Desde o início da colonização

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Desde o início da colonização"

Transcrição

1 Edição nº 21 Ano 09 Mai/2013 Ano da Alemanha é celebrado no Brasil Brasilien feiert das Deutschlandjahr Relações Diplomáticas Diplomatische Beziehungen Conhecendo outros países Ein anderes Land kennen lernen 1

2 Editorial Índice Editorial. Leitartikel. Ano da Alemanha no Brasil. Brasilien feiert das Deutschlandjahr. Relações Diplomáticas. Diplomatische Beziehungen. Desde o início da colonização europeia da América, a Alemanha se faz presente também no Brasil. De Hans Staden até hoje, o nosso país foi o cenário das pesquisas de naturalistas, das obras de artistas e de engenheiros; da produção de agricultores e de artesãos que buscaram estruturar conhecimento, arte, economia, a sua vida, enfim, no nosso país. Numa história de sucesso, a pequena sapataria de galpão transformou- -se na indústria do calçado; a pequena marcenaria fortaleceu-se e virou fábrica. Este cenário empreendedor foi decisivo para ajudar a nação brasileira a crescer e tornar-se atraente para os investimentos internacionais. A Alemanha, hoje, ocupa lugar de destaque na nossa economia. Um país se faz com educação, que é base sólida para sustentar o seu crescimento. O Colégio Humboldt surgiu, nesse contexto, para colaborar na educação dos filhos de imigrantes que careciam de uma escola em que a cultura alemã tivesse espaço relevante. Desde 1916, com 40 alunos, até hoje com mais de 1200 alunos da Educação Infantil ao Abitur* e Cursos Técnicos, que seguem o modelo alemão de formação profissional, o Colégio Humboldt é o cenário de encontro das culturas do Brasil e da Alemanha. Aqui estudam crianças e jovens de diversos países, representantes das mais variadas culturas é o ano da Alemanha no Brasil. Vários eventos celebrarão esta parceria de tão longa data. O Colégio Humboldt participará e sediará atividades que enaltecem o caminho trilhado conjuntamente por essas nações. *Habilitação para o ensino superior na Alemanha. 10 Conhecendo outro país. Ein anderes Land kennen lernen Abitur forma profissional diferenciado. Este texto é meramente ilustrativo. Aprovações em processos seletivos. Bestandene Aufnahmeprüfungen. O que aconteceu. Das war los am Colégio Humboldt. Novos funcionários. Neue Mitarbeiter. O Colégio Humboldt é uma escola de encontro de culturas. Alunos de Argentina, Austrália, Bélgica, Brasil, Chile, Alemanha, Inglaterra, Holanda, Itália, Japão, Colômbia, México, Nicarágua, Áustria, Peru, Polônia, Portugal, Suíça, Espanha, Hungria, Uruguai e Estados Unidos, ou seja, de 22 países diferentes, estudam na nossa escola. Eles conversam, aprendem, brincam, comem, bebem, viajam ou simplesmente passam algum tempo juntos. Eles superam decepções e derrotas, juntos, mas também comemoram vitórias, alegrias e sucessos: eles convivem uns com os outros. Encontros,interesses comuns, não surgem do nada. Eles precisam ser planejados, preparados e executados. Na Educação Infantil, iniciamos em 2012, o projeto de integração dos currículos brasileiro e alemão. Todas as crianças têm mais aulas de língua alemã ou portuguesa. E a maior competência linguística, que irão adquirir, será a base para um aumento do encontro das culturas. Através do Ano da Alemanha no Brasil, teremos a possibilidade de organizar outras oportunidades de trabalho conjunto. Por exemplo, na última semana de agosto teremos um grande festival esportivo. Escolas bilíngues da Argentina ou do Chile também participarão deste evento. Nossos alunos confrontar-se-ão com outros estudantes de acordo com a Model United Nations Conference, Jugenddebattiert ou PoetrySlam, quando poderão mostrar suas habilidades linguísticas e argumentativas. Eles também prepararão trabalhos para a Mostra Cultural do Colégio, dentro do espírito do projeto Brasil-Alemanha. Juntamente com as outras escolas alemãs de São Paulo e do Rio de Janeiro,os alunos apresentarão a peça Die Räuber de Schiller no palco do nosso teatro. O Colégio Humboldt é uma escola de encontro de culturas. Aqui, encontro é vivenciado. 2

3 Bereits seit dem Beginn der Kolonisation Amerikas durch die Europäer ist Deutschland stets in Brasilien präsent. Von Hans Staden bis heute war unser Land immer auch Gegenstand des Interesses für Naturforscher, Künstler und Ingenieure; Bauern und Handwerker kamen in unser Land, um sich hier mit Hilfe ihres Wissens und ihrer Kunst ein neues Leben aufzubauen. Es handelt sich dabei um eine Erfolgsgeschichte, denn aus einer kleinen Schusterei im Hinterhof wurde ein Lederwarenunternehmen, aus der kleinen Schreinerei von nebenan eine Holz verarbeitende Fabrik. Diese Unternehmerlandschaft war entscheidend für das Wachstum der brasilianischen Nation und hat dazu beigetragen, dem Land eine Anziehungskraft für ausländische Investitionen zu verleihen. Deutschland nimmt heute eine führende Position in der Wirtschaft unseres Landes ein. Ein Land wird durch Bildung gestaltet, die die feste Grundlange für ein nachhaltiges Wachstum darstellt. Das Colégio Humboldt wurde in diesem Kontext gegründet, es sollte für die Bildung der Kinder der Einwanderer sorgen, die eine Schule vermissten, die genügend Raum für die deutsche Kultur ließ. Seit 1916 mit 40 Schülerinnen und Schüler bis heute, wo mehr als 1200 Schülerinnen und Schüler vom Kindergarten bis hin zum Abitur bzw. zur Berufsschule nach dem dualen System lernen, ist das Colégio Humboldt stets ein Ort für die Begegnung der brasilianischen und deutschen Kultur. Darüber hinaus besuchen heute Kinder und Jugendliche aus zahlreichen Ländern unsere Schule und vertreten die verschiedensten Kulturen. 2013/14 wird in Brasilien das Deutschlandjahr begangen. Zahlreiche Veranstaltungen werden diese langjährige Zusammenarbeit feiern. Das Colégio Humboldt wird an diesen Veranstaltungen teilnehmen bzw. einige dieser austragen, um den gemeinsamen Weg, den diese Nationen beschritten haben, hervorzuheben. Everton Augustin Diretor Geral / Gesammtleiter Das Colégio Humboldt ist eine Begegnungsschule. Schülerinnen und Schüler aus Argentinien, Australien, Belgien, Brasilien, Chile, Deutschland, Grossbritannien, Holland, Italien, Japan, Kolumbien, Mexico, Nicaragua, Österreich, Peru, Polen, Portugal, der Schweiz, Spanien, Ungarn, Uruguayund den USA, also aus 22 Ländern besuchen unsere Schule. Sie sprechen miteinander, lernen miteinander, spielen miteinander, essen miteinander, trinken miteinander, verreisen miteinander oder verbringen einfach nur Zeit miteinander. Gemeinsam ertragen sie Enttäuschungen oder Niederlagen, feiern aber auch Siege, Freude und Erfolg: sie leben miteinander. Begegnung, Gemeinsamkeit entstehen aber nicht aus sich selbst heraus. Sie wollen geplant, vorbereitet und auch durchgeführt werden. Im Kindergarten haben wir bereits 2012 mit der Integration des brasilianischen und des deutschen Zweiges begonnen. Alle Kinder erhalten verstärkten Sprachunterricht, Deutsch oder Portugiesisch. Und die dadurch wachsende sprachliche Kompetenz wird die Grundlage für ein weiteres Zusammenwachsen der Kulturen werden. Durch das deutsch-brasilianische Jahr haben wir die Möglichkeit, zusätzliche Möglichkeiten des aktiven Miteinanders zu organisieren. So werden wir in der letzten Augustwoche ein grosses Sportfestival durchführen. Es beteiligen sich bilinguale Schulen auch aus Argentinien oder Chile. Unsere Schülerinnen und Schüler werden im Rahmen von Model United Nations Conference, Jugend debattiert oder PoetrySlam gegen andere antreten und ihre sprachlichen und argumentativen Fähigkeiten beweisen, sie werden ihre Projekte für die Präsentationen der Mostra Cultural auf Deutschland-Brasilien ausrichten und sie werden gemeinsam mit den anderen Deutschen Schulen in São Paulo und Rio de Janeiro Schillers Die Räuber auf die Bühne nicht nur unseres Theaters bringen. Das Colégio Humboldt ist eine Begegnungsschule. Hier wird Begegnung gelebt. Burkhard Paul Ost Diretor Alemão / Deutscher Schulleiter 3

4 Ano da Alemanha é celebrado no Brasil Gastronomia, peças teatrais, danças típicas, roupas, costumes, música, arquitetura, poesia, religião, ética, trabalho e educação. Durante doze meses, o Brasil estará totalmente envolvido com a cultura e as cores alemãs, em todos os sentidos. Por meio do lema Quando ideias se encontram, o Ano da Alemanha no Brasil será oficializado no dia 13 e 14 de maio de 2013, em um concerto musical no Teatro Municipal de São Paulo. O projeto promoverá uma grande quantidade de atividades por todo o país (exposições, peças, musicais, feiras e competições) com o objetivo de fortalecer e ampliar os laços entre os dois países, além de incentivar novas parcerias. O Brasil é o mais importante parceiro comercial da Alemanha na América Latina e a Alemanha é um dos países mais importantes para a economia do Brasil. Cerca de empresas alemãs estão domiciliadas aqui, afirma Wilfried Grolig, embaixador da Alemanha no Brasil. O evento também pretende trazer respostas sobre o Im Bereich Sport ist das 1. Brasilianische Straßenfußballfestival hervorzuheben. An diesem werden 15 Mannschaften von Organisationen der brasilianischen, deutschen und lateinamerikanischen Zivilgesellschaft teilnehmen, die den Fußball benutzen, um die soziale Entwickfuturo e ideias inovadoras referentes à moradia, transporte, sustentabilidade, educação, alimentação, entre outros. Um dos destaques durante a programação, na área da Sustentabilidade, será a City Challenge, que apresentará os mais recentes carros elétricos de corrida em circuitos urbanos, em um festival voltado para crianças e adultos. Já a exposição fotográfica Estrada de Tecnologia Alemã apresentará imagens de realizações alemãs avançadas no segmento de tecnologia, além de promover palestras e campanhas de mídia nas proximidades da exposição, que será levada a quatro Estados diferentes. Na área do Esporte, destaca-se o 1º Festival Brasileiro de Futebol de Rua, que terá a participação de 15 times de organizações da sociedade civil do Brasil, da Alemanha e da América Latina, os quais usam o futebol como ferramenta para o desenvolvimento social. O Ano da Exposição Bauhaus / Bauhaus Ausstellung Exposição Bauhaus / Bauhaus Ausstellung Brasilien feiert das Deutschlandjahr Gastronomie, Theaterstücke, typische Tänze, Kleidung, Traditionen, Musik, Architektur, Poesie, Religion, Ethik, Arbeit, Bildung. Im Verlaufe von zwölf Monaten wird Brasilien in jeder Hinsicht mit der Kultur und den Farben Deutschlands verbunden sein. Unter dem Motto Wo Ideen sich verbinden wird das Deutschlandjahr in Brasilien offiziell am 13. und 14. Mai mit einem Konzert im Teatro Municipal in São Paulo eröffnet werden. Die Initiative wird im ganzen Land eine Vielzahl von Veranstaltungen (Ausstellungen, Theaterstücke, Musikaufführungen, Messen, Wettkämpfe) umfassen, die das Ziel haben, die Verbindungen zwischen den beiden Ländern zu vertiefen und neue Partnerschaften anzuregen. Brasilien ist der wichtigste Handelspartner Deutschlands in Lateinamerika, Deutschland seinerseits eines der wichtigsten Länder für die brasilianische Wirtschaft. Es haben sich hier etwa deutsche Firmen angesiedelt, erklärt Wilfried Grolig, deutscher Botschafter in Brasilien. Mit dem Deutschlandjahr ist auch das Ziel verbunden, zukunftsträchtige Lösungsansätze für Probleme in den Bereichen Wohnungsbau, Transport, Nachhaltigkeit, Bildung und Ernährung vorzustellen. Einer der Programmhöhepunkte zum Thema Nachhaltigkeit wird die Veranstaltung City Challenge sein, bei der die neuesten Elektroautos bei einem Stadtrennen vorgestellt werden. Diese Veranstaltung richtet sich sowohl an Kinder als auch an Erwachsene. Die Deutsche Technikstraße ist eine Fotoausstellung, mit der deutsche Spitzenleistungen im Bereich der Technik vorgestellt werden. Diese Wanderausstellung wird in verschiedenen brasilianischen Bundesstaaten zu sehen sein und durch Vorträge und Medienvorführungen begleitet werden. 4

