ELEVADOR HIDRÁULICO PANTOGRÁFICO
|
|
- Luiz Henrique Caminha Lacerda
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 ELEVADOR HIDRÁULICO PANTOGRÁFICO MANUAL DE OPERAÇÃO
2 Conteúdo 1. Segurança Informações de segurança Instruções de segurança Especificações Técnicas Conteúdo das Embalagens Instruções para a Instalação e Ferramentas Necessárias Ferramentas Necessárias Instruções de Instalação Procedimento de Instalação Nivelamento das bases Ajuste dos pés niveladores Nivelamento hidráulico das plataformas Eliminação do ar do sistema hidráulico Nivelamento das plataformas Operação do Elevador SL Manutenção Periódica Diária (8 horas de trabalho) Semanal (40 horas de trabalho) Mensal Semestral Anual Etiquetas de Advertência Procedimento de Emergência quando da falta de energia elétrica Guia Rápido de Defeitos
3 1. Segurança 1.1 Informações de segurança Para sua segurança, leia completamente este manual antes de operar o equipamento. O Elevador Pantográfico SL-3500 foi projetado para ser utilizado por técnicos automotivos devidamente treinados e qualificados. As mensagens de segurança apresentadas nesta seção e ao longo do manual são lembretes para que o operador tenha extremo cuidado ao operar este equipamento. Há muitas variações em procedimentos, técnicas, ferramentas e peças ao se prestar serviços de manutenção nos veículos, como também na habilidade individual para se fazer o trabalho. Por causa do vasto número de aplicações do veículo e potencial uso do equipamento, não é possível prevermos ou fornecermos opiniões ou mensagens de segurança para cobrir todas as situações. É responsabilidade do técnico automotivo conhecer o veículo em que será realizada a manutenção. É assumido que antes de utilizar o Elevador Pantográfico SL-3500 o operador tenha total conhecimento da operação e das características de segurança dos equipamentos que esteja utilizando e tenha à mão as ferramentas necessárias para executar a manutenção no veículo. Precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas ao usar o equipamento, incluindo: 1. Siga as instruções deste manual de operação a fim de evitar acidentes e danos às pessoas e ao equipamento. 2. Tenha cuidado para não tocar em peças quentes do veículo, pois podem causar queimaduras. 3. Não opere o equipamento com defeito até que este seja examinado por um técnico qualificado. 4. Jamais sobrecarregue o elevador. Observe a capacidade nominal especificada pelo fabricante citada neste manual ou na plaqueta de identificação fixada no elevador. 5. Eleve as plataformas do elevador até a posição de trabalho desejada, de forma que as travas mecânicas de segurança possam atuar. 6. Antes de abaixar as plataformas do elevador, certifique-se de as portas do veículo estejam fechadas e que não haja objetos ou ferramentas obstruindo a descida. 7. Para reduzir o risco de incêndio, não opere o equipamento próximo a recipientes abertos contendo líquidos inflamáveis, tais como gasolina, álcool, thinner, etc. 8. Quando estiver trabalhando com motores de combustão interna, faça-o em uma área com ventilação adequada. 9. Mantenha o cabelo, roupas, dedos e todas as partes de corpo longe de peças em movimento. 10. Para reduzir o risco de choque elétrico, não utilize o equipamento em superfícies molhadas ou exposto à chuva. 11. Utilize o equipamento somente conforme descrito neste manual. Utilize somente os acessórios indicados e fornecidos pela Snap-on do Brasil. 12. SEMPRE USE ÓCULOS DE SEGURANÇA. Os óculos comuns têm lentes resistentes somente a impacto, eles NÃO são óculos de segurança. IMPORTANTE! MEMORIZE ESTAS INSTRUÇÕES! 3
