Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão
|
|
- Maria Vitória Ramires Bardini
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Manual de instruções Additional languages S & lifford & Snell
2 Informações Gerais Índice Informações Gerais.... Fabricante.... Informações relativas ao manual de instruções.... Outros documentos.... onformidade com as normas e regulamentos... Explicação dos símbolos.... Símbolos do manual de instruções.... Advertência.... Símbolos no aparelho... Indicações de segurança.... onservação do manual de instruções.... Utilização segura.... Transformações e modificações... Função e estrutura do aparelho.... Função...6 Dados técnicos Transporte e armazenamento Montagem e instalação Indicações das dimensões / dimensões de fixação Montagem / Desmontagem, posição de uso Instalação olocação em funcionamento Operação Teste de dispositivo manual de sinalização Redefinir o dispositivo manual de sinalização Resolução de erros... 0 onservação, manutenção, reparo onservação Reparo Devolução... Limpeza... Descarte... Acessórios e peças de reposição... Informações Gerais. Fabricante R. STAHL Schaltgeräte GmbH Business Unit Lighting & Signalling Nordstr Weimar Germany Tel.: Fax Internet: info@stahl.de R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof Waldenburg Germany Tel.: Fax Internet: info@stahl.de
3 . Informações relativas ao manual de instruções Nº de identificação: 066 / MP ódigo de publicação: BA00 III br 00 O manual de instruções original é a versão em inglês. Este é legalmente vinculativo em todas as circunstâncias jurídicas.. Outros documentos Ficha de dados Outros idiomas, ver Explicação dos símbolos. onformidade com as normas e regulamentos Ver certificados e declaração de conformidade UE: O aparelho possui uma autorização IEEx. Ver a homepage IEEx: Explicação dos símbolos. Símbolos do manual de instruções Símbolo Significado Dicas e recomendações para utilização do aparelho Perigo geral Perigo por atmosfera com risco de explosão Perigo devido a partes energizadas 066 / MP BA00 III br 00
4 Explicação dos símbolos. Advertência umprir obrigatoriamente as advertências, para minimizar o risco construtivo condicionado pela operação. As advertências estão estruturadas da seguinte forma: Palavra de sinalização: PERIGO, AVISO, UIDADO, NOTA Tipo e fonte do perigo/do dano onsequências do perigo Medidas preventivas para evitar o perigo ou o dano. Símbolos no aparelho PERIGO Perigos para pessoas A inobservância das instruções causa ferimentos graves ou morte. ADVERTÊNIA Perigos para pessoas A inobservância das instruções pode causar ferimentos graves ou levar a morte. UIDADO Perigos para pessoas A inobservância das instruções pode causar ferimentos leves em pessoas. NOTA Prevenção de danos A inobservância das instruções pode causar danos materiais no aparelho e/ou no ambiente. Símbolo 09E00 098E00 Significado Marcação E conforme diretiva atualmente em vigor. Aparelho certificado conforme marcação para áreas potencialmente explosivas. Entrada 69E00 Saída 68E00 08E00 Indicações de segurança que devem ser obrigatoriamente consideradas: Em aparelhos com este símbolo, observar os respectivos dados e/ou as indicações do manual de instruções relevantes para a segurança! 066 / MP BA00 III br 00
5 Indicações de segurança Indicações de segurança. onservação do manual de instruções Ler atentamente o manual de instruções. onservar o manual de instruções no local de instalação do aparelho. Observar a documentação e os manuais de instruções dos aparelhos que serão conectados.. Utilização segura Ler e observar as instruções de segurança deste manual de instruções! Respeitar os valores característicos e as condições nominais de funcionamento das placas de características e de dados! Respeitar as placas de aviso adicionais no aparelho! Utilizar o aparelho corretamente e apenas para os fins previstos! Não assumimos qualquer responsabilidade por danos que resultem de uma utilização incorreta ou inadmissível, bem como da inobservância deste manual de instruções. Antes da instalação e colocação em funcionamento assegurar que o aparelho não apresenta danos! Os trabalhos no aparelho (instalação, conservação, manutenção, reparos) podem ser realizados apenas por pessoal devidamente autorizado e capacitado.. Transformações e modificações PERIGO Perigo de explosão devido a modificações e alterações no aparelho! A não observância origina ferimentos graves ou mortais. Não modificar ou alterar o aparelho. Não assumimos responsabilidade e garantia por danos, que ocorram devido a modificações e alterações. Função e estrutura do aparelho PERIGO Perigo de explosão devido a utilização para fins não previstos! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais. Utilizar o aparelho somente conforme as condições de operação estipuladas no manual de instruções. 066 / MP BA00 III br 00