5 Alemanha no Brasil promoverá ainda exposições, filmes, sessões de leitura, estudos de textos literários, encontros com escritores, sessões de autógrafos com jogadores profissionais do Campeonato Alemão, entre outros. O objetivo é que essas atividades aconteçam em 6 Estados: Brasília, Curitiba, Porto Alegre, Rio de Janeiro, São Paulo e Salvador. Para homenagear Berlim, hoje uma capital rejuvenescida, moderna e atraente, e difundir a essência alemã por São Paulo, estão previstas apresentações de artistas, bandas, filmes e DJ s pela capital. Ainda na área cultural, merece destaque a exposição de arte que fala sobre A influência alemã sobre o design brasileiro, retratando a atividade do design alemão, reconhecido como um dos mais admirados do mundo. A programação não deixará de contemplar a 7ª arte. Destaque para os Festivais Brasileiros de Cinema com Foco Especial na Alemanha, que darão ao público a oportunidade de assistir a filmes internacionais de qualidade. O Brasil é o mais importante parceiro comercial da Alemanha na América Latina e a Alemanha é um dos países mais importantes para a economia do Brasil. Cerca de empresas alemãs estão domiciliadas aqui Wilfried Grolig, embaixador da Alemanha no Brasil A Alemanha apresenta-se como um país rico e parceiro criativo para o Brasil. Sendo assim, o projeto pretende atrair pessoas de todas as idades e gêneros para celebrar um conjunto de ideias. Nós convidamos todos a participar. Particularmente os alunos e estudantes devem aproveitar essa oportunidade. Nós estamos preparando eventos e atividades também para o Colégio Humboldt, onde também eles poderão participar, ressalta o embaixador. Projeto Literatura / Literatur Projekt Projeto Literatura / Literatur Projekt lung voranzutreiben. Im Rahmen des Deutschlandjahres in Brasilien werden weiterhin u.a. Ausstellungen, Filme, Buchlesungen, Autorentreffen sowie Autogrammstunden mit Fußballspielern der deutschen Bundesliga stattfinden. Diese Veranstaltungen werden auf die folgenden sechs Städte verteilt sein: Brasília, Curitiba, Porto Alegre, Rio de Janeiro, São Paulo und Salvador. Um Berlin, heute eine junge, moderne und anziehende Hauptstadt, zu ehren und das deutsche Wesen ein wenig in São Paulo zu verbreiten, sind Vorführungen von Künstlern, Bands, Filmen und DJs in der Stadt geplant. Im Kulturbereich verdient die Kunstausstellung Der deutsche Einfluss im brasilianischen Design besondere Erwähnung. Diese Ausstellung stellt Deutschland als ein Land mit einer vielbeachteten Designszene vor. Der Veranstaltungskalender berücksichtigt natürlich auch die 7. Kunst. Hier steht das Brasilianische Filmfestival mit Schwerpunkt Deutschland im Zentrum. Im Rahmen dieses Festivals Brasilien ist der wichtigste Handelspartner Deutschlands in Lateinamerika, Deutschland seinerseits eines der wichtigsten Länder für die brasilianische Wirtschaft. Es haben sich hier etwa deutsche Firmen angesiedelt, erklärt Wilfried Grolig, deutscher Botschafter in Brasilien wird das Publikum die Gelegenheit haben, internationale Filme von hoher Qualität kennen zu lernen. Deutschland stellt sich als ein Land mit hohem Lebensstandard und als kreativer Partner Brasiliens vor. Mit der Initiative des Deutschlandjahres sollen Menschen der verschiedenen Alters- und Interessengruppen angesprochen werden. Wir laden alle ein mitzumachen. Besonders SchülerInnen und StudentInnen sollten diese Gelegenheit nutzen. Wir bereiten unter anderem auch Veranstaltungen und Aktivitäten für das Colégio Humboldt vor und hoffen auf rege Beteiligung, betont der Botschafter. 5

6 Relação comercial forte Alemanha é hoje um dos países estrangeiros que mais investem no Brasil ocupa a 4ª posição no ranking, de acordo com A estatísticas da Câmara de Comércio e Indústria Brasil-Alemanha (AHK), com volume acumulado de investimentos de cerca de R$ 30 bilhões. A importância da relação comercial entre os dois países também pode ser percebida pelo número de empresas alemãs atuando no país, um total de 1.300, sendo que 800 delas estão sediadas na grande São Paulo, tornando-a a região com maior concentração de empresas alemãs no mundo. No total, essas empresas empregam cerca de 250 mil colaboradores e são responsáveis por cerca de 10% do PIB industrializado do país. Atualmente, os maiores investimentos do Brasil de empresas alemãs são da Volkswagen, que até 2016 aplicará 3,4 bilhões de euros. Além disso, de 2012 à 2016, a ZF pretende investir 532 milhões reais; a MAN aplicará 400 milhões de euros até 2014, e a Evonik investirá 350 milhões de euros até Os principais produtos alemães importados pelo Brasil são: medicamentos para a medicina humana e veterinária (6,4%), peças para automóveis e tratores (6,0%), instrumentos e aparelhos de medida e verificação (3,4%), bombas, compressores, ventiladores (2,9%), máquinas e aparelhos de impressão topográfica (1,9%). Já a nação brasileira envia para a Alemanha produtos essenciais como minério de ferro e seus concentrados (24,6%), café cru em grão (12,2%), aviões (4,2%), minério de cobre e seus concentrados (3,6%), fumo em folhas (3,0%), soja triturada (2,0%), entre outros. A Câmara de Comércio e Indústria Brasil-Alemanha conta atualmente com mil associados, três sedes São Paulo, Rio de Janeiro e Porto Alegre - e 11 escritórios instalados no país. Ao longo do ano de 2012, a entidade atendeu cerca de 15 mil solicitações de informações comerciais de empresas alemãs com interesses econômicos e financeiros no Brasil. Assim, ela vem ampliando a sua atuação, com o intuito de apoiar cada vez mais a entrada de pequenas e médias empresas alemãs no mercado brasileiro, sendo uma plataforma para novos negócios e promovendo a Alemanha como destino de investimentos e turismo. ZF Volkswagen MAN 6

7 Starke Handelsbeziehungen Deutschland ist heutzutage eines der Länder, das am meisten in Brasilien investiert laut Angaben der Deutsch-brasilianischen Industrie- und Handelskammer liegt Deutschland mit einem Investitionsvolumen von ca. 30 Milliarden Reais auf Platz 4 der Investorenliste. Die Bedeutung der Handelsbeziehungen zwischen den beiden Ländern lässt sich auch daran ablesen, dass insgesamt etwa deutsche Unternehmen in Brasilien ansässig sind, wobei etwa 800 von diesen ihren Firmensitz im Großraum São Paulo haben. Damit ist São Paulo die Region mit der höchsten Konzentration deutscher Firmen weltweit. Insgesamt beschäftigen die deutschen Firmen etwa Mitarbeiter und sind für rund 10 Prozent des BruttoInlandProduktes (BIP) im Bereich Industrie verantwortlich. Die größten Investitionen werden derzeit von Volkswagen getätigt. Das Unternehmen will bis 2016 etwa 3,4 Milliarden Euro in Brasilien investieren. Weiterhin werden zwischen 2012 und 2016 von ZF voraussichtlich 532 Millionen Euros, von MAN bis Millionen Euros, und von Evonik ebenfalls bis Millionen Euro investiert werden. Die wichtigsten deutschen Produkte, die von Brasilien importiert werden, sind: Medikamente für die Human- und Veterinärmedizin (60,4%), Automobil- und Traktorenteile (6,0%), Instrumente und Maschinen aus dem Bereich Messtechnik (3,4%), Pumpen, Kompressoren, Ventilatoren (2,9%) sowie Maschinen und Anlagen für topografische Ausdrucke (2,9%). Brasilien exportiert seinerseits Produkte wie Eisenerz und Derivate (24,6%), Kaffeebohnen (12,2%), Flugzeuge (4,2%), Kupfererz und seine Derivate (3,6%), Tabakblätter (3,6%) sowie geschrotete Soja (2,0%) nach Deutschland. Die Deutsch-Brasilianische Industrie- und Handelskammer hat derzeit etwa Mitglieder, verfügt über drei Standorte São Paulo, Rio de Janeiro und Porto Alegre sowie über 11 Büros, die in ganz Brasilien verteilt sind. Im Verlaufe des Jahres 2012 hat die Kammer etwa Anfragen deutscher Firmen erhalten, die ein wirtschaftliches bzw. finanzielles Interesse an Brasilien gezeigt haben. Die Industrie- und Handelskammer ist stets darauf bedacht, ihren Handlungsspielraum auszuweiten und dabei besonders kleine und mittelständische deutsche Unternehmen dabei zu unterstützen, einen Zugang auf den brasilianischen Markt zu finden. Die Industrie- und Handelskammer versteht sich dabei als Plattform, die neue Handelsabschlüsse ermöglicht und Deutschland als Ziel sowohl für Investitionen als auch für den Tourismus propagiert. 7