4 1.2 Instruções de segurança Risco de choque elétrico. Não opere o equipamento caso este esteja com defeito até que seja examinado por um profissional qualificado. Não exponha o equipamento à chuva. Não o utilize sobre superfícies molhadas. Mantenha todas as partes do sistema elétrico secas. Conecte o equipamento na fonte de tensão correta. Não remova ou inutilize o cabo terra. O contato com altas voltagens pode provocar graves acidentes ou até a morte. Risco de acidentes aos olhos. Resíduos, poeira, e fluidos podem sair dos veículos. Remova todo tipo de resíduo. Limpe as superfícies para eliminar os materiais que tenham caído sobre elas. Use óculos de segurança ao executar o serviço de manutenção. Resíduos, poeira, e fluidos podem provocar sérios danos aos olhos. Risco de lesões. Durante a subida e descida do veículo no elevador, assegure que ninguém esteja sob o veículo ou próximo à área do elevador. Não toque a mão nos braços pantográficos enquanto eleva ou abaixa o veículo e não permita que ninguém se aproxime do elevador. Verifique periodicamente as travas mecânicas de segurança. O contato com partes em movimento pode provocar acidentes. Risco de esmagamento de partes do corpo durante a elevação do veículo. Mantenha as mãos e as outras partes do corpo longe das superfícies que estão sendo levantadas. Não utilize adaptadores não recomendados (ex. blocos de madeira) ao levantar um veículo. A utilização ou manutenção inadequada do elevador pode provocar acidentes. Risco de queimaduras. Não toque em componentes quentes como sistemas de exaustão, distribuidores, motores, radiadores, etc. Use luvas sempre que executar um serviço próximo a componentes quentes. Componentes quentes podem provocar queimaduras. 4
5 Risco de dano. Ferramentas podem quebrar ou escorregar se forem usadas ou tiverem sua manutenção feita de maneira indevida. Utilize a ferramenta apropriada para cada tarefa. Inspecione, limpe e lubrifique (se recomendado) freqüentemente todas as ferramentas. Siga os procedimentos recomendados quando executar serviços no veículo. Ferramentas que quebram ou escorregam podem provocar acidentes. 2. Especificações Técnicas Alimentação: 220 VAC - 60 Hz (Monofásica) Tipo: Pantográfico Capacidade de Levantamento: 3500 Kg Largura da Plataforma: 600 mm Largura Total: 1960 mm Comprimento Total: 1700 mm Vão Livre entre as plataformas: 760 mm Altura Mínima: 0 mm (elevador embutido no piso) Altura máxima de elevação: 2000 mm Tempo de Levantamento (Aprox.): 51 segundos com carga total Potência do Motor: 2,2 KW / 3 CV Corrente Nominal: 18 A Sistema de Segurança Mecânico: Individual para cada plataforma com acionamento pneumático Cilindro Hidráulico: Individual para cada plataforma Pressão do sistema hidráulico: 250 bar Pressão do sistema pneumático: 6 bar Temperatura de trabalho: 0º a 55ºC 5
6 Linha do Piso Figura 01 Figura 02 6
7 Painel de Comando Figura Conteúdo das Embalagens O elevador SL-3500 completo está acondicionado em três (3) embalagens, sendo uma embalagem para cada conjunto pantográfico e sua base e uma embalagem com a Unidade Eletro-Hidráulica (Painel). 4. Instruções para a Instalação e Ferramentas Necessárias IMPORTANTE: É de responsabilidade do proprietário da oficina providenciar uma área adequada para a instalação do elevador. A área de instalação do elevador deve ser preparada conforme a planta sugestão PAR-036 (Figuras 27 e 28) sendo que o elevador deverá ser instalado embutido em um piso de concreto nivelado, com espessura mínima de 15 cm a partir do ponto de apoio/fixação do elevador (fundo da vala). O concreto na área da vala deverá possuir uma resistência mínima de 210 kgf/cm 2. Para sua SEGURANÇA é importante que o concreto utilizado na área de instalação esteja