WVTK. Manual do Usuário Instalação, Operação, Instruções de Manutenção. Chave de Nível Vibratória. Solução em Instrumentação & Automação
|
|
- Marcela do Amaral Castelo
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Manual do Usuário Instalação, Operação, Instruções de Manutenção Wärme Solução em Instrumentação & Automação Rua Cana Verde, 0 - Via de Circulação Um, º 0, Jardim Silvestre Centro Industrial de Itaquaquecetuba CEP Itaquaquecetuba SP. Fone: () - WVTK Chave de ível Vibratória
2 otas
3 otes Indice Introdução Modelos Modelos e Dimensões Conexões Elétricas Diagrama de saída Instalação Manutenção Especificações Técnicas Código de Pedido Solução de Pequienos Problemas Termos e Condições otas
4 WVTK : Chave de ível Vibratória Termos e Condições Warme Taxas para o cancelamento: Pedido entregue mas não liberado para fabricação 0% Pedido em fase de produção 7% Pedido concluído e pronto para a expedição 00% Garantia: a Warme oferece garantia de seus produtos contra defeitos de fabricação, quando for instalado em aplicações aprovadas pela Warme, por um período de (um) ano a contar da data de expedição, exceto quando especificado por escrito pela Warme. A Warme não se responsabiliza por danos causados em seus produtos ou outros equipamentos causados por instalação inadequada ou má aplicação por parte do comprador. A instalação e a inicialização do equipamento devem ser cumpridas de acordo com as orientações no manual de instalação, diagrama elétrico, etc., ou realizada diretamente com supervisão de um técnico da Warme ou representante de vendas autorizado, para ser coberto pela garantia Warme. A Warme não se responsabiliza por defeitos devido à desgaste, dano intencional, negligência, condições anormais de trabalho, alteração ou tentativa em fazer manutenção dos equipamantos sem aprovação da Warme. O comprador deve disponibilizar todos os recursos e pessoal para ajudar a Warme a diagnosticar o defeito sem custo adicional. a falta de cooperação por parte do comprador, a este respeito, não será cobrado o cumprimento da garantia acima. Devolução de mercadoria: nenhum produto pode ser devolvido sem autorização da Warme e sem um número ADM. A Warme não se responsabiliza por mercadorias devolvidas sem autorização. a emissão de créditos para essas remessas, a Warme se reserva no direito de cobrar uma taxa para reposição de estoque dependendo da possibilidade de se recondicionar e revender os equipamentos devolvidos. Informação confidencial: todos os desenhos, especificações e informações técnicas fornecidas pelo comprador ou pela Warme, deverão ser tratadas como confidenciais, não serão divulgadas, exceto havendo necessidade de uma das partes, para fins de cumprimento de contrato. O comprador concorda que os desenhos e/ou matérias relacionadas são e permanecem como propriedades exclusivas da Warme; o comprador não terá o direito as esta propriedade, quer seja em parte ou por completo. Erros: a Warme se reserva no direito de corrigir todas e qualquer tipografia ou erros escritos ou omissões em seus preços ou especificações.
5 Termos e Condições Warme Introdução Termos e condições Warme Design: a Warme se reserva no direito de fazer qualquer alteração ou mudança necessária para melhorar seus produtos, corrigir defeitos ou tornar seus produtos mais seguros, sem aviso prévio ou consentimento do comprador. Custos: todos os valores estipulados serão em Reais (R$) e todas as cotações serão válidas por 0 (trinta) dias a partir da data da proposta, salvo quando especificado. Instruções de Segurança: o comprador deverá garantir que seus representantes e profissionais envolvidos observem todas as instruções técnicas e de segurança contidos nos manuais de operação, catálogos ou outras instruções (escritas ou verbais) da Warme. Transporte e entrega: a partir do ato de liberação (expedição) da mercadoria, é de inteira responsabilidade do cliente o transporte do produto até o destino, arcando ele com os custos de frete e outros recursos de transporte e/ou seguro. Atrasos no transporte: a Warme não tem controle sobre o tempo qua a mercadoria poderá ser mantida na alfândega. Por esta razão, a Warme só se compromete a uma data de expedição e não a uma data de entrega. Entregas parciais: embora a Warme se empenhe em fazer as entregas de seus pedidos em tempo hábil e por completo, a mesma se reserva no direito de entregar o pedido parcialmente, quando necessário. Alterações: qualquer alteração feita pelo comprador e que afete as especificações do produto, tais como quantidade encomendada, data de entrega, método de transporte ou de embalagem, ponto de entrega, entre outros, deverá ser feito por escrito e assinado por ambas as partes. este caso, a Warme se reserva no direito para reajustar os preços e/ou entrega dos pedidos, que será acordado por ambas as partes antes de se prosseguir com os mesmos. Quaisquer desses pedidos serão cobrados de acordo com o escopo das mudanças e o andamento do pedido atual. O cliente deverá assinar e devolver a aprovação dos desenhos juntamente com qualquer pedido. Se as aprovações não forem devolvidas juntamente com o pedido, a