Canada / Brazil Agreement

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Canada / Brazil Agreement"

Transcrição

1 Canada / Brazil Agreement Applying for Brazilian Benefits Here is some important information you need to consider when completing your application. Please ensure you sign the application. If you are signing with a mark, (for example: X ) the signature of a witness is required. Your application must be supported by documentation. Please submit the documents requested. Failure to complete the application and provide the requested documentation may result in delays in processing your application. Where original documents are specifically requested, originals must be submitted with your application. You should keep a certified true copy of any originals you send us for your records. Some countries require original documentation which will not be returned to you. You may submit the original or a photocopy that is certified as true for any of the documents where originals are not required. It is better to send certified copies of documents rather than originals. If you choose to send original documents, send them by registered mail. We will return the original documents to you. We can only accept a photocopy of an original document if it is legible and if it is a certified true copy of the original. Our staff at any Service Canada centre will photocopy your documents and certify them free of charge. If you cannot visit a Service Canada Centre, you can ask one of the following people to certify your photocopy: Accountant; Chief of First Nations Band; Employee of a Service Canada Centre acting in an official capacity; Funeral Director; Justice of the Peace; Lawyer, Magistrate, Notary; Manager of Financial Institution; Medical and Health Practitioners: Chiropractor, Dentist, Doctor, Pharmacist, Psychologist, Nurse Practitioner, Registered Nurse; Member of Parliament or their staff; Member of Provincial Legislature or their staff; Minister of Religion; Municipal Clerk; Official of a federal government department or provincial government department, or one of its agencies; Official of an Embassy, Consulate or High Commission; Officials of a country with which Canada has a reciprocal social security agreement; Police Officer; Postmaster; Professional Engineer; Social Worker; Teacher. People who certify photocopies must compare the original document to the photocopy, state their official position or title, sign and print their name, give their telephone number and indicate the date they certified the document. They must also write the following statement on the photocopy: This photocopy is a true copy of the original document which has not been altered in any way. If a document has information on both sides, both sides must be copied and certified. You cannot certify photocopies of your own documents, and you cannot ask a relative to do it for you. Return your completed application, forms and supporting documents to: International Operations Service Canada P.O. Box 250 Fredericton, NB E3B 4Z6 CANADA

2 Disclaimer: This application form has been developed by external sources in cooperation with Employment and Social Development Canada. The content and language contained in the form respond to the legislative needs of those external sources.

3 BRA-CAN 05 ACORDO DE PREVIDÊNCIA SOCIAL ENTRE A REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL E O CANADÁ AGREEMENT ON SOCIAL SECURITY BETWEEN THE FEDERATIVE REPÚBLIC OF BRAZIL AND CANADA ACCORD DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRATIVE DU BRÉSIL ET LE CANADA FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE PENSÃO POR MORTE APPLICATION FORM FOR BRAZILIAN SURVIVOR S PENSION FORMULAIRE DE DEMANDE DE LA PENSION DE SURVIVANT DU BRÉSIL ESTE FORMULÁRIO DEVE SER APRESENTADO À INSTITUIÇÃO COMPETENTE NO CANADÁ OU NO BRASIL / THIS FORM MUST BE SUBMITTED TO THE COMPETENT INSTITUTION IN CANADA OR BRAZIL / CE FORMULAIRE DOIT ÊTRE TRANSMIS À L ÉTABLISSEMENT COMPÉTENT AU CANADA OU AU BRÉSIL. A DATA DA SOLICITAÇÃO DEVE SER COMPLETADA PELA INSTITUIÇÃO COMPETENTE / DATE OF APPLICATION MUST BE COMPLETED BY THE COMPETENT INSTITUTION / LA DATE DE LA DEMANDE DOIT ÊTRE INSCRITE PAR L ÉTABLISSEMENT COMPÉTENT Data da solicitação Date of Application Date de la demande / / (dd/mm/aaaa) / (dd/mm/aaaa) / (jj/mm/aaaa) 1 INSTITUIÇÃO DESTINATARIA / ADDRESSEE INSTITUTION / ADRESSE DE L ÉTABLISSEMENT Denominação / Name / Nom: Se estiver no Canadá / If you are in Canada / Si vous êtes au Canada Opérations internationales Service Canada Ottawa ON K1A 0L4 CANADA Se estiver no Brasil / If you are in Brazil / Si vous êtes au Brésil Agência da Previdência Social Atendimento de Acordos Internacionais Brasília-DF Endereço: SCRS Quadra 502, Bloco B, Lotes 08 a 12, 1º andar Brasília Distrito Federal - Brasil CEP: AS SEÇÕES DE 2-10 DEVEM SER PREENCHIDAS PELO REQUERENTE / THE SECTIONS 2-10 MUST BE COMPLETED BY THE APPLICANT / LES SECTIONS 2 À 10 DOIVENT ÊTRE REMPLIES PAR LA PERSONNE ASSURÉE 2 DADOS RELATIVOS AO SEGURADO / INSURED PERSON S DETAILS / DÉTAILS SUR LA PERSONNE ASSURÉE Nome do segurado / Insured s name / Nom de l assuré Primeiro nome / First name / Prénom Nome do meio / Middle name / Second prénom Sobrenome / Last name / Nom de famille Nome da mãe / Mother s name / Nom de la mère Primeiro nome / First name / Prénom Nome do meio / Middle name / Second prénom Sobrenome / Last name / Nom de famille Nome do pai / Father s name / Nom du père Primeiro nome / First name / Prénom Nome do meio / Middle name / Second prénom Sobrenome / Last name / Nom de famille 1/10

4 DADOS DO NASCIMENTO / BIRTH DATA / RENSEIGNEMENTS SUR LA NAISSANCE Cidade de nascimento / Birthplace / Lieu de naissance Estado / State or Province / État ou province País / Country / Pays BRA-CAN 05 Data de nascimento / Date of birth (dd/mm/aaaa) / (dd/mm/yyyy) / Date de naissance (jj/mm/aaaa) / / M Sexo / Gender / Sexe F Nacionalidade / Nationality / Nationalité CERTIDÃO APRESENTADA QUE COMPROVA O ESTADO CIVIL / CERTIFICATE PRESENTED THAT PROVES THE MARITAL STATUS / DOCUMENT JUSTIFICATIF DE LA SITUATION DE FAMILLE Solteiro / Single / Célibataire Documento brasileiro / Brazilian document / Document du Brésil Casado / Married / Marié(e) Cartório / Notarization Office / Bureau de notaire União Estável / Commonlaw / Union de fait Viúvo / Widow / Veuf, veuve Livro / Book / Livre Folha / Sheet / Feuille Divorciado / Divorced / Divorcé(e) Data de Expedição / Date of issue (dd/mm/aaaa) / (dd/mm/yyyy) / Date de délivrance (jj/mm/aaaa) : / / Separado / Separated/ Séparé(e) Número do Documento / Document Number / Numéro du document Documento Canadense / Canadian document / Document du Canada Nome do departamento de expedição / Name of the issuing Instituition / Nom de l établissement émetteur Data de expedição (dd/mm/aaaa) / Date of Issue (dd/mm/yyyy) / Date de délivrance (jj/mm/aaaa) / / DOCUMENTO DE IDENTIFICAÇÃO/ IDENTIFICATION DOCUMENT / DOCUMENT D IDENTIFICATION Número do Documento de Identificação Brasileiro / Brazilian Identification Document Number / Numéro du document d identification du Brésil Número do Documento de Identificação Canadense / Canadian Identification Document Number / Numéro du document d identification du Canada Outro País / Other Country / Autre pays Data de Expedição (dd/mm/aaaa) / Date of Issue (dd/mm/yyyy) / Date de délivrance (jj/mm/aaaa) / / Cadastro de Pessoa Física-CPF no Brasil / Brazilian Individual Taxpayer Registration / Numéro d inscription individuel du contribuable au Brésil : Número de Identificação do Trabalhador- NIT no Brasil / Brazilian Worker s Identification Number NIT / Numéro d identification du travailleur au Brésil NIT : Número do Seguro Social Canadense / Canadian Social Insurance Number (SIN) / Numéro d assurance sociale (NAS) au Canada : 2/10

5 BRA-CAN 05 DADOS RESIDENCIAIS / HOME ADDRESS / ADRESSE RÉSIDENTIELLE País / Country / Pays Estado / Province Cidade / City / Ville CEP / Postal Code / Code postal Rua / Street / Rue Bairro / Neighbourhood (if applicable) / Quartier (s il y a lieu) Logradouro / Sidewalk (if applicable) / Localité (s il y a lieu) Apt., Villa. / Apt Number, Village / N o d app., Village : Número / Number / Numéro Telefone / Telephone number / Numéro de téléphone / Courriel Data de chegada ao Brasil (dd/mm/aaaa) / Date of arrival in Brazil (dd/mm/yyyy) / Date de l arrivée au Brésil (jj/mm/aaaa) : / / Data de saída do Brasil (dd/mm/aaaa) / Date of departure from Brazil (dd/mm/yyyy) / Date du départ du Brésil (jj/mm/aaaa) : / / OBS.: QUANDO A SOLICITAÇÃO FOR DE DEPENDENTE INVÁLIDO MAIOR DE 18 (DEZOITO) ANOS, DEVERÁ SER ANEXADO O FORMULÁRIO BRA-CAN 09 (RELATÓRIO MÉDICO) / FORM BRA-CAN 09 (MEDICAL REPORT) MUST BE ATTACHED TO APPLICATIONS FOR DISABLED DEPENDENTS OVER THE AGE OF 18 YEARS / LE FORMULAIRE BRA-CAN 09 DOIT ÊTRE JOINT À LA DEMANDE POUR CE QUI EST DES PERSONNES À CHARGE DE PLUS DE 18 ANS. 3 DECLARAÇÃO DE ATIVIDADES NO BRASIL, CANADÁ E OUTROS PAÍSES / INSURED PERSON S WORK HISTORY IN BRAZIL, CANADA AND OTHER COUNTRIES / ANTÉCÉDENTS PROFESSIONNELS DU TRAVAILLEUR AU BRÉSIL, AU CANADA ET DANS D AUTRES PAYS. Nome da Empresa onde exerce a atividade / Company or Employer s Name where the person exerts or has exercised activity / Nom de l entreprise ou de l employeur où la personne exerce ou a exercé une activité Nº Cadastro Nacional de Pessoa Jurídica-CNPJ / Corporate Taxpayer Registry-CNPJ / Inscription entreprise-cnpj País / Country / Pays Atividade e o regime de Previdência a que estava coberto / Activity and the Social Security Regime that was covered / Activité et régime de sécurité sociale visés Desde / From (dd/mm/aaaa) / (dd/mm/yyyy) / Du (jj/mm/aaaa) Até / To / Au (dd/mm/aaaa) / (dd/mm/yyyy) / (jj/mm/aaaa) Observações / Observations / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 3/10