8 Relações diplomáticas Ele é responsável pelas relações diplomáticas entre seu país e outras nações, estabelece tratados e parcerias, representa sua pátria perante os países, promove a imagem de sua nação. Wilfried Grolig, 19º Embaixador da República Federal da Alemanha no Brasil, começou sua carreira em 1978, trabalhou na representação permanente da Organização das Nações Unidas, em Nova York, como delegado na 3ª Comissão de Direitos Humanos e já ocupou cargos na Embaixada em Rabat (Marrocos) e em Bonn, além de cargos internos no Ministério das Relações Exteriores da Alemanha. O embaixador conversou com o Planet Humboldt sobre o Ano da Alemanha no Brasil e sobre a importância das relações entre os países. Planet Humboldt - Qual a importância do Ano da Alemanha no Brasil? Wilfried Grolig (WG) - O objetivo é transmitir uma imagem positiva e atual da Alemanha, dar visibilidade à diversidade e à amplitude dos contatos entre os nossos países. A Alemanha quer se apresentar em todas as áreas: economia, tecnologia, ciências, cultura, meio ambiente, educação, esporte e estilo de vida. As relações Brasil- -Alemanha já têm uma longa tradição. Essa base estável deve ser aproveitada e ainda mais aprofundada. O relacionamento entre dois países funciona como a relação entre duas pessoas: somente se nos conhecermos mutuamente poderemos nos entender, descobrir o que temos em comum e trabalhar juntos. Planet Humboldt - Este ano, Brasil e Alemanha completam 142 anos de relações diplomáticas. Qual a relevância desse fato? WG - O Brasil avança cada vez mais no contexto internacional e é um parceiro essencial para a Alemanha. Há mais de 40 anos, os dois países mantêm uma estreita parceria no campo da ciência e a Alemanha é um dos principais países no programa Ciência sem Fronteiras. Nos últimos anos, iniciativas como o Ano Brasil- -Alemanha de Ciência, Tecnologia e Inovação 2010/2011 reforçaram e desenvolveram a posição de destaque da Alemanha na área. A Presidente Dilma Rousseff deseja que, em 2014, cerca de 10 mil alunos viajem para lá com bolsas de estudos. Cerca de 2 mil já estão no país ou chegarão em breve! Planet Humboldt - Quais os objetivos e metas da Embaixada Alemã no Brasil? WG - Espero que o intercâmbio entre alemães e brasileiros se intensifique. Gostaria que mais alemães conhecessem o Brasil e que mais jovens e adultos brasileiros gostassem da Alemanha. A linguagem é a chave para a compreensão de uma cultura estrangeira. O Brasil será o convidado de honra na Feira do Livro de Frankfurt e os grandes eventos esportivos como a Copa do Mundo Diplomatische Beziehungen Er ist verantwortlich für die diplomatischen Beziehungen zwischen seinem Land und anderen Nationen, er handelt Verträge und Partnerschaften aus, er vertritt sein Land in anderen Nationen, er vermittelt das Bild, das man von seinem Land hat. Wilfried Grolig ist der 19. Botschafter der Bundesrepublik Deutschland in Brasilien, hat seine Karriere als Diplomat 1978 begonnen, hat in der ständigen Vertretung der UNO als Abgeordneter der 3. Menschenrechtskommission in New York gearbeitet und Ämter in der Botschaft Rabat (Marokko) und in Bonn besetzt. Darüber hinaus war er auch im Außenministerium der Bundesrepublik Deutschland tätig. Der Botschafter sprach mit Planet Humboldt über das Deutschlandjahr in Brasilien und die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen beiden Ländern.und in Bonn besetzt. Planet Humboldt - Welche Bedeutung hat das Deutschlandjahr in Brasilien? Wilfried Grolig (WG) - Ziel ist es, ein positives und zeitgemäßes Deutschlandbild zu vermitteln sowie die Vielfalt und den Umfang der Zusammenarbeit unserer beiden Länder sichtbar zu machen. Deutschland möchte sich in allen Bereichen vorstellen: Wirtschaft, Technik, Wissenschaft, Umwelt, Bildung, Sport und Lebensstil. Die Beziehungen zwischen Brasilien und Deutschland haben bereits eine lange Tradition. Diese sichere Basis muss genutzt und vertieft werden. Die Beziehung zwischen den beiden Ländern funktioniert wie zwischen zwei Personen: Nur wenn wir uns gegenseitig sehr gut kennen, können wir uns verstehen, können wir entdecken, was uns verbindet und zusammenarbeiten. Planet Humboldt - In diesem Jahr können Brasilien und Deutschland auf 142 Jahre diplomatische Beziehungen zurückblicken. Wie relevant ist diese Tatsache? WG - Brasilien gewinnt zunehmend an internationaler Bedeutung und ist ein wichtiger Partner für Deutschland. Seit mehr als 40 Jahren unterhalten beide Länder einen intensiven Austausch im Bereich Wissenschaft und Forschung, beispielsweise ist Deutschland eines der wichtigsten Länder im Programm Wissenschaft ohne Grenzen. In den letzten Jahren haben Initiativen wie das brasilianisch-deutsche Jahr der Wissenschaft, Forschung und Entwicklung 2010/2011 die herausragende Stellung Deutschlands in diesem Bereich weiter gestärkt. Brasiliens Präsidentin Dilma Rousseff hat den Wunsch geäußert, dass bis 2014 etwa StudentInnen mit einem Stipendium nach Deutschland reisen. Heute studieren bereits ungefähr 2000 StudentInnen in Deutschland bzw. werden in Kürze dort ihr Studium aufnehmen! Planet Humboldt - Welche Ziele verfolgt die deutsche Botschaft in Brasilien? WG - Ich hoffe, dass sich der Austausch zwischen Deutschen und 8

9 de 2014 e os Jogos Olímpicos em 2016 no Brasil irão contribuir para o aumento desse interesse. Planet Humboldt - Quais os caminhos para reforçar os laços entre estes dois países? WG - Claro que depende de nós, diplomatas, mantermos relações diplomáticas oficiais. Mas isso não é suficiente. Ao contrário, isso depende de cada um! A cooperação não deve ser limitada a governos. É por meio de intercâmbio de estudantes, geminação de cidades, cooperação universitária, encontros culturais e da amizade entre brasileiros e alemães que é colocado o primeiro fundamento entre os governos. Tarefa ainda mais importante para nós é promover esses contatos entre as sociedades dos dois países. Também por este motivo estamos satisfeitos e orgulhosos de apoiar escolas bilíngues e biculturais como Colégio Humboldt, o qual oferece a possibilidade de duas matrizes curriculares, brasileira e alemã. Você aprende na escola sobre a cultura e a língua do outro país. A cooperação não deve ser limitada a governos. É por meio de intercâmbio de estudantes, geminação de cidades, cooperação universitária, encontros culturais e da amizade entre brasileiros e alemães que é colocado o primeiro fundamento entre os governos. Brasilianern verstärkt. Ich wünschte, dass mehr Deutsche Brasilien kennen lernen und noch mehr brasilianische Jugendliche und Erwachsene Deutschland mögen würden. Die Sprache ist der Schlüssel zum Verständnis einer fremden Kultur. Brasilien wird in diesem Jahr Ehrengast auf der Internationalen Frankfurter Büchermesse sein. Auch die großen Sportereignisse wie die Fußballweltmeisterschaft 2014 sowie die Olympischen Spiele 2016 werden dazu beitragen, das gegenseitige Interesse zu wecken. Planet Humboldt - Welche Wege sehen Sie, um die Verbindung zwischen den beiden Ländern zu vertiefen? WG - Selbstverständlich ist es als Diplomaten unsere Aufgabe, die offiziellen diplomatischen Beziehungen zu pflegen. Dies ist aber nicht ausreichend. Ganz im Gegenteil: Beziehungen hängen von jedem Einzelnen ab! Eine Zusammenarbeit kann nicht auf die Regierungsebene beschränkt bleiben. Es sind Initiativen wie Schüleraustausch, Städtepartnerschaften, die Zusammenarbeit von Universitäten, Kulturveranstaltungen und Freundschaften zwischen Brasilianern und Deutschen, die die ersten Grundsteine für eine Zusammenarbeit zwischen zwei Regierungen legen. Deshalb ist es für uns von größter Bedeutung, diese Kontakte zwischen den Gesellschaften beider Länder zu ermöglichen. Unter anderem aus diesem Grund sind wir zufrieden und stolz darauf, dass wir zweisprachige und bikulturelle Schulen wie das Colégio Humboldt, das einen brasilianischen und einen deutschen Schulzweig unterhält, unterstützen können. Auf diese Weise lernen die SchülerInnen bereits in jungen Jahren die Kultur und Sprache des jeweils anderen Landes kennen. Eine Zusammenarbeit kann nicht auf die Regierungsebene beschränkt bleiben. Es sind Initiativen wie Schüleraustausch, Städtepartnerschaften, die Zusammenarbeit von Universitäten, Kulturveranstaltungen und Freundschaften zwischen Brasilianern und Deutschen, die die ersten Grundsteine für eine Zusammenarbeit zwischen zwei Regierungen legen. 9

10 Conhecendo outro país Ein anderes Land kennen lernen Conhecer novas pessoas e culturas, ser mais independente e descobrir outros costumes são aprendizados imensos que fazemos ao viajar para outro país. Todos os anos, cerca de 15 alunos do Colégio Humboldt participam de viagem de intercâmbio para Alemanha, têm a oportunidade de aperfeiçoar o idioma e conhecer de perto os hábitos do outro país. Neue Leute und Kulturen kennen lernen, selbstständiger werden, andere Gewohnheiten entdecken wenn man in ein anderes Land reist, gibt es viel zu lernen. Jedes Jahr nehmen etwa 15 SchülerInnen des Colégio Humboldt an einem Schüleraustausch mit einer Berliner Schule teil und haben dort die Möglichkeit, nicht nur ihre Sprachkenntnisse zu verbessern, sondern die Lebensweise in einem anderen Land aus nächster Nähe zu erfahren. O intercâmbio cria amadurecimento e autoconfiança. Muitos alunos conhecem a Alemanha através de mídias. Assim, eles têm a oportunidade de mergulhar em um ambiente cujo idioma aprendem aqui, afirma Hans Wagner, vice-diretor alemão do Colégio. A atividade é opcional para os alunos do Ensino Médio. Além da vontade do jovem de participar, é preciso que ele conheça bem o idioma alemão e que tenha notas boas. Comportamento, postura e desempenho geral também são avaliados. O intercâmbio cria amadurecimento e autoconfiança. Muitos alunos conhecem a Alemanha através de mídias. Assim, eles têm a oportunidade de mergulhar em um ambiente cujo idioma aprendem aqui Hans Wagner. Der Schüleraustausch führt zu persönlicher Reife und Selbstbewusstsein. Viele SchülerInnen kennen Deutschland nur aus den Medien. Während des Schüleraustausches haben sie die Möglichkeit, in eine Welt einzutauchen, deren Sprache sie hier an der Schule lernen Hans Wagner Durante a viagem, um professor segue com o grupo para orientá-los e acompanhar as visitas culturais. Além de museus e outros locais, incluímos programas de lazer como jogo de futebol da Bundesliga e peças teatrais. Berlim ainda tem muitos bunkers subterrâneos e para os jovens, passear nesses locais é uma experiência única, ressalta Hans. A ex-aluna Cassandra Schreiner participou do intercâmbio quando tinha 15 anos. Conheci novas pessoas, aprendi a conviver com famílias típicas, também aprendi a ser mais autônoma e a refletir sobre outras regras. Já sabia falar alemão, porém, sendo tão jovem, pude conhecer outra realidade, diz ela. A troca de experiências não acontece só com alunos brasileiros. O Colégio Humboldt também recebe anualmente jovens alemães do Humboldt-Gymnasium Berlin, que vêm para o Brasil para conhecer o país. Der Schüleraustausch führt zu persönlicher Reife und Selbstbewusstsein. Viele SchülerInnen kennen Deutschland nur aus den Medien. Während des Schüleraustausches haben sie die Möglichkeit, in eine Welt einzutauchen, deren Sprache sie hier an der Schule lernen, erklärt Hans Wagner, stellvertretender deutscher Schulleiter. Der Schüleraustausch wird für die SchülerInnen der Oberstufe angeboten. Abgesehen vom Wunsch des Schülers, ist eine Teilnahme von guten Deutschkenntnissen sowie von guten Noten in allen Schulfächern abhängig. Auch Verhalten, Fleiß und Mitarbeit im Allgemeinen werden während des Auswahlverfahrens berücksichtigt. Die Gruppe der AustauschschülerInnen wird auf ihrer Reise von einem Lehrer begleitet und orientiert. Abgesehen von Besuchen in Museen und anderen Sehenswürdigkeiten haben wir in das Freizeitprogramm beispielsweise auch den Besuch eines Fußballspiels der Bundesliga sowie von Theaterstücken aufgenommen. Darüberhinaus gibt es in Berlin noch viele Luftschutzbunker aus der Zeit des Zweiten Weltkrieges und der Nachkriegszeit. Für die Jugendlichen ist es eine einmalige Erfahrung, so einen Ort zu begehen, betont Hans Wagner. Cassandra Schreiner, ehemalige Schülerin, nahm mit 15 Jahren am Schüleraustausch teil und berichtet: Ich habe neue Leute kennen gelernt, habe gelernt in einer typisch deutschen Familie zu leben und selbstständiger zu sein, habe über andere Regeln nachgedacht. Ich konnte bereits gut deutsch sprechen, aber habe in so jungen Jahren bereits eine andere Lebensweise kennen gelernt. Allerdings können nicht nur die brasilianischen SchülerInnen diese Art von Erfahrungen sammeln. Das Colégio Humboldt seinerseits empfängt jedes Jahr deutsche Jugendliche vom Humboldt-Gymnasium Berlin zu Besuch, die Brasilien kennen lernen wollen. 10