6 Dados técnicos. Função Faixa de aplicação O MP/BG é um interruptor de segurança de ou vias. O dispositivo é previsto para utilização em áreas potencialmente explosivas ou ambientes adversos. Em áreas potencialmente explosivas, o dispositivo possui proteção contra explosão para as zonas ATEX/IEEx e em caso de gases, bem como e, em caso de poeira. O dispositivo é adequado para o grupo de gases II e o grupo de poeiras III. Modo de trabalho O interruptor é ativado através da destruição do vidro na parte frontal do dispositivo, com isto, o usuário provoca um sinal de disparo nítido. O dispositivo pode ser equipado com uma série de variações e acessórios. Dados técnicos Proteção contra explosões Global (IEEx) Gás e poeira IEEx BAS X IE : 0 / IE : / IE : 008 Ex d II T6 Ta Gb Ex tb III T8 Ta Db IP66 Europa (ATEX) Gás e poeira Baseefa 08ATEX069X EN : 009 / EN : 007 / EN : 009 E II G Ex d II T6 Ta Gb E II D Ex tb III T8 Ta Db IP66 omprovativos e certificados ertificados IEEx, ATEX, Brasil (INMETRO), Índia (PESO) Dados técnicos Dados elétricos Tensão operacional nominal apacidade de ruptura... 0 V,... 0 V A... 0 V A V A A... 0 V A Elemento de contato Interruptor Teste de sistema ondições ambientais Variação de temperatura de serviço Padrão: contato reversível, opcional: contatos reversíveis ontato de fecho ou contato de abertura equipado com chave de teste / MP BA00 III br 00
7 Transporte e armazenamento Dados técnicos Dados mecânicos Material Material do poliéster reforçado com fibra de vidro (GRP) invólucro Tratamento Bicomponente poliuretano acrílico, para escolha em diferentes cores de superfície Tipo de proteção IP66 gem IE 609 Prensa cabos entradas cabos, equipado com tampão de fechamento Ex d (x) e tampa de proteção contra poeira (x) Posição das entradas de cabos onexão Bornes de ligação Bloco de terminais, 7 polos, mm onexão à terra Acessórios Indicação de estado em LED Aba Placa de funcionamento Placa de designação do sistema Resistores Montagem/Instalação Montagem Dispositivo de sinalização de incêndio de vidro disponível como padrão opcional: Indicação de estado em LED (até V ) Aço inoxidável (somente com variante de vidro) Poliéster metalizado, inscrição / símbolos a serem definidos pelo cliente (ver imagem da capa como exemplo) Placa de aço inoxidável com etiqueta de poliéster, a ser inscrita pelo cliente com no máx. 9 caracteres O valor deve ser definido pelo cliente 9E00 6E00 9E00 Dispositivo de sinalização de incêndio com aba Pelos furos através da parede traseira da caixa. Para consultar os dados completos, ver o manual de instruções Dispositivo de sinalização de incêndio com botão de pressão Para outros dados técnicos, ver 6 Transporte e armazenamento Transportar e armazenar o aparelho somente na embalagem original. Armazenar o produto em um local seco (sem condensação) e não sujeito a vibrações. Não lançar o aparelho. 066 / MP BA00 III br 00 7
8 Montagem e instalação 7 Montagem e instalação O aparelho está aprovado para a utilização em áreas com risco de explosão das zonas e, em áreas com risco de explosão de poeiras das zonas e, bem como em áreas seguras. PERIGO Perigo de explosão devido a instalação incorreta do aparelho! A não observância origina ferimentos graves ou mortais. Executar a instalação estritamente conforme as instruções e sob consideração das prescrições de segurança e de prevenção de acidentes, para conservar a proteção contra explosões. Selecionar ou instalar o aparelho elétrico, de forma que a proteção contra explosões não seja afetada devido a influências externas, por ex. condições de pressão, influências químicas, mecânicas, térmicas, elétricas, bem como oscilações, umidade, corrosão (ver IE/EN ). A instalação do aparelho só deve ser efetuada por pessoal técnico especializado e familiarizado com as normas relevantes. 