data de entrega poderá ser adiada até o reconhecimento dos mesmos. Cancelamento: qualquer cancelamento de contrato por parte do comprador só será efetivo se for feito e aceito por escrito pela Warme. Em tal caso, a Warme reserva-se no direito de cobrar uma taxa de cancelamento razoável, incluído porém não limitado ao trabalho, material e outros gastos relacionados. WVTK Chave de ível Vibratória As Chaves de ível Vibratória WVTK, usam um cristal piezo-resistivo que vibra em uma freqüência pré-definida, e é inserido dentro de um dispositivo (garfo) em forma de diapasão.quando o garfo é encoberto por um líquido esta freqüência se altera e é detectada por um circuito eletrônico que é convertido em uma saída ( Relé ou PP/P) dependendo do Modelo. O Led vermelho visível no cabeçote pisca quando a WVTK está em contato com o produto. O mesmo acende constantemente sem estar em contato com o produto, dando indicação positiva a todo momento de funcionamento. Todos os modelos são confeccionados em Aço-Inox e estão disponíveis com R revestimento em Hallar ou Epoxy e acessórios de higiene para aplicações sanitárias. Versões padrão podem operar com temperatura de até 80 C (7 F) e alta temperatura de até 00 C ( F). Todos os modelos (exceto a versão-mini) tem ajuste de tempo de atraso podendo ser ajustado de,, 0 ou 0 segundos e também com uma chave seletora (Wet/Dry) para requisitos de aplicação tanto de alto e de baixo nível. Caracteristicas ão afetada por variações na densidade do produto, condutividade, constante dielétrica ou viscosidade. ão afetado por espuma, agitação de tanque ou vibração. Disponível em conexões de Rosca, Sanitária e Flange. Disponível em várias opções de comprimento para melhor atender a aplicação. R Corpo confeccionado em aço-inox e revestimento em Hallar e Epoxy quando necessário. Ajuste de tempo de resposta de ( a 0 segundos). Saídas disponíveis para Relé ou Transistor. 0 0
6 Modelos Solução de Pequenos Problemas WMVTK-DC WMVTK-AC WVTK-DC CABEÇOTE Falha Causa Solução ão comuta Led central não está ligado Verifique a Led pisca vezes/seg. Falha na eletrônica Mini- WVTK Mini- WVTK Led pisca uma vez a cada seg Falha na eletrônica Led pisca uma vez a cada seg Corrente de carga alta ou curto circuito Verifique a instalação. Muita sujeira encrustada no Garfo Limpar os Garfos WVTK-R CABEÇOTE WVTK-R CABEÇOTE G WVTK-R CABEÇOTE G Comutação incorreta Dry(seco) = on Wet(molhado) = on Comutação rápida Configure a chave seletora Corretamente Selecione um tempo maior de mudança Assistência Técnica Wärme Entre em contato para solução de: - Dúvidas técnicas - Garantia - Assistência ou acompanhamento do conserto Fale com nosso técnico 0 9
7 Código de Pedido Modelos e Dimensões MODELOS WVTK-DC Com Cabeçote Vcc - Saída PP ( fios) WVTK-R Com Cabeçote - Universal - Saída a Relé (SPDT) WMVTK-DC Sem Cabeçote Vcc - Saída PP ( fios) WMVTK-AC Sem cabeçote Vca - Saída ( fios) DIMESÃO DE CEXÃO 7 9 Q X / / OUTROS CEXÕES DE PROCESSO B D E G H K L T X BSP PT FLAGE ASI 0# - Aço Carbono pintado FLAGE ASI 0# - SS FLAGE ASI 00# - Aço Carbono pintado FLAGE ASI 00# - SS FLAGE ASI 0# - 0 SS FLAGE ASI 00# - 0 SS TRI-CLAMP OUTROS - SPECIFICAR REVESTIMETO S H E P X EHUM R Revestimento em HALAR Revestimento em EPOXY Polimento OUTROS - SPECIFICAR COMPRIMETO DE ISERÇÃO L80 L L L= /8 (80mm) - Padrão L=mm - Padrão (Conexão Sanitária) SPECIFICAR CABEÇOTE SC E G G Sem Cabeçote ylon Pequeno Encapsulado Aluminio Pequeno Aluminio Grande CEXÃO ELÉTRICA 7 D M X /" BSP PC /" BSP /" PT PC /" PT Conector DI 8 (0) Conector M OUTROS - ESPECIFICAR ACESSÓRIOS A B F S Abraçadeira iple Higiênico - BSP Abraçadeira com Anel de vedação iple Sanitário - Conexões TC MT Temperatura média - 0mm Pescoço SS (até 00 C) Alta temperatura - 00mm HT Pescoço SS (até 0 C) 0 EHUM Opções de Montagem para WVTK mm 8mm MVTK Comprimento de Inserção 80mm 0mm Conexões ao Processo / ½ 8mm MT Padrão ø8mm Rosca PT,7 7mm 89mm mm ylon- Aluminio-G Aluminio-G 00mm BSP AT TC Padrão 80mm ½ ½ mm 80mm 89mm Pescoço estendido para temperaturas altas Tri-Clamp TC Padrão MVTK TC Conexão Vedação de borracha Conexão de processo 0mm ½ L ½ 0mm Pescoço estendido para temperatura média (até 80ºC) e alta temperatura (até 00ºC) Comprimento Estendido Flange FF RF 8mm ASI 0# ASI 00# 8 07
8 Conexões Elétricas Especificações Técnicas WVTK-DC Cabeçote WMVTK-AC Tempo de Atraso LED Central - (+) - (-) - PP/P Saída ou +v/0v (I Máx 00mA) - Terra VTK-DC c/ conector M - (+) - (-) - PP/P Saida ou +v/0v (I Máx 00mA) - Terra + _ OUT 0 0 V dc ( IL ) 00 ma Máx 0 0 Modo Guia de tempo Wet/Dry (molhado/seco) Application Consumo Mini WMVTK Detecção de ível para Liquídos 8... Vac +/- ma WVTK-R Universal Cabeçote - (+) - (-) - Terra - Contato A - Comum - Contato F ( ( ) ) Conexão padrão c/ metros de cabo PVC LED Central 0 0 Vermelho( + ) Preto ( - ) Azul (Saída PP/P) Verde e Terra Amarelo Guia de Tempo Tempo de atraso Contatos dorelé A - 0Vac Saida Viscosidade Precisão Repetibilidade Delay Set Point Comutação de carga direta ( Fios) Max.: 0.000cs 0.% < 0.mm seg. mm da ponta WVTK-R c/ Conector M - (+) ( ) - (-) ( ) - Contato A - Contato F - Comum Guia de Tempo 0 ( ; ; 0 ; 0 seg. ) 0 As diferentes posições indicam o tempo de atraso em segundos 8... Vac (0/0Hz) 0...0Vdc A C F Conexão padrão c/ metros de cabo PVC Vermelho Preto Branco (F) Azul (comum) Contatos Verde (A) Verde e Amarelo Terra Corrente de carga Material do Cabeçote Conexão Elétrica Conexões de Processo Partes Molhadas Temperatura de Operação Pressão Máxima Classe de Proteção 00mA Aço Inox Plugue DI 0 / to ½ BSP, PT ou Sanitaria Aço Inox - to º F (-0 to 00ºC) 7 PSI (0 Bar) IP 08 7