completamente curado de acordo com o prazo de cura estipulado pelo fabricante do mesmo. A medição e comprovação da dureza devem ser realizadas após a completa cura do concreto. É de responsabilidade do proprietário da oficina providenciar toda fiação para a instalação elétrica e certificar-se de que esta esteja de acordo com a legislação vigente. O ponto de energia elétrica deve estar conforme indicado na planta sugestão PAR-036. É de responsabilidade do proprietário da oficina providenciar uma chave ou disjuntor isolador elétrico, localizado nas proximidades do elevador para permitir uma parada de emergência em caso de falha de comando do painel e isolar a alimentação elétrica do elevador, para qualquer eventual manutenção. É de responsabilidade do proprietário da oficina providenciar um ponto de ar comprimido conforme indicado na planta sugestão PAR Ferramentas Necessárias a) PAR-036 em mãos ou este Manual de Operação b) Trena 5 metros c) Giz (para marcar a localização do elevador) d) Furadeira de Impacto ou similar 7
8 e) Brocas com ponta de Wídea com Ø escalonado até 5/8 f) Chave de boca 19 mm ou 3/4 e 5/8 g) Chave philips média h) Martelo i) Torquímetro de estalo ou similar com final de escala preferencial de 50 Nm j) Nível de Mangueira (por exemplo, o KNM-007) k) Prumo l) Pé-de-cabra m) Estilete n) Chaves de fenda pequena (para bornes) e média o) Cinta (para elevação com equipamento de elevação de cargas) p) Funil q) Chave Allen 5 mm 5. Instruções de Instalação Quando o elevador chegar ao local de instalação leia todo este manual atentamente. Antes de iniciar a instalação, verifique o conteúdo das embalagens e compare com a lista descrita no checklist que acompanha o equipamento a fim de se certificar de que não esteja faltando nenhum componente. Providencie todas as ferramentas listadas e certifique-se de ter compreendido todas as instruções para instalação antes de começar a instalar o equipamento. 5.1 Procedimento de Instalação 1. Identifique os conjuntos pantográficos direito e esquerdo, sendo que o conjunto a ser instalado mais próximo do painel de comando obrigatoriamente será o conjunto que possui a conexão T (vide detalhe na Figura 04); Figura Posicione os conjuntos embalados próximo às valas onde serão instalados; 3. Desembale os conjuntos utilizando o pé-de-cabra, se necessário; 4. Desembale o painel elétrico; 5. Posicione o painel elétrico sobre a saída da tubulação de passagem das mangueiras e dos cabos (ver PAR-036, Figuras 27 e 28), próximo ao conjunto com a conexão T ; 8
9 6. Remova as manoplas das válvulas V1 e V2 situadas na lateral do painel utilizando uma chave philips média (detalhe A, Figura 05); Detalhe A Figura 05 Figura Retire as proteções laterais situadas na parte inferior do painel elétrico utilizando uma chave Allen 5 mm (Figura 06) e reinstale as manoplas das válvulas V1 e V2; 8. Pressione o botão de emergência do painel de comando para garantir que o mesmo esteja acionado; 9. Preencha o reservatório da bomba com o fluido hidráulico fornecido até o nível indicado na Figura 07. Para esta tarefa, utilize um funil com ângulo de 90º a 100º; Nível máximo Figura Deslize a plataforma do conjunto pantográfico esquerdo (Figura 08). Gire a plataforma num ângulo de 60 em relação à tesoura e remova-a (Figura 09). Execute o mesmo procedimento com o conjunto pantográfico direito; 60º Figura 08 Figura 09 9