7. Indicações das dimensões / dimensões de fixação Desenhos dimensionais (todas as medidas em mm [polegadas]) Sujeito a modificações MP/BG 9E00 7. Montagem / Desmontagem, posição de uso PERIGO Perigo de explosão devido à montagem inadequada! A inobservância conduz a ferimentos graves ou mortais. Montar o dispositivo somente em uma parede ou superfície apropriada. Instalar luvas vedadas aos gases somente com uma ferramenta apropriada. Remover ou substituir componentes cuidadosamente. Proteger cuidadosamente as superfícies de folgas expostas contra pó, sujeira e danos. Montar o flange final sem fazer uso de força (sem martelo e ferramentas) em alinhamento reto / MP BA00 III br 00
9 7. Instalação Montagem e instalação PERIGO Perigo de explosão devido aos furos abertos, às entradas de fios e às conexões roscadas de cabos não utilizados! A inobservância conduz a ferimentos graves ou mortais. Utilizar somente conexões roscadas de cabos resistentes à ignição (Ex d). Na seleção das entradas de cabos, devem ser considerados o tipo e o tamanho da rosca na documentação do componente. Vedar roscas com materiais de vedação de roscas que não endureçam. Os furos, as entradas de cabos e as conexões roscadas de cabos não utilizados devem ser sempre fechados com o tampão de fechamento ou o plugue tampão permitidos. Ao fazer isto, respeitar a IE/EN PERIGO Perigo devido a peças condutoras de tensão! Morte ou risco de graves lesões! Desligar o aparelho da tensão antes da abertura e da desmontagem. Proteger o aparelho contra energização não autorizada. Montar cuidadosamente o aparelho para garantir o grau de proteção IP Preparação para a instalação elétrica 66E00 Parafuso com cabeça cilíndrica M x 6 obertura frontal MP com armação intermediária Parafuso de fixação para placa de condutores Placa de condutores Base MP 066 / MP BA00 III br 00 9
10 Montagem e instalação Remover cobertura Entre a base e a cobertura frontal, existe uma cinta de suporte. onforme a versão MP escolhida, a placa de condutores pode ser ou não removida durante a instalação. Mais detalhes a este respeito podem ser consultados no capítulo "onexão elétrica". Remover os parafusos. Levantar a cobertura frontal MP com a armação intermediária. O dispositivo deve ser montado em uma parede de material adequado! Respeitar as diretivas e normas locais na escolha da posição de instalação! Recolocar a caixa Substituir a placa de condutores e os parafusos quando eles tiverem sido removidos. Trocar a cobertura frontal com estrutura intermediária, assegurar que a cinta de suporte não fique presa. Quando a cobertura frontal estiver novamente colocada, apertar os parafusos externos com um torque de 6, Nm. A recolocação correta do dispositivo é necessária para garantir o tipo de proteção. Tenha cuidado ao trocar os componentes e preste atenção para utilizar o torque correto, sempre que informado. 7.. onexão elétrica omponentes-chave LK LK N/ ommon LK 6 68E00 onexão de cabo (da esquerda) onexão para interruptor onexões LK, LK e LK para versões especiais pontos de fixação para placa de condutores Bloco de terminais 6 Lingueta quebrável para função de interruptor independente / MP BA00 III br 00
11 7.. Esquemas de conexão Montagem e instalação 7.. Dispositivos padrão MP de um polo, contato de abertura em standby / contato de fecho em alarme O interruptor MP pode ser utilizado como contato de fecho ou contato de abertura. O dispositivo pode ser adquirido com um interruptor de um ou de dois polos. O interruptor de dois polos pode ser utilizado da maneira padrão ou como interruptor para circuitos de corrente independentes. omo equipamento adicional, pode ser obtido um LED de indicação de status. As fiações padrão são mostradas abaixo. Para mais informações, entre em contato com seu escritório de vendas no local. 68E00 onexão de cabo (da esquerda) L / + N / - MP de um polo, contato de fecho em standby / contato de abertura em alarme LK N/ ommon LK LK N/ ommon LK 686E00 onexão de cabo (da esquerda) L / + N / - MP de dois polos, contato de abertura em standby / contato de fecho em alarme (circuito de comutação independente) LK N/ ommon LK onexão de cabo (da esquerda) N / + polo N / + polo N / - polo N / - polo 687E / MP BA00 III br 00
