúde auditiva pode realizar a configuração da língua de seu ComPilot. A agenda de contatos do telefone não é baixada para o ComPilot. Assim, o ComPilot também pode ser utilizado com telefones diferentes. Consulte o manual do usuário de seu telefone ou o fornecedor para conferir se esse recurso está disponível em seu telefone. 8.8 Alerta de voz: informação da conexão do ComPilot com outros dispositivos O Alerta de voz informa sobre os diferentes modos de operação e status do ComPilot utilizando a conversão texto em fala (text-to-speech) 62

63 8. Informações mais detalhadas Seu profissional de saúde auditiva pode realizar a configuração da língua bem como dos níveis dos alertas de voz. W Apenas advertências: Informações faladas sobre bateria do ComPilot descarregada e durante o processo de pareamento do Bluetooth. W Padrão: Informações adicionais sobre LIGAR/DESLIGAR o ComPilot, bateria carregada ou descarregada durante a transmissão, confirmação de canal de entrada e informações sobre FM/Roger. W Detalhada: Informações adicionais sobre: bateria carregada ou descarregada mesmo se nenhuma fonte de transmissão estiver ativa; conectar o microfone externo; conectar e desconectar dispositivos Bluetooth; e transferir ligações ou colocá-las em espera. Um novo ComPilot sempre é entregue com alertas de voz (VoiceAlerts) em inglês no nível de alerta de voz Padrão. A identificação da chamada é independente do nível de alerta de voz. Para ajustar o nível de volume de alertas de voz (VoiceAlert) por meio de um som de demonstração, siga as orientações descritas no capítulo

64 9. Solução de problemas do ComPilot Um resumo das perguntas mais frequentes e suas respostas: Causa mais provável Solução Durante o pareamento Bluetooth, meu outro dispositivo solicita um código; que código devo inserir? W O código de pareamento é necessário para o agrupamento inicial do ComPilot com seu dispositivo Bluetooth ( pareamento ). Escuto intermitência durante uma transferência de áudio via ComPilot. W O dispositivo Bluetooth está muito longe ou guardado no bolso traseiro (barreira corporal). W Depois de ligado, o ComPilot procura dispositivos conhecidos durante 2 minutos. W Um telefone conectado a outros dispositivos, tais como computador, pode não ser capaz de transmitir música de modo contínuo. W O código de pareamento do ComPilot é 0000 (quatro zeros). W Não ultrapasse a distância máxima e mantenha os dispositivos Bluetooth à sua frente. W Após 2 minutos, o ComPilot para a procura e a intermitência cessa. W Ao utilizar seu telefone Bluetooth para reproduzir músicas, desconecte-o de outros dispositivos como computadores. 64

65 9. Solução de problemas do ComPilot Causa mais provável Solução O volume da música está muito alto ou muito baixo. O volume das conversas telefônicas não está confortável (muito baixo ou muito alto). W Diferentes fontes de áudio têm saídas diferentes. Estou com dificuldades para entender conversas telefônicas em ambientes ruidosos. W O volume dos microfones de seus aparelhos auditivos está regulado muito alto durante a chamada. A pessoa que liga consegue me escutar, mas eu não consigo escutá-la. W A chamada foi transferida para seu telefone. W Para alterar o volume do telefone ou de qualquer outra fonte de som ao ComPilot, utilize o controle de volume desses dispositivos externos. W Baixe o volume dos aparelhos auditivos apertando o botão. W Se o volume do som do telefone (ou da música) ficar muito baixo após essa redução, utilize o botão de volume do telefone para aumentar o volume. W Confira se a chamada foi transferida de volta ao ComPilot via menu do telefone. 65

66 Causa mais provável O ComPilot não é mais reconhecido pelo telefone ou por outro dispositivo Bluetooth ao qual ele estava previamente pareado. W Após 2 minutos sem encontrar o dispositivo, o ComPilot interrompe a procura para economizar energia. W Os dispositivos estão muito distantes um do outro. W O ComPilot pode ser pareado até um máximo de 8 dispositivos Bluetooth diferentes. Se a memória interna estiver cheia, novos pareamentos podem substituir pareamentos prévios. W O pareamento foi apagado. Solução W DESLIGUE o ComPilot. Espere até que o indicador vermelho se apague e então LIGUE-O novamente. W Aproxime os dispositivos a uma distância de 1 metro e tente outra vez. W Repita o pareamento entre o ComPilot e o dispositivo Bluetooth que foi substituído. W Repita o pareamento entre o ComPilot e o dispositivo Bluetooth que foi deletado. Não há transmissão, mas o aparelho auditivo faz a troca entre os programas Bluetooth e o programa padrão de utilização. W W Seu telefone envia sons para Desabilite os sons do sistema o ComPilot devido a SMS ou para lembretes, alarmes, SMS, s recebidos. etc, via menu do telefone. W W Os tons de tecla do telefone Desligue os tons de tecla do estão ativados. telefone via menu do telefone. 66