9 Especificações Técnicas Conexões Elétricas Aplicação Consumo Saida Viscosidade Precisão Repetibilidade WMVTK-DC Mini WMVTK Detecção de ível para Liquídos Vdc +/- ma PP ( Fios) Max.: 0.000cs 0.% < 0.mm WVTK-R Alimenação Universal Cabeçote em Aluminio G/G ) - ((+) ) - ((-) - Terra - Contato A - Comum - Contato F WVTK-R c/ conector M - ((+) ) - ((-) ) - Contato A - Comum - Contato F AC: 0... Vac (0/0Hz) (I) < 0mA DC: 0...0Vdc (I) < ma _ Vdc 0...Vac V-TORK-G WMVTK com conector DI 0! 0 0 LED Central Contatos do Relé A - 0Vac Guia de Tempo Tempo de Atraso Para evitar a queima da eletrônica, certifique-se de que uma carga tenha sido instalada em série antes de alimentar a WMVTK Delay Set Point seg. mm da ponta WMVTK-DC DC Vdc Corrente de carga 00mA Cabeçote Aço Inox +V F Saída 0V A Saída +V 0V Conexão Elétrica Plugue DI 0 Conexões de Processo Material do corpo / to ½ BSP, PT ou sanitaria Aço Inox WMVTK-AC AC 80...Vac Temperatura de Operação - to º F (-0 to 00ºC) Pressão Máxima 7 PSI (0 Bar) A L L F Classe de Proteção IP 09
10 L 0- Vac (0/0Hz) 0-0 V dc ( I ) < ma 0 0 O C C L V=0...0Vdc 0...Vac 0 0 L V=0...0Vdc 0...Vac 0 0 Diagrama de Saídas Especificações Técnicas Para WVTK / DC WVTK-R Posição da chave ível Saída LED central Garfo Coberto Molhado (Piscando) + _ + _ Maxima falha-segura Garfo Descoberta Seco (Ligado) Cabeçote Aplicações Cabeçote G Cabeçote G Detecção de ível para Liquídos Garfo Coberto Molhado (Piscando) Consumo Saida Vdc 0... Vac (0/0Hz) DC < ma AC < 0mA Relé (SPDT) Minima falha-segura Garfo Descoberto Seco (Ligado) Viscosidade Precisão Max.: 0.000cs 0.% Para WVTK / R ( Universal ) Repetibilidade Delay < 0.mm até 0 segundos (ajustavél) ível A - F LED Central Set Point mm da ponta Corrente de Carga do Relé A ( 0 Vac) Molhado (Piscando) Cabeçote Conexões Elétricas ylon fiberglass, Aluminio, G/G Prensa Cabo ½ PT ou conector M Garfo Coberto Conexões de Processo /... ½ BSP, PT ou Sanitaria Material do Corpo Aço Inox Seco (Ligado) Temperatura de Operação Pressão Máxima - to 7º F (-0 to 80ºC) 7 PSI (0 Bar) Garfo Descoberto Classe de Proteção IP 0
11 8 0 V dc ( IL ) 00 ma Máx 0 0 Mode Especificações Técnicas Diagrama de Saídas Aplicação Consumo + _ OUT WVTK-DC Cabeçote Detecção de ível para Liquídos Vdc +/- ma WMVTK / DC ( Operando em F ) WMVTK / DC ( Operando em A ) Conector DI0 Terra R -F Conector DI0 Terra R + 0 0Vdc +V Saída 0V Vdc Saída +V 0V Saida Viscosidade PP ( fios) Max.: 0.000cs -A - Precisão Repetibilidade Delay Set Point 0.% < 0.mm até 0 seconds (ajustavél) mm da ponta WMVTK / AC ( Operando em F ) Conector DI0 Terra R A 8 Vac L L Corrente de carga 00mA -F Cabeçote ylon fiberglass Conexões Elétricas Conexões de Processo Material do corpo Temperatura de Operação ½ PT, Conector M ou Prensa Cabo / to ½ BSP, PT ou sanitaria Aço Inox l - to 7º F (-0 to 80ºC) WMVTK / AC ( Operando em A ) Conector DI0 Terra R A 8...Vac L L Pressão Máxima 7 PSI (0 Bar) -A Classe de Proteção IP
12 Instalação Manutenção Confirmar se as conexões dos fios estão corretos e que a disponibilidade de energia é compatível com a unidade WVTK.. Verifique se a pressão de operação e a temperatura do processo corresponde aos parâmetros de funcionamento da unidade. Fig. Vedar a rosca com fita Teflon antes da instalação (Fig. ). ão gire ou manipule pelo cabeçote (Fig. ). Use a ferramenta correta durante a instalação da V-tork (Fig. ). Fig. Fig. A WVTK pode ser instalada em qualquer ângulo do tubo ou recipiente para detectar a presença de líquidos. A WVTK não pode cair ou sofrer qualquer impacto que possa danificar os componentes eletrônicos ou os garfos da sonda (Fig. e ). Verifique se os garfos estão inseridos no meio e no comprimento adequado e se está claro que eles estejam dentro do tanque (Fig.e ). Tenha certeza de que o cabo conectado esteja voltado para baixo em forma de U para evitar que humidade entre pelo conector ou cabeçote Para a instalação adequada do WVTK usar a marca (logo da empresa) como referência para o posicionamento correto dos garfos. Recomendase que este posicionamento seja usado para evitar a acumulação de resíduos entre os garfos (Fig. ). Fig. Faz-se necessária uma inspeção visual periódica da WVTK para verificar se há corrosão ou acumulo de resíduos. Se forem encontrados tais depósitos, limpar os garfos para assegurar um ótimo desempenho. Ao limpar a haste use uma escova macia ou qualquer outro objeto similar para assegurar de que o revestimento ou o polimento não seja danificado ou riscado. ão altere ou dobre a forma dos garfos (Fig. ). Fig. Fig. Vista de lado (Fig.) histerese mm Set Point / (mm) Fig. Vista de Cima Fig. histerese mm Set Point =/ (mm) Fig.