12 Montagem e instalação MP de dois polos, contato de fecho em standby / contato de abertura em alarme (circuito de comutação independente) 688E Dispositivos padrão com resistências de monitoramento onexão de cabo (da esquerda) N / + polo N / + polo N / - polo N / - polo Versões padrão com resistências de monitoramento podem ser obtidas somente com um contato que abre em standby / um contato que fecha em alarme. Os valores de resistência deverão ser selecionados dos planejamentos de sistema conforme os requisitos. A resistência da placa de condutores é de 0 ohms. om sistemas V, deve ser utilizada uma resistência mínima de 70 ohms. MP de um polo, contato de fecho em standby / contato de abertura em alarme LK N/ ommon LK E00 08E00 Normal / Standby Interruptor fechado Resistência de terminação ativa N / - L / + R Resistência de terminação R Resistência em série Ativo / Alarme Interruptor aberto Resistência em série ligada N / - L / + R Resistência de terminação R Resistência em série ertifique-se de que a conexão LK tenha sido removida. Resistência em série entre posições & 6 R. Resistência de terminação entre posições & R. 066 / MP BA00 III br 00
13 7..6 Dispositivo padrão com sinalizador de estado em LED Montagem e instalação Há uma resistência de 80 ohms que se encontra em série com o LED. Durante a ativação, o LED recebe corrente junto com a resistência. Esta corrente totaliza, em um sistema de V, aprox. 0 ma. MP de um polo, contato de abertura em standby / contato de fecho em alarme a a a a 767E00 ertifique-se de que os fios de conexão do interruptor e do LED estejam conectados corretamente conforme o esquema de conexões (ver ilustração a seguir). a LK LK N/ LK N/ ommon LK 76E00 a Borne de conexão Fio vermelho para LED Fio preto para LED Fio amarelo para interruptor Fio azul para interruptor Fio vermelho para interruptor onexão de cabo (da esquerda) L / + N / - ommon LK 76E00 Remover o LK para ativação de LED em alarme ou LK para ativação de LED em standby. Adicionar ponte/conexão entre os bornes e, o borne é o que fica mais próximo ao LK, a ponte/conexão está representada na figura. 066 / MP BA00 III br 00
14 Montagem e instalação MP de um polo, contato de fecho em standby / contato de abertura em alarme a a a a 767E00 ertifique-se de que os fios de conexão do interruptor e do LED estejam conectados corretamente conforme o esquema de conexões (ver ilustração a seguir). a LK LK N/ ommon LK LK N/ ommon LK 76E00 76E00 Remover o LK para ativação de LED em alarme ou LK para ativação de LED em standby. Adicionar ponte/conexão entre os bornes e, o borne é o que fica mais próximo ao LK, a ponte/conexão está representada na figura. a Borne de conexão Fio vermelho para LED Fio preto para LED Fio amarelo para interruptor Fio azul para interruptor Fio vermelho para interruptor onexão de cabo (da esquerda) L / + N / - MP de dois polos, contato de abertura em standby / contato de fecho em alarme (circuito de comutação independente) a a a a 767E00 ertifique-se de que os fios de conexão do interruptor e do LED estejam conectados corretamente conforme o esquema de conexões (ver ilustração a seguir). 066 / MP BA00 III br 00
15 Montagem e instalação a a a LK LK N/ ommon LK LK N/ ommon LK a 766E00 766E00 Remover o LK para ativação de LED em alarme ou LK para ativação de LED em standby. Adicionar ponte/conexão entre os bornes e, o borne é o que fica mais próximo ao LK, a ponte/conexão está representada na figura. MP de dois polos, contato de fecho em standby / contato de abertura em alarme (circuito de comutação independente) a a a a 767E00 ertifique-se de que os fios de conexão do interruptor e do LED estejam conectados corretamente conforme o esquema de conexões (ver ilustração a seguir). a a a a Borne de conexão Fio vermelho para LED Fio preto para LED Fio amarelo para interruptor Fio amarelo para segundo interruptor Fio azul para interruptor Fio azul para segundo interruptor Fio vermelho para interruptor Fio vermelho para segundo interruptor onexão de cabo (da direita) L / + L / + N / - N / - a a a LK N/ ommon LK a 766E00 a a a a Borne de conexão Fio vermelho para LED Fio preto para LED Fio amarelo para interruptor Fio amarelo para segundo interruptor Fio azul para interruptor Fio azul para segundo interruptor Fio vermelho para interruptor Fio vermelho para segundo interruptor 066 / MP BA00 III br 00