6 BRA-CAN 05 4 DADOS RELATIVOS AO REQUERENTE DE PENSÃO POR MORTE / APPLICANT DETAILS REQUIRED FOR A SURVIVOR S PENSION / RENSEIGNEMENTS SUR LE DEMANDEUR REQUIS POUR UNE PENSION DE SURVIVANT Nome do segurado / Insured s name / Nom de l assuré Primeiro nome / First name / Prénom Nome do meio / Middle name / Second prénom Sobrenome / Last name / Nom de famille Nome da mãe / Mother s name / Nom de la mère Primeiro nome / First name / Prénom Nome do meio / Middle name / Second prénom Sobrenome / Last name / Nom de famille Nome do pai / Father s name / Nom du père Primeiro nome / First name / Prénom Nome do meio / Middle name / Second prénom Sobrenome / Last name / Nom de famille DADOS DO NASCIMENTO / BIRTH DATA / RENSEIGNEMENTS SUR LA NAISSANCE Cidade de nascimento / Birthplace / Lieu de naissance Estado / State or Province / État ou province País / Country / Pays Data de nascimento / Date of birth (dd/mm/aaaa) / (dd/mm/yyyy) / Date de naissance (jj/mm/aaaa) / / M Sexo / Gender / Sexe F Nacionalidade / Nationality / Nationalité CERTIDÃO APRESENTADA QUE COMPROVA O ESTADO CIVIL / DOCUMENTATION PROVING MARITAL STATUS / DOCUMENT JUSTIFICATIF DE LA SITUATION DE FAMILLE Solteiro / Single / Célibataire Documento brasileiro / Brazilian document / Document du Brésil Casado / Married / Marié(e) Cartório / Notarization Office / Bureau de notaire União Estável / Commonlaw / Union de fait Viúvo / Widow / Veuf, veuve Livro / Book / Livre Folha / Sheet / Feuille Divorciado / Divorced / Divorcé(e) Data de Expedição / Date of issue (dd/mm/aaaa) / (dd/mm/yyyy) / Date de délivrance (jj/mm/aaaa) : Separado / Separated / Séparé(e) Número do Documento / Document Number / Numéro du document Documento Canadense / Canadian document / Document du Canada Nome do departamento de expedição / Name of the issuing Instituition / Nom de l établissement émetteur / / Data de expedição (dd/mm/aaaa) / Date of Issue (dd/mm/yyyy) / Date de délivrance (jj/mm/aaaa) / / 4/10

7 BRA-CAN 05 DOCUMENTO DE IDENTIFICAÇÃO / IDENTIFICATION DOCUMENT / DOCUMENT D IDENTIFICATION Número do Documento de Identificação Brasileiro / Brazilian Identification Document Number / Numéro du document d identification du Brésil Número do Documento de Identificação Canadense / Canadian Identification Document Number / Numéro du document d identification du Canada Outro País / Other Country / Autre pays Data de Expedição (dd/mm/aaaa) / Date of Issue (dd/mm/yyyy) / Date de délivrance (jj/mm/aaaa) / / Cadastro de Pessoa Física-CPF no Brasil / Brazilian Individual Taxpayer Registration / Numéro d inscription individuel du contribuable au Brésil : Número de Identificação do Trabalhador- NIT no Brasil / Brazilian Worker s Identification Number NIT / Numéro d identification du travailleur au Brésil NIT : Número do Seguro Social Canadense / Canadian Social Insurance Number (SIN) / Numéro d assurance sociale (NAS) au Canada: DADOS RESIDENCIAIS / HOME ADDRESS / ADRESSE RÉSIDENTIELLE País / Country / Pays Estado / Province Cidade / City / Ville CEP / Postal Code / Code postal Rua / Street / Rue Bairro / Neighbourhood (if applicable) / Quartier (s il y a lieu) Logradouro / Sidewalk (if applicable) / Localité (s il y a lieu) Número / Number / Numéro Apt., Villa. / Apt Number, Village / N o d app., Village: Telefone / Telephone number / Numéro de téléphone / Courriel Data de chegada ao Brasil (dd/mm/aaaa) / Date of arrival in Brazil (dd/mm/yyyy) / Date de l arrivée au Brésil (jj/mm/aaaa): / / Data de saída do Brasil (dd/mm/aaaa) / Date of departure from Brazil (dd/mm/yyyy) / Date du départ du Brésil (jj/mm/aaaa): / / 5/10

8 BRA-CAN 05 DADOS RELATIVOS AO PROCURADOR OU REPRESENTANTE LEGAL (se for o caso) / LEGAL REPRESENTATIVE DETAIL (if applicable) / DÉTAILS SUR LE REPRÉSENTANT LÉGAL (s il y a lieu) 5 ANEXAR DOCUMENTO COMPROBATÓRIO / ATTACH SUPPORTING DOCUMENTATION EVIDENCE / JOINDRE TOUT DOCUMENT JUSTIFICATIF Nome e sobrenome / Name and Last name / Nom et prénom DOCUMENTO DE IDENTIFICAÇÃO DO PROCURADOR/IDENTIFICATION DOCUMENT OF LEGAL REPRESENTATIVE / DOCUMENT D IDENTIFICATION DU REPRÉSENTANT LÉGAL Número do Documento de Identificação Brasileiro / Brazilian Identification Document Number / Numéro du document d identification du Brésil Número do Documento de Identificação Canadense / Canadian Identification Document Number / Numéro du document d identification du Canada Outro País / Other Country / Autre pays Data de Expedição (dd/mm/aaaa) / Date of Issue (dd/mm/yyyy) Date de délivrance (jj/mm/aaaa) / / Cadastro de Pessoa Física-CPF no Brasil / Brazilian Individual Taxpayer Registration / Numéro d inscription individuel du contribuable au Brésil : Número de Identificação do Trabalhador- NIT no Brasil / Brazilian Worker s Identification Number NIT / Numéro d identification du travailleur au Brésil NIT: DADOS RESIDENCIAIS / HOME ADDRESS / ADRESSE RÉSIDENTIELLE País / Country Estado / Province Cidade / City / Ville CEP / Postal Code / Code postal Rua/Street / Rue Bairro/ Neighbourhood (if applicable) / Quartier (s il y a lieu) Logradouro/ Sidewalk (if applicable) / Localité (s il y a lieu) Apt., Villa. / Apt Number, Village / N o app., village: Número / Number / Numéro Telefone / Telephone number / Numéro de téléphone / Courriel: 6/10

9 BRA-CAN 05 6 INFORMAÇÕES SOBRE O ÓBITO / INFORMATION ABOUT THE DEATH / RENSEIGNEMENTS SUR LE DÉCÈS DADOS DO ÓBITO / DEATH DETAILS / RENSEIGNEMENTS SUR LE DÉCÈS Data do óbito (dd/mm/aaaa) / Lugar do óbito / Place of Death / Lieu du dèces Date of death (dd/mm/yyyy) / Date du décès (jj/mm/aaaa) / / Documento brasileiro / Nº da Certidão de Brazilian document / Document du Brésil Livro / Book / Livre Folha / Sheet / Feuille Óbito / Death certificate number / Numéro du certificat de décès Cartório / Notarization Office / Bureau du notaire Data de Expedição (dd/mm/aaaa) / Date of Issue (dd/mm/yyyy) / Date de délivrance (jj/mm/aaaa) : / / Documento Canadense / Canadian document / Document canadien Nome do Documento / Document name / Nom du document Órgão Emissor / Issuing Agency / Data de Expedição Organisme émetteur (dd/mm/aaaa) / Date of Issue (dd/mm/yyyy) / Date de délivrance (jj/mm/aaaa) : / / CAUSA DO ÓBITO / CAUSE OF DEATH / CAUSE DU DÉCÈS Doença Comum / Commom Disease / Maladie commune Acidente de Trabalho / On-the-job Accident / Accident de travail Doença Profissional / Occupational Disease / Maladie professionnelle Acidente de Qualquer Natureza / Accident of Any Kind / Autre type d accident Era Titular de um Beneficio brasileiro? / Was the deceased entitled to a Brazilian benefit? / Le défunt avait-il droit à une prestation brésilienne? SIM / YES / OUI NÃO / NO / NON Havia Solicitado um Beneficio brasileiro? / Did the deceased apply for a benefit in Brazil? / Le défunt a-t-il présenté une demande de prestation brésilienne? SIM / YES / OUI NÃO / NO / NON Número do Beneficio brasileiro / Brazilian benefit number / Numéro de la prestation brésilienne: 7 DADOS RELATIVOS AOS FAMILIARES E ASSEMELHADOS (DEPENDENTES) DO SEGURADO / DETAILS REGARDING THE INSURED PERSON S FAMILY MEMBERS / DÉTAILS SUR LES MEMBRES DE LA FAMILLE DE LA PERSONNE ASSURÉE Nome e sobrenome / First name and last name / Nom et prénom Data de Nascimento (dd/mm/aaaa) / Date of birth (dd/mm/yyyy) / Date de naissance (jj/mm/aaaa) Documento de Identificação / Identification Document Tipo de documento no campo 1, número do documento no campo 2 e País Emissor no campo 3./ Document Type in field 1, document number in the field 2 and Issuing Country Field 3 / Genre de document dans le champ 1, numéro du document dans le champ 2 et pays émetteur dans le champ 3 1 Dependência Econômica / Economic dependence / dépendance économique Sim /Yes / Oui ou / or Não / No / Non Tipo de Parentesco / Type of Relationship to the insured / lien avec l assuré Incapacitado / Disabled / Invalide Sim / Yes / Oui ou / or Não / No / Non * / / 2 3 / / 1 2 7/10

10 BRA-CAN / / / / / / / / DADOS BANCÁRIOS / BANKING DETAILS / RENSEIGNEMENTS BANCAIRES Brasil / Brazil / Brésil Canadá / Canada Nome do titular / Holder s name / Nom du titulaire Nome do Banco / Bank s name / Nom de la banque Número e nome da Agência Bancária / Branch s name and code / Nom et code de la succursale Endereço do Banco / Bank s address / Adresse de la banque Código bancário BIC/SWIFT / Bank identification Code (BIC/SWIFT) / Code d identification de la banque (CIB/SWIFT) Número da Conta Bancária / Account Number / Numéro de compte 8/10