11 Abitur forma profissional diferenciado curso Abitur foi oferecido pela primeira vez no Colégio O Humboldt em 1999 quando 7 alunos se formaram. Desde então, o número de interessados no curso aumentou mais de 20 estudantes se matriculam a cada ano. O Abitur Alemão dura dois anos: após terminarem o Ensino Médio e acumulados os pontos durante o último ano para a conclusão alemã, os alunos têm um ano letivo adicional para conhecer e analisar questões mais complexas, aprender a solucionar novos problemas e discutir e avaliar temas controversos. Com isso, desenvolvem um maior grau de maturidade e autonomia. A nota final do Abitur, com reconhecimento internacional, é determinante para a aprovação na universidade. No Humboldt, o Abitur também é oferecido a brasileiros que querem estudar no exterior. Apoiamos a aprendizagem da língua alemã, oferecemos programas de intercâmbio com escolas alemãs e possibilitamos a troca do currículo brasileiro para o currículo alemão até o 11º Ano, o que permite frequentar o curso, diz o coordenador Marc-André Boden. Diferenziertes Abschlussziel: Abitur Das Abitur wurde am Colégio Humboldt erstmals im Jahre 1999 angeboten: Sieben Schüler absolvierten damals die Hochschulreifeprüfung. Seither ist die Zahl der Abiturienten deutlich gestiegen, sodass in den letzten Jahren jeweils über 20 Schüler mit der allgemeinen Hochschulreife abschlossen. Das Deutsche Abitur wird innerhalb von zwei Jahren erworben: Nachdem die Schüler das Ensino Médio abgeschlossen und bereits ein Jahr Punkte für den deutschen Abschluss gesammelt haben, verbringen sie ein weiteres Jahr in der Schule, um komplexe Sachverhalte zu erkennen und zu analysieren, neue Problemstellungen lösen zu lernen und sich darin üben, kontroverse Themen zu diskutieren und zu bewerten. Die Abiturienten entwickeln dabei einen deutlich höhenen Reifegrad und ein hohes Maß an Selbstständigkeit. Ein Studium in Deutschland ist aufgrund des kulturellen Austauschs, hochqualifizierter Abschlüsse und wegen der geringen Studiengebühren für viele unserer Schüler sehr attraktiv. So verlassen etwa 3/4 der Abiturienten das Colégio Humboldt mit der Absicht, an einer Universität im Ausland zu studieren, etwa die Hälfte besucht Universitäten in Deutschland. In der Regel entscheidet die Note des Abiturs über den Eintritt in die Universität. Wartezeiten und zusätzliche Qualifikationen werden berücksichtigt. Abiturienten haben mit diesem international anerkannten Schulabschluss große Chancen, ein Studium an einer deutschen, europäischen oder bspw. US-amerikanischen Universität erfolgreich zu durchlaufen. Am Colégio Humboldt wird auch für zukünftige Schülergenerationen das Deutsche Abitur angeboten. Wir unterstützen daher frühzeitig das Erlernen der deutschen Sprache, bieten Austauschprogramme mit deutschen Schulen an und ermöglichen bis zur Klasse 11 den Wechsel in den bilingualen Zweig, der zur deutschen Hochschulreifeprüfung führt: zum Deutschen Abitur! Experiência no exterior Luis Sacco estudou no Abitur e cursará engenharia de produção na Technische Universität Darmstadt, universidade que tem convênio de dupla titulação com a USP - oferece o diploma brasileiro e o alemão. O Abitur me deu a chance de morar em outro país e conhecer uma nova cultura. Aprendi a focar em objetivos de longo prazo e criar prioridades. O convívio diário com a língua e os hábitos alemães foi positivo. Quando concluir a faculdade na Alemanha, ele espera entrar no mercado como profissional diferenciado e trabalhar com empresas alemãs que atuem no Brasil ou vice-versa. Auslandserfahrung Luis Sacco hat am Colégio Humboldt das Abitur gemacht und wird Bauingenieurwesen an der Technischen Universität (TU) Darmstadt studieren. Die TU hat ein Kooperationsabkommen mit der USP und bietet einen deutsch-brasilianischen Doppelabschluss in diesem Studienfach an. Durch das Abi habe ich die Chance bekommen in einem anderen Land zu leben und dessen Kultur kennen zu lernen. Ich habe gelernt, mir persönliche Ziele und Prioritäten zu setzen. Der tägliche Umgang mit der deutschen Sprache und den Alltagsgewohnheiten im Land waren sehr bereichernd. Es besteht ein Diskordanz bei der Verwendung der Zeitformen im port. Nach seinem Studium erhofft sich Luis einen Arbeitsplatz bei einer deutschen Firma in Brasilien oder in Deutschland. 11

12 Aprovações em processos seletivos (Vestibular - IFPA - Abitur) Rafael Jorge Hauy Física / Physik - USP Gabriella Torres Schröter Odontologia / Zahnmedizin - USP / UNICAMP / UNESP Vinícius Novo S. de Araújo Direito / Jura/ Recht - USP Ciências Sociais / Sozialwissenschaften - UNIFESP Bruna Maria Cruz Fernandes Geologia / Geologie - UNICAMP Atuária / Versicherungsmathematik - UNIFESP Philip Frederick De Simone Engenharia Mecânica / Ingenieurwesen/ Maschinenbau - UNICAMP / MACKENZIE Beatriz Giansante L. Pereira (BWL) - IFPA Empresa Kion Veronica Woiler Rauscher (BWL) - ESPM Bruna Sana Carvalho Artes Cênicas e Performance / Theaterwissenschaft - PUC / BELAS ARTES Gabriel Melo F. Correia Ciências da Computação / Informatik - MACKENZIE Mateo G. Montalbano Engenharia / Ingenieurwesen - FEI Mariana Conti Cruz Publicidade e Propaganda / PR- und Kommunikationsmanagement - FAAP Kevin Kenzler da Rocha Administração - SENAC Cinema - Los Angeles Daniella Thairini de O. Gomes Gastronomia / Gastronomie - SENAC Matheus Kafka de Matos Publicidade e Propaganda / PR- und Kommunikationsmanagement - SENAC Anderson Medeiros Leal Computação Gráfica / Computergrafik oder grafische Datenverarbeitung - SENAC Marianna Haug Economia / Wirtschaft - UNICESP Max Mondl von Metzen (BWL) - SENAC Giancarlo Conradt Frascolla (BWL) - FAAP Lucas Sparovek Oriente Publicidade e Propaganda / PR- und Kommunikationsmanagement - UMESP (Metodista) Carlos Felippe T. André (BWL) - FAAP Marco Roesler Santos Gastronomia / Hotel- und Tourismusmanagement - ANHEMBI MORUMBI Daniela Dalmaso Z. de Freitas Medicina Veterinária / Tiermedizin - UNIP Claudia Iorio Budweg Medicina Veterinária / Tiermedizin - FMU / UNISA Gustavo Teixeira Barboza Análise de Sistemas - UFF (Federal Fluminense) 12 William Thomé Neto Engenharia - MAUÁ Logística - IFPA Empresa Hamburg Süd Beatriz Campanhã Cruz Arquitetura / Architektur - BELAS ARTES / MACKENZIE / UNICAMP (1ª fase) Logística / Speditionskauffrau Ausbildungsbetrieb - IFPA Empresa BASF Inaía de Paulo Sponchiado Logística / Speditionskauffrau Ausbildungsbetrieb - IFPA Empresa Hamburg Süd Nathália Barreiro de Souza Logística / Speditionskauffrau Ausbildungsbetrieb - IFPA Empresa Deugro Letícia Paola De Ferrari Logística / Speditionskauffrau Ausbildungsbetrieb - IFPA Empresa Hamburg Süd

13 Bestandene Aufnahmeprüfungen (Vestibular - IFPA - Abitur) Lucas da Cunha Santos Informática - IFPA Empresa Kion Karen Pincello Izzo Secretariado - IFPA Empresa Kion Guilherme John Achterberg Kira Chaparro Schmiel Annette Frey Carolina N. Frohmüller Victoria Hessen Julia Coronha Hübscher Gabriel Chizzotti Jung Phillip Jou H. Kreusch Matthias S. Krockenberger Pietro Manfredi Mantello Julia Homsi Martins Alexander Jessen Matter Jonathan G. C. de Melo Müller Isabell Bilfinger Unzueta Marina Müller Ralph Rauhut Jones Fiorella Hani Tejeda Maximilian Erik Vogt Camila Kiehn Lopes (BWL) - FGV Chadi Farch Oliveira (BWL) - IFPA Empresa Volkswagen Yuri Alexandre de Souza Holweg (BWL) - IFPA Empresa Kion Clara Ferreira Malafaia Macedo (BWL) - IFPA Empresa Kion Tobias Moreira de S. Sanden Logística / Speditionskauffrau Ausbildungsbetrieb - IFPA Empresa Hamburg Süd Marcelo Daniel Kunze (BWL) - IFPA Empresa Kion Ricardo Lara Eisenmann (BWL) Stony Brook - NY Thomas Georg Grübber Economia / Wirtschaft - Clark University Floger College Matheus Musashi Miyamoto Engenharia / Ingenieurwe - University of California 13

14 O que aconteceu A aluna Luna Serena Arguelho Pereira, do 12º Ano D (em 2012), foi classificada em 9º lugar no 17º Concurso Nacional de Redação da Editora Pangea. Como premiação, a sua redação foi publicada na edição especial dos Cadernos de Pangea, que atesta o alto nível dos alunos e professores assinantes do Mundo Geografia e Política Internacional Vencedor do Parlamento Jovem, Paulo Monteiro de Barros Ciszac, do 8ºA (em 2012), elaborou um projeto de lei sobre o trânsito, com o título Sinais sonoros em Semáforos. Ele participou de pré-seleção interna, competiu com outros 500 projetos de lei, foi um dos 60 finalistas. Participou da cerimônia de posse de Vereador-Mirim na Câmara Municipal de São Paulo. Encerramento 9º Ano Os alunos tiveram a oportunidade de mostrar não só que já estão preparados, prontos e alicerçados para iniciar o Ensino Médio, mas também apresentaram seus trabalhos desenvolvidos no segundo semestre de 2012, como a produção de um texto sobre o Rito de Passagem, produzido na aula de Língua Portuguesa; a mandala produzida na aula de Artes; a dança e a apresentação de instrumento musical, ambos ensaiados durante as aulas de Educação Física e Música. Foi um momento muito aguardado pelos alunos e também por suas famílias, as quais puderam confraternizar em mais um evento significativo. Formatura do 12º Ano A conclusão do Ensino Médio foi marcada pela Cerimônia de Formatura, que aconteceu no dia 13/12/2012, e contou com homenagens especiais, discursos significativos, entrega dos canudos e premiações de destaques acadêmicos e sociais. Na sequência, todos foram recepcionados com um coquetel organizado pelas mães. Palestra para professores sobre Prevenção ao uso de drogas Antes do início das aulas, professores, coordenadores e diretores assistiram a uma palestra com o chefe do Departamento Estadual de Repressão ao Narcotráfico Divisão de Prevenção e Educação. Posteriormente, cada nível fez um trabalho em grupo, discutindo o tema e os desdobramentos do assunto junto aos alunos. Seletiva para FC Bayern Youth Cup Alunos entre 13 e 16 anos passaram por uma seletiva interna e disputaram a seletiva externa para formar a equipe que disputou o campeonato junto a outras 4 escolas do Brasil em abril. A equipe que venceu o torneio nacional irá representar o Brasil no Allianz Arena, em Munique, em Abril. Bazar de Natal Mais uma vez o Bazar de Natal foi um sucesso e houve recorde no número de inscrições no Mercado de Pulgas: 97. Os alunos negociaram, venderam e trocaram objetos, brinquedos e livros. A emoção também ficou por conta das belíssimas apresentações dos alunos e da participação especial da orquestra do Colégio Cônsul Carlos Renaux de Brusque SC. O que acontecerá: 7 a 10/05 Viagem de estudos (Parati 7º Ano / Minas Gerais 11º Ano) 11/05 Sábado Letivo Festival de Atletismo 18/05 Sábado Letivo Reunião com Pais 12/06 Schulvetbewert Jugend debattiert 15/06 Grande Festa Junina 24/06 início da viagem de intercâmbio para alunos selecionados do Ensino Médio 26/06 Informação profissional para alunos do Ensino Médio Confira o site para checar as últimas atualizações do calendário de atividades! 14