16 Montagem e instalação 767E00 Remover o LK para ativação de LED em alarme ou LK para ativação de LED em standby. Adicionar ponte/conexão entre os bornes e, o borne é o que fica mais próximo ao LK, a ponte/conexão está representada na figura Dispositivos padrão com resistências de monitoramento e sinalizador de estado em LED MP de um polo, contato de fecho em standby / contato de abertura em alarme a a a a LK LK N/ ommon LK onexão de cabo (da direita) L / + L / + N / - N / - Versões padrão com função de monitoramento podem ser obtidas somente com um contato que abre em standby / um contato que fecha em alarme com LED ativado. Há uma resistência de 80 ohms em série com o LED. Durante a ativação, o LED recebe corrente junto com a resistência. Esta corrente totaliza, em um sistema de V, aprox. 0 ma. A resistência da placa de condutores em standby sem LED ativado é de 0 ohms. Os valores de resistência deverão ser selecionados dos planejamentos de sistema conforme os requisitos do sistema. om sistemas V, deve ser utilizada uma resistência mínima de 70 ohms. 767E00 ertifique-se de que os fios de conexão do interruptor e do LED estejam conectados corretamente conforme o esquema de conexões (ver ilustração a seguir). a a Borne de conexão Fio preto para LED Fio amarelo para interruptor Fio azul para interruptor Fio vermelho para interruptor Fio vermelho para LED 78E / MP BA00 III br 00
17 ertifique-se de que a conexão LK tenha sido removida. Resistência em série entre posições & 6 R. Resistência de terminação entre posições & R onexão à terra R R R R 66E00 7E00 7E00 Montagem e instalação Normal / Standby Interruptor fechado Resistência de terminação ligada N / - L / + Ativo / Alarme Interruptor aberto Resistência em série ativa N / - L / / MP BA00 III br 00 7
18 olocação em funcionamento 8 olocação em funcionamento Antes do comissionamento, garantir o seguinte: Verificar a montagem e a instalação. O invólucro não deve apresentar danos. Se necessário, remover corpos estranhos. Se necessário, limpar a câmara de conexão. ontrolar se os fios foram inseridos corretamente. Verificar se todos os parafusos e porcas estão bem apertados. ontrolar se todos os condutores estão bem apertados. ontrolar se todos os torques de aperto prescritos foram cumpridos. ontrolar se o fecho de baioneta está bem apertado. ontrolar se a superfície dos pinos macho não está danificada. Utilizar somente no estado totalmente montado. 9 Operação PERIGO Perigo de explosão devido a uma instalação incorreta! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais. Antes da colocação em funcionamento, verificar se o aparelho foi instalado corretamente. Respeitar as disposições nacionais. 9. Teste de dispositivo manual de sinalização Inserir a chave. 66E00 Disparar o alarme: Girar a chave cuidadosamente em sentido horário, até que o alarme dispare. 667E / MP BA00 III br 00
19 9. Redefinir o dispositivo manual de sinalização omponentes-chave A B 67E00 A B 68E00 Operação Teste concluído: Girar de volta a chave para a posição de saída. O dispositivo manual de sinalização estará novamente pronto para utilização. Articulação de suporte do vidro avidade avidade Êmbolo Alavanca sob tensão de campo Ponto giratório do vidro Ponto giratório do vidro UIDADO Perigo de corte devido aos cacos de vidro! A inobservância pode causar ferimentos leves. Utilize luvas. Remover os parafusos. 670E00 Inserir a chave e girar em sentido horário. Levantar a cobertura frontal com a chave inserida. 667E / MP BA00 III br 00 9
20 Operação Remover a cobertura frontal do dispositivo. Retirar o vidro quebrado. Posicionar o novo vidro cuidadosamente, conforme mostra a figura. 67E00 67E00 Importante A ponta inferior do vidro deve ficar sobre a articulação de suporte. O êmbolo deve pressionar o vidro para baixo. O vidro é colocado de maneira girada, conforme a figura. Inserir a palheta através da abertura, na cobertura frontal do dispositivo. Importante: A palheta deve ficar na mesma direção da posição de saída da alavanca (). olocar a chave junto com a cobertura frontal sobre o dispositivo. A chave se encontrará, então, na alavanca e a cobertura frontal será bloqueada pelo êmbolo. Girar a chave em sentido horário. O êmbolo será levantado e a cobertura frontal deslizará para fora do dispositivo. 67E / MP BA00 III br 00