67 9. Solução de problemas do ComPilot Causa mais provável Solução Escuto os tons de teclas do meu telefone em meus aparelhos auditivos. W Os tons de teclas podem estar ativados em seu telefone. Cada vez que eu ligo meu telefone, ele começa a tocar música. W Em certos telefones, esse é o comportamento normal e não é provocado pelo ComPilot. Cada vez que entro em meu carro, a conexão do ComPilot com meu telefone mostra comportamento inesperado. W O sistema Bluetooth do veículo conecta-se a seu telefone. Atendi a chamada, mas não consigo escutá-la em meus aparelhos auditivos. W Certos telefones, quando aceitam a chamada pelo botão do telefone, não utilizam o ComPilot. W Desative tons de teclas e de confirmação em seu telefone. Favor consultar o manual do usuário do telefone. W Certos telefones podem ser configurados para não iniciar a reprodução de músicas automaticamente. W Acione stop na reprodução de músicas via menu do telefone, depois de o telefone estar conectado. W Considere a possibilidade de desconectar o seu telefone do sistema do veículo. W Sempre aceite a chamada pressionando o botão Principal ( ). 67

68 Causa mais provável O telefone está tocando, mas o indicador de áudio não está azul contínuo nem há sinal de toque nos aparelhos auditivos. W O Bluetooth está desabilitado no telefone. W O ComPilot e seu telefone não estão conectados um ao outro. W O ComPilot não está pareado ao telefone. W A distância é muito grande entre o ComPilot e o telefone. Solução W Confira se o Bluetooth está habilitado de acordo com o manual do usuário de seu telefone. W 1. Desabilite a função Bluetooth em seu telefone e ligue-o novamente. 2. Reinicie o ComPilot primeiro desligando-o e depois ligando-o. A função Bluetooth do ComPilot será automaticamente reativada. 3. Ative o ComPilot escolhendo-o no menu Ativar dispositivos do telefone. 4. Diminua a distância entre o ComPilot e o telefone. W Siga o processo de pareamento explicado neste manual. W Use o ComPilot ao redor do pescoço. Mantenha a distância entre o ComPilot e o telefone < 5 m. 68

69 9. Solução de problemas do ComPilot Causa mais provável Solução O telefone está tocando, o indicador de áudio está azul contínuo, mas não há sinal de toque nos aparelhos auditivos. W O ComPilot está fora do raio de alcance dos aparelhos auditivos. W O telefone está no modo vibrador. W Você já está atendendo a uma ligação telefônica, por isso uma segunda chamada não será reconhecida. Meu telefone toca, mas o nome do contato não está sendo falado. W O recurso de identificação do contato está indisponível ou desabilitado em seu telefone. W Dois telefones estão conectados a seu ComPilot. W O identificador de chamadas pode estar desligado. W Use o ComPilot corretamente ao redor do pescoço, com os dois plugues do colar firmemente conectados. W Habilite o tom de toque no telefone. W Desligue a primeira ligação telefônica e depois aceite a segunda ligação. W Consulte o manual do usuário do telefone para verificar a disponibilidade desse recurso. W Se os dois telefones estiverem conectados, o identificador de chamadas só fica disponível no último telefone pareado ao ComPilot. W Peça ao seu profissional de saúde auditiva para habilitar o identificador de chamadas em seu ComPilot. 69

Plantronics Voyager 835. Guia do Usuário

Plantronics Voyager 835. Guia do Usuário Plantronics Voyager 835 Guia do Usuário Bem-vindo Obrigado por adquirir o headset Plantronics Voyager 835. Este Guia do Usuário contém instruções sobre como configurar e usar o seu novo headset. Consulte

Leia mais

Manual do Usuário Sistema Viva-Voz Bluetooth

Manual do Usuário Sistema Viva-Voz Bluetooth Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em

Leia mais

Portfólio de comunicação wireless da Phonak Informações do produto

Portfólio de comunicação wireless da Phonak Informações do produto Portfólio de comunicação wireless da Phonak Informações do produto Durante todo este tempo recebemos informações importantes para entender perfeitamente o que importa para você. Cada nova geração de produtos

Leia mais

JABRA SPORT COACH WIRELESS

JABRA SPORT COACH WIRELESS JABRA SPORT COACH WIRELESS Manual do Usuário jabra.com/sportcoachwireless 2015 GN Netcom A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca comercial registrada da GN Netcom A/S. Todas as outras marcas

Leia mais

JABRA ROX WIRELESS. Manual do Usuário. jabra.com/roxwireless

JABRA ROX WIRELESS. Manual do Usuário. jabra.com/roxwireless Manual do Usuário jabra.com/roxwireless 2014 GN Netcom A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca registrada da GN Netcom A/S. Todas as outras marcas registradas aqui mencionadas são de propriedade

Leia mais

1. Conhecendo o Pligg

1. Conhecendo o Pligg MANUAL DO USUÁRIO Índice 1. Conhecendo o Pligg....................................................... 1 2. Como instalar o Pligg...................................................... 2 3. Como ativar

Leia mais

Conhecendo seu telefone

Conhecendo seu telefone Conhecendo seu telefone Fone de ouvido Tecla de navegação S Lentes da câmera Tecla virtual esquerda Teclas de volume Tecla Enviar N Tecla virtual direita Tecla Menu M Tecla Finalizar O Porta da bateria

Leia mais

JABRA STEALTH. Manual do Usuário. jabra.com/stealth

JABRA STEALTH. Manual do Usuário. jabra.com/stealth Manual do Usuário jabra.com/stealth 2014 GN Netcom A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca registrada da GN Netcom A/S. Todas as outras marcas comerciais incluídas aqui são de propriedade

Leia mais

Plantronics Discovery 975 Guia do Usuário

Plantronics Discovery 975 Guia do Usuário Plantronics Discovery 975 Guia do Usuário Bem-vindo Obrigado por adquirir o fone receptor Plantronics Discovery 975. Este guia contém instruções sobre como configurar e usar o seu novo fone receptor. Antes