11 BRA-CAN 05 9 DECLARAÇÃO DO REQUERENTE / APPLICANT STATEMENT / DÉCLARATION DU DEMANDEUR Eu declaro que as informações constantes nesta solicitação são verdadeiras, completas e de meu conhecimento e comprometo-me a fornecer as informações que sofrerem alterações, posteriores a este requerimento. Autorizo às instituições competentes brasileiras e canadenses a trocar todas as informações e documentos que se relacionam a este requerimento de benefício. I certify that the information contained in this application is true and complete to the best of my knowledge and I undertake to provide any information that should change, subsequent to this application. I authorize the competent social security institutions in Brazil and Canada to exchange all information and documents relating to this application for benefits. Je confirme que les renseignements fournis dans cette demande sont vrais et complets, pour autant que je sache, et je m engage à fournir tout nouveau renseignement si ma situation devait changer à la suite de cette demande. J autorise les établissements compétents responsables de la sécurité sociale au Brésil et au Canada à échanger tout document ou renseignement concernant cette demande de prestations. Local / Place / Lieu: / / Data da solicitação (dd/mm/aaaa) / Date of Application (dd/mm/yyyy) / Date de la demande (jj/mm/aaaa) Assinatura do requerente / Applicant Signature / Signature du demandeur 10 TERMO DE RESPONSABILIDADE / TERM OF RESPONSIBILITY / RESPONSABILITÉ Pelo presente Termo de Responsabilidade declaro estar ciente de que a ocorrência de óbito ou emancipação de dependentes deverá ser comunicada ao INSS no prazo de 30 (trinta) dias, a contar da data em que o mesmo ocorrer, mediante apresentação da respectiva certidão. A falta do cumprimento do compromisso ora assumido ou de qualquer declaração falsa, além de obrigar a devolução de importâncias recebidas indevidamente, quando for o caso, sujeitar-se-á às penalidades previstas no art. 171 e 299 do Código Penal. I hereby sign this Disclaimer and declare to be aware that the occurrence of death or emancipation of dependents must be reported to the INSS within 30 (thirty) days, from the date on which it occurs, by means of a death certificate or supporting document. Noncompliance to this or any false statement made, in addition to forcing the return of undue payment, if applicable, will subject me to the penalties provided for in art. 171 and 299 of the Penal Code. Par la présente, je signe cet avis et déclare savoir que tout décès ou émancipation de personnes à charge doit être signalé à l INSS dans les trente (30) jours qui suivent la date du décès ou de l émancipation, par la présentation d un certificat de décès ou de tout autre document justificatif. Si je ne respecte pas ce qui précède ou si je fais de fausses déclarations, je m expose aux pénalités prévues aux articles 171 et 299 du Code pénal, et je devrai rembourser tout paiement auquel je n avais pas droit, s il y a lieu. Local / Place / Lieu : / / Data da solicitação (dd/mm/aaaa) / Date of Application (dd/mm/yyyy) Date de la demande (jj/mm/aaaa) Assinatura do requerente / Applicant Signature / Signature du demandeur 9/10

12 BRA-CAN 05 A CARGO DA INSTITUIÇÃO COMPETENTE / TO BE COMPLETED BY THE COMPETENT INSTITUTION / DOIT ÊTRE REMPLI PAR L ÉTABLISSEMENT COMPÉTENT 11 INSTITUIÇÃO COMPETENTE / COMPETENT INSTITUTION / ÉTABLISSEMENT COMPÉTENT A exatidão dos dados pessoais indicados neste formulário foi verificada. The accuracy of personal data in this form has been verified. L exactitude des renseignements personnels figurant sur ce formulaire a été vérifiée. Relatório médico BRA-CAN 09 em anexo. Medical report BRA-CAN 09 attached. Le rapport médical BRA-CAN 09 est joint à cette demande. Outras informações / Other information / Autres renseignements Local e Data (dd/mm/aaaa) / Place and Date (dd/mm/yyyy) / Lieu et date (jj/mm/aaaa) :, / /. Carimbo / Stamp / Timbre Assinatura / Signature 10/10

13 GUIDE FOR APPLYING BRAZILIAN BENEFITS CLARIFICATIONS ACCORDING TO BRAZILIAN LEGISLATION 1 Documents proving dependency 1.1 Preferred dependents: a) Spouse and children - Marriage and birth certificates; b) Partner identity document and marriage certificate with an annotation regarding legal separation or divorce, when one of the partners or both have already been married, or death [of the previous spouse], if applicable; c) Equated child judicial proof and, by means of a statement by the insured person, in the case of a stepchild, the marriage certificate of the insured person and the dependent's birth certificate. 1.2 In the absence of preferred dependents, the following individuals may be considered dependents: a) Parents birth certificate of the insured person and his/her identity documents; b) Siblings - birth certificate. 2 For proof of the relationship and economic dependency, as applicable, at least three of the following documents must be submitted, when applicable: a) birth certificate of the child from the relationship; b) religious marriage certificate; c) income tax return of the insured person, identifying the interested person as his/her dependent; d) last will and testament; e) note in the Social Security Card (CP) and/or in the Employment and Social Security Card (CTPS), issued by a competent institution; f) special statement made before a notary public; g) proof of same residence; h) proof of residential service fees and existence of a partnership or civil life activities in common; i) power of attorney or reciprocally granted guarantee; j) joint bank account; k) enrolment in an association of any nature, stating the interested person as a dependent of the insured person; l) regular annotation in employee card or booklet; m) insurance policy identifying the insured person as the party securing the insurance and the interested person as his/her beneficiary; n) record of treatment in a medical institution identifying the insured person as the responsible person; o) deed of purchase and sale of property by the insured person for the dependent; p) statement of non-emancipation of dependents under 21 age; q) any other documents that may lead to determination of the fact to be verified. 3 Information on the death of an insured person residing in Canada who is a holder of benefits paid by the Brazilian Social Security is required, and must be provided by a Canadian authority to the National Institute of Social Security (INSS) through liaison agencies between the two countries, as this involves legal matters that require cessation of the benefits held. Continued payments to someone other than the holder is not provided for by law and represents losses to the public treasury of the Brazilian Social Security system, which results in irregular collection and renders the recipient liable for repayment of the entire amount received, with interest and indexation. It should also be noted that the collection of amounts unduly paid by the INSS is costly and detracts from the image of the Institution.

14 4 If the insured deceased person is survived by dependents with pension rights, those dependents should request benefits through the Liaison Agency in Canada, but will not be able to continue receiving the previous benefit to which only the insured deceased person was entitled, and not the dependents. Note: Validation of the information recorded by the competent unit in the field will waive the requirement to send copies of supporting documents. LIST OF DOCUMENTS THAT MUST BE ATTACHED TO THIS APPLICATION. 1 OLD-AGE RETIREMENT To apply for an old-age retirement, the insured person must submit the documents according to his/her category and, in the event that he/she carried out activities in more than one category during all of his/her period of contribution, then he/she must submit the respective documentation for each activity. l- Insured Employee, Unemployed or Temporary Worker: Documentation: Employee Identification Number - NIT (PIS/PASEP); Identification document (ID Card and/or Employment and Social Security Card); Individual Taxpayer Registry (CPF); Birth or marriage certificate; Employment and Social Security Card or another document that confirms the activities carried out and/or period of contribution; Certificate from the Temporary Worker's Union or from a Labour Management Agency. NOTE: Presentation of the Individual Taxpayer Registry (CPF) is mandatory in order to meet the requirements for Brazilian Social Security benefits. a) Brazilian beneficiaries or even non-resident foreigners in Brazil, or those with residency in Brazil, who are presently abroad and do not hold an Individual Taxpayer Registry Card (CPF) may acquire it by submitting the form to a Brazilian Diplomatic Representation or by requesting it directly via the Internet; b) The application does not generate a CPF card for individuals with residency abroad, and in this case, the proof of CPF application will be made upon presentation of the "Proof of Application and CPF Registration Status", printed from the Brazilian Revenue Service website ( provided that it is submitted together with the registrant's identification documents; c) To request a CPF card via the Internet, the electronic address is: Select the country and click the button "ficha" (entrance form); choose the option "inscrição" (application); fill out the form and complete the submission. Print the CPF registration voucher for future follow-up and submit it to Social Security within 60 days after requesting the benefit, under penalty of cessation of benefits. ll- Individual/Optional Taxpayer: Documentation:

15 Employee Identification Number - NIT(PIS/PASEP) or the individual/optional taxpayer registration number; Identification document (ID Card and/or Employment and Social Security Card); Individual Taxpayer Registry (CPF); All receipts presented to Social Security (Guides or Booklets of contribution payments, Individual Taxpayer's Proof of Payment (GRCI), Social Security Payment Guide (GPS)); Original and copy of Birth or Marriage Certificate. lll Domestic Employee: Documentation: Employee Identification Number - NIT(PIS/PASEP) or the individual taxpayer / domestic employee registration number; Identification document (ID Card and/or Employment and Social Security Card); Individual Taxpayer Registry (CPF); Birth or marriage certificate; All receipts presented to Social Security (Guides or Booklets of contribution payments, Individual Taxpayer's Proof of Payment [GRCI], Social Security Payment Guide [GPS]); Employment and Social Security Card. 2 RETIREMENT PENSION DUE TO DISABILITY Insured Employee - To apply for retirement pension due to disability, the insured person must submit the documents according to his/her category and, in the event that he/she carried out activities in more than one category during all of his/her period of contribution, then he/she must submit the respective documentation for each activity, as follows: 3 SURVIVOR'S PENSION Employee Identification Number - NIT(PIS/PASEP); Medical Certificate, Laboratory Exams, Certificate of Hospitalization, Outpatient Treatment Certificates, and others that provide proof of medical care; Identification document (ID Card and/or Employment and Social Security Card); Individual Taxpayer Registry (CPF); Birth Certificates of children under 14 years of age. If the insured settlor in the moment of the death was in benefit, the dependent must be submitted, the following documents: Employee Identification Number - NIT(PIS/PASEP) or the Rural Worker/Optional/Domestic/Individual taxpayer registration number, if in the applicant s possession; Identification document (ID Card and/or Employment and Social Security Card); Death Certificate; Individual Taxpayer Registry (CPF); The dependents must also be submitted the following documents:

16 Employee Identification Number - NIT(PIS/PASEP) or the Rural Worker/Optional/Domestic/Individual taxpayer registration number, if in the applicant s possession; Identification Document; Individual Taxpayer Registry (CPF); A partner is considered an individual who maintains a common-law relationship with the insured person, including a samesex relationship. A common-law relationship is considered a union between a man and a woman who act as a family unit, whether unmarried, legally separated, divorced or widowed, or have a child together, while in the relationship. 4 - TO PROVE THE COMMON-LAW RELATIONSHIP, AT LEAST THREE COPIES AND THE ORIGINALS OF THE FOLLOWING DOCUMENTS MUST BE SUBMITTED: Income tax return of the insured person showing the interested person as his/her dependent; Last will and testament; Permanent note in the Social Security Card (CP) and/or in the Employment and Social Security Card (CTPS), issued by a competent agency; Special statement made before a notary public (public declaration of economic dependence); Regular annotation in employee card or booklet; Birth certificate of a child from the relationship; Religious marriage certificate; Proof of residing in the same house; Proof of residential service fees and existence of a partnership or civil life activities in common; Power of attorney or reciprocally granted guarantee; Joint bank account; Enrollment in an association of any nature identifying the interested individual as a dependent of the insured person; enrolment in any type of association identifying the individual as a dependent of the beneficiary; Insurance policy identifying the insured person as the party securing the insurance and the interested person as his/her beneficiary; Record of treatment in a medical institution identifying the insured person as the responsible person; Deed of purchase and sale of property by the insured person for the dependent; Any other documents that may lead to determination of the fact to be verified. NOTE: A partner is a person who maintains a same-sex common-law relationship with the beneficiary. A common-law relationship is considered to exist when it can be verified that the man and woman act as a family unit, whether unmarried, legally separated, divorced or widowed, or have children in common, through to the dissolution of that relationship.