21 onservação, manutenção, reparo 9. Resolução de erros aso não seja possível excluir um erro com os procedimentos referidos: Entre em contato com a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Disponibilizar os seguintes dados para um rápido processamento: Tipo e número de série do aparelho Dados de compra Descrição de erro Fim previsto (especialmente circuito de entrada/saída) 0 onservação, manutenção, reparo 669E00 677E00 Remover a chave. Inserir e apertar os parafusos. UIDADO Perigo de choque elétrico ou de funcionamento incorreto do aparelho devido a trabalhos não autorizados! A inobservância pode causar ferimentos ligeiros! Antes de realizar trabalhos no aparelho, desligar da energia. Solicite a realização de trabalhos no aparelho apenas por eletricistas autorizados e com formação para tal. 066 / MP BA00 III br 00
22 onservação, manutenção, reparo 0. onservação Observar as normas e regulamentos nacionais em vigor no país de utilização. Determinar o tipo e a abrangência das verificações sob consideração das respetivas normas nacionais. Ajustar os intervalos de verificação às condições de operação. As seguintes verificações e medidas têm que ser efetuadas pelo menos na manutenção regular. Verificar temperatura ambiente os componentes da caixa quanto à formação de fissuras ou danos. a utilização correta o posicionamento fixo dos condutores apertados os cabos com relação ao envelhecimento e a danos a vedação com relação ao envelhecimento e possíveis danos Medidas Ao exceder ou não atingir a temperatura ambiente permitida, o aparelho tem que ser colocado fora de serviço. Substituir os componentes da caixa que são substituíveis. No caso de componentes da caixa não substituíveis, o aparelho tem que ser colocado fora de serviço. Em caso de utilização incorreta, o aparelho tem que ser colocado fora de serviço. Apertar bem cabos soltos. Substituir cabos danificados ou envelhecidos. Substituir vedações danificadas, envelhecidas ou porosas. Substituir por completo os componentes da caixa com vedação de espuma. 0. Reparo PERIGO Perigo de explosão devido a reparos inadequados! A não observância origina ferimentos graves ou mortais. Solicite a realização de reparos nos aparelhos exclusivamente pela R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 0. Devolução Para a devolução em caso de reparo ou assistência, utilizar o formulário "Guia de assistência". Na página da internet " no menu "Downloads > Serviço de assistência ao cliente": Baixar o guia de assistência. Preencher o guia de assistência. Enviar o aparelho juntamente com o guia de assistência, na embalagem original, à R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 066 / MP BA00 III br 00
23 Limpeza Limpeza Limpar o aparelho apenas com um pano, escova, aspirador ou item similar No caso de limpeza com pano úmido: utilizar água ou um produto de limpeza suave e não abrasivo, que não risque. Não utilizar produtos de limpeza agressivos nem solventes. Descarte Observar as normas nacionais e locais em vigor e as disposições legais para o descarte. Encaminhar os materiais separados para a reciclagem. Garantir um descarte amigo do ambiente de todos os componentes conforme as disposições legais. Acessórios e peças de reposição NOTA A não utilização dos componentes originais pode causar funcionamento inadequado ou danos ao aparelho. A inobservância desta nota pode provocar danos materiais! Usar apenas acessórios e peças de reposição originais da R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Acessórios e peças de reposição, ver folha de dados na homepage / MP BA00 III br 00
Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão
Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com S & lifford & Snell Dispositivo manual de sinalização, Índice Informações Gerais.... Fabricante.... Informações relativas ao manual de instruções....