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO PLANTRONICS.AUDIO 910

GUIA DO USUÁRIO PLANTRONICS.AUDIO 910 GUIA DO USUÁRIO PLANTRONICS.AUDIO 910 Sistema de FONE DE OUVIDO BLUETOOTH 0 0 0 SUMÁRIO CONTEÚDO DO PACOTE Conteúdo do pacote 3 Recursos 4 Carga 5 Como ligar 6 Emparelhamento 7 Instalação do software PerSonoCall

Leia mais

BRASIL. BT-02N Manual do Usuário

BRASIL. BT-02N Manual do Usuário BT-02N Manual do Usuário 1 Índice 1. Aspectos Gerais.....3 2. Iniciando...5 3. Como conectar seu Bluetooth Headset....5 4. Usando seu Bluetooth headset...9 5. Especificações Técnicas 9 2 1. Aspectos Gerais

Leia mais

Manual do aplicativo Conexão ao telefone

Manual do aplicativo Conexão ao telefone Manual do aplicativo Conexão ao telefone Copyright 2003 Palm, Inc. Todos os direitos reservados. O logotipo da Palm e HotSync são marcas registradas da Palm, Inc. O logotipo da HotSync e Palm são marcas

Leia mais

Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth)

Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth) Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth) Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas todas as informações

Leia mais

Dock Station Universal Bluetooth

Dock Station Universal Bluetooth Dock Station Universal Bluetooth Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas todas as informações

Leia mais

Manual do usuário Vídeo Porteiro Sem Fio VPV-800

Manual do usuário Vídeo Porteiro Sem Fio VPV-800 Manual do usuário Vídeo Porteiro Sem Fio VPV-800 Atenção: Antes de operar o equipamento, leia o manual do usuário, qualquer dano causado decorrente de utilização errônea do mesmo implicará na perda imediata

Leia mais

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos O dbadge2 foi criado para tornar as medições pessoais de exposição a ruídos mais simples do que nunca, além de contar com até três dosímetros simultâneos

Leia mais

1 CARREGUE ANTES DE COMEÇAR INICIAR A FUNÇÃO BLUETOOTH. Fone de Ouvido Bluetooth H700. 4 Etapas Rápidas para Conexão. a Bateria do Fone de Ouvido

1 CARREGUE ANTES DE COMEÇAR INICIAR A FUNÇÃO BLUETOOTH. Fone de Ouvido Bluetooth H700. 4 Etapas Rápidas para Conexão. a Bateria do Fone de Ouvido ANTES DE COMEÇAR Antes de utilizar este produto, leia o folheto Informações Legais e de Segurança Importantes e siga as instruções. Fone de Ouvido Bluetooth H700 Etapas Rápidas para Conexão CARREGAR INICIAR

Leia mais

Caneta Espiã NOVY. Página1. 1 - Introdução:

Caneta Espiã NOVY. Página1. 1 - Introdução: Página1 1 - Introdução: A NOVA CANETA ESPIÃ representa um novo conceito no universo da espionagem. Trazendo um novo design e uma nova tecnologia, a nova caneta oferece a você, um produto elegante, discreto

Leia mais

Conheça o seu telefone

Conheça o seu telefone Conheça o seu telefone O nome MOTOROLA e sua logomarca estilizada M estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. Motorola, Inc. 2008 Algumas funções do telefone celular dependem da capacidade

Leia mais

Favor ler este manual antes de utilizar seu telefone e guardá-lo para referência futura.

Favor ler este manual antes de utilizar seu telefone e guardá-lo para referência futura. Telefone Sem Fio ATEL AWP-L300 Manual do Usuário Favor ler este manual antes de utilizar seu telefone e guardá-lo para referência futura. Para obter as versões mais atuais da documentação, visite o site

Leia mais

Como Iniciar. Nokia N76

Como Iniciar. Nokia N76 Como Iniciar Nokia N76 Nokia N76 Introdução Teclas e componentes (frente e parte interna) Neste manual denominado Nokia N76. 1 Tecla externa direita 2 Tecla central 3 Tecla externa esquerda 4 Câmera secundária

Leia mais

------------------------------------------------------------------------- *** Recuperação de senha através do link:

------------------------------------------------------------------------- *** Recuperação de senha através do link: YEALINK SIP-T22P SÍNTESE DE FUNCIONALIDADES VOIP Função de Teclas Permitir aos usuários o acesso ao Voice Mail; Redirecionar ligações ao se ausentar; CUIDADO; (ativa o último nº registrado na memória)

Leia mais

Phonak Target. Este guia fornece instruções detalhadas para adaptação de aparelhos auditivos com o Phonak Target.

Phonak Target. Este guia fornece instruções detalhadas para adaptação de aparelhos auditivos com o Phonak Target. Phonak Target 3.0 Guia de adaptação rápida Início Este guia fornece instruções detalhadas para adaptação de aparelhos auditivos com o Phonak Target. Veja também [Novidades] na tela inicial do Phonak Target.