17 GUIA PARA SOLICITAÇÃO DE BENEFÍCIOS BRASILEIROS ESCLARECIMENTOS DE ACORDO COM A LEGISLAÇÃO DO BRASIL 1 Indicar documentos que provem a dependência 1.1 Dependentes preferenciais: a) cônjuge e filhos - Certidões de casamento e de nascimento; b) Companheira ou companheiro documento de identidade e certidão de casamento com averbação da separação judicial ou divórcio, quando um dos companheiros ou ambos já tiverem sido casados ou óbito, se for o caso; c) Equiparado a filho certidão judicial e, mediante declaração do segurado, em se tratando de enteado, certidão de casamento do segurado e de nascimento do dependente. 1.2 Inexistindo os preferenciais, consideram-se dependentes a) pais certidão de nascimento do segurado e documentos de identidade dos mesmos b) Irmãos - Certidão de nascimento 2 Para comprovação do vínculo e da dependência econômica, conforme o caso, devem ser apresentados no mínimo três dos seguintes documentos: a) certidão de nascimento de filho havido em comum; b) certidão de casamento religioso; c) declaração do imposto de renda do segurado, em que conste o interessado como seu dependente; d) disposição testamentária; e) anotação constante na Carteira Profissional CP e; ou na Carteira de Trabalho e Previdência Social - CTPS, feita pelo órgão competente; f) declaração especial feita perante tabelião; g) prova de mesmo domicílio; h) prova de encargos domésticos evidentes e existência de sociedade ou comunhão nos atos da vida civil i) procuração ou fiança reciprocamente outorgada; j) conta bancária conjunta ; k) registro em associação em qualquer natureza, onde conste o interessado como dependente do segurado l) anotação constante de ficha ou livro de registro de empregados ; m) apólice de seguro da qual consta o segurado como instituidor do seguro e a pessoa interessada como sua beneficiária /; n) ficha de tratamento em instituição de assistência médica da qual conste o segurado como responsável o) escritura de compra e venda de imóvel pelo segurado para o dependente; p) declaração de não emancipação do dependente menor de 21 anos ; q) quaisquer outros documentos que possam levar a convicção do fato a comprovar 3 A informação sobre a ocorrência de óbito de segurado residente no Canadá, que seja titular de benefício pago pelo Regime Geral de Previdência Social do Brasil (RGPS), prestada por Autoridade Canadense ao INSS através dos Organismos de Ligação dos dois Países, é imprescindível por se tratar de motivo legal que obrigue à cessação do benefício mantido. A continuidade do pagamento a outrem, que não seja o titular, não está prevista em lei e, além de significar prejuízo aos cofres públicos da Previdência Social Brasileira, torna este recebimento irregular sujeitando o recebedor a devolver todo o valor recebido, com juros e correção monetária. Também há que se ressaltar que a cobrança dos valores pagos indevidamente por parte do INSS é onerosa e desgastante para a imagem da Instituição

18 4 Caso o segurado falecido tenha deixado dependente com direito à pensão, este deverá solicitar o benefício através do Organismo de Ligação no Canadá, mas não poderá continuar recebendo o benefício anterior que era de titularidade do segurado falecido e não do dependente. Obs. A validação das informações cadastrais pela unidade competente no campo dispensará o envio das cópias dos documentos comprobatórios. RELAÇÃO DOS DOCUMENTOS QUE DEVEM SER ANEXADOS JUNTOS A ESTE REQUERIMENTO 1 APOSENTADORIA POR IDADE Para requerer a aposentadoria por idade o segurado (a) deverá apresentar documentos de acordo com sua categoria e, caso tenha exercido atividade em mais de uma categoria em todo seu período contributivo, deverá apresentar a documentação respectiva a cada atividade. l- Segurado(a) Empregado(a), Desempregado (a) ou Trabalhador(a) Avulso(a) Documentação: Número de Identificação do Trabalhador - NIT(PIS/PASEP) Documento de Identificação (Carteira de Identifidade e / ou Carteira de Trabalho e Previdência Social) Cadastro de Pessoa Física CPF Certidão de nascimento ou de casamento Carteira de Trabalho e Previdência Social ou outro documento que comprove o exercício de atividades e/ou tempo de contribuição Certificado do Sindicato dos Trabalhadores Avulsos ou do Órgão Gestor de Mão de Obra NOTA: A apresentação do CPF é obrigatória para os requerimentos dos benefícios da Previdência Social Brasileira. a) Os beneficiários brasileiros ou mesmo estrangeiros não residentes no Brasil ou residentes no Brasil que se encontrem no exterior que e não possuírem Cadastro de Pessoas Físicas-CPF poderão adquiri-lo mediante apresentação do formulário em uma Representação Diplomática brasileira ou solicitar diretamente na internet.; b) A inscrição de pessoas físicas residentes no exterior não gera cartão de CPF, neste caso a comprovação da inscrição no CPF será feita mediante a apresentação do "Comprovante de Inscrição e de situação Cadastral no CPF", impresso na página da Receita Federal do Brasil ( desde que acompanhada de documentos de identificação do inscrito. ; c) Para a solicitação do CPF via internet, o endereço eletrônico é: Selecione o país e clique no botão ficha ; marque a opção inscrição ; preencha o formulário e conclua a transmissão. Imprima o comprovante do cadastramento do CPF, para acompanhamento futuro e apresente-o à Previdência Social no prazo máximo de até 60 dias após ter requerido o benefício, sob pena de ter o benefício cessado. ll- Contribuinte Individual/Facultativo: Documentos:

19 Número de Identificação do Trabalhador - NIT (PIS/PASEP) ou número de inscrição do contribuinte individual/facultativo; Documento de Identificação (Carteira de Identidade e/ou Carteira de Trabalho e Previdência Social); Cadastro de Pessoa Física CPF; Todos os comprovantes de recolhimento à Previdência Social (Guias ou Carnês de recolhimento de contribuições, Guia de Recolhimento do Contribuinte Individual GRCI, Guia da Previdência Social GPS); Cópia e original da Certidão de Nascimento ou Casamento. lll Empregado (a) Doméstico (a): Documentação: Número de Identificação do Trabalhador NIT(PIS/PASEP) ou numero de inscrição do contribuinte individual /empregado doméstico; Documento de Identificação(Carteira de identidade e / ou carteira de Trabalho e Previdência Social); Cadastro de Pessoa Física CPF Certidão de Nascimento ou Casamento Todos os comprovantes de recolhimento à Previdência Social (Guias ou Carnês de recolhimento de contribuições, Guia de Recolhimento do Contribuinte Individual GRCI, Guia da Previdência Social GPS); Carteira de Trabalho e Previdência Social 2 - APOSENTADORIA POR INVALIDEZ Segurado(a) Empregado(a)- Para requerer aposentadoria por invalidez o segurado (a) deverá apresentar documentos de acordo com sua categoria e, caso tenha exercido atividade em mais de uma categoria em todo seu período contributivo, deverá apresentar a documentação respectiva a cada atividade, conforme abaixo: Número de Identificação do Trabalhador - NIT(PIS/PASEP) Atestado Médico, Exames de Laboratório, Atestado de Internação Hospitalar, Atestados de Tratamento Ambulatorial, dentre outros que comprovem o tratamento médico; Documento de Identificação(Carteira de identidade e / ou Carteira do Trabalho e Previdência Social) Cadastro de Pessoa Física CPF Certidão de Nascimento dos filhos menores de 14 anos 3- PENSÃO POR MORTE Caso o segurado instituidor foi aposentado ou no momento da morte estava em outro benefício, apresentar os seguintes documentos:

20 Número de identificação do trabalhador NIT (PIS/PASEP) ou número de inscrição do Contribuinte Individual/Doméstico/Facultativo/Trabalhador Rural, se possuir; Documento de identificação (Carteira de Identidade e/ou Carteira de Trabalho e Previdência Social); Comprovante com o número do benefício (cartão magnético, recibo bancário); Certificado de óbito; Cadastro de Pessoa Física CPF Os dependentes também devem apresentar os seguintes documentos: Número de identificação do trabalhador NIT (PIS/PASEP) ou número de inscrição do Contribuinte Individual/Doméstico/Facultativo/Trabalhador Rural, se possuir; Documento de Identificação; Cadastro de Pessoa Física CPF Considera-se companheira ou companheiro a pessoa que mantenha união estável com o(a) segurado(a), mesmo que homossexual. Considera-se união estável aquela verificada entre o homem e a mulher como unidade familiar, seja solteiros, separados judicialmente, divorciados ou viúvos, ou tenham prole em comum, enquanto não se separarem. 4 - PARA COMPROVAR A UNIÃO ESTÁVEL, DEVEM SER APRESENTADOS CÓPIA E ORIGINAL, DE NO MÍNIMO TRÊS DOS SEGUINTES DOCUMENTOS CONFORME O CASO: Declaração de Imposto de Renda do segurado, em que consta o interessado como seu dependente; Disposições Testamentárias; Anotação constante na Carteira Profissional - CP e/ou na Carteira de Trabalho e Previdência Social - CTPS, feita pelo órgão competente; Declaração especial feita perante tabelião (escritura pública declaratória de dependência econômica); Anotação constante de ficha ou Livro de Registro de empregados; Certidão de nascimento de filho havido em comum; Certidão de Casamento Religioso; Prova de que reside na mesma casa; Prova de encargos domésticos evidentes e existência de sociedade ou comunhão nos atos da vida civil; Procuração ou fiança reciprocamente outorgada; Conta bancária conjunta; Registro em associação de qualquer natureza onde conste o interessado como dependente do segurado; Registro em qualquer tipo de associação indicando a pessoa como dependente do beneficiário; Apólice de seguro da qual conste o segurado como instituidor do seguro e a pessoa interessada como sua beneficiária; Ficha de tratamento em instituição de assistência médica da qual conste o segurado como responsável; Escritura de compra e venda de imóvel pelo segurado em nome do dependente; Quaisquer outros documentos que possam levar à convicção do fato a comprovar. NOTA: o parceiro é a pessoa quem mantêm uma união estável com o beneficiário, no caso de união homossexual..

21 É considerado união estável quando há possibilidade de verificar se o homem ou mulher desempenham como uma unidade familiar, quando são solteiros, legalmente separados, divorciado ou viúva, ou tem filhos juntos, até essa união se dissolver.