15 Das war los am Colégio Humboldt Luna Serena Arguelho Pereira, Schülerin der Klasse 12D (2012), hat beim 17. Nationalen Aufsatzwettbewerb des Pangea-Verlages den 9. Platz belegt. Zur Würdigung wurde ihr Aufsatz in der Sonderausgabe der Pangea-Hefte veröffentlicht, die das hohe Niveau von SchülerInnen und LehrerInnen zeigen, die die Zeitschrift Mundo Geografie e Política Internacional abonnieren. Abschlussfeier der 12. Klassen Die Oberstufe wurde am von unseren Schulabgängern feierlich beendet. Die Abschlussfeier war geprägt durch besondere Ehrungen, durch gehaltvolle Reden, durch die Zeugnisübergabe sowie durch die Prämierung besonderer akademischer und sozialer Leistungen. Im Anschluss wurden alle Anwesenden mit einem Cocktail empfangen, der von den Müttern der Schulabgänger organisiert worden war. Weihnachtsbasar Wieder einmal war der Weihnachtsbasar sehr gut besucht, der Flohmarkt zählte insgesamt 97 Verkaufsstände, das ist absoluter Rekord! Wie gewohnt gab es wieder im Theater wunderschöne Aufführungen unserer Schülerinnen und Schüler, begleitet vom Schulorchester des Colégio Cónsul Carlos Renaux de Brusque, Santa Catarina. Vortrag für die LehrerInnen zum Thema Drogenprävention Während der Vorbereitungstage hörten LehrerInnen, KoordinatorInnen und Direktoren einen Vortrag des Leiters der Staatlichen Antidrogen-Behörde Abteilung Prävention und Bildung. Nachdem die KollegInnen eine Menge Informationen erhalten hatten, trafen sie sich in den verschiedenen Schulstufen um zu diskutieren, wie dieses Thema mit den SchülerInnen bearbeitet werden kann. Abschlussfeier der 9. Klassen Die SchülerInnen hatten bei dieser Veranstaltung nicht nur die Möglichkeit zu zeigen, dass sie bereits für den Übergang in die Oberstufe vorbereitet sind, sondern auch ihre Arbeiten vorzustellen, die sie im Verlaufe des 2. Schulhalbjahres angefertigt haben. Dazu gehörten unter anderem die Aufsätze zum Thema Übergangsriten, die die SchülerInnen im Fach Portugiesisch geschrieben haben, die Mandalas aus dem Kunstunterricht sowie Tanz- und Musikaufführungen, die sie während des Sport- und Musikunterrichts eingeübt hatten. Dieser bedeutsame Augenblick wurde sowohl von den SchülerInnen als auch von ihren Familienangehörigen sehnsüchtig erwartet Der Gewinner des Jugendparlamentes Paulo Monteiro de Barros Ciszac, Klasse 8A (2012), hat eine Gesetzesvorlage mit dem Titel Ampeln mit Lautsignalen erarbeitet. Seine Gesetzesvorlage hat an einer schulinternen Auswahl teilgenommen, wurde zusammen mit anderen 500 Gesetzesentwürfen eingereicht und gehörte zu den 60 Finalisten. Er nahm an der Veranstaltung zur Einführung der Jugendabgeordneten in der Abgeordnetenkammer der Stadt São Paulo teil. Auwahlverfahren für den FC Bayern Youth Cup Schüler zwischen 13 und 16 jahren haben na einem internen Auswahlverfahren und externen Auswahlspeilen teilgenommen, um eine Mannschaft zu bilden, die in Abril die Meisterschaften guegen 4 weitere brasilianische Schulen bestreit hat. Die Siegermannschaft der nationalen Auswahlrunde wird Brasilien im Juni in der Allianz Arena in München vertreten. Veranstaltungskalender 7 a 10/05 Klassenfahrten (Parati 7. Klassen/ Minas Gerais 11. Klassen) 11/05 Schulsamstag Leichtatlethik-Festival 18/05 Schulsamstag Elternversammlung 12/06 Schulwettbewerb Jugend debattiert 15/06 Junifest 24/06 Beginn des Schüleraustausches der Oberstufe 26/06 Berufsberatung für die Schüler der Oberstufe Besuchen Sie unsere Homepage und lesen Sie im Veranstaltungskalender aktuelle Neuigkeiten. 15

16 Novos funcionários Neue Mitarbeiter Betina Korber Silva Auxiliar Ed. Infantil Assistentin im Kindergarten Britta Rösener Prof.ª do Ensino Fundamental I Lehrerin der Grundschule Camila Moreira Gomiero Nardi Fonoaudióloga Logopädin Elisa Carolina Domingos dos Reis Prof.ª do Ensino Fundamental I Lehrerin der Grundschule Greicy Rodrigues de Souza Estagiária do Extensivo Ed. Infantil Praktikantin im Kindergarten Heloísa de Carvalho Bernardo Estagiária Educação Infantil Praktikantin im Kindergarten Helio Querino de Moraes Júnior Professor de História Geschichtslehrer Juliana Nicolau Ferrara Saragiotto Psicóloga Escolar Schulpsychologin Juliane Loeben Sturm Estagiária de Secretariado Praktikantin im Sekretariat Katia C. L. Portela Cerveira Assistente na Ed. Infantil Assistentin im Kindergarten Leide Freiberger Aranovich Professora de alemão Lehrerin für Deutsch als Fremdsprache Letícia Maria Albers Metzler Perez Professora Extensivo Lehrerin in der Ganztagsbetreuung im Kindergarten Marcos Antônio Alves Araújo Filho Referendar/Alemão Referendar für Deutsch als Fremdsprache Ricardo Luiz Marafon Sousa Diretor Executivo Verwaltungsdirektor Rita de Cássia da Silva Consultora de RH Personalsachbearbeiterin Silvana de Oliveira Professora de Português Portugiesischlehrerin Expediente Impressum Silvia Alves dos Santos Estagiária Educação Infantil Praktikantin im Kindergarten Sven Peters Diretor do IFPA Leiter der Berufsschule IFPA A Revista Planet Humboldt é uma publicação do Colégio Humboldt Sociedade Escolar Barão do Rio Branco. Die Zeitschrift Planet Humboldt ist eine Veröffentlichung des Colégio Humboldt Sociedade Escolar Barão do Rio Branco. Wilian Alves Bueno Assistente de Estúdio Studioassistent 16 Presidente / Schulvereinsvorsitzende: Martin Duisberg Conselho Editorial / Redaktionsteam Representante da Diretoria / Vertreterin des Schulvorstandes: Rainer Budweg Diretor Geral / Gesamtschulleiter: Everton Augustin Diretor Alemão / Deutscher Schulleiter: Burkhard Paul Ost Coordenadora do 10º ao 12º ano ACD / Koordinatorin der Klassen ACD: Doroteia Bartz Representante do Conselho Consultivo / Vertreter des Elternbeirates: Roberto Hauy Jornalista Responsável / Koordination: Andrea Funk - MTB Textos e Edição / Textredaktion: Communica Brasil - Everton Augustin / Burkhard Paul Ost Versão para o alemão / Übertragung ins Deutsche: Roswitha Pusch-Saito Fotografias / Bildredaktion: Arquivos pessoais dos entrevistados: Felipe dos Santos Projeto Gráfico e Produção / Art Direction und Layout: Agora Comunicação Av. Engenheiro Alberto Kuhlmann, 525 Interlagos - São Paulo - SP CEP: Tel.: humboldt@humboldt.com.br

Descrição das Actividades. [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes, e explicita os procedimentos do 1º momento da prova.

Descrição das Actividades. [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes, e explicita os procedimentos do 1º momento da prova. Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: A Escola; o Lazer (Férias) 1.º Momento Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Disciplina: Alemão (Iniciação, Nível 3 12º ano) GUIÃO B

Leia mais

Reunião 3º ano Ensino Médio

Reunião 3º ano Ensino Médio Reunião 3º ano Ensino Médio ENSINO MÉDIO Aprofundamento da aprendizagem; Questionamentos sobre a vida pessoal; Apoio à escolha profissional; Autonomia para resolver problemas, buscando soluções próprias.

Leia mais

E S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E

E S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E Voranmeldung neuer Schüler an der Deutschen Schule Rio de Janeiro Anleitung zur Online-Einschreibung Übersicht 1. Zugang zum Anmeldeportal... 1 1.1. Anmeldung... 2 1.1.1. Angaben über die Schülerin/den

Leia mais

LEIA ATENTAMENTE AS SEGUINTES INSTRUÇÕES:

LEIA ATENTAMENTE AS SEGUINTES INSTRUÇÕES: MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE PELOTAS - CGIC Teste de Competência em Leitura em Língua Estrangeira ALEMÃO (Aplicação: 27/05/2012) LEIA ATENTAMENTE AS SEGUINTES INSTRUÇÕES: Verifique nos

Leia mais

ALUNOS DO ANO DE 2010 QUE INGRESSARAM NAS UNIVERSIDADES EM 2012.

ALUNOS DO ANO DE 2010 QUE INGRESSARAM NAS UNIVERSIDADES EM 2012. ALUNOS DO ANO DE 2010 QUE INGRESSARAM NAS UNIVERSIDADES EM 2012. USP Administração UNESP Administração Pública Mackenzie Engenharia de Produção UNESP Engenharia Mecânica UFF (Federal Fluminense) Engenharia

Leia mais

Faculdade de Letras UFRJ Rio de Janeiro - Brasil

Faculdade de Letras UFRJ Rio de Janeiro - Brasil 02 a 05 setembro 2013 Faculdade de Letras UFRJ Rio de Janeiro - Brasil SIMPÓSIO - O ensino de Alemão como Segunda Língua (AL2) ou Língua Estrangeira (ALE) e o uso de novas tecnologias INDÍCE DE TRABALHOS

Leia mais

PROJETO IBERO-AMERICANO PARA A EDUCAÇÃO EM VALORES E CIDADANIA POR MEIO DO ESPORTE:

PROJETO IBERO-AMERICANO PARA A EDUCAÇÃO EM VALORES E CIDADANIA POR MEIO DO ESPORTE: PROJETO IBERO-AMERICANO PARA A EDUCAÇÃO EM VALORES E CIDADANIA POR MEIO DO ESPORTE: Copa do mundo, o mundo em sua escola BRASIL 1 TITULO DO PROJETO: Copa do mundo, o mundo em sua escola PAÍSES PARTICIPANTES:

Leia mais

AGRARÖKOLOGIE FEIER ZUR ERÖFFNUNG DES SAATGUT- HAUSES IN MANDIRITUBA. AGROECOLOGIA INAUGURAÇÃO DA CASA DA SEMENTE EM MANDIRITUBA.

AGRARÖKOLOGIE FEIER ZUR ERÖFFNUNG DES SAATGUT- HAUSES IN MANDIRITUBA. AGROECOLOGIA INAUGURAÇÃO DA CASA DA SEMENTE EM MANDIRITUBA. AGROECOLOGIA INAUGURAÇÃO DA CASA DA SEMENTE EM MANDIRITUBA. No domingo, dia 13 de março de 2016, foi inaugurada a CASA DA SEMENTE, no município de Mandirituba na ABAI - Fundação Vida para Todos, um sonho

Leia mais

Apesar de colocar-se no campo das Engenharias, profissional destaca-se, também, pelo aprimoramento das relações pessoais

Apesar de colocar-se no campo das Engenharias, profissional destaca-se, também, pelo aprimoramento das relações pessoais Lustre sem graxa Engenharia de Produção Apesar de colocar-se no campo das Engenharias, profissional destaca-se, também, pelo aprimoramento das relações pessoais Falo sempre com a minha família que não

Leia mais

IAESTE Para você que está antenado com o que o. jovem profissional. Paula Semer Prado Gerente Executiva

IAESTE Para você que está antenado com o que o. jovem profissional. Paula Semer Prado Gerente Executiva IAESTE Para você que está antenado com o que o mercado espera de um jovem profissional Paula Semer Prado Gerente Executiva Sobre a ABIPE Associação Brasileira de Intercâmbio Profissional e Estudantil:

Leia mais

PRÄSENTATION DER RECK+GASS INGENIEURGESELLSCHAFT. Wirtschaftstag Brasilien 22. Mai 2014

PRÄSENTATION DER RECK+GASS INGENIEURGESELLSCHAFT. Wirtschaftstag Brasilien 22. Mai 2014 PRÄSENTATION DER RECK+GASS INGENIEURGESELLSCHAFT Wirtschaftstag Brasilien 22. Mai 2014 + Wer etwas will, findet Wege. Wer etwas nicht will, findet Gründe. + Götz Werner, Gründer und Aufsichtsratsmitglied

Leia mais

Centro Universitário Augusto Motta. Edital. Santander Universidades

Centro Universitário Augusto Motta. Edital. Santander Universidades Centro Universitário Augusto Motta Edital Santander Universidades Bolsas Ibero-Americanas 2015 2 SUMÁRIO Introdução... 03 O Intercâmbio...04 A Bolsa de Estudo...04 Regulamento... 04 3 INTRODUÇÃO O Centro

Leia mais

PARA O SEU FUTURO O PONTAPÉ INICIAL PARA A CARREIRA DE JOVENS TALENTOS NA SUA EMPRESA. Iniciativa e promoção

PARA O SEU FUTURO O PONTAPÉ INICIAL PARA A CARREIRA DE JOVENS TALENTOS NA SUA EMPRESA. Iniciativa e promoção GOL PARA O SEU FUTURO O PONTAPÉ INICIAL PARA A CARREIRA DE JOVENS TALENTOS NA SUA EMPRESA Iniciativa e promoção Governo do Estado da Baviera Bayerische Staatsregierung Centros de Formação Profissional

Leia mais

PROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA

PROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA PROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA Alemão Iniciação (Nível 2) Domínio de Referência: Junge Leute Schule und Reisen 1.º MOMENTO Intervenientes e Tempos (1 minuto) (Introdução) Descrição das actividades Hallo!