Leia mais

Voyager PRO UC v2. Adaptador USB Bluetooth. Headset Bluetooth BT300 GUIA DO USUÁRIO

Voyager PRO UC v2. Adaptador USB Bluetooth. Headset Bluetooth BT300 GUIA DO USUÁRIO Voyager PRO UC v2 Headset Bluetooth Adaptador USB Bluetooth BT300 GUIA DO USUÁRIO Sumário Bem-vindo 3 Tecnologia da nova geração do Voyager Pro UC. 3 Requisitos de sistema 3 O que está na caixa 4 Procedimentos

Leia mais

2.1. Guia de adaptação rápida - Início. Preparação dos aparelhos auditivos

2.1. Guia de adaptação rápida - Início. Preparação dos aparelhos auditivos Guia de adaptação rápida - Início Este guia fornece instruções detalhadas para adaptação de aparelhos auditivos com o Phonak Target. Veja também [Novidades] na tela inicial do Phonak Target. Os dados do

Leia mais

Atualização do seu computador com Windows 8 da Philco para o Windows 8.1

Atualização do seu computador com Windows 8 da Philco para o Windows 8.1 Atualização do seu computador com Windows 8 da Philco para o Windows 8.1 O Windows 8.1 foi concebido para ser uma atualização para o sistema operacional Windows 8. O processo de atualização mantém configurações

Leia mais

Instalando a Bateria, Cartão SIM e de memória Realizar Chamada Atendendo uma chamada

Instalando a Bateria, Cartão SIM e de memória Realizar Chamada Atendendo uma chamada Instalando a Bateria, Cartão SIM e de memória Desligue sempre o telefone e tire o carregador quando for inserir ou remover um cartão SIM, um cartão de memória ou bateria do telefone. Remova a Tampa da

Leia mais

Global Security Network GSN Brasil. 1

Global Security Network GSN Brasil. 1 Global Security Network GSN Brasil. 1 Operação Básica O teclado Spectra 1689 e o Teclado 1641 (cristal liquido) funcionam da mesma maneira, Mas não oferecem a mesma visualização. Nesta seção veremos suas

Leia mais

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Windows & Mac OS X)

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Windows & Mac OS X) IRISPen Air 7 Guia Rápido (Windows & Mac OS X) Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRISPen Air TM 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respectivo software.todas as informações

Leia mais

MUSIC ANGEL JH-MD07 MANUAL DE INSTRUÇÕES

MUSIC ANGEL JH-MD07 MANUAL DE INSTRUÇÕES Apresentação: TAMANHO NÃO É DOCUMENTO! Não se engane com o tamanho. Este pequeno cubo, com cerca de 5cm, possui avançada tecnologia de reprodução digital de áudio. Com design avançado e um diafragma de

Leia mais

JABRA CLASSIC. Manual do usuário. jabra.com/classic

JABRA CLASSIC. Manual do usuário. jabra.com/classic Manual do usuário jabra.com/classic ÍNDICE 1. BEM-VINDO... 3 2. VISÃO GERAL DO FONE DE OUVIDO... 4 3. COMO USAR... 5 3.1 ESCOLHA OS SILICONES 3.2 PRENDENDO O ENCAIXE AURICULAR 4. COMO CARREGAR A BATERIA...

Leia mais

TopPendrive Manual de Instruções TopPendrive - MP07301-01 Rev 06-03/05/2010 PG - 1 -

TopPendrive Manual de Instruções TopPendrive - MP07301-01 Rev 06-03/05/2010 PG - 1 - TopPendrive Manual de Instruções TopPendrive - MP07301-01 Rev 06-03/05/2010 PG - 1 - Índice Manual de Instruções TopPendrive - MP07301-01 Rev 06-03/05/2010 PG - 2 - ÍNDICE 1 APRESENTAÇÃO... 3 1.1 ACESSÓRIOS

Leia mais

Envie um email para feedback@tts-group.co.uk para obter suporte técnico.

Envie um email para feedback@tts-group.co.uk para obter suporte técnico. Garantia & Support Este produto é fornecido com uma garantia de um ano para problemas encontrados durante o uso normal. O mau uso dos Mini Mobile Phones ou a abertura da unidade invalidará esta garantia.

Leia mais

Estação base com icom. Guia do usuário

Estação base com icom. Guia do usuário Estação base com icom Guia do usuário Fabricante: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suíça Representante europeu: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Alemanha www.phonak.com 0678! 029-1013-12/V2.01/2011-01/A+W/FO

Leia mais

Conhecendo o Decoder

Conhecendo o Decoder Conhecendo o Decoder O Decoder da sua ion TV, ou receptor, também é chamado de STB, sigla em inglês para Set Top Box, que é o aparelho responsável por receber o sinal de TV, decodificá-lo e enviá-lo para

Leia mais

JABRA EVOLVE 65. Manual do usuário. jabra.com/evolve65

JABRA EVOLVE 65. Manual do usuário. jabra.com/evolve65 Manual do usuário jabra.com/evolve65 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca comercial registrada da GN Netcom A/S. Todas as outras marcas comerciais incluídas

Leia mais

Blackwire 725-M. Headset com fio USB. Guia do Usuário

Blackwire 725-M. Headset com fio USB. Guia do Usuário Blackwire 725-M Headset com fio USB Guia do Usuário TM Sumário Bem-vindo 3 Requisitos de sistema 3 Ainda precisa de ajuda? 3 Conteúdo do pacote 4 Procedimentos básicos 5 Usando seu headset 6 Ajustar headset

Leia mais

Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário

Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou registradas da Microsoft

Leia mais

YEALINK SIP-T22P. Função de Teclas SÍNTESE DE FUNCIONALIDADES VOIP. Permitir aos usuários o acesso ao Voice Mail;