10 11. Prenda uma cinta nos eixos fixados na parte inferior do conjunto pantográfico esquerdo, cuidando para não danificar o microswitch de subida; 12. Mova o conjunto pantográfico esquerdo para o interior da vala com auxílio de equipamento para elevação de cargas; 13. Prenda uma cinta nos eixos fixados na parte inferior do conjunto pantográfico direito, cuidando para não danificar o microswitch de subida; 14. Mova o conjunto pantográfico direito para o interior da vala com auxílio de equipamento para elevação de cargas; 15. Identifique a extremidade do cabo do microswitch situado na parte inferior do conjunto pantográfico mais distante (Figura 10) como Switch de Subida a fim de facilitar a ligação do mesmo; Figura Identifique a extremidade do cabo do microswitch situado no dispositivo da trava do conjunto pantográfico mais distante (Figura 11) como Switch de Descida ; 17. Conecte a mangueira de 1500 mm no cilindro do conjunto pantográfico mais distante da unidade hidráulica (ver PAR-036, Figuras 27 e 28). Passe a outra extremidade da mangueira hidráulica de 1500 mm, a mangueira de ar Ø 6 mm e os cabos dos dois microswitchs do conjunto pantográfico mais distante da unidade pelo interior do tubo de ligação situado entre as valas (ver PAR-036, Figuras 27 e 28) até a outra vala; 18. Desrosqueie o tampão da extremidade da mangueira hidráulica de 1500 mm; Figura Faça a conexão da mangueira hidráulica de 1500 mm na conexão T fixada no conjunto próximo à unidade hidráulica, utilize uma chave 19 mm; 20. Faça a conexão da mangueira de ar Ø 6 mm na conexão T de Ø 6 mm situada no conjunto pantográfico que está na vala mais próxima à unidade hidráulica; Passo 22 Passo 19 Passo 21 Passo 20 Figura Conecte a mangueira de poliuretano PU 6x1 proveniente da rede de ar comprimido (ver PAR-036) na mesma conexão T de Ø 6 deste conjunto; 22. Conecte a mangueira de 4000 mm à conexão da base do cilindro do conjunto pantográfico mais próximo à unidade hidráulica (Figura 12, passo 22) e identifique a outra extremidade como V1, a fim de facilitar a conexão da mesma à válvula da unidade hidráulica. 10
11 23. Conecte a outra mangueira de 4000 mm na conexão T deste mesmo conjunto (vide detalhe abaixo), utilize uma chave 19 mm. Passo 23 Figura Passe pela tubulação de passagem que conduz para o painel elétrico (ver PAR-036, Figuras 27 e 28) as duas mangueiras hidráulicas de 4000 mm, a mangueira de ar Ø 6 mm e os cabos dos microswitch devidamente identificados e conduza-os até a saída circular situada sob o painel elétrico; 25. Conecte a mangueira identificada no passo 22 (4000 mm) na válvula hidráulica V1 (Figura 14); Válvula V1 Válvula V2 Passo 25 Passo 26 Figura Conecte a outra mangueira hidráulica (4000 mm) na válvula hidráulica V2 (Figura 14); 27. Conecte a mangueira de ar Ø 6 mm na saída da válvula direcional situada na parte inferior do painel elétrico (Figura 15, passo 27); Passo 27 Passo 28 Figura Conecte a mangueira de poliuretano PU 6x1 (ver PAR-036, Figuras 27 e 28) na entrada da válvula direcional situada na parte inferior do painel elétrico (Figura 15, passo 28); 11
12 29. Faça a ligação dos cabos dos microswitch e do cabo de alimentação (ver PAR-036, Figuras 27 e 28), conforme ilustrado na Figura 16. A B C Figura 16 A: Ligação do Switch de Descida B: Cabo de Alimentação (ver PAR-036) C: Ligação do Switch de Subida 30. Abra a válvula V1 e feche a válvula V2 (Figura 17). Válvula V1 Válvula V2 Figura Conecte o cabo e alimentação (ver PAR-036, Figuras 27 e 28) na tomada ou ligue o painel de alimentação (220V monofásico). 12
13 32. Instale o conjunto de filtro lubrificador que acompanha o SL-3500 no ponto de saída de ar comprimido preparado para o SL Regule a pressão do regulador para 6 bar, feche o registro e adicione óleo hidráulico (o mesmo utilizado para preencher o reservatório da unidade hidráulica) no copo do lubrificador do conjunto de filtro Posicione a plataforma do conjunto mais distante sobre a tesoura do