Manual do Usuário Instalação, Operação e Manutenção. V-Tork. Chave de Nível Vibratória
Manual do Usuário Instalação, Operação e Manutenção V-Tork Chave de Nível Vibratória Indice Introdução... Modelos....5 Modelos e Dimensões....6 Conexões Elétricas...7 Diagrama de saída V-Tork....09 Instalação...
Leia maisManual do Usuário Instalação, Operação e Manutenção SC400 / LV400. Sensor de Nível Capacitivo
Manual do Usuário Instalação, Operação e Manutenção SC400 / LV400 Sensor de Nível Capacitivo Indice Introdução...3 Modelos e Dimensões....4 Conexões Elétricas...5 Instalação...7 Calibração...9 Manuseio....10
Leia maisManual do Usuário. Série LTU-2000 CHAVES DE NÍVEL DE LÍQUIDO TIPO GARFO VIBRATÓRIO
1 ANO DE GARANTIA Manual do Usuário br.omega.com E-mail: info@br.omega.com solicite o último manual de produtos br.omega.com/manuals Série LTU-2000 CHAVES DE NÍVEL DE LÍQUIDO TIPO GARFO VIBRATÓRIO Serviços
Leia maisSonda de Nível Condutiva EL01~06. Detecção de nível para líquidos condutivos.
E01~06 Sonda de Nível Condutiva Detecção de nível para líquidos condutivos. Simples instalação e operação. Robusto com construção em Aço Inox. Oferece 6 pontos para controle de nível. Usada para controle
Leia maisManual do Usuário Instalação, Operação e Manutenção SC404. Transmissor de Nível Capacitivo
Manual do Usuário Instalação, Operação e Manutenção SC44 Transmissor de Nível Capacitivo Indice Introdução...4 Modelos e Dimensões....5 Conexões Elétricas...6 Pré Instalação...11 Instalação...1 Calibração...16
Leia maisManual de Instruções. Instalação e Operação. TR-202 Conversor de Corrente para Relé
Manual de Instruções Instalação e Operação TR-202 Conversor de Corrente para Relé Índice Introdução.................................................. 3 Especificações Técnicas.......................................
Leia maisManual de Operação. Instalação, Operação, Instruções de Manutenção CF420/ F420 + RCF420. Transmissor de Fluxo por Dispersão Térmica
Manual de Operação Instalação, Operação, Instruções de Manutenção CF420/ F420 + RCF420 Transmissor de Fluxo por Dispersão Térmica Índice Introdução.................................................. 3 Modelos
Leia maisVTK Chave de Nível para Líquidos
VTK have de Nível para íquidos aracterísticas - Imune a constante dielétrica e condutividade do produto. - Robusta sem partes móveis - orpo em aço inox 3 resistente a corrosão - Revestimento para meios
Leia maisVTK Chave de Nível. Características. Descrição. Detecção de Nível. - Imune a constante dielétrica e condutividade do produto.