YEALINK SIP-T22P. Função de Teclas SÍNTESE DE FUNCIONALIDADES VOIP. Permitir aos usuários o acesso ao Voice Mail; YEALINK SIP-T22P SÍNTESE DE FUNCIONALIDADES VOIP Função de Teclas Permitir aos usuários o acesso ao Voice Mail; Redirecionar ligações ao se ausentar; CUIDADO; (ativa o último nº registrado na memória)

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CENTRAL MC 4D

MANUAL DO USUÁRIO CENTRAL MC 4D 12 Manual do Usuário Intrusos podem entrar em zonas sem proteção, ou ter sofisticação para isolar um sensor ou desconectar dispositivos de aviso de alarme; Central, detectores, sensores só funcionam quando

Leia mais

Manual do usuário 602 DUO

Manual do usuário 602 DUO Manual do usuário K 602 402 602 DUO Índice 1. Produto 4 2. Instalação 5 2.1. Instalação da bateria...5 2.2. Recarga da bateria...6 2.3. Duração da bateria em uso e em repouso...7 2.4. Conexão na linha

Leia mais

com tecnologia Bluetooth

com tecnologia Bluetooth com tecnologia Bluetooth MANUAL DO USUÁRIO DESCRIÇÃO O JFA Smart Control permite controlar à distância as funções básicas do player como mudança de música e pasta, volume, pause, play e power. Esse controle

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO Câmera Sport FULLHD Mobile

MANUAL DO USUÁRIO Câmera Sport FULLHD Mobile MANUAL DO USUÁRIO Câmera Sport FULLHD Mobile Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Além da tecnologia de qualidade, optando pela marca

Leia mais

Índice. * Recursos a partir da IOS 4.1. Telefone (11)2762-9576 Email sac@iphonebest.com.br. www.iphonebest.com.br

Índice. * Recursos a partir da IOS 4.1. Telefone (11)2762-9576 Email sac@iphonebest.com.br. www.iphonebest.com.br 1 Índice Utilizando o Gerenciador Multi Tarefa... 3 Organização de aplicativos... 8 Configurar Gmail... 15 Página favorita em ícone... 18 Excluindo Aplicativos e Ícones Favoritos...21 Gerenciar Aplicativos

Leia mais

play Guia de uso Decodificador

play Guia de uso Decodificador play Guia de uso Decodificador Bem-vindo Agora com seu Vivo Play você se diverte na hora que der vontade. São milhares de filmes, séries e shows só esperando você dar um play. Você pausa, volta, avança,

Leia mais

1.1. Manual do usuário

1.1. Manual do usuário 1.1 Manual do usuário Índice 2 1. Bem-vindo 4 2. Noções básicas sobre o Roger Pen 6 2.1 Conteúdo da embalagem 6 2.2 Como o Roger Pen funciona 7 2.3 Descrição do dispositivo 8 2.4 Luzes indicadoras (LED

Leia mais

JABRA ECLIPSE. Manual de Utilizador. jabra.com/eclipse

JABRA ECLIPSE. Manual de Utilizador. jabra.com/eclipse Manual de Utilizador jabra.com/eclipse 2015 GN Netcom A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca comercial registada da GN Netcom A/S. Todas as restantes marcas comerciais aqui incluídas são

Leia mais

Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter

Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter Da instalação até a impressão Da instalação até a impressão para Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Mac OS 8.6 à 9.1 e Mac OS X Abril 2001

Leia mais

1. Introdução. 2. Conteúdo da embalagem

1. Introdução. 2. Conteúdo da embalagem 1 1. Introdução / 2. Conteúdo da embalagem 1. Introdução O Repetidor WiFi Multilaser é a combinação entre uma conexão com e sem fio. Foi projetado especificamente para pequenas empresas, escritórios e

Leia mais

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (ios)

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (ios) IRISPen Air 7 Guia Rápido (ios) Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRISPen TM Air 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respectivo software. Todas as informações estão

Leia mais

v1.3 Guia rápido para sala virtual Para palestrantes e convidados NEaD - Núcleo de Educação a Distância da Unesp Núcleo de Educação a Distância

v1.3 Guia rápido para sala virtual Para palestrantes e convidados NEaD - Núcleo de Educação a Distância da Unesp Núcleo de Educação a Distância NEaD - Núcleo de Educação a Distância da Unesp Guia rápido para sala virtual Para palestrantes e convidados Núcleo de Educação a Distância nead@unesp.br v1.3 Sumário Revisões... 3 I - Sala Virtual-Preparação

Leia mais

Manual do Usuário. TVA Digital

Manual do Usuário. TVA Digital Manual do Usuário TVA Digital AF_Manual_TV_SD_8.indd 1 AF_Manual_TV_SD_8.indd 2 Parabéns por escolher a TVA Digital! Além de optar por uma excelente programação, você terá uma série de recursos e interatividade.

Leia mais

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 3 1.3 Ligar a UPS... 3 2.0 Software

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUARIUS STRAP

MANUAL DO USUÁRIO AQUARIUS STRAP MANUAL DO USUÁRIO AQUARIUS STRAP Índice Características 1 Precauções.. 1 Aviso. 1 Botões e Funções 2 Operação Básica.. 2 Menu Principal. 3 Modo músicas.. 3 Modo relógio. 5 Modo cronômetro. 6 Modo vídeos..