Leia maisDispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com CS & Clifford & Snell Índice Informações Gerais.... Fabricante.... Informações relativas ao manual de instruções.... Outros documentos.... Conformidade
Leia maisBase fusível com elementos fusíveis
Base fusível com elementos Série 851 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais... 1.1 Fabricante... 1. Informações relativas ao manual de
Leia maisCaixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão
Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão Série 864 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais... 1.1
Leia maisCaixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Caixas de derivação Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisLuminária de inspeção LED
Luminária de inspeção LED Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade
Leia maisCaixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Caixas de derivação Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisUnião roscada para cabos
União roscada para cabos Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisLuz de inspeção LED. Série 6149/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Manual de instruções Additional languages r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisChave comutadora/seccionadora
Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisAtuadores de comando e sinalização
Atuadores de comando e sinalização Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4
Leia maisTerminador de barramento de campo
Terminador de barramento de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisLuminária LED Tubular
Luminária LED Tubular Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade
Leia maisAvisador sonoro 105 db (A)
Avisador sonoro 105 db (A) Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações relativas
Leia maisConetor SolConeX, 125 A
Conetor SolConeX, 125 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisConetor SolConeX, 32 A
Conetor SolConeX, 32 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisChave seccionadora / comutadora
Chave seccionadora / comutadora Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisConector SolConeX, 63 A
Conector SolConeX, 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisConector SolConeX, 63 A
Conector SolConeX, 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisManual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040
Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4
Leia maisTomada de parede SolConeX, 32 A
Tomada de parede SolConeX, 32 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisConector SolConeX, 125 A
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisTomada de parede SolConeX, 16 A
Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisSinal acústico com proteção contra explosões db(a)
Sinal acústico com proteção contra Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice Informações Gerais...3. Fabricante...3. Informações relativas ao manual de instruções...3.3 Outros documentos...3.4
Leia maisAparelho de comando e de sinalização
Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisPlugue SolConeX 16 A. Série 8570/12. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Plugue SolConeX 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisDispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED
Dispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED Série FX15 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações
Leia maisAparelho de comando e de sinalização
Aparelho de comando e de sinalização Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisSinal acústico com proteção contra explosões db(a)
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice Informações Gerais...3. Fabricante...3. Informações relativas ao manual de instruções...3.3 Outros documentos...3.4 Conformidade com as
Leia maisMódulo Relé Ex i. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Módulo Relé Ex i Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisSinal acústico 115 db (A), totalmente encerrado à prova de pressão
Sinal acústico 115 db (A), totalmente Série YA90 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2
Leia maisManual BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR. Additional languages Módulo Relé Ex i.
Módulo Relé Ex i Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade com as
Leia maisAparelhos de comando e sinalização
Aparelhos de comando e Série ConSig 8040 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual
Leia maisConector SolConeX 16 A
Conector SolConeX 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações com relação ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisComando e distribuição em encapsulamento à prova de pressão
Comando e distribuição em encapsulamento Série 8264/5 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas
Leia maisPainel de Controle e distribuição
Painel de Controle e distribuição Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de
Leia maisTomada de parede SolConeX, 16 A
Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisTomada de parede SolConeX, 16 A
Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações com relação ao manual de
Leia maisLuminária de tubo neon para tubo fluorescente
Luminária de tubo neon para tubo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de
Leia maisSinal combinado com proteção contra explosão 110 db (A) / 5 joules
Sinal combinado com proteção contra Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice Informações Gerais.... Fabricante.... Informações relativas ao manual de instruções...3.3
Leia maisManual de instruções. Interruptor de posição > 8070/1
Manual de instruções Interruptor de posição > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4 7 Montagem...11
Leia maisLuminária Portátil. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Luminária Portátil Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade com
Leia maisTomada de parede SolConex, 63 A
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisTransdutor de separação Saída Circuito de campo Ex i
Transdutor de separação Saída Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisAtuadores de comando e sinalização
Atuadores de comando e sinalização Manual Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisTransdutor de separação auto alimentado Circuito de corrente de campo Ex i
Transdutor de separação auto alimentado Circuito de corrente de campo Ex i Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações
Leia maisLuminária LED Tubular
Manual de instruções Additional languages r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisAparelho de monitoramento de ligação à terra
Aparelho de monitoramento de ligação à Série 8146/5075, Série 8150/5-V75 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas
Leia maisDispositivos a conectar CES 63 A
Dispositivos a conectar CES 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de
Leia maisTomada de parede SolConeX, 16 A
Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações com relação ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisAparelhos de comando e sinalização
Aparelhos de comando e sinalização Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações com relação ao manual
Leia maisSinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar
s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis
Leia maisTomada de sobrepor SolConeX, 125 A
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisSinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.