22 Canada / Brazil Agreement Documents and/or information required to support your application [BRA-CAN 05] for a Brazilian Survivor s pension The following information to be submitted: The deceased person s Brazilian employee identification number (Número de Identificação do Trabalhador-NIT) If applicable, the applicant s Brazilian employee identification number (Número de Identificação do Trabalhador-NIT) Original or certified copies of the following documents to be submitted: Birth certificate (deceased person, applicant, children and siblings of the deceased under 21 years of age) Death certificate (required in all cases to accompany the application to Brazil) Marriage certificate (if applicable) Proof of common-law relationship (if applicable) Documents pertaining to the deceased person, if available and applicable, originals or certified copies to be submitted: Identification document Brazilian identification card: Registro Geral (RG) or Work and social security card: Carteira de Trabalho e Previdência Social (CTPS) Individual Taxpayer Registry - Cadastro de Pessoa Física (CPF) or Proof of Application and CPF Registration Status document Work Temporary worker s certificate or employment agency certificate Document showing Brazilian pension number (if deceased was receiving a pension from Brazil) or document(s) in support of Brazilian insurance periods and type(s) of work activities performed such as Work and Social Security card (CTPS) or other documents Documents pertaining to the applicant, original documents or certified copies to be submitted: Identification document Individual Taxpayer Registry - Cadastro de Pessoa Física (CPF) or Proof of Application and CPF Registration Status IMPORTANT: With the exception of the death certificate, if you have already submitted any of the required documents when you applied for a Canada Pension Plan or Old Age Security benefit, you do not need to resubmit them.

FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA POR INVALIDEZ APPLICATION FORM FOR BRAZILIAN DISABILITY BENEFIT

FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA POR INVALIDEZ APPLICATION FORM FOR BRAZILIAN DISABILITY BENEFIT ACORDO DE PREVIDÊNCIA SOCIAL ENTRE A REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL E O CANADÁ AGREEMENT ON SOCIAL SECURITY BETWEEN THE FEDERATIVE REPÚBLIC OF BRAZIL AND CANADA FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA

Leia mais

FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA POR INVALIDEZ FORMULAIRE DE DEMANDE D UNE PENSION D INVALIDITÉ

FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA POR INVALIDEZ FORMULAIRE DE DEMANDE D UNE PENSION D INVALIDITÉ Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Grão-Ducado de Luxemburgo Convention de sécurité sociale entre le Grand-Duché de Luxembourg et la République Fédérative du Brésil

Leia mais

FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA POR IDADE FORMULAIRE DE DEMANDE D UNE PENSION DE VIEILLESSE

FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA POR IDADE FORMULAIRE DE DEMANDE D UNE PENSION DE VIEILLESSE Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Grão-Ducado de Luxemburgo Convention de sécurité sociale entre le Grand-Duché de Luxembourg et la République Fédérative du Brésil

Leia mais

FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE PENSÃO POR MORTE FORMULAIRE DE DEMANDE D UNE PENSION DE SURVIVANT

FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE PENSÃO POR MORTE FORMULAIRE DE DEMANDE D UNE PENSION DE SURVIVANT Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Grão-Ducado de Luxemburgo Convention de sécurité sociale entre le Grand-Duché de Luxembourg et la République Fédérative du Brésil

Leia mais

Canada / Brazil Agreement

Canada / Brazil Agreement Canada / Brazil Agreement Applying for Brazilian Benefits Here is some important information you need to consider when completing your application. Please ensure you sign the application. If you are signing

Leia mais

FORMULÁRIO DE COMUNICAÇÃO FORMULAIRE DE LIAISON. Endereço eletrónico / Adresse électronique

FORMULÁRIO DE COMUNICAÇÃO FORMULAIRE DE LIAISON. Endereço eletrónico / Adresse électronique Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Grão-Ducado de Luxemburgo Convention de sécurité sociale entre le Grand-Duché de Luxembourg et la République Fédérative du Brésil

Leia mais

Roteiro dos documentos a serem anexados ao Formulário de Solicitação das Prestações de Benefícios BR/PT 07

Roteiro dos documentos a serem anexados ao Formulário de Solicitação das Prestações de Benefícios BR/PT 07 Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e a República Portuguesa Roteiro dos documentos a serem anexados ao Formulário de Solicitação das Prestações de Benefícios BR/PT 07 1

Leia mais

SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL UNIVERSIDADE FEDERAL DE ALAGOAS DEPARTAMENTO DE ADMINISTRAÇÃO DE PESSOAL PENSÃO - CONCESSÃO

SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL UNIVERSIDADE FEDERAL DE ALAGOAS DEPARTAMENTO DE ADMINISTRAÇÃO DE PESSOAL PENSÃO - CONCESSÃO UFAL Dados Básicos do Instituidor SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL UNIVERSIDADE FEDERAL DE ALAGOAS DEPARTAMENTO DE ADMINISTRAÇÃO DE PESSOAL PENSÃO - CONCESSÃO Siape: O servidor era beneficiário da GEAP? NÃO SIM,

Leia mais

Canada / Brazil Agreement

Canada / Brazil Agreement Canada / Brazil Agreement Applying for Brazilian Benefits Here is some important information you need to consider when completing your application. Please ensure you sign the application. If you are signing

Leia mais

Accord Canada-Brésil

Accord Canada-Brésil Accord Canada-Brésil Demande de prestations brésiliennes Voici des renseignements importants dont vous devez tenir compte au moment de remplir votre demande. Veuillez vous assurer de signer la demande.

Leia mais

Canada / Brazil Agreement

Canada / Brazil Agreement Canada / Brazil Agreement Applying for Brazilian Benefits Here is some important information you need to consider when completing your application. Please ensure you sign the application. If you are signing

Leia mais

Step by step to make the appointment at the Federal Police

Step by step to make the appointment at the Federal Police Step by step to make the appointment at the Federal Police Before you start, check if you have these documents with you: Visa Application Form; Birth Certificate (original); Passport; Brazilian home address

Leia mais

IMMIGRATION Canada. Study permit. São Paulo visa office Instructions. Table of contents IMM 5849 E ( )

IMMIGRATION Canada. Study permit. São Paulo visa office Instructions. Table of contents IMM 5849 E ( ) IMMIGRATION Canada Table of contents Document checklist Study permit (disponível em português) Study permit São Paulo visa office Instructions This application is made available free by Immigration, Refugees

Leia mais

REQUERIMENTO DE PENSÃO

REQUERIMENTO DE PENSÃO Versão 14 REQUERIMENTO DE PENSÃO SEGURADO (A) Segurado(a): CPF nº: Cargo: Órgão de origem: DATA DO ÓBITO: / / Ativo: ( ) Inativo: ( ) Falecimento motivado por acidente de qualquer natureza ou doença profissional

Leia mais

We, and. We authorize the Consulate-General of Brazil to issue a visa to the above mentioned child (children). ,, of of

We, and. We authorize the Consulate-General of Brazil to issue a visa to the above mentioned child (children). ,, of of CONSULADO-GERAL DO BRASIL FORMULÁRIO DE AUTORIZAÇÃO PARA PEDIDO DE VISTO PARA MENORES DE 18 ANOS Authorization Form for minors under 18 years-old to apply for a visa We, and are the lawful custodial parents

Leia mais

Canada / Brazil Agreement

Canada / Brazil Agreement Canada / Brazil Agreement Applying for Brazilian Benefits Here is some important information you need to consider when completing your application. Please ensure you sign the application. If you are signing

Leia mais

Documentação Requerente Menor de 18 anos sob tutela

Documentação Requerente Menor de 18 anos sob tutela Documentação Requerente Menor de 18 anos sob tutela Documentação do (a) requerente Certidão de Nascimento Atualizada, emitida após óbito do servidor (original e cópia) RG (original e cópia) CPF (original

Leia mais

PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA SECRETARIA DE DIREITOS HUMANOS AUTORIDADE CENTRAL ADMINISTRATIVA FEDERAL

PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA SECRETARIA DE DIREITOS HUMANOS AUTORIDADE CENTRAL ADMINISTRATIVA FEDERAL PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA SECRETARIA DE DIREITOS HUMANOS AUTORIDADE CENTRAL ADMINISTRATIVA FEDERAL SCS Quadra 09 Lote C Torre A Ed. Parque Cidade Corporate Sala 1004-A Brasília/DF CEP: 70308-200 autoridadecentral@sdh.gov.br

Leia mais

Para Aplicação do Artigo 9º do Acordo / For the purposes of Article 9 of the Agreement

Para Aplicação do Artigo 9º do Acordo / For the purposes of Article 9 of the Agreement ACORDO DE PREVIDÊNCIA SOCIAL ENTRE A REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL E O CANADÁ AGREEMENT ON SOCIAL SECURITY BETWEEN THE FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL AND CANADA CERTIFICADO DE EXCEÇÃO/PRORROGAÇÃO DE DESLOCAMENTO

Leia mais

MISSÃO DIPLOMÁTICA OU CONSULAR EM OTTAWA-CANADA

MISSÃO DIPLOMÁTICA OU CONSULAR EM OTTAWA-CANADA Embassy of the Republic of Angola Serviços Consulares REPÚBLICA DE ANGOLA Ottawa-Canada MISSÃO DIPLOMÁTICA OU CONSULAR EM OTTAWA-CANADA 189 Laurier Avenue East Ottawa, Ontario K1N 6P1 Phone: (613) 234-1152

Leia mais

Ministério da Educação Secretaria de Educação Profissional e Tecnológica Instituto Federal Catarinense Reitoria PENSÃO POR MORTE DO SERVIDOR

Ministério da Educação Secretaria de Educação Profissional e Tecnológica Instituto Federal Catarinense Reitoria PENSÃO POR MORTE DO SERVIDOR CÓD. CONARQ 026.132 PENSÃO POR MORTE DO SERVIDOR À Diretoria de Gestão de Pessoas: O(a) requerente abaixo assinado(a), dependente do(a) servidor(a): Nome do servidor(a): Falecido em: / / Vem mui respeitosamente

Leia mais

SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL UNIVERSIDADE FEDERAL DE ALAGOAS DEPARTAMENTO DE ADMINISTRAÇÃO DE PESSOAL INCLUSÃO DE DEPENDENTES

SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL UNIVERSIDADE FEDERAL DE ALAGOAS DEPARTAMENTO DE ADMINISTRAÇÃO DE PESSOAL INCLUSÃO DE DEPENDENTES UFAL Dados do Interessado Nome Completo: SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL UNIVERSIDADE FEDERAL DE ALAGOAS DEPARTAMENTO DE ADMINISTRAÇÃO DE PESSOAL INCLUSÃO DE DEPENDENTES Cargo: Siape: Telefone: E-mail: Lotação:

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL SECRETARIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS CANDIDATURA DE ALUNO DE GRADUAÇÃO VISITANTE ESTRANGEIRO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL SECRETARIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS CANDIDATURA DE ALUNO DE GRADUAÇÃO VISITANTE ESTRANGEIRO POR FAVOR, DIGITALIZE OS DADOS. ESCRITA MANUAL NÃO SERÁ ACEITA. / PLEASE, TYPE YOUR INFORMATION. HANDWRITING IS NOT ALAWED. DOCUMENTOS QUE DEVEM SER ANEXOS AO FORMULÁRIO DE CANDIDATURA DOCUMENTS THAT MUST

Leia mais

Mobilidade Acadêmica Formulário de Inscrição Academic Mobility Registration Form

Mobilidade Acadêmica Formulário de Inscrição Academic Mobility Registration Form Mobilidade Acadêmica Formulário de Inscrição Academic Mobility Registration Form Universidade de origem: Home University País: Country 1.DADOS ACADÊMICOS Academic Information Nome completo: Complete name

Leia mais

Mobilidade Estudantil. Formulário de Inscrição Pós-Graduação

Mobilidade Estudantil. Formulário de Inscrição Pós-Graduação Mobilidade Estudantil Mobility Program for students from abroad Formulário de Inscrição Pós-Graduação Application Form Master and Doctoral students 1. DADOS PESSOAIS E DE ORIGEM DO ESTUDANTE (Student s

Leia mais

CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO REGISTRO DE NASCIMENTO LAVRADO NO CONSULADO

CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO REGISTRO DE NASCIMENTO LAVRADO NO CONSULADO CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO REGISTRO DE NASCIMENTO LAVRADO NO CONSULADO É obrigatória a presença de duas testemunhas, devidamente documentadas para a assinatura do requerimento e do termo de registro

Leia mais

PENSÃO CIVIL 1 O que é? É um benefício concedido mensalmente aos dependentes, devidamente habilitados, do servidor falecido.

PENSÃO CIVIL 1 O que é? É um benefício concedido mensalmente aos dependentes, devidamente habilitados, do servidor falecido. PENSÃO CIVIL 1 O que é? É um benefício concedido mensalmente aos dependentes, devidamente habilitados, do servidor falecido. 2 Requisitos: a) Falecimento do servidor. b) Habilitação dos beneficiários.

Leia mais

Apresentação Quem pode solicitar pensão por morte junto ao INSS Procedimentos INSS - Cônjuge... 6

Apresentação Quem pode solicitar pensão por morte junto ao INSS Procedimentos INSS - Cônjuge... 6 Apresentação... 4 Quem pode solicitar pensão por morte junto ao INSS... 5 Procedimentos INSS - Cônjuge... 6 -OBSERVAÇÕES -PARA REQUERIMENTO DE PENSÃO POR MORTE JUNTO A INSS -DOCUMENTAÇÃO -COMPROVAÇÃO DE

Leia mais

IMMIGRATION Canada. Study Permit. São Paulo Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following country: Brazil IMM 5849 E (04-2015)

IMMIGRATION Canada. Study Permit. São Paulo Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following country: Brazil IMM 5849 E (04-2015) IMMIGRATION Canada Table of Contents Document Checklist Study Permit (disponible en Portuguese) Study Permit São Paulo Visa Office Instructions For the following country: Brazil This application is made

Leia mais

Accord Canada-Brésil

Accord Canada-Brésil Accord Canada-Brésil Demande de prestations brésiliennes Voici des renseignements importants dont vous devez tenir compte au moment de remplir votre demande. Veuillez vous assurer de signer la demande.

Leia mais

GABINETE DO SUPERINTENDENTE

GABINETE DO SUPERINTENDENTE INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 002/2016 Determina os procedimentos a serem adotados quanto às concessões de aposentadorias, de acordo com a legislação vigente. CONSIDERANDO o disposto na Lei Municipal nº 5.111,

Leia mais

Ficha de Candidatura Application Form

Ficha de Candidatura Application Form Ficha de Candidatura Application Form Função a que se candidata Position applied for Nome completo Full Name Ficha de Candidatura Application Form Agradecemos que responda a todas as perguntas. Na eventualidade

Leia mais

REQUERIMENTO DE PENSÃO: Relação dos documentos necessários

REQUERIMENTO DE PENSÃO: Relação dos documentos necessários 1 /13 1. Documentação necessária, comum a todos os processos: 1.1. Documentação do(a) Segurado(a) Requerimento em formulário próprio, com firma reconhecida do requerente em cartório ou na presença de funcionário

Leia mais

Vendors Enquiries for RFP 003/2015

Vendors Enquiries for RFP 003/2015 Date: 22/10/2015 Vendors Enquiries for RFP 003/2015 1) Question I am afraid the terms of the RFP cannot be complied by none of the companies we work with, the terms have limited the underwriters ability

Leia mais

Número de Estudante / Student number - Número de estudante na NOVA IMS, exp: / Student number at NOVA IMS, e.g.:

Número de Estudante / Student number - Número de estudante na NOVA IMS, exp: / Student number at NOVA IMS, e.g.: Para a correta inserção dos dados, todos os campos deverão ser obrigatoriamente preenchidos, sendo que cada campo significa o seguinte: For correct data entry, all fields must be filled out, each field

Leia mais

1) General information about the child/ Informações gerais sobre a criança. First name Nome Citizenship Nacionalidade Date of birth month / day / year

1) General information about the child/ Informações gerais sobre a criança. First name Nome Citizenship Nacionalidade Date of birth month / day / year APPLICATION FORM Formulário de Inscrição 1) General information about the child/ Informações gerais sobre a criança Surname Apelido Middle name Segundo Nome First name Nome Date of birth month / day /

Leia mais

FORMULÁRIO CADASTRAL PREVIDENCIÁRIO

FORMULÁRIO CADASTRAL PREVIDENCIÁRIO FORMULÁRIO CADASTRAL PREVIDENCIÁRIO I - INSCRIÇÃO INICIAL IMPORTANTE! (1) O cadastramento previdenciário e sua atualização anual são obrigatórios, sob pena de aplicação das sanções previstas na Lei Complementar

Leia mais

COM BASE NA CERTIDÃO LOCAL DE CASAMENTO

COM BASE NA CERTIDÃO LOCAL DE CASAMENTO REGISTRO DE CASAMENTO COM BASE NA CERTIDÃO LOCAL DE CASAMENTO Este serviiço requer agendamento através do siite: www..consullado..ch REGRAS GERAIS O casamento celebrado por autoridade estrangeira é considerado

Leia mais

REPÚBLICA DE CABO VERDE PEDIDO PARA EMENDA/RENOVAÇÃO DO CERTIFICADO DE AERÓDROMO

REPÚBLICA DE CABO VERDE PEDIDO PARA EMENDA/RENOVAÇÃO DO CERTIFICADO DE AERÓDROMO REPÚBLICA DE CABO VERDE PEDIDO PARA EMENDA/RENOVAÇÃO DO CERTIFICADO DE AERÓDROMO Application For Amendment/Renewal of An Aerodrome Certificate CIVIL AVIATION AUTHORITY ALTERAÇÃO/EMENDA Variant/Amendment

Leia mais

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE ALAGOAS DEPARTAMENTO DE ADMINISTRAÇÃO DE PESSOAL PENSÃO - CONCESSÃO

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE ALAGOAS DEPARTAMENTO DE ADMINISTRAÇÃO DE PESSOAL PENSÃO - CONCESSÃO Dados Básicos do Instituidor Nome Completo: MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO DEPARTAMENTO DE ADMINISTRAÇÃO DE PESSOAL PENSÃO - CONCESSÃO CPF: Siape: O servidor era beneficiário da GEAP? NÃO SIM, e declaro estar

Leia mais

PLANO DE BENEFÍCIOS PREVIDENCIÁRIOS GEAPREV

PLANO DE BENEFÍCIOS PREVIDENCIÁRIOS GEAPREV REQUERIMENTO DE INSCRIÇÃO DE PARTICIPANTE Nome Completo: Escolaridade: Concluído 1º Grau 2º Grau Superior Pós-Graduação Mestrado Doutorado Não concluído Endereço: Complemento: Celular: Email: Patrocinador:

Leia mais

DOCUMENTOS PARA INSCRIÇÃO/REINGRESSO NO PLANO GEAPEssencial

DOCUMENTOS PARA INSCRIÇÃO/REINGRESSO NO PLANO GEAPEssencial PARA INSCRIÇÃO/REINGRESSO NO PLANO TITULARES Co-patrocinado - Ativo, Inativo ou no exercício de função comissionada. Autopatrocinado - Aposentado pelo Regime Geral de Previdência Social (CLT) Autopatrocinado.

Leia mais

REPÚBLICA DE ANGOLA VISA APPLICATION FORM PEDIDO DE VISTO DE ENTRADA

REPÚBLICA DE ANGOLA VISA APPLICATION FORM PEDIDO DE VISTO DE ENTRADA Please complete the form in black ink. Check the boxes that apply and attach Invitation letter or information sent by individual or institution to be contacted in Angola Valid passport Two recent passport

Leia mais

Submitting Time: Between 09:00am -13:00pm (Mon-Fri). No appointment needed. Processing time: Five working days from dropping off your visa Application

Submitting Time: Between 09:00am -13:00pm (Mon-Fri). No appointment needed. Processing time: Five working days from dropping off your visa Application Embassy of São Tome and Príncipe in Lisbon Av. 5 de Outubro, 35, 4º andar, 1000-017 Lisbon Tel: +351 8461917 E-mail: embaixada@emb-saotomeprincipe.pt Website: www.emb-saotomeprincipe.pt Required Documents

Leia mais

REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL

REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL EMBAIXADA DO BRASIL EM RIADE Informações gerais REGISTRO CONSULAR DE NASCIMENTO Atualizado em outubro de 2014 O registro de nascimento

Leia mais

學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表. Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura. Academic Research Grant Application Form

學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表. Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura. Academic Research Grant Application Form 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 文 化 局 Instituto Cultural 學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表 ( 根 據 學 術 研 究 獎 學 金 規 章 第 九 條 第 一 款 ) Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura

Leia mais

Autoridade Central Portuguesa

Autoridade Central Portuguesa 1 Autoridade Central Portuguesa (Portuguese Central Authority) Requerimento/Pedido Ι - TIPO DE PEDIDO/REQUERIMENTO (Type of Request) Por favor indique o tipo de requerimento que pretende fazer colocando

Leia mais

1. Apresentar a documentação pertinente, observadas as disposições legais.

1. Apresentar a documentação pertinente, observadas as disposições legais. DEFINIÇÃO É a indicação formal feita pelo servidor, manifestando a intenção de nomear e registrar perante a repartição uma pessoa sustentada por ele, a qual será constituída beneficiária de pensão civil,

Leia mais

Faça a sua adesão e tenha acesso ao que há de mais moderno em tecnologia de diagnósticos e tratamentos, pagando muito menos.