Leia mais

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Motorola Phone Tools. Início Rápido Motorola Phone Tools Início Rápido Conteúdo Requisitos mínimos... 2 Antes da instalação Motorola Phone Tools... 3 Instalar Motorola Phone Tools... 4 Instalação e configuração do dispositivo móvel... 5

Leia mais

Aprenda a Trabalhar com Telemensagens

Aprenda a Trabalhar com Telemensagens Aprenda a Trabalhar com Telemensagens 5 Incluindo dicas de Cestas, Flores, Presentes e Internet Do Iniciante ao Profissional www.as2.com.br 1 Aprenda a Trabalhar com Telemensagens FASCÍCULO 5 Adquira o

Leia mais

GUIA RÁPIDO SMARTPHONE HIPHONE 5

GUIA RÁPIDO SMARTPHONE HIPHONE 5 1 GUIA RÁPIDO SMARTPHONE HIPHONE 5 2 GUIA RÁPIDO CELULAR HIPhone 5 ÍNDICE 1-Abrindo seu celular Pag. 2 2-Configurar o telefone Pags. 2 e 3 1. Acessando o menu 2. Data e hora local (fundamental para funcionar

Leia mais

CINEMA SB100 alto-falante de barra de som com energia própria

CINEMA SB100 alto-falante de barra de som com energia própria CINEMA SB100 alto-falante de barra de som com energia própria Manual de consulta rápida Obrigado por escolher este produto da JBL O alto-falante de barra de som energizado JBL Cinema SB100 é um sistema

Leia mais

Manual instalação BVC Linksys ATA (Adaptador de Terminal Analógico)

Manual instalação BVC Linksys ATA (Adaptador de Terminal Analógico) Manual instalação BVC Linksys ATA (Adaptador de Terminal Analógico) Este manual destina-se ao cliente que já possui um dispositivo Linksys ATA e deseja configurar para utilizar os serviços da BVC Telecomunicações

Leia mais

GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA

GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA 1. REMOVA A TAMPA TRASEIRA 2. INSERIR O CARTÕES SIM EO CARTÃO DE MEMÓRIA 3. INSIRA A BATERIA 4. CARREGUE A BATERIA POR 8 HORAS ANTES DE LIGAR 5. LIGUE O TELEFONE E AGUARDE A CONFIGURAÇÃO

Leia mais

Manual de Operações CIC ITC ITE

Manual de Operações CIC ITC ITE Manual de Operações CIC ITC ITE ÍNDICE CIC Parabéns O seu aparelho auditivo Funções e controles Identificação Baterias Inserção e remoção Liga, desliga e nível de volume Funções opcionais Utilizando o

Leia mais

inmarsat.com/isatphone

inmarsat.com/isatphone inmarsat.com/isatphone Botão de assistência programável Fone Sensor de luz ambiente LED indicador de rastreamento LED indicador de status Suporte handsfree Intensidade do sinal Nome do produto Rede Horário

Leia mais

4.0. Este guia fornece instruções detalhadas para adaptação de aparelhos auditivos com o Phonak Target.

4.0. Este guia fornece instruções detalhadas para adaptação de aparelhos auditivos com o Phonak Target. 4.0 Outubro 2014 Guia de adaptação rápida Este guia fornece instruções detalhadas para adaptação de aparelhos auditivos com o Phonak Target. Veja também [Novidades] na tela inicial do Phonak Target. Conteúdo

Leia mais

RÁDIO COM CD/MP3/USB/ENTRADA AUXILIAR

RÁDIO COM CD/MP3/USB/ENTRADA AUXILIAR VC-330 MANUAL DE INSTRUÇÕES RÁDIO COM CD/MP3/USB/ENTRADA AUXILIAR NOTA: Por medida de segurança o aparelho vem de fábrica com o seletor de voltagem direcionado para 220V. Se a corrente elétrica de sua

Leia mais

Melhore o desempenho dos seus aparelhos auditivos. Acessórios Wireless da Phonak

Melhore o desempenho dos seus aparelhos auditivos. Acessórios Wireless da Phonak Melhore o desempenho dos seus aparelhos auditivos Acessórios Wireless da Phonak A moderna tecnologia dos aparelhos auditivos faz com que a maioria das situações torna-se mais agradável de ouvir e entender.

Leia mais

Cabo USB para sincronização protetora

Cabo USB para sincronização protetora Leia isto primeiro Comece aqui Stylus Cabo USB para sincronização Tampa protetora Computador de mão Palm T X CD de instalação do software Carregador de CA Atualizadores Antes de ir para a etapa 1, sincronize

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Central de Alarme Particionada AP4/AP4 D

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Central de Alarme Particionada AP4/AP4 D MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Central de Alarme Particionada AP/AP D Índice 1.Apresentação... 2.Características... 3.Características Técnicas... 5.Status de Bips... 5 5.Status dos Led s... 5 6.Conhecendo

Leia mais

CAPÍTULO 6. Diagnóstico e solução de problemas com o processador de som da criança. Introdução. Processador de som Spectra. Processador de som ESPrit

CAPÍTULO 6. Diagnóstico e solução de problemas com o processador de som da criança. Introdução. Processador de som Spectra. Processador de som ESPrit 40 GUIA PARA EDUCADORES CAPÍTULO 6 Diagnóstico e solução de problemas com o processador de som da criança Processador de som Spectra Processador de som ESPrit Processador de som SPrint Processador retroauricular

Leia mais

Guia. Tablet. Rápido. Linha. Ace PGK-TMI-75B

Guia. Tablet. Rápido. Linha. Ace PGK-TMI-75B Guia Rápido Tablet Ace Linha PGK-TMI-75B SUMÁRIO Conferindo o seu Tablet Guga Kuerten...1 Conhecendo o seu Tablet Guga Kuerten... 2 Preparando o seu Tablet Guga Kuerten para o 1º uso... 4 Carregar a bateria...