VTK have de Nível aracterísticas - Imune a constante dielétrica e condutividade do produto. - Robusta sem partes móveis - orpo em aço inox 3 resistente a corrosão - Revestimento para meios agressivos -
Leia maisESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
01 V E L K I F A C I L I T A O S E U T R A B A L H O ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VKL-214 Sonda de Nível Tipo Hidrostático DESCRIÇÃO PRINCIPAIS APLICAÇÕES A Sonda de Nível Tipo Hidrostático foi projetada para
Leia maisVANTAGENS CARACTERISTICAS GERAIS CHAVE DE NÍVEL CAPACITIVA RÁDIO FREQUÊNCIA
O dispositivo tem capacidade para medir e controlar o nível mínimo, máximo ou estimar valores intermediários em controle de processos em diversos produtos na fase sólida, pó ou líquida. A haste utilizada
Leia maisCF12 Chave de Fluxo por Dispersão Térmica
CF12 Chave de Fluxo por Dispersão Térmica Características - Ideal para diversos ambientes Industriais e aplicações sanitárias. - Robusta sem partes móveis e fácil manutenção. - Corpo em aço inox 316 resistente
Leia maisT-FLUX-MDF. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica TECNOFLUID
Português T-FLUX-MDF CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo
Leia maisESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
01 Instrumentos de Medição e Controle V E L K I F A C I L I T A O S E U T R A B A L H O ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VKS328 Chave de Nível Pá Rotativa tipo Azul rosca plastica DESCRIÇÃO PRINCIPAIS APLICAÇÕES
Leia maisESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
01 V E L K I F A C I L I T A O S E U T R A B A L H O ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VKL-211 Sonda de Nível para Poço Profundo Nano DESCRIÇÃO A Sonda de Nível para Poço Profundo Nano foi projetada para medição
Leia maisManual de operação. Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A
Manual de operação Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A 1 Fonte de alimentação de tensão C.C. MT CUIDADO! ESTA FONTE DE ALIMENTAÇÃO PODE CAUSAR A MORTE MESMO ESTANDO DESLIGADA! LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATÉ
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO CAIXA DE CALIBRAÇÃO E AFERIÇÃO DE RELÉS CCR-100
MANUAL DE OPERAÇÃO CAIXA DE CALIBRAÇÃO E AFERIÇÃO DE RELÉS INSTRUTEMP Instrumentos de Medição Ltda Rua Fernandes Vieira, 156 Belenzinho - São Paulo - SP CEP.: 03059-023 Fone : 11 3488-0200 ESPECIFICAÇÃO
Leia maisCHAVE DE NÍVEL CAPACITIVA. MICROPROCESSADA - µp SÉRIE - CNC MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGAMAÇÃO
Página 1/16 CHAVE DE NÍVEL CAPACITIVA MICROPROCESSADA - µp SÉRIE - CNC MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGAMAÇÃO Página 2/16 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 2. APLICAÇÕES 2.1 SÓLIDOS 2.2 LÍQUIDOS 2.3 VICOSOS / AGREGANTES
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES CENTRAL DE ILUMINAÇÃO DE EMERGÊNCIA ÁTRIA 1000W/24V
MANUAL DE INSTRUÇÕES CENTRAL DE ILUMINAÇÃO DE EMERGÊNCIA ÁTRIA 000W/24V 403.00 403.00 REV. 00 Índice Pág. Apresentação 4 2 Introdução 5 3 Características Técnicas 5 4 5 6 7 8 Painel Frontal 6 Dimensional
Leia maisMÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MRF-100
MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE Manual do usuário Série: A MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MAN-DE- Rev.: 01.00-10 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE. Para garantir
Leia maisRELÉ AMPLIFICADOR RP 200. Manual do usuário Série: J RELÉ AMPLIFICADOR MAN-DE-RP 200 Rev.:
RP 200 Manual do usuário Série: J MAN-DE-RP 200 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RP 200. Para garantir o uso correto e eficiente do RP 200, leia este manual completo e atentamente
Leia maisCONTROLADOR DE CARGA CTL-100
Manual do usuário Série: A MAN-DE- Rev.: 01.01-10 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso. Para garantir o uso correto e eficiente, é imprescindível a leitura completa deste manual para um bom entendimento
Leia maisSTD-T. Transmissor de Temperatura com Display LCD local
STD-T Transmissor de Temperatura com Display CD local STD-T Transmissor de Temperatura com Display CD ocal Características Alta flexibilidade para as exigências dos processos Industriais. Ampla variedade
Leia maisRelé Bloqueio RB-86 ANSI ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/5
ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/5 INTRODUÇÃO O Relé de Bloqueio pode ser utilizado nos mais diversos circuitos de CA ou CC que tenham por finalidade bloquear o funcionamento de um equipamento
Leia maisManual de Instruções Auxiliar Para Troca de Baterias 12V.
Manual de Instruções Auxiliar Para Troca de Baterias 12V. A&C Automação e Controle Rua: Itápolis nº 84 SBC SP CEP:09615-040 Tel.: (11) 4368-4202 SAC: (11) 4368-5958 E-mail: sac@aecautomacao.com.br www.aecautomacao.com.br
Leia maisLista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.
0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1
Leia maisw w w. e l e t r o n p l a s t. c o m. b r
w w w. e l e t r o n p l a s t. c o m. b r TRUE CHARGE MINI modelo: ECB110F10-A/00 (6V) modelo: ECB110F15-A/00 (12V) Manual de Instruções e recomendações de segurança LEGENDA: TRUE CHARGE MINI Risco de
Leia maisSistema Resistivo Diagrama de funcionamento Legendas
Sistema Resistivo Os sistemas tipo Resistivo podem ser empregados em máquinas de pequeno e médio porte que necessitem de uma lubrificação a óleo dosada e freqüente. Uma bomba de acionamento manual ou elétrico
Leia maisFONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSL240C
FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA (Input: 90~132Vac / 185~264Vac - Selecionável) (Output: 24Vdc/10A) XCSL240C Manual do usuário Fonte de Alimentação Chaveada MAN-PT-DE-XCSL240C Rev.: 1.00-12 Introdução Obrigado
Leia maisELOCK-B100. Imagem Meramente Ilustrativa. Manual de Referência e Instalação
ELOCK-B100 Imagem Meramente Ilustrativa Manual de Referência e Instalação Características A série das fechaduras Elock-B100 eletromagnéticas oferece soluções de baixo custo e de fácil instalação. Adequado
Leia maisRELÉ DE NÍVEL RLM-450
RLM-450 Manual do usuário Série: J MAN-DE-RLM-450 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RLM-450. Para garantir o uso correto e eficiente do RLM-450, leia este manual completo e atentamente
Leia maisChave de Nível Série MN 4000 Lista de Opções. Especificações / Aplicações 2
Conteúdo Página Especificações / Aplicações 2 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- MN 4020 4 Versão curta -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Leia maisMedidor Trifásico SDM630D
Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...