Faça a sua adesão e tenha acesso ao que há de mais moderno em tecnologia de diagnósticos e tratamentos, pagando muito menos. CRF-SP UNIMED FESP A parceria de sucesso entre a CRF-SP, UNIMED FESP e UNICONSULT - Administradora de Benefícios foi firmada para trazer a você, filiado do Conselho, todos os benefícios em saúde que você

Leia mais

EM DESTAQUE NESTA EDIÇÃO

EM DESTAQUE NESTA EDIÇÃO EM DESTAQUE NESTA EDIÇÃO HIGHLIGHTS OF THIS EDITION MODELO 3 DE IRS DE 2015 IRS (PERSONAL INCOME TAX) MODELO 3 OF 2015 REDUÇÃO DA TAXA CONTRIBUTIVA DA SEGURANÇA SOCIAL SOCIAL SECURITY TAX REDUCTION LEI

Leia mais

REPÚPLICA DE ANGOLA MISSÃO DIPLOMÁTICA OU CONSULAR NA ARGÉLIA PEDIDO DE VISTO DEMANDE DE VISA APPLICATION FOR VISA

REPÚPLICA DE ANGOLA MISSÃO DIPLOMÁTICA OU CONSULAR NA ARGÉLIA PEDIDO DE VISTO DEMANDE DE VISA APPLICATION FOR VISA REPÚPLICA DE ANGOLA MISSÃO DIPLOMÁTICA OU CONSULAR NA ARGÉLIA PEDIDO DE VISTO DEMANDE DE VISA APPLICATION FOR VISA Diplomático Oficial Ordinário Diplomatique Officiel Ordinaire Diplomatic Official Ordinary

Leia mais

REPÚBLICA DE ANGOLA REPUBLIC OF ANGOLA MISSÃO CONSULAR DE ANGOLA EM SINGAPURA CONSULAR MISSION OF ANGOLA IN SINGAPORE PEDIDO DE VISTO/VISA APPLICATION

REPÚBLICA DE ANGOLA REPUBLIC OF ANGOLA MISSÃO CONSULAR DE ANGOLA EM SINGAPURA CONSULAR MISSION OF ANGOLA IN SINGAPORE PEDIDO DE VISTO/VISA APPLICATION TRÂNSITO Transit TURISMO Tourism NOME REPÚBLICA DE ANGOLA REPUBLIC OF ANGOLA MISSÃO CONSULAR DE ANGOLA EM SINGAPURA CONSULAR MISSION OF ANGOLA IN SINGAPORE PEDIDO DE VISTO/VISA APPLICATION CURTA DURAÇÃO

Leia mais

COMUNICADO. Fim de comunicado

COMUNICADO. Fim de comunicado COMUNICADO Nos termos e para os efeitos do disposto no artigo 17.º do Código dos Valores Mobiliários e no Regulamento da CMVM n.º 5/2008, a REN Redes Energéticas Nacionais, SGPS, S.A. (REN) informa ter

Leia mais

Por favor leia atentamente a informação que se segue, antes de preencher o boletim de candidatura

Por favor leia atentamente a informação que se segue, antes de preencher o boletim de candidatura MESTRADOS EM DIREITO BOLETIM DE CANDIDATURA 2010-2011 Por favor leia atentamente a informação que se segue, antes de preencher o boletim de candidatura Nome Completo: Por favor assinale o(s) programa(s)

Leia mais

Para melhor atendê-lo, seguem abaixo todos os formulários e documentos necessários, juntamente com a orientação de como proceder ao envio.

Para melhor atendê-lo, seguem abaixo todos os formulários e documentos necessários, juntamente com a orientação de como proceder ao envio. Prezado (a) cliente: Para melhor atendê-lo, seguem abaixo todos os formulários e documentos necessários, juntamente com a orientação de como proceder ao envio. Procedimentos para envio dos documentos de

Leia mais

NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016

NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016 NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016 1. Tipos de turma e duração: O CLECS oferece dois tipos de turma: regular e intensivo. Além destas turmas, o CLECS

Leia mais

Para melhor atendê-lo, seguem abaixo todos os formulários e documentos necessários, juntamente com a orientação de como proceder ao envio.

Para melhor atendê-lo, seguem abaixo todos os formulários e documentos necessários, juntamente com a orientação de como proceder ao envio. Prezado (a) cliente: Para melhor atendê-lo, seguem abaixo todos os formulários e documentos necessários, juntamente com a orientação de como proceder ao envio. Procedimentos para envio dos documentos de

Leia mais

SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL UNIVERSIDADE FEDERAL DE ALAGOAS DEPARTAMENTO DE ADMINISTRAÇÃO DE PESSOAL PENSÃO - CONCESSÃO. Agência:

SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL UNIVERSIDADE FEDERAL DE ALAGOAS DEPARTAMENTO DE ADMINISTRAÇÃO DE PESSOAL PENSÃO - CONCESSÃO. Agência: UFAL Dados Básicos do Instituidor SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL DEPARTAMENTO DE ADMINISTRAÇÃO DE PESSOAL PENSÃO - CONCESSÃO Siape: Beneficiário do Plano de Saúde GEAP: Sim Não Dados do Básicos do Pensionista

Leia mais

ANEXO IV RELAÇÃO DA DOCUMENTAÇÃO EXIGIDA E ORIENTAÇÕES PARA COMPROVAÇÃO DE VULNERABILIDADE SOCIOECONÔMICA

ANEXO IV RELAÇÃO DA DOCUMENTAÇÃO EXIGIDA E ORIENTAÇÕES PARA COMPROVAÇÃO DE VULNERABILIDADE SOCIOECONÔMICA ANEXO IV RELAÇÃO DA DOCUMENTAÇÃO EXIGIDA E ORIENTAÇÕES PARA COMPROVAÇÃO DE VULNERABILIDADE SOCIOECONÔMICA A) Para fins desse processo seletivo são considerados dependentes do grupo familiar: todas as pessoas

Leia mais

ANEXO VIII RELAÇÃO DETALHADA DOS DOCUMENTOS A SEREM APRESENTADOS PARA COMPROVAÇÃO DA SITUAÇÃO SOCIOECONÔMICA (GRUPOS L1,L2,L9 e L10)

ANEXO VIII RELAÇÃO DETALHADA DOS DOCUMENTOS A SEREM APRESENTADOS PARA COMPROVAÇÃO DA SITUAÇÃO SOCIOECONÔMICA (GRUPOS L1,L2,L9 e L10) ANEXO VIII RELAÇÃO DETALHADA DOS DOCUMENTOS A SEREM APRESENTADOS PARA COMPROVAÇÃO DA SITUAÇÃO SOCIOECONÔMICA (GRUPOS L1,L2,L9 e L10) Além dos documentos informados no Anexo VII, os candidatos inscritos

Leia mais

RDE nº Código CVM nº CVM Code nº. (Limited Company) CPF

RDE nº Código CVM nº CVM Code nº. (Limited Company) CPF Dados Cadastrais/ Assessor Data de Constituição Date of RDE nº Código CVM nº CVM Code nº Business Activity Form of Organization S.A LTDA OUTROS: (Stock Corporation) (Limited Company) (Other) Diretores,

Leia mais

REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL EM NOVA YORK

REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL EM NOVA YORK REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL EM NOVA YORK Please attach your photograph here VISA REQUIREMENT FORM Please complete this form in black ink Your current passport and Tick the appropriate box with

Leia mais

PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS

PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS INSTRUÇÕES PARA PREENCHIMENTO DO FORMULÁRIO IMM1295 Visto Canada SOS Canadá Campo 1: UCI/Cliente ID Deixe em branco. http://www.soscanada.com.br Campo 2: I want service in Escolha a língua de sua preferência

Leia mais

Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional:

Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional: Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional: Se você está ativamente envolvido na prática da Cirurgia Plástica ou Reconstrutiva por menos de três (3)

Leia mais

CAPLE EXAMS 2018 WHAT ARE CAPLE EXAMS?

CAPLE EXAMS 2018 WHAT ARE CAPLE EXAMS? WHAT ARE CAPLE EXAMS? CAPLE exams constitute the Evaluation and Certification System of Portuguese as a Foreign Language, which certifies the general communicative competence of young and adult speakers

Leia mais

Total cost One person $168. Total cost Two people $322

Total cost One person $168. Total cost Two people $322 TOURIST VISA REQUIREMENTS FOR ANGOLA Total cost One person $168 Total cost Two people $322 Cost includes service fees, consular fees* and return by FedEx Add $25 per address for return to outside 48 U.S.

Leia mais

Modalidades de Pagamento

Modalidades de Pagamento Modalidades de Pagamento A disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento: Estações de CTT Cheque por Correio Depósito Bancário Transferência Bancária Balcão 'Loja da DGT Se pretender

Leia mais

Instructions for filling the application form for Masters and Doctoral Programmes at FEP

Instructions for filling the application form for Masters and Doctoral Programmes at FEP Instructions for filling the application form for Masters and Doctoral Programmes at FEP Please use INTERNET EXPLORER since some functions may not work properly in other browsers For any queries or information

Leia mais

Processo Seletivo do Prouni. 1º Semestre de 2019

Processo Seletivo do Prouni. 1º Semestre de 2019 Bolsista: ( ) IC ( ) PIBID ( ) Outros Processo Seletivo do Prouni FICHA PEDAGÓGICA Ano 2015/ 1º Semestre de 2019 Dynamics: ( ) Social ( ) Pedagógico ( ) Psicológico O candidato deverá apresentar os documentos

Leia mais

Inscrição Bolsa de Estudo - Lei /09

Inscrição Bolsa de Estudo - Lei /09 Inscrição Bolsa de Estudo - Lei 12.101/09 Nome do Aluno Nome do Pai Nome da Mãe Turma/Série Data Nascimento Data Nascimento Data Nascimento Endereço N Bairro Telefones INFORMAÇÕES GERAIS Você recebeu Bolsa

Leia mais

ANEXO IV RELAÇÃO DETALHADA DOS DOCUMENTOS A SEREM APRESENTADOS PARA COMPROVAÇÃO DA SITUAÇÃO SOCIOECONÔMICA (GRUPOS L1,L2,L9 E L10)

ANEXO IV RELAÇÃO DETALHADA DOS DOCUMENTOS A SEREM APRESENTADOS PARA COMPROVAÇÃO DA SITUAÇÃO SOCIOECONÔMICA (GRUPOS L1,L2,L9 E L10) ANEXO IV RELAÇÃO DETALHADA DOS DOCUMENTOS A SEREM APRESENTADOS PARA COMPROVAÇÃO DA SITUAÇÃO SOCIOECONÔMICA (GRUPOS L1,L2,L9 E L10) Além dos documentos informados no Anexo III, os candidatos inscritos nos

Leia mais

1. Employeur/Employer

1. Employeur/Employer TRADUCÇÃO LIVRE DO MODELO 1 DO CERTIFICADO DE DESTACAMENTO (ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE APENAS A APOIAR O PREENCHIMENTO DO CERTIFICADO. NÃO VERÁ SER UTILIZADO COMO DOCUMENTO OFICIAL DE ENTREGA AO MOTORISTA