Leia mais

Ensino Fundamental Nível II. Fach: Deutsch 6 Klasse. Unterschrift der Eltern: Apostila de recuperação Exercícios suplementares.

Ensino Fundamental Nível II. Fach: Deutsch 6 Klasse. Unterschrift der Eltern: Apostila de recuperação Exercícios suplementares. Ensino Fundamental Nível II Fach: Deutsch 6 Klasse Datum: 1º und 2º Perioden Schüler (in): Nº Klasse: Lehrer(in): Unterschrift der Eltern: Apostila de recuperação Exercícios suplementares Visto: Planet

Leia mais

Ideias Criativas em Práticas Inovadoras

Ideias Criativas em Práticas Inovadoras Ideias Criativas em Práticas Inovadoras O Concurso Inovação na Gestão Pública Federal é promovido anualmente, desde 1996, pela Escola Nacional de Administração Pública (Enap), em parceria com o Ministério

Leia mais

INFORMATIVO SOBRE ENTIDADES ESTUDANTIS

INFORMATIVO SOBRE ENTIDADES ESTUDANTIS PRÓ- DE EXTENSÃO INFORMATIVO SOBRE ENTIDADES ESTUDANTIS Olá! Você já deve ter feito uma dessas perguntas: O que são entidades estudantis? Para que servem? Qual a diferença entre um CA e um DA? Como criar

Leia mais

Manual de Identidade Corporativa

Manual de Identidade Corporativa Manual de Identidade Corporativa 1 O que é a Identidade Corporativa 2 Marca 3 Cores 4 Aplicações 5 índice Tipografia 6 Dimensões 7 Zona de Protecção 8 Papel de Carta 9 Envelope DL 10 Cartão de Visita 11

Leia mais

Boletim trimestral 2015

Boletim trimestral 2015 abril 2015 Associação Vida Jovem São Paulo. Brasil www.vidajovem.org Boletim trimestral 2015 De Olho no Futuro mudança na vida de vários jovens e familiares. Mais um ano começa e com ele muitas expectativas

Leia mais

Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando

Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando Folge 1: Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando Kitty: Hallo Freunde. Wie geht es euch? Hallo Nando. Wie geht es dir? Kitty: Oi, amigos. Como vai? Oi, Nando. Como vai você? Nando: Hallo Kitty. Schön,

Leia mais

Mostra de Projetos 2011. Tribuninha

Mostra de Projetos 2011. Tribuninha Mostra de Projetos 2011 Tribuninha Mostra Local de: Campo Mourão Categoria do projeto: Projetos em implantação, com resultados parciais. Faculdade Integrado de Campo Mourão Cidade: Campo Mourão Contato:

Leia mais

Reconciliação - Abschluss 2014

Reconciliação - Abschluss 2014 Reconciliação - Abschluss 2014 Liebe Freunde und Spender der Reconciliação! Im Dezember wurde der Abschluss des Jahres 2014 mit den Adventsfeiern eingeleitet: Täglich wurde eine neue Kerze angezündet,

Leia mais

É hora de celebrar! No mês de dezembro mais uma turma de jovens se formou em emocionante celebração M

É hora de celebrar! No mês de dezembro mais uma turma de jovens se formou em emocionante celebração M Janeiro São Paulo. Brasil www.vidajovem.org 2015 É hora de celebrar! No mês de dezembro mais uma turma de jovens se formou em emocionante celebração M ais uma turma se encerrou no mês de dezembro e como

Leia mais

Entre esses eventos, destacam-se, recentemente:

Entre esses eventos, destacam-se, recentemente: Resumo Com a criação do Ministério do Turismo em 2003, o Brasil passa a ter, pela primeira vez em sua história, um ministério voltado exclusivamente para a atividade turística. A partir de então a Embratur

Leia mais

PROJETO DE CURSO DE PÓS-GRADUAÇÃO LATO SENSU Gestão e Relações Internacionais

PROJETO DE CURSO DE PÓS-GRADUAÇÃO LATO SENSU Gestão e Relações Internacionais PROJETO DE CURSO DE PÓS-GRADUAÇÃO LATO SENSU Gestão e Relações Internacionais IDENTIFICAÇÃO DO CURSO Curso de Especialização em Gestão e Relações Internacionais Área de Conhecimento: Ciências Sociais Aplicadas

Leia mais

Seja um associado da SWISSCAM Câmara de Comércio Suíço-Brasileira

Seja um associado da SWISSCAM Câmara de Comércio Suíço-Brasileira Seja um associado da SWISSCAM Câmara de Comércio Suíço-Brasileira Vantagens O associado da SWISSCAM usufrui de um suporte comercial amplo nos seus negócios, tanto na Suíça como no Brasil. A SWISSCAM realiza,

Leia mais

Como a Copa do Mundo 2014 vai movimentar o Turismo Brasileiro

Como a Copa do Mundo 2014 vai movimentar o Turismo Brasileiro Como a Copa do Mundo 214 vai movimentar o Turismo Brasileiro 9 dias O estudo As empresas Principais conclusões a 9 dias da Copa 1 principais emissores 1 Desempenho das cidades-sede Chegadas internacionais

Leia mais

Pequenas e Médias Empresas na Alemanha. Pequenos Negócios Conceito e Principais instituições de Apoio aos Pequenos Negócios

Pequenas e Médias Empresas na Alemanha. Pequenos Negócios Conceito e Principais instituições de Apoio aos Pequenos Negócios Pequenas e Médias Empresas na Alemanha Pequenos Negócios Conceito e Principais instituições de Apoio aos Pequenos Negócios A definição na Alemanha é a adotada pela União Europeia e pelo Institut für Mittelstandsforschung

Leia mais

EDITAL DE SELEÇÃO DIPI N 10/2013

EDITAL DE SELEÇÃO DIPI N 10/2013 EDITAL DE SELEÇÃO DIPI N 10/2013 O Departamento de Intercâmbio e Programas Internacionais (DIPI) da Universidade Federal de Pelotas, no uso de suas atribuições legais, em conformidade com o Edital complementar

Leia mais

Como a Copa do Mundo 2014 vai movimentar o Turismo Brasileiro

Como a Copa do Mundo 2014 vai movimentar o Turismo Brasileiro Como a Copa do Mundo 2014 vai movimentar o Turismo Brasileiro O estudo Destaques Os 10 principais emissores 10 Chegadas internacionais Viagens domésticas Cidades sedes Viagens dos brasileiros ao exterior

Leia mais

INTRODUÇÃO. Sobre o Sou da Paz: Sobre os Festivais Esportivos:

INTRODUÇÃO. Sobre o Sou da Paz: Sobre os Festivais Esportivos: 1 INTRODUÇÃO Sobre o Sou da Paz: O Sou da Paz é uma organização que há mais de 10 anos trabalha para a prevenção da violência e promoção da cultura de paz no Brasil, atuando nas seguintes áreas complementares:

Leia mais

Prof. Ana Cláudia Fleck Coordenadora da Academia de Professores da ESPM-Sul

Prof. Ana Cláudia Fleck Coordenadora da Academia de Professores da ESPM-Sul PROGRAMA GUIA ESPM-Sul Programa de Acompanhamento Discente e Excelência Profissional Prof. Ana Cláudia Fleck Coordenadora da Academia de Professores da ESPM-Sul Pensamento ESPM. São Paulo, 25/04/2014.

Leia mais

COMO SE ASSOCIAR 2014

COMO SE ASSOCIAR 2014 2014 QUEM SOMOS FUNDADO EM 2004, O CONSELHO EMPRESARIAL BRASIL CHINA CEBC É UMA INSTITUIÇÃO BILATERAL SEM FINS LUCRATIVOS FORMADA POR DUAS SEÇÕES INDEPENDENTES, NO BRASIL E NA CHINA, QUE SE DEDICA À PROMOÇÃO

Leia mais

O estudante de Pedagogia deve gostar muito de ler e possuir boa capacidade de concentração porque receberá muitos textos teóricos para estudar.

O estudante de Pedagogia deve gostar muito de ler e possuir boa capacidade de concentração porque receberá muitos textos teóricos para estudar. PEDAGOGIA Você já deve ter ouvido alguém falar que o nível educacional de um povo é muito importante para o seu desenvolvimento e que a educação faz muita diferença na vida das pessoas, não é mesmo? Por

Leia mais

Projeto: Palestra Motivacional à Engenharia Mecânica

Projeto: Palestra Motivacional à Engenharia Mecânica Projeto: Palestra Motivacional à Engenharia Mecânica 1 Sumário PET Materiais e Inovação Tecnológica...(3) Filosofia do PET...(3) Introdução...(3) Objetivo...(4) Conteúdo da palestra...(4) Conclusão...(5)

Leia mais

A hora é agora! Vamos juntos alcançar um verdadeiro legado social.

A hora é agora! Vamos juntos alcançar um verdadeiro legado social. A hora é agora! Vamos juntos alcançar um verdadeiro legado social. 2013 foi ótimo! Mas, 2014 está sendo ainda melhor. Um ano de oportunidades, transformações... Mais uma chance de fazer melhor e com excelência!

Leia mais

Veículo: Site Estilo Gestão RH Data: 03/09/2008

Veículo: Site Estilo Gestão RH Data: 03/09/2008 Veículo: Site Estilo Gestão RH Data: 03/09/2008 Seção: Entrevista Pág.: www.catho.com.br SABIN: A MELHOR EMPRESA DO BRASIL PARA MULHERES Viviane Macedo Uma empresa feita sob medida para mulheres. Assim

Leia mais

MERITOR INVESTE EM AÇÕES DE RESPONSABILIDADE SOCIAL

MERITOR INVESTE EM AÇÕES DE RESPONSABILIDADE SOCIAL NOTÍCIAS Contato Paula Balduino SD&PRESS Consultoria Tel. 11 3759-1333 MERITOR INVESTE EM AÇÕES DE RESPONSABILIDADE SOCIAL Formare ganha reconhecimento internacional por conta de suas iniciativas voltadas

Leia mais

Hoje no Comércio. Cursos no Espaço Cidadão têm recorde de inscrição

Hoje no Comércio. Cursos no Espaço Cidadão têm recorde de inscrição Hoje no Comércio NOTÍCIAS E ATUALIDADES DE INTERESSE DO EMPRESÁRIO 16 de abril de 20132 1 Cursos no Espaço Cidadão têm recorde de inscrição IcNews Mais de 500 pessoas já estão pré-inscritas nos cursos

Leia mais

MBA IBMEC 30 anos. No Ibmec, proporcionamos a nossos alunos uma experiência singular de aprendizado. Aqui você encontra:

MBA IBMEC 30 anos. No Ibmec, proporcionamos a nossos alunos uma experiência singular de aprendizado. Aqui você encontra: MBA Pós - Graduação QUEM SOMOS Para pessoas que têm como objetivo de vida atuar local e globalmente, ser empreendedoras, conectadas e bem posicionadas no mercado, proporcionamos uma formação de excelência,