Leia mais

Controles e funções. Painel frontal. Painel traseiro. Capítulo 2 >> Controles e funções. Botão OK Confirma a seleção.

Controles e funções. Painel frontal. Painel traseiro. Capítulo 2 >> Controles e funções. Botão OK Confirma a seleção. HDPV-C20CV Capítulo 2 >> Controles e funções Controles e funções Painel frontal 1 2 1 2 3 3 4 5 Botão Power ( ) Liga/desliga seu receptor. Botão MENU Exibe o menu. Sai do menu atual ou vai para o menu

Leia mais

JABRA STORM. Manual do Usuário. jabra.com/storm

JABRA STORM. Manual do Usuário. jabra.com/storm Manual do Usuário jabra.com/storm 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca comercial registrada da GN Netcom A/S. Todas as outras marcas comerciais incluídas

Leia mais

Manual do Usuário do ClaireExpress

Manual do Usuário do ClaireExpress Manual do Usuário do ClaireExpress Tudo o que você precisa saber para realizar uma teleconferência utilizando o ClaireExpress pode ser encontrado neste manual. Caso necessite de assistência adicional de

Leia mais

PTT (Push to Talk - Pressione para Falar) Edição 1

PTT (Push to Talk - Pressione para Falar) Edição 1 (Push to Talk - Pressione para Falar) Edição 1 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e Nseries são marcas comerciais ou marcas registradas da Nokia Corporation. Nokia

Leia mais

Processo de Instalação Limpa do Windows 8.1 em Computadores Philco

Processo de Instalação Limpa do Windows 8.1 em Computadores Philco Processo de Instalação Limpa do Windows 8.1 em Computadores Philco O processo de Instalação Limpa irá remover todos os programas e arquivos de dados do seu computador, substituindo eles com uma instalação

Leia mais

4.2. Guia de adaptação rápida. Conteúdo. Agosto 2015

4.2. Guia de adaptação rápida. Conteúdo. Agosto 2015 4.2 Agosto 2015 Guia de adaptação rápida Este guia fornece instruções detalhadas para adaptação de aparelhos auditivos com o Phonak Target. www.phonakpro.com/target_guide Veja também [Novidades] na tela

Leia mais

play Guia de uso no Computador

play Guia de uso no Computador play Guia de uso no Computador 1 Bem-vindo Agora, com seu Vivo Play, você se diverte na hora em que der vontade. São milhares de filmes, séries e shows só esperando você dar um play. Você pausa, volta,

Leia mais

Bem-vindo ao melhor do entretenimento.

Bem-vindo ao melhor do entretenimento. Manual do usuário Bem-vindo ao melhor do entretenimento. Agora, com a Vivo TV, você tem alta qualidade de som e imagem para assistir a uma programação completa com canais infantis, seriados, programas

Leia mais

Manual do BlueChat 2.0 Palm

Manual do BlueChat 2.0 Palm Manual do BlueChat 2.0 Palm Copyright 2002 Palm, Inc. Todos os direitos reservados. Graffiti, HotSync e Palm OS são marcas registradas da Palm, Inc. O logotipo do HotSync, Palm e o logotipo da Palm são

Leia mais

Jabra SPORT WIRELESS+

Jabra SPORT WIRELESS+ Jabra SPORT WIRELESS+ Manual do Usuário www.jabra.com Índice Obrigado....2 Sobre o seu Jabra SPORT WIRELESS+...3 O que o seu fone de ouvido FAZ...3 GUIA RÁPIDO...4 CARREGANDO O SEU JABRA SPORT WIRELESS+...4

Leia mais

Beats Pill. Conheça a Beats Pill

Beats Pill. Conheça a Beats Pill Beats Pill Conheça a Beats Pill Não seja escravo do seu aparelho de som Ambiente Externos e Viagens Negócios Lar Você pode levar a Pill nas próximas férias para poder amplificar suas músicas favoritas.

Leia mais

Manual do Usuário SPI- 720 SPI- 720 Sistema de som sem fio para Iphone/Ipod ou computador

Manual do Usuário SPI- 720 SPI- 720 Sistema de som sem fio para Iphone/Ipod ou computador SPI- 720 Sistema de som sem fio para Iphone/Ipod ou computador Ler este manual completamente antes de utilizar o produto e guardá- lo para futuras referências. 1. Características do Produto O SPI- 720

Leia mais

Transmissor EXT-240 de áudio e vídeo sem fio

Transmissor EXT-240 de áudio e vídeo sem fio Transmissor de áudio e vídeo sem fio Manual de operação Índice I. Introdução... 1 II. Informações de segurança... 1 III. Especificações... 1 IV. Instruções de instalação... 2 1. Opções de posicionamento...

Leia mais

internet Fibra Guia de informações

internet Fibra Guia de informações internet Fibra Guia de informações Aproveite! Agora você tem o melhor em banda larga com ultravelocidade de ponta a ponta. Para curtir ao máximo todos os recursos da sua Vivo Internet Fibra, conheça as

Leia mais

Manual do Usuário ICCTAB 705B/W/P

Manual do Usuário ICCTAB 705B/W/P Manual do Usuário ICCTAB 705B/W/P 1. Introdução ao Tablet PC 1.1 Diagrama geral do Tablet PC Diagrama Frontal: Figura 1-1. Diagrama Lateral: Figura 1-2 Diagrama Traseiro: Figura 1-3 1.2 Tablet PC - Uso

Leia mais

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho. Manual em Portugues Prefácio Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho. I. Nota 1. Evite deixar cair o aparelho ou agitar com

Leia mais

MICRO TECLADO MEDIA CENTER (Cód. 1083)

MICRO TECLADO MEDIA CENTER (Cód. 1083) MICRO TECLADO MEDIA CENTER (Cód. 1083) MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as instruções de segurança cuidadosamente e guarde esse manual para consultas futuras. DECLARAÇÃO DE DIREITOS AUTORAIS

Leia mais

Plantronics BackBeat 903/906 Manual do Utilizador

Plantronics BackBeat 903/906 Manual do Utilizador Plantronics BackBeat 903/906 Manual do Utilizador Bem-vindo Obrigado por adquirir os auscultadores Plantonics BackBeat 903/906. Este manual do utilizador contém instruções para configurar e utilizar os

Leia mais

Introdução. Nokia N73-5. 9252572, Edição 2 PT-BR

Introdução. Nokia N73-5. 9252572, Edição 2 PT-BR Introdução Nokia N73-5 9252572, Edição 2 PT-BR Teclas e partes (frente e lateral) Número do modelo: Nokia N73-5. No presente denominado Nokia N73. 1 Sensor de luz 1 2 2 Câmera secundária de baixa resolução

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO Antes de manusear leia atentamente todas as instruções deste manual: Este aparelho é constituído de mecanismos internos muito sensíveis e delicados, sendo que os mesmos

Leia mais

Manual do BlueBoard 2.0 Palm

Manual do BlueBoard 2.0 Palm Manual do BlueBoard 2.0 Palm Copyright 2002 Palm, Inc. Todos os direitos reservados. Graffiti, HotSync e Palm OS são marcas registradas da Palm, Inc. O logotipo do HotSync, Palm e o logotipo da Palm são

Leia mais

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides 1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve

Leia mais

Guia do Usuário para Kit Veicular Sem Fio (CK-1W)

Guia do Usuário para Kit Veicular Sem Fio (CK-1W) Guia do Usuário para Kit Veicular Sem Fio (CK-1W) 9230404 Edição 2 INFORMAÇÕES LEGAIS Copyright 2004 Nokia. Todos os direitos reservados. É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar parte

Leia mais

1 REQUISITOS BÁSICOS PARA INSTALAR O SMS PC REMOTO

1 REQUISITOS BÁSICOS PARA INSTALAR O SMS PC REMOTO 1 ÍNDICE 1 REQUISITOS BÁSICOS PARA INSTALAR O SMS PC REMOTO... 3 1.1 REQUISITOS BASICOS DE SOFTWARE... 3 1.2 REQUISITOS BASICOS DE HARDWARE... 3 2 EXECUTANDO O INSTALADOR... 3 2.1 PASSO 01... 3 2.2 PASSO

Leia mais

Instalando Sua Multifuncional Wi-Fi

Instalando Sua Multifuncional Wi-Fi Instalando Sua Multifuncional Wi-Fi PIXMA MG2910 MANUAL COMPLETO Windows OS 1 Instalando Sua Multifuncional Wi-Fi PIXMA MG2910 Windows OS Preparando para conectar sua Multifuncional na rede Wi-Fi 3 Instalando

Leia mais

AVISO: USE POR SUA PRÓPRIA CONTA E RISCO AVISO: Usar os headphones enquanto dirige um veículo motorizado, motocicleta, equipamento aquatico

AVISO: USE POR SUA PRÓPRIA CONTA E RISCO AVISO: Usar os headphones enquanto dirige um veículo motorizado, motocicleta, equipamento aquatico AVISO: USE POR SUA PRÓPRIA CONTA E RISCO AVISO: Usar os headphones enquanto dirige um veículo motorizado, motocicleta, equipamento aquatico motorizado ou bicicleta pode ser perigoso e proibido em determinados

Leia mais

Telefone sem fio Intelbras Modelo TS 40 Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. O TS 40 possui tecnologia

Telefone sem fio Intelbras Modelo TS 40 Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. O TS 40 possui tecnologia MANUAL DO USUÁRIO Telefone sem fio Intelbras Modelo TS 40 Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. O TS 40 possui tecnologia DECT, que oferece comunicação de

Leia mais

Manual do Usuário. Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO

Manual do Usuário. Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO Introdução 3 1. Indicações de segurança 4 2 Instrução ao teclado e aos ícones 6 2.1 Teclado 6 2.2 Ícones 7 3 Instalação 7 3.1 Instalação do sim card 7 3.2 Carregando

Leia mais

Manual do Usuário Nokia Luna com carregamento sem-fio (BH-220)

Manual do Usuário Nokia Luna com carregamento sem-fio (BH-220) Manual do Usuário Nokia Luna com carregamento sem-fio (BH-220) Edição 1.0 2 Introdução Sobre o fone de ouvido Com o Fone de Ouvido Bluetooth Nokia Luna, você poderá controlar chamadas viva- -voz mesmo

Leia mais

Manual do Usuário - Telefone e Facilidades. www.integrati.com.br

Manual do Usuário - Telefone e Facilidades. www.integrati.com.br Manual do Usuário - Telefone e Facilidades www.integrati.com.br Introdução Esta apresentação foi elaborada para auxiliá-lo na utilização do novo sistema de telefonia Alcatel-Lucent. A seguir apresentaremos

Leia mais