s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis
Leia maisAparelho de monitoramento de ligação à terra
Série 8146/5075, Série 8150/5-V75 Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisSuporte de barramento
Suporte de barramento Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisAparelho de alimentação do transdutor de medição com valores limite
Aparelho de alimentação do transdutor de Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisManual de Instruções Bloco de Contato
Manual de operação...páginas 1 até 5 Content 1 Sobre este documento...1 1.1 Função...1 1.2 Grupo-alvo: pessoal técnico autorizado...1 1.3 Símbolos utilizados...1 1.4 Uso convencional...1 1.5 Instruções
Leia maisSolConeX Caixa com tomada e interruptor, 125 A
SolConeX Caixa com tomada e interruptor, 8581/31 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas
Leia maisManual de instruções Caixas EX-EBG. 1. Sobre este documento. Content
1. Sobre este documento............páginas 1 a 5 Original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a utilização correta, a operação segura, bem como
Leia maisAparelho de alimentação do transdutor de medição do circuito de campo Ex i
Aparelho de alimentação do transdutor de Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisMedia Converter FX op is/tx SC para a zona 2
Media Converter FX op is/tx SC para a zona 2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisMultiplexador HART. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Multiplexador HART Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisMódulo de relé eletrônico
Manual Additional languages www.r-stahl.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade com as
Leia maisAdaptadores de atuação
Proteção contra explosão Dados técnicos Marcação ATEX II 2 G II 2 D Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db Temperatura de armazenamento e transporte -55 C a +70 C (-67 F a +158 F) Certificado de teste CML 13ATEX3010U
Leia maisManual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex
Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex MI 107 Rev.0 05/10/15 Este Manual de Instruções é parte integrante do produto e contém as instruções básicas de segurança a serem seguidas durante a instalação,
Leia maisSaída binária sem energia auxiliar
Saída binária sem energia auxiliar Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisAparelho de alimentação do transdutor de medição de vibração
Aparelho de alimentação do transdutor Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisAmplificador de comutação
Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisCaixas de terminais. Série 8146/1, Série 8146/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Série 8146/1, Série 8146/2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual de instruções...3
Leia maisSuporte de barramento
Suporte de barramento Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisMedia Converter FX op is/tx SC para a zona 2
Media Converter FX op is/tx SC para a zona 2 Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisAtuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Atuador rotativo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisCaixa de terminais. Série 8150/1, série 8150/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Série 8150/1, série 8150/2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual de instruções...3
Leia mais3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação
3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de
Leia maisInstruções de operação
Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os
Leia maisManual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039
Manual de instruções Luminária LED série > Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 2 Explicação dos símbolos...3 3 Instruções gerais de segurança...3 4 Utilização prevista...4 5 Dados técnicos...4
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisInstruções de segurança VEGADIS DIS82.ME*A/V/H****
Instruções de segurança NCC 15.0282 X Ex d IIC T6 Gb Document ID: 51676 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Proteção contra danos causados por eletrostática... 3 5 Montagem/Instalação...
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO EWL70. Escopo de Garantia. Sinalizador LED Área Classificada 20W
20W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de
Leia maisBase para módulo CPU e de energia zona 2
Base para módulo CPU e de energia zona 2 Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual
Leia maisInvólucro Ex d de metal leve, "Invólucro à prova de explosão" Série 8265
> Homologação internacional > 6 tamanhos básicos do invólucro > Visores disponíveis como opção > Entrada de cabos direta ou indireta www.stahl.de 11404E00 Os invólucros são usados para a montagem de comandos
Leia maisAcoplador de dispositivos de campo 4 canais zona 1 Ex i
Acoplador de dispositivos de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisSIRENE AUDIO A PROVA DE EXPLOSÃO DB3DM-F
SIRENE AUDIO A PROVA DE EXPLOSÃO DB3DM-F Tomamos todos os cuidados para assegurar a precisão de nosso manual técnico. No entanto, não assumimos responsabilidade por danos, perdas nem ônus em decorrência
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisMódulo universal analógico HART para zona 2
Módulo universal analógico HART Série 9468/33 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao
Leia maisManual de instruções Desbloqueio de atuador e de fuga em emergência AZ/AZM 200-B40 AZ/AZM 201-B Sobre este documento.
1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 8 Original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a colocação em funcionamento,
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisLuminária de emergência para lâmpadas fluorescentes
Luminária de emergência para lâmpadas Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO EWL6_. Escopo de Garantia. Sinalizador GiroLED Área Classificada 10W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
Leia maisMódulo de energia IS1+ para zona 2
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisMódulo entrada saída digital NAMUR para zona 2 Ex n
Módulo entrada saída digital NAMUR Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisManual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
Nº MODIFICAÇÃO VISTO REG. MDE. POR 1 Arquivo Liberado - Ari Jr ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 05/11 693-09-05 774991 REV.0 DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
Leia maisAparelho de alimentação do transdutor de medição com valores limite
Aparelho de alimentação do transdutor de Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisTHR9 Ex. Instruções de Segurança
THR9 Ex Instruções de Segurança 01.05/PT PS11203APTAE01 1 Índice das Matérias 1 Aplicação... 3 2 Precauções de segurança... 3 3 Falhas e Danos... 3 4 Regras de Segurança... 4 5 Regulamentações adicionais
Leia maisMódulo output digital Versão de 4 canais para zona 1
Módulo output digital Versão de 4 Série 9475/32-04-.2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia mais