Leia mais

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO PROFISSIONAL TALENTOS GLOBAIS

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO PROFISSIONAL TALENTOS GLOBAIS PROGRAMA DE INTERCÂMBIO PROFISSIONAL TALENTOS GLOBAIS AIESEC em Belo Horizonte Rua dos Goitacazes, 1159 - Sala 2107 Barro Preto - Belo Horizonte - MG Fone: (31) 2512-1019 belohorizonte@aiesec.org.br facebook.com.br/aiesecbh

Leia mais

www.pucrs.br/pos *AVALIAÇÃO CAPES POR QUE A PUCRS?

www.pucrs.br/pos *AVALIAÇÃO CAPES POR QUE A PUCRS? A Pós-Graduação da PUCRS é a porta de entrada para um novo momento da sua vida profissional e acadêmica. Você pode ampliar habilidades, fomentar ideias e adquirir conhecimento com experiências inovadoras

Leia mais

Presidência da República Casa Civil Secretaria de Administração Diretoria de Gestão de Pessoas Coordenação Geral de Documentação e Informação

Presidência da República Casa Civil Secretaria de Administração Diretoria de Gestão de Pessoas Coordenação Geral de Documentação e Informação Presidência da República Casa Civil Secretaria de Administração Diretoria de Gestão de Pessoas Coordenação Geral de Documentação e Informação Coordenação de Biblioteca 17 Discurso no encerramento do Fórum

Leia mais

RELATÓRIO DE MISSÃO INTERNACIONAL À ALEMANHA

RELATÓRIO DE MISSÃO INTERNACIONAL À ALEMANHA RELATÓRIO DE MISSÃO INTERNACIONAL À ALEMANHA Participantes: Dr. Roberto Simões, presidente do CDN (Conselho Deliberativo Nacional) e Dr. Carlos Alberto dos Santos, Diretor Técnico do Sebrae Nacional. Objetivo:

Leia mais

Universidade de St. Gallen, da Suíça, abre escritório internacional no Brasil para ampliar sua presença na América Latina Vestibular 1-14/07/2010

Universidade de St. Gallen, da Suíça, abre escritório internacional no Brasil para ampliar sua presença na América Latina Vestibular 1-14/07/2010 2 Clippings Media outlet: Vestibular 1 Section: Fique por dentro Date: July 14th, 2010 Universidade de St. Gallen, da Suíça, abre escritório internacional no Brasil para ampliar sua presença na América

Leia mais

Intercâmbio tem relatos de boas experiências e muita superação

Intercâmbio tem relatos de boas experiências e muita superação Intercâmbio tem relatos de boas experiências e muita superação Professora Áurea Santos, com o grupo de estudantes do Instituto Federal do Piauí pioneiro no intercâmbio com Espanha e a Portugal: A experiência

Leia mais

PROGRAMA DE MOBILIDADE ACADÊMICA

PROGRAMA DE MOBILIDADE ACADÊMICA PROGRAMA DE MOBILIDADE ACADÊMICA FACULDADE INTERNACIONAL SIGNORELLI E UNIVERSIDAD NACIONAL DE CUYO PROJETO DE INTEGRAÇÃO ACADÊMICA ENTRE BRASIL E ARGENTINA OBJETIVO Oferecer aos estudantes dos cursos de

Leia mais

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. Dizer que você quer se matricular

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. Dizer que você quer se matricular - Universidade Gostaria de me matricular em uma universidade. Dizer que você quer se matricular Gostaria de me inscrever no curso de. Dizer que você gostaria de se inscrever em um curso graduação pós-graduação

Leia mais

Vendas - Cursos. Curso Completo de Treinamento em Vendas com Eduardo Botelho - 15 DVDs

Vendas - Cursos. Curso Completo de Treinamento em Vendas com Eduardo Botelho - 15 DVDs Vendas - Cursos Curso Completo de Treinamento em Vendas com - 15 DVDs O DA VENDA Esta palestra mostra de maneira simples e direta como planejar o seu trabalho e, também, os seus objetivos pessoais. Através

Leia mais

EDITAL 34/2013 EDITAL DE ABERTURA DE INSCRIÇAO PARA INTERCÂMBIO INTERNACIONAL DE GRADUAÇÃO PARA 2014/1

EDITAL 34/2013 EDITAL DE ABERTURA DE INSCRIÇAO PARA INTERCÂMBIO INTERNACIONAL DE GRADUAÇÃO PARA 2014/1 EDITAL 34/2013 EDITAL DE ABERTURA DE INSCRIÇAO PARA INTERCÂMBIO INTERNACIONAL DE GRADUAÇÃO PARA 2014/1 O Reitor da Universidade Vila Velha ES faz saber a todos os alunos regularmente matriculados em cursos

Leia mais

Departamento de Formação Profissional

Departamento de Formação Profissional Departamento de Formação Profissional CURSOS & WORKSHOPS Nossos cursos & workshops objetivam a capacitação de funcionários e empresários que necessitam de constante aperfeiçoamento e adaptação para o mercado.

Leia mais

Prepare-se para Faculdade. Leticia Bechara Pedagoga e Coordenadora Trevisan Escola de Negócios

Prepare-se para Faculdade. Leticia Bechara Pedagoga e Coordenadora Trevisan Escola de Negócios Prepare-se para Faculdade Leticia Bechara Pedagoga e Coordenadora Trevisan Escola de Negócios Sucesso $$$ sonho habilidade Passos para Faculdade 1- Conhecer você mesmo. 2- Características da faculdade.

Leia mais

UM RETRATO DAS MUITAS DIFICULDADES DO COTIDIANO DOS EDUCADORES

UM RETRATO DAS MUITAS DIFICULDADES DO COTIDIANO DOS EDUCADORES Fundação Carlos Chagas Difusão de Idéias novembro/2011 página 1 UM RETRATO DAS MUITAS DIFICULDADES DO COTIDIANO DOS EDUCADORES Claudia Davis: É preciso valorizar e manter ativas equipes bem preparadas

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 21 Um tubarão em Hamburgo

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 21 Um tubarão em Hamburgo Capítulo 21 Um tubarão em Hamburgo Com temperaturas insuportáveis na redação da Rádio D, uma incumbência de pesquisa no litoral chega em boa hora. e devem ir a Hamburgo. Pelo que tudo indica, um tubarão

Leia mais

COMUNICAR IDEIAS REVOLUCIONE SEU JEITO DE WORKSHOP EM BH. Um mergulho no que é essencial para uma apresentação de sucesso DE APRESENTAÇÃO

COMUNICAR IDEIAS REVOLUCIONE SEU JEITO DE WORKSHOP EM BH. Um mergulho no que é essencial para uma apresentação de sucesso DE APRESENTAÇÃO REVOLUCIONE SEU JEITO DE COMUNICAR IDEIAS Um mergulho no que é essencial para uma apresentação de sucesso WORKSHOP DE APRESENTAÇÃO EM BH INSCREVA-SE 31 4141 3941 31 9354 3460 contato@dmtconsulting.com.br

Leia mais

Caderno do aluno UM POR BIMESTRE: teoria, exercícios de classe, as tarefas de casa atividades complementares.

Caderno do aluno UM POR BIMESTRE: teoria, exercícios de classe, as tarefas de casa atividades complementares. NOSSA META Que todos os alunos entendam todas as nossas aulas! TUDO GIRA EM TORNO DA AULA COMO? Aula bem proposta (autor) Aula bem preparada (professor) Aula bem dada (professor) Aula bem assistida (aluno)

Leia mais

PROGRAMA JOVEM APRENDIZ

PROGRAMA JOVEM APRENDIZ JOVEM APRENDIZ Eu não conhecia nada dessa parte administrativa de uma empresa. Descobri que é isso que eu quero fazer da minha vida! Douglas da Silva Serra, 19 anos - aprendiz Empresa: Sinal Quando Douglas

Leia mais

Eventos esperados para 2014. Veja quais as mudanças te esperam para o ano de 2014. COPA 2014 Como esse evento influenciará a rotina dos alunos.

Eventos esperados para 2014. Veja quais as mudanças te esperam para o ano de 2014. COPA 2014 Como esse evento influenciará a rotina dos alunos. Veja quais as mudanças te esperam para o ano de 2014. 2014 COPA 2014 Como esse evento influenciará a rotina dos alunos. Eventos esperados para 2014. E mais: Eventos, projetos e ações específicas de cada

Leia mais

Desenhar com a Natureza - desenho o que como Mit der Natur zeichnen - Ich zeichne, was ich esse

Desenhar com a Natureza - desenho o que como Mit der Natur zeichnen - Ich zeichne, was ich esse Desenhar com a Natureza - desenho o que como Mit der Natur zeichnen - Ich zeichne, was ich esse Simpósio internacional de arte no Feital-Trancoso-Portugal Internationales Kunstsymposium in Feital/Portugal

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 27 de Julho de 2014. Duração: das 9:00 às 13:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

Programa de Responsabilidade Socioambiental

Programa de Responsabilidade Socioambiental Programa de Responsabilidade Socioambiental Conheça o Programa de Responsabilidade Socioambiental da BAESA e da ENERCAN e saiba como ajudar sua comunidade Você já deve ter ouvido falar da BAESA e da ENERCAN.

Leia mais

de junho de 2007, destinados a profissionais com graduação ou bacharelado.

de junho de 2007, destinados a profissionais com graduação ou bacharelado. PÓS-GRADUAÇÃO LATO SENSU posgraduacao@poliseducacional.com.br O QUE É PÓS-GRADUAÇÃO LATO SENSU? A pós graduação lato sensu são cursos promovidos pelas faculdades do grupo POLIS EDUCACIONAL com mais de

Leia mais

Universidade Presente. um guia para acompanhar o aluno no exterior

Universidade Presente. um guia para acompanhar o aluno no exterior Universidade Presente um guia para acompanhar o aluno no exterior APRESENTAÇÃO A Rede CsF é uma associação não governamental, sem fins lucrativos, formada por estudantes com experiência em Programas de

Leia mais

ANÚNCIO DA 1as OLIMPÍADAS DO CONHECIMENTO DA OIE PARA AS AMÉRICAS

ANÚNCIO DA 1as OLIMPÍADAS DO CONHECIMENTO DA OIE PARA AS AMÉRICAS ANÚNCIO DA 1as OLIMPÍADAS DO CONHECIMENTO DA OIE PARA AS AMÉRICAS Conhecimento além das fronteiras Você é estudante de Veterinária matriculado e cursando alguma Faculdade de Medicina Veterinária de um

Leia mais

Sumário ( ) Carta do Presidente... 03. Fundo Jovem... 05. Resultados 2014... 06. Incentivos para investimentos... 08

Sumário ( ) Carta do Presidente... 03. Fundo Jovem... 05. Resultados 2014... 06. Incentivos para investimentos... 08 Balanço ocial 2014 umário ( ) Carta do Presidente... 03 Fundo Jovem... 05 Resultados 2014... 06 Incentivos para investimentos... 08 Parceiros, Associados e Mantenedores... 13 Ano de desafios... 16 Há 10

Leia mais

I. A Rede de Câmaras Alemãs no Brasil Onde nos encontrar 3. II. Identificação de potenciais parceiros Lista de contatos 4

I. A Rede de Câmaras Alemãs no Brasil Onde nos encontrar 3. II. Identificação de potenciais parceiros Lista de contatos 4 P E M A Plataforma de Entrada no Mercado Alemão PORTFÓLIO DE SERVIÇOS DA PLATAFORMA DE ENTRADA NO MERCADO ALEMÃO DA CÂMARA BRASIL-ALEMANHA DE SANTA CATARINA Departamento de Projetos Internacionais www.ahkbrasil.com

Leia mais

Promover o cartaz como uma das mais importantes formas de comunicação e expressão.

Promover o cartaz como uma das mais importantes formas de comunicação e expressão. 1. APRESENTAÇÃO O VARAL DO DESIGN é uma mostra nacional de cartazes aberta a designers e artistas gráficos de todo o País. A cada edição o evento tem um tema único que pretende valorizar a criação autoral

Leia mais

Ministério do Esporte. Cartilha do. Voluntário

Ministério do Esporte. Cartilha do. Voluntário Ministério do Esporte Cartilha do Voluntário O Programa O Brasil Voluntário é um programa de voluntariado coordenado pelo Governo Federal, criado para atender à Copa das Confederações da FIFA Brasil 2013

Leia mais

CURSOS DE DESIGN DE APRESENTAÇÃO. Revolucione seu jeito de comunicar ideias

CURSOS DE DESIGN DE APRESENTAÇÃO. Revolucione seu jeito de comunicar ideias CURSOS DE DESIGN DE APRESENTAÇÃO Revolucione seu jeito de comunicar ideias QUEREMOS AJUDAR A REVOLUCIONAR O JEITO DE COMUNICAR IDEIAS Especialistas em comunicar ideias usando apresentações, nossa experiência

Leia mais

Departamento de Formação Profissional

Departamento de Formação Profissional Departamento de Formação Profissional CURSOS & WORKSHOPS Nossos cursos & workshops objetivam a capacitação de funcionários e empresários que necessitam de constante aperfeiçoamento e adaptação para o mercado.

Leia mais

BRASIL ARTE CONTEMPORÂNEA. Programa Setorial Integrado de Promoção às Exportações da Arte Contemporânea Brasileira.

BRASIL ARTE CONTEMPORÂNEA. Programa Setorial Integrado de Promoção às Exportações da Arte Contemporânea Brasileira. 1 PROJETO SETORIAL INTEGRADO BRASIL ARTE CONTEMPORÂNEA Programa Setorial Integrado de Promoção às Exportações da Arte Contemporânea Brasileira. 2 Introdução O Ministério da Cultura, sugeriu a Fundação

Leia mais

Sistema Dual Técnico de Formação Profissional

Sistema Dual Técnico de Formação Profissional + Iniciativa: Sistema Dual Técnico de Formação Profissional O Ensino Dual Técnico de Formação Profissional existe na Alemanha desde o século XIX, e tem como objetivo a formação de jovens de forma bem sucedida.

Leia mais

O Setor Cultural da Embaixada do Brasil tem o prazer de convidá-lo. a participar em um projeto novo e interessante.

O Setor Cultural da Embaixada do Brasil tem o prazer de convidá-lo. a participar em um projeto novo e interessante. O Setor Cultural da Embaixada do Brasil tem o prazer de convidá-lo a participar em um projeto novo e interessante. O Art Brazil Circulation Project ou ABC Project lhe dá a oportunidade de pedir uma seleção

Leia mais

PROGRAMA DE MOBILIDADE ACADÊMICA

PROGRAMA DE MOBILIDADE ACADÊMICA OOBJETIVO PROGRAMA DE MOBILIDADE ACADÊMICA FACULDADE INTERNACIONAL SIGNORELLI E UNIVERSIDAD NACIONAL DE CUYO PROJETO DE INTEGRAÇÃO ACADÊMICA ENTRE BRASIL E ARGENTINA 1.1 O Programa de Mobilidade Acadêmica

Leia mais

CURSOS DE PROGRESSÃO LINEAR (C P L)

CURSOS DE PROGRESSÃO LINEAR (C P L) CURSOS DE PROGRESSÃO LINEAR (C P L) (VESTIBULAR EM DUAS FASES) São aqueles tradicionalmente oferecidos pela UFBA, acrescidos de 26 novas opções de curso, das quais 18 no noturno, nas modalidades Licenciatura,

Leia mais

Prêmios Internacionais. cobertura

Prêmios Internacionais. cobertura Prêmios Internacionais cobertura Festivais Inegavelmente, o Brasil é uma potência criativa global. Essa posição de destaque tem se consolidado ainda mais nos últimos anos e a grande vitrine desse processo

Leia mais

GUIA PARA ESTUDAR NO EXTERIOR

GUIA PARA ESTUDAR NO EXTERIOR GUIA PARA ESTUDAR NO EXTERIOR O QUE É INTERCÂMBIO ACADÊMICO? É a ida de estudantes de um país para o outro por um determinado período do ano letivo. O objetivo é estender os estudos da Graduação para outra

Leia mais

Schuljahr. Herkunftssprache Portugiesisch

Schuljahr. Herkunftssprache Portugiesisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Leia mais

Como a Copa do Mundo vai movimentar o turismo brasileiro

Como a Copa do Mundo vai movimentar o turismo brasileiro Como a Copa do Mundo vai movimentar o turismo brasileiro 2 dias para a copa O estudo Principais mercados emissores Chegadas internacionais nas cidades sede Pernoites no Brasil durante o último jogo O estudo

Leia mais

ADMINISTRAÇÃO / BACHARELADO

ADMINISTRAÇÃO / BACHARELADO ADMINISTRAÇÃO / BACHARELADO Dos cursos mais procurados pelos estudantes, o de Administração é um dos mais novos. Enquanto Medicina e Direito formam profissionais desde o século 19, foi apenas em 1946 que

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 12 de Julho de 2015. Duração: das 9:00 às 12:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

Relatório de Sustentabilidade 2014

Relatório de Sustentabilidade 2014 1 Relatório de Sustentabilidade 2014 2 Linha do Tempo TAM VIAGENS 3 Política de Sustentabilidade A TAM Viagens uma Operadora de Turismo preocupada com a sustentabilidade, visa fortalecer o mercado e prover

Leia mais

Resumo de Editais Abertos Capes

Resumo de Editais Abertos Capes Resumo de Editais Abertos Capes www.capes.gov.br/editais/abertos Programa Capes/MINCyT O objetivo do Programa Capes/MINCyT é estimular, por meio de projetos conjuntos de pesquisa, o intercâmbio de docentes

Leia mais

GUIÃO C (Grupo Joaninhas)

GUIÃO C (Grupo Joaninhas) Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: Tempos livres: Media; Trabalho 1.º Momento Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Disciplina: Alemão (Iniciação, Nível 2 11º ano) GUIÃO

Leia mais

Prêmios Internacionais. cobertura

Prêmios Internacionais. cobertura Prêmios Internacionais cobertura Festivais Inegavelmente, o Brasil é uma potência criativa global. Essa posição de destaque tem se consolidado ainda mais nos últimos anos e a grande vitrine desse processo

Leia mais

Empreenda! 9ª Edição Roteiro de Apoio ao Plano de Negócios. Preparamos este roteiro para ajudá-lo (a) a desenvolver o seu Plano de Negócios.

Empreenda! 9ª Edição Roteiro de Apoio ao Plano de Negócios. Preparamos este roteiro para ajudá-lo (a) a desenvolver o seu Plano de Negócios. Empreenda! 9ª Edição Roteiro de Apoio ao Plano de Negócios Caro (a) aluno (a), Preparamos este roteiro para ajudá-lo (a) a desenvolver o seu Plano de Negócios. O Plano de Negócios deverá ter no máximo

Leia mais

Plano de Negócio EON. Escola Digital

Plano de Negócio EON. Escola Digital Plano de Negócio EON Escola Digital Resumo Executivo A EON é uma startup de educação que tem como principal objetivo capacitar profissionais do mundo digital, levando conhecimento específico, relevante

Leia mais

Projeto de trabalho: AS DIFERENÇAS ENTRE BRASIL E ALEMANHA

Projeto de trabalho: AS DIFERENÇAS ENTRE BRASIL E ALEMANHA Projeto de trabalho: AS DIFERENÇAS ENTRE BRASIL E ALEMANHA 10 Projeto realizado com base no Curso de Capacitação no Exterior: Ensino de Alemão como Língua Estrangeira, Alemão para uma Escola em Transformação:

Leia mais

Avaliação na sala de aula de língua estrangeira: tipologia de exercícios e questões

Avaliação na sala de aula de língua estrangeira: tipologia de exercícios e questões Avaliação na sala de aula de língua estrangeira: tipologia de exercícios e questões Ralph Ferreira da Silva (Mestrando UFRJ/ICG) Roberta Cristina Sol Fernandes Stanke (Mestranda UFRJ) Introdução Testes

Leia mais

USANDO A REDE SOCIAL (FACEBOOK) COMO FERRAMENTA DE APRENDIZAGEM

USANDO A REDE SOCIAL (FACEBOOK) COMO FERRAMENTA DE APRENDIZAGEM Introdução USANDO A REDE SOCIAL (FACEBOOK) COMO FERRAMENTA DE APRENDIZAGEM Paula Priscila Gomes do Nascimento Pina EEEFM José Soares de Carvalho EEEFM Agenor Clemente dos Santos paulapgnascimento@yahoo.com.br

Leia mais

PRODUTO FINAL ASSOCIADA A DISSERTAÇÃO DE MESTRADO

PRODUTO FINAL ASSOCIADA A DISSERTAÇÃO DE MESTRADO PRODUTO FINAL ASSOCIADA A DISSERTAÇÃO DE MESTRADO Programa de Pós Graduação em Ensino de Ciências Universidade Federal de Itajubá Título da dissertação: OS MANUAIS DOS PROFESSORES DOS LIVROS DIDÁTICOS

Leia mais

RELATÓRIO DE ATIVIDADES B8 PROJETOS EDUCACIONAIS

RELATÓRIO DE ATIVIDADES B8 PROJETOS EDUCACIONAIS RELATÓRIO DE ATIVIDADES 2013 B8 PROJETOS EDUCACIONAIS Janeiro de 2014. A B8 Projetos Educacionais conseguiu demonstrar mais uma vez que o Brasil sabe produzir e desenvolver jovens talentos capazes de fazer

Leia mais

EDUCAÇÃO INCLUSIVA: ALUNO COM DEFICIÊNCIA MÚLTIPLA NO ENSINO REGULAR

EDUCAÇÃO INCLUSIVA: ALUNO COM DEFICIÊNCIA MÚLTIPLA NO ENSINO REGULAR EDUCAÇÃO INCLUSIVA: ALUNO COM DEFICIÊNCIA MÚLTIPLA NO ENSINO REGULAR Autoras: Natália Aparecida DAL ZOT, Rafaela Alice HORN, Neusa MARTINI Identificação autores: Acadêmica do Curso de Matemática-Licenciatura

Leia mais

O mundo lá fora oficinas de sensibilização para línguas estrangeiras

O mundo lá fora oficinas de sensibilização para línguas estrangeiras O mundo lá fora oficinas de sensibilização para línguas estrangeiras Ligia Paula Couto (Universidade Estadual de Ponta Grossa) Introdução Este artigo relatará a experiência de um grupo de alunos e professores

Leia mais

Liste von Anwälten und anderen Interessenvertretern

Liste von Anwälten und anderen Interessenvertretern POSTANSCHRIFT: C.P. 1595, INTERNET: www.maputo.diplo.de TEL (+ 258) 21 48 27 00 FAX (+ 258) 21 49 28 88 ÖFFNUNGSZEITEN: Montag-Freitag 9.00 12.00 Uhr Stand: Juni 2015 Liste von Anwälten und anderen Interessenvertretern

Leia mais

PIC. Componentes da PIC 1. o bimestre. Produção Integrada ao Conteúdo

PIC. Componentes da PIC 1. o bimestre. Produção Integrada ao Conteúdo PIC VERSÃO PARA O PROFESSOR VERSÃO PARA O PROFESSOR 9. o ano Ensino Fundamental Produção Integrada ao Conteúdo Componentes da PIC 1. o bimestre Arte Ciências Geografia A nota de PIC é a média entre a nota

Leia mais

UMA PARCERIA DE SUCESSO!

UMA PARCERIA DE SUCESSO! Relatório Final de Atividades Ação e Cidadania e : UMA PARCERIA DE SUCESSO! 1 SUMÁRIO Relatório de Atividades... 3 1º Encontro do Ação e Cidadania de 2013... 6 2º Encontro do Ação e Cidadania de 2013...

Leia mais

FGV. Já atuou em treinamentos e cursos em diversas empresas, entre elas Unimed, Nextel, AT e T, Osram, Arvim Meritor, Astrazeneca,

FGV. Já atuou em treinamentos e cursos em diversas empresas, entre elas Unimed, Nextel, AT e T, Osram, Arvim Meritor, Astrazeneca, Wagner de Pádua apresentação É palestrante, empresário e apontado como um dos melhores professores de gestão empresarial da Fundação Getúlio Vargas FGV. Destaque internacional pela sua experiência e conhecimento

Leia mais