Leia mais

Ministério da Educação UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ Pró-Reitoria de Gestão de Pessoas Departamento de Administração de Pessoal Unidade de Benefícios

Ministério da Educação UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ Pró-Reitoria de Gestão de Pessoas Departamento de Administração de Pessoal Unidade de Benefícios COMUNICAÇÃO DE FALECIMENTO DADOS DO (A) COMUNICANTE Nome: Endereço residencial: Rua Nº: Complemento (apto, casa, bloco): Bairro: CEP: Cidade: Estado: Telefone: Celular: E-mail: Vem comunicar, conforme

Leia mais

ANEXO II RELAÇÃO DETALHADA DOS DOCUMENTOS A SEREM APRESENTADOS PARA COMPROVAÇÃO DA SITUAÇÃO SOCIOECONÔMICA (GRUPOS L1,L2,L9 E L10)

ANEXO II RELAÇÃO DETALHADA DOS DOCUMENTOS A SEREM APRESENTADOS PARA COMPROVAÇÃO DA SITUAÇÃO SOCIOECONÔMICA (GRUPOS L1,L2,L9 E L10) ANEXO II RELAÇÃO DETALHADA DOS DOCUMENTOS A SEREM APRESENTADOS PARA COMPROVAÇÃO DA SITUAÇÃO SOCIOECONÔMICA (GRUPOS L1,L2,L9 E L10) Apresentar os originais e uma cópia dos documentos relacionados abaixo,

Leia mais

Para melhor atendê-lo, seguem abaixo todos os formulários e documentos necessários, juntamente com a orientação de como proceder ao envio.

Para melhor atendê-lo, seguem abaixo todos os formulários e documentos necessários, juntamente com a orientação de como proceder ao envio. Prezado (a) cliente: Para melhor atendê-lo, seguem abaixo todos os formulários e documentos necessários, juntamente com a orientação de como proceder ao envio. Procedimentos para envio dos documentos de

Leia mais

FICHA DE CANDIDATURA APPLICATION FORM

FICHA DE CANDIDATURA APPLICATION FORM FICHA DE CANDIDATURA APPLICATION FORM ANO ACADÊMICO ACADEMIC YEAR DOCUMENTOS QUE DEVEM SER ANEXADOS A ESSE FORMULÁRIO DOCUMENTS THAT MUST BE ATTACHED TO THIS APPLICATION FORM I. Cópia do passaporte A copy

Leia mais

Inscrição Bolsa de Estudo - Lei /09

Inscrição Bolsa de Estudo - Lei /09 Inscrição Bolsa de Estudo - Lei 12.101/09 Nome do Aluno Nome do Pai Nome da Mãe Turma/Série Data Nascimento Data Nascimento Data Nascimento Endereço N Bairro Telefones INFORMAÇÕES GERAIS Você recebeu Bolsa

Leia mais

1) DA CONCESSÃO: DOCUMENTOS ATUALIZADOS DE COMPROVAÇÃO DE RENDA FAMILIAR:

1) DA CONCESSÃO: DOCUMENTOS ATUALIZADOS DE COMPROVAÇÃO DE RENDA FAMILIAR: 1) DA CONCESSÃO: a) Para a CONCESSÃO da Bolsa de Estudo Social será considerado como grupo familiar, além do próprio candidato, o conjunto de pessoas residindo na mesma moradia do candidato; b) O candidato

Leia mais

DIREITO PREVIDENCIÁRIO

DIREITO PREVIDENCIÁRIO Transcrição Aula 03 INSS DIREITO PREVIDENCIÁRIO Prof. Hugo Goes Direito Previdenciário AULA 03 Olá! Bom dia! Vamos para nosso segundo assunto, nosso segundo capítulo, ou nosso segundo módulo, como queiram.

Leia mais

Formulário de Inscrição Estudantes Internacionais / Application Form Incoming Students. Programa de Intercâmbio da UFRJ / UFRJ Exchange Program

Formulário de Inscrição Estudantes Internacionais / Application Form Incoming Students. Programa de Intercâmbio da UFRJ / UFRJ Exchange Program Formulário de Inscrição Estudantes Internacionais / Application Form Incoming Students Programa de Intercâmbio da UFRJ / UFRJ Exchange Program Dados Pessoais e Acadêmicos Personal and Academic Data Nome

Leia mais

VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Aliança VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Aliança via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly, or to download

Leia mais

ATTESTATION DE DETACHEMENT (CERTIFICADO DE DESTACAMENTO) A remplir par l employeur (A preencher pelo empregador)

ATTESTATION DE DETACHEMENT (CERTIFICADO DE DESTACAMENTO) A remplir par l employeur (A preencher pelo empregador) TRADUCÇÃO LIVRE DO MODELO 1 DO CERTIFICADO DE DESTACAMENTO (ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE APENAS A APOIAR O PREENCHIMENTO DO CERTIFICADO. NÃO VERÁ SER UTILIZADO COMO DOCUMENTO OFICIAL DE ENTREGA AO MOTORISTA

Leia mais

Summer Course C O U R S E S IN PORTUGUESE L A N G U A G E AND C U L T URE. F o r f o r e i g n e r s. 30 of June to 25 of July 2014

Summer Course C O U R S E S IN PORTUGUESE L A N G U A G E AND C U L T URE. F o r f o r e i g n e r s. 30 of June to 25 of July 2014 C O U R S E S IN PORTUGUESE L A N G U A G E AND C U L T URE F o r f o r e i g n e r s Summer Course 30 of June to 25 of July 2014 www.fcsh.unl.pt/clcp Courses The Faculty of Social Sciences and Humanities

Leia mais

DOCUMENTOS NECESSÁRIOS PARA ABERTURA DE SINISTRO MORTE NATURAL

DOCUMENTOS NECESSÁRIOS PARA ABERTURA DE SINISTRO MORTE NATURAL DOCUMENTOS NECESSÁRIOS PARA ABERTURA DE SINISTRO MORTE NATURAL Prezado (a) cliente: Para nós é importante oferecer a você o apoio necessário neste momento. Para abertura do processo de indenização é necessária

Leia mais

PARTE I /PARTIE I A PREENCHER PELA INSTITUIÇÃO DO LUGAR DE RESIDÊNCIA / À REMPLIR PAR L INSTITUTION DU LIEU DE RÉSIDENCE

PARTE I /PARTIE I A PREENCHER PELA INSTITUIÇÃO DO LUGAR DE RESIDÊNCIA / À REMPLIR PAR L INSTITUTION DU LIEU DE RÉSIDENCE Ver «instruções» na última página Voir «instructions» à la dernière page PT/MA-13 CONVENÇÃO SOBRE SEGURANÇA SOCIAL ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E O REINO DE MARROCOS CONVENTION DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE

Leia mais

聯 絡 人 電 話 TELEFONE TELEPHONE

聯 絡 人 電 話 TELEFONE TELEPHONE 隊 伍 報 名 表 / Boletim de Inscrição de Equipa / Team Registration Form ( 截 止 遞 交 日 期 / Data de entrega até / To submit by 9: 3/3/2) ( 每 一 請 填 寫 一 張 表 格./ Preencha um formulário para cada prova. / Please fill

Leia mais

REN REDES ENERGÉTICAS NACIONAIS, SGPS, S.A.

REN REDES ENERGÉTICAS NACIONAIS, SGPS, S.A. COMUNICADO Nos termos e para os efeitos do disposto no artigo 17.º do Código dos Valores Mobiliários e no Regulamento da CMVM n.º 5/2008, a REN Redes Energéticas Nacionais, SGPS, S.A. (REN) informa ter

Leia mais

Para darmos continuidade ao processo de regulação do seu sinistro, o(a) Senhor(a) deverá proceder conforme as instruções a seguir.

Para darmos continuidade ao processo de regulação do seu sinistro, o(a) Senhor(a) deverá proceder conforme as instruções a seguir. São Paulo, de de 20. Ref.: Solicitação de Documentos Para darmos continuidade ao processo de regulação do seu sinistro, o(a) Senhor(a) deverá proceder conforme as instruções a seguir. Aviso de Sinistro:

Leia mais

GUIDE FOR THE INTERNATIONAL STUDENT AT UFCSPA

GUIDE FOR THE INTERNATIONAL STUDENT AT UFCSPA GUIDE FOR THE INTERNATIONAL STUDENT AT UFCSPA WELCOME TO UFCSPA! Your coming to UFCSPA requires, in addition to the administrative measures taken at your university of origin, other steps to enable your

Leia mais

GUIÃO F. Grupo: Minho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

GUIÃO F. Grupo: Minho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades GUIÃO F Prova construída pelos formandos e validada pelo GAVE, 1/7 Grupo: Minho Disciplina: Inglês, Nível de Continuação 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas 1º Momento Intervenientes

Leia mais

IMMIGRATION Canada. Permis de travail. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5929 F ( )

IMMIGRATION Canada. Permis de travail. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5929 F ( ) IMMIGRATION Canada Table des matières Liste de contrôle Permis de travail (disponível em português) Permis de travail Directives du bureau des visas de Sao Paulo Ce guide est produit gratuitement par Immigration,

Leia mais

Formulário de Candidatura. Application Form. Ano Acadêmico: 2 /2 Academic Year

Formulário de Candidatura. Application Form. Ano Acadêmico: 2 /2 Academic Year Formulário de Candidatura Application Form Photo Ano Acadêmico: 2 /2 Academic Year ( ) Duplo Diploma ( ) Convalidação de ( ) Intercâmbio de pesquisa Double Degree Non-Degree Studies Research Mobility Áreas

Leia mais

MICROINSURANCE IN BRAZIL

MICROINSURANCE IN BRAZIL MICROINSURANCE IN BRAZIL Latest utilização Developments menos gravosa dentre in Education, aquelas previstas Distribution na ANAC and Technology 9th International Microinsurance Conference 2013 Jakarta,

Leia mais

Para darmos continuidade ao processo de regulação do seu sinistro, o(a) Senhor(a) deverá proceder conforme as instruções a seguir.

Para darmos continuidade ao processo de regulação do seu sinistro, o(a) Senhor(a) deverá proceder conforme as instruções a seguir. São Paulo, de de 20. Ref.: Solicitação de Documentos Para darmos continuidade ao processo de regulação do seu sinistro, o(a) Senhor(a) deverá proceder conforme as instruções a seguir. Aviso de Sinistro:

Leia mais

VISACONNECTION. Passport type: Canadian Country of Travel: Angola Purpose of Travel: Business

VISACONNECTION. Passport type: Canadian Country of Travel: Angola Purpose of Travel: Business VISACONNECTION Passport type: Canadian Country of Travel: Angola Purpose of Travel: Business Requirements: Passport: Please submit your passport with enough blank pages for visa and entryexit stamps. **Passport

Leia mais