Leia maisFone de Ouvido Estéreo Nokia WH /2
Fone de Ouvido Estéreo Nokia WH-800 9212623/2 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logotipo de Acessórios originais da Nokia são marcas comerciais ou marcas registradas
Leia maisESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
01 Instrumentos de Medição e Controle V E L K I F A C I L I T A O S E U T R A B A L H O ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VKP-013 Transmissor de Pressão Mini IP68 DESCRIÇÃO PRINCIPAIS APLICAÇÕES O Transmissor de
Leia maisRELÉ DE ESTADO SÓLIDO SSR1
SSR1 Manual do usuário MAN-PT-DE-SSR1-01.00_15 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso SSR1. Para garantir o uso correto e eficiente do SSR1, leia este manual completo e atentamente para entender
Leia maisSENSOR CAPACITIVO SC-500
SC-500 Manual do usuário MAN-PT-DE-SC500-01.00_14 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso SC-500. Para garantir o uso correto e eficiente do SC-500, leia este manual completo e atentamente para entender
Leia maisESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
01 Instrumentos de Medição e Controle V E L K I F A C I L I T A O S E U T R A B A L H O ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VKS-521 Chave de Nível Tipo Capacitiva DESCRIÇÃO PRINCIPAIS APLICAÇÕES A Chave de Nível Tipo
Leia maisKIT TESTADOR MULTIFUNCIONAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES KIT TESTADOR MULTIFUNCIONAL tx2000 CO-AX 1 ÍNDICE Garantia Limitada e Limitação de Responsabilidade 3 Fora da caixa...3 Informações de segurança...4 Uso do medidor...4 1. Introdução...5
Leia maisManual de Referência e Instalação
ELOCK-B100 Manual de Referência e Instalação Características A série das fechaduras Elock-B100 eletromagnéticas oferece soluções de baixo custo e de fácil instalação. Adequado para várias aplicações. Não
Leia maisMANUAL DO ESTABILIZADOR KCP 5KVA A 20 KVA
Sartor Indústria e Comércio LTDA CNPJ. 94.277.084/0001-59 Rua Evaristo de Antoni Nº 1062 Bairro São José CEP: 95041-000 CAXIAS DO SUL RS BRASIL MANUAL DO ESTABILIZADOR KCP 5KVA A 20 KVA CARO USUÁRIO, Queremos
Leia maisMTR-1520D TERRÔMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES
MTR-1520D TERRÔMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES Acessórios Fornecidos: Manual de Instruções...1 pç (Revisão 00) Cabos de Teste...1 jogo Estacas Auxiliares...2 pçs Bateria (1.5V tipoaa)...6 pçs Maleta
Leia maisw w w. e l e t r o n p l a s t. c o m. b r
w w w. e l e t r o n p l a s t. c o m. b r TRUE CHARGE ECB110F30-A/00 (24V) Manual de Instruções e recomendações de segurança LEGENDA: Risco de Choque Elétrico Advertência Corrente contínua ~ Corrente
Leia maisESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
01 V E L K I F A C I L I T A O S E U T R A B A L H O ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VKC-616 Conversor Modbus RS485 X USB DESCRIÇÃO O Conversor Modbus RS485 X USB foi projetado para atender às aplicações industriais
Leia maisRM100 MANUAL DO USUÁRIO. Manual do Usuário IMPRESSORA TÉRMICA RM100. Página 1 de 9
RM100 MANUAL DO USUÁRIO Manual do Usuário IMPRESSORA TÉRMICA RM100 www.smartoneglobal.com Página 1 de 9 ÍNDICE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA... 3 ITENS INCLUIDOS... 4 PARTES DA IMPRESSORA... 5 INSTALANDO ROLO
Leia maisHPS850. Sensor de Efeito Hall. Apresentação. Superfície Sensora. Dados Técnicos. Distância Sensora (S) Princípio de Funcionamento
Apresentação O HPS 850 é um dispositivo utilizado para detecção de campos magnéticos. Utiliza um transistor de efeito hall como elemento sensor que lhe confere um alto grau de robustez e vida útil, uma
Leia maisBORNE RELÉ RR-100. Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.:
RR-100 Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.: 1.00-11 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RR-100. Para garantir o uso correto e eficiente do RR-100, leia este manual completo e atentamente
Leia maisESPECIFICAÇÕES GERAIS
A Luminária LED com Sensor e Lanterna SLM-301, possui função de iluminação com sensor de movimento, luz de emergência e lanterna portátil. Ideal para uso em corredor, sala, escritório, dormitório, banheiro,
Leia maisLeitor LE230 VERSÃO DO MANUAL
Leitor LE230 VERSÃO DO MANUAL 1.2 de 18/11/2013 8748 Sumário 1. Apresentação... 3 2. Itens que Acompanham... 3 3. Especificações Técnicas... 3 4. Características Gerais... 4 5. Visão geral do Equipamento...
Leia maisFlexinivo FN Conteúdo 1 Página Funcionamento / Dimensões ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dados técnicos -------------------------------------------------------------------------------------------------------
Leia maisSTD-96. Transmissor de Pressão com Display LCD local
STD-96 Transmissor de Pressão com Display LCD local STD-96 Transmissor de Pressão com Display LCD Local Características Alta flexibilidade para as exigências dos processos Industriais. Ampla variedade
Leia maisIndicador Digital TM-2000/AN. Manual de usuário Série: E Indicador Digital MAN-DE-TM2000AN Rev.: 02.00/08
Indicador Digital TM-2000/AN Manual de usuário Série: E Indicador Digital MAN-DE-TM2000AN Rev.: 02.00/08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso Indicador Digital TM200/ANX. Para garantir o uso correto
Leia maisESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
01 Instrumentos de Medição e Controle V E L K I F A C I L I T A O S E U T R A B A L H O ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VKS-422 Chave de Nível Tipo Vibratória Tubular DESCRIÇÃO PRINCIPAIS APLICAÇÕES A Chave de
Leia maisESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO
A Luminária de Mesa LED Touch SLM-102, é portátil, com design moderno, haste flexível e ideal para uso em escritório, dormitório, sendo indispensável para estudo, trabalho e leitura. Foi desenvolvida para
Leia maisTermômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável
Medição mecânica de temperatura Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável WIKA folha de dados TM 73.01 outras aprovações veja página 15 Aplicações Instrumentação geral de s nas indústrias
Leia maisFonte de Alimentação Remota
GE Iluminação Guia de Instalação Fonte de Remota (Para as Séries EP e E) Características Para aplicação em locais remotos Adequado para locais secos ou úmidos ATES DE IICIAR eia cuidadosamente estas instruções.
Leia maisSistema de sensores Sensores de pressão Série PE2. Catálogo impresso
Sistema de sensores Sensores de pressão Série PE Catálogo impresso Sistema de sensores Sensores de pressão Série PE Sensor pressostato, Série PE Pressão de comutação: - - 6 bar eletrônico Sinal de saída
Leia maisRelé Térmico RT-49 ANSI ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/5
ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/5 Rev_2-jan/2014 Relé Térmico RT-49 INTRODUÇÃO O Relé RT-49 é utilizado para proteção térmica de transformadores e motores (ANSI-49) através de sensores PTC (DIN
Leia maisPowerline 200 Plus Adaptador Home Network (PL200P)
Easy, Reliable & Secure Guia de Instalação Powerline 200 Plus Adaptador Home Network (PL200P) Marcas comerciais Nomes de produtos e marcas são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de seus
Leia maisCONVERSOR 0/4~20mA 0~10Vcc PARA 10 SAIDAS DIGITAIS XL-100
CONVERSOR 0/4~20mA 0~10Vcc PARA 10 SAIDAS DIGITAIS XL-100 Conversor para Saídas Digitais Manual do usuário MAN-PT-DE-XL100-01.00_12 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso CONVERSOR 0/4~20mA 0~10Vcc
Leia maisInstruções para montagem
Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Edição 1.0 Garra Created by EBCCW 96:05 00:06 Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Garra
Leia maisFone de Ouvido Estéreo Nokia WH /2
Fone de Ouvido Estéreo Nokia WH-500 5 6 7 1 2 3 4 8 9212644/2 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logotipo de Acessórios originais da Nokia são marcas comerciais
Leia maisConsensum Indústria e Comércio Ltda e Manual de Instruções. Medidor de Vácuo.
Consensum Indústria e Comércio Ltda http://www.sensum.net e http://www.consensum.net Caixa Postal 28 Fone: (12) 3152 4439 Av. Oswaldo Aranha, 1890 Fax: (12) 3152 6413 12606-001 Lorena SP CNPJ: 67 097 329
Leia maisBORNE COM 8 RELÉS RR-400
RR-400 Manual do usuário Borne com 8 Relés MAN-PT-DE-RR400 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RR-400. Para garantir o uso correto e eficiente do RR-400, leia este manual completo
Leia maisSENSOR MAGNÉTICO TIPO PICK-UP
SENSOR MAGNÉTICO TIPO PICK-UP Manual de usuário SENSOR MAGNÉTICO TIPO PICK-UP MAN-DE-PICKUP Rev.: 01.00-10 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso SENSOR MAGNÉTICO TIPO PICK-UP. Para garantir o uso
Leia maisABB Automação. Indicador Digital Processos Pt100 e TAP s MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional
Indicador Digital Processos Pt100 e TAP s MODO DE USO Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional ABB Automação Hartmann & Braun Dados Técnicos (NRB5180) Entrada Características
Leia maisINVERSOR DE EMERGÊNCIA
INVERSOR DE EMERGÊNCIA O Inversor de Emergência trata-se de um dispositivo que deve ser acoplado juntamente com um reator, transformando as luminárias fluorescentes em sistemas de iluminação normal e emergência.
Leia maisMódulo 16 ED 125 Vdc Opto
Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, possui 16 pontos de entrada digital para tensão de 125 Vdc. O módulos é de lógica positiva (tipo sink ) e destina-se ao uso com sensores tipo 1
Leia maisIndicador Digital Processos MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional. ABB Automação.
Indicador Digital Processos MODO DE USO Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional ABB Automação Hartmann & Braun Dados Técnicos (NRB5180) Entrada - Temperatura: 0 350ºC Sensor
Leia maisHPS850. Sensor de Efeito Hall. Superfície Sensora. Princípio de Funcionamento
Princípio de Funcionamento Os sensores magnéticos foram idealizados para detectar campo magnético, gerado por um ímã permanente ou outro dispositivo qualquer gerador de campo magnético (Ex: eletroímã).
Leia maisManual do técnico/usuário:
Manual do técnico/usuário: Produto: Placa I/O Semáforo PLACA VERSÃO 1 Versão deste manual: 1 Revisão deste manual: 0 Data do manual: 08/08/2009 M.c.u Tecnologia www.mcu.com.br 1 Histórico de Revisões:
Leia maisConsensum Indústria e Comércio Ltda e Manual de Instruções. Medidor de Vácuo.
Consensum Indústria e Comércio Ltda http://www.sensum.net e http://www.consensum.net Caixa Postal 28 Fone: (12) 3152 4439 Av. Oswaldo Aranha, 1890 Fax: (12) 3152 6413 12606-001 Lorena SP CNPJ: 67 097 329
Leia maisDimensões da LB-100 LED Balls. Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala.
Dimensões da LB-100 LED Balls Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala. LB-100 LED BALLS Manual do Usuário Rev.1 2010-2011 SGM. As informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A SGM e
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES REDE CABEADA UTP FAST
MANUAL DE INSTRUÇÕES REDE CABEADA UTP FAST DESCRIÇÃO Desenvolvido com o propósito de inovar o sistema de rede cabeada UTP tradicional, que trabalha com tensão em toda a extensão do Backbone, para uma solução
Leia maisCALIBRADOR DE NÍVEL SONORO MSL-1326
CALIBRADOR DE NÍVEL SONORO MSL-1326 MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 1.1 Condições Ambientais... 02 1.2 Simbolos de Segurança... 02 2. DESCRIÇÃO... 02 2.1 Características...
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções (Máquinas de gelo em cubo) Obrigado por escolher as máquinas de gelo Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
Leia maisSENSOR CAPACITIVO SC-500
SC-500 Manual do usuário MAN-PT-DE-SC500-01.00_16 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso SC-500. Para garantir o uso correto e eficiente do SC-500, leia este manual completo e atentamente para entender
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO AQUECEDORES ELÉTRICOS Aquecedores de 30 kw, 36 kw e 48 kw Aquecedores em série: 2 x 30 (60 kw) e 2 x 36 (72 kw) REV. B: AGOSTO/2010 E-384832-3 ÍNDICE PÁGINA Descrição 3 GERAL 3 EQUIPAMENTO
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO E CALIBRAÇÃO CONVERSOR ANALÓGICO DE SINAIS PARA CÉLULA DE CARGA. (Versão 1.0 Julho/12)
MANUAL DE OPERAÇÃO E CALIBRAÇÃO CONVERSOR ANALÓGICO DE SINAIS PARA CÉLULA DE CARGA (Versão 1.0 Julho/12) 1 INDÍCE PÁG. 1 Garantia 3 2 Introdução 3 3 Instalação 3 4 Dados Técnicos 4 5 Alimentação Elétrica
Leia maisTermômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável
Medição mecânica de temperatura Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável WIKA folha de dados TM 73.01 outras aprovações veja página 15 Aplicações Instrumentação geral de processos
Leia maisÍNDICE. 3.0 Instalação do receptor de sinal Ligação no receptor Ligação no painel Alimentação do painel I-Pool...
ÍNDICE 1.0 Introdução...2 1.1 Itens do Produto...2 2.0 Características do Produto...4 2.1 Contatora 1...4 2.2 Contatora 2...4 2.3 Contatora 3...5 2.4 Relê liga/desliga...5 3.0 Instalação do receptor de
Leia maisCONVERSOR-ISOLADOR DE SINAIS TRM-670
CONVERSOR-ISOLADOR DE SINAIS TRM-670 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso CONVERSOR-ISOLADOR DE SINAIS TRM-670. Para garantir o uso correto e eficiente do TRM-670, leia este manual completo e atentamente
Leia maisManual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação LC 100 Chave de nível Cod: 073AA-010-122M Rev. A Março / 2009 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999 FAX: (11) 3488-8980
Leia maisRubigrün Mola Gás. Informações Técnicas - Edição 01 Mola Gás
Rubigrün A Rubigrün é uma empresa brasileira em constante crescimento que atua no desenvolvimento de molas gás eficientes para diversas necessidades. A busca constante por inovações e a pesquisa por ferramentas
Leia maisTAP. Manual de Instruções. PRESSOSTATO Tipo Diferencial Fixo TECNOFLUID
Português TAP PRESSOSTATO Tipo Diferencial Fixo Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo e número de
Leia maisÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.
MANUAL DO UTILIZADOR ÓCULOS 3D Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. AG-S100 REV.01 www.lge.com Atenção Leia estas instruções de segurança
Leia maisManual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação Chave de nível tipo pás rotativa Cod: 073AA-016-122M julho / 2003 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (0xx11) 3858-4443 FAX: (0xx11)3856-7268
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA PARA TRATAMENTO DE CEREAIS TN-70
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA PARA TRATAMENTO DE CEREAIS TN-70 INTRODUÇÃO A MAKNINJA é uma máquina criada para melhorar e proteger os cereais no plantio de várias culturas, com os mesmos tratados a planta
Leia maisWL-AR WL Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção TECNOFLUID
Português WL-AR WL-120 190 250 CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote
Leia maisFuradeira de base magnética modelo CTYP-60
0 Furadeira de base magnética modelo CTYP-60 Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão
Leia maisSENSOR DE BARREIRA (ATIVO)
SENSOR DE BARREIRA (ATIVO) Manual de Referência e Instalação Leia atentamente o manual antes do manuseio do equipamento ÍNDICE 1. O Produto...3 2. Especificações Técnicas...3 3. LEDs Indicadores...4 4.
Leia maisSTT-EX-F Transmissor de Temperatura Montagem Local - HART
STT-EX-F Transmissor de Temperatura Montagem Local - HART MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V1.0 1 1.0 INDICE 2.0 APRESENTAÇÃO, 2 RECURSOS, 2 3.0 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS, 3 4.0 INSTALAÇÃO, 4 INFORMATIVO,
Leia maisCCL-20 I CCL-20 R CCL-10 a 40
Português CCL-20 I CCL-20 R CCL-10 a 40 UNIDADE REMOTA ELETRÔNICA Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o
Leia maisALICATE HIDRAULICO PRENSA/CRIMPA TERMINAL 16 ATE 240 MM MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO HHY-240A
ALICATE HIDRAULICO PRENSA/CRIMPA TERMINAL 16 ATE 240 MM MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO HHY-240A 1 ALICATE HIDRAULICO PRENSA/CRIMPA Antes de utilizar este produto, leia atentamente às instruções de operação.
Leia maisTESTE DE LAMPADAS TL-12
TESTE DE LAMPADAS TL-12 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso TESTE DE LAMPADAS TL-12. Para garantir o uso correto e eficiente do TL-12, leia este manual completo e atentamente para entender como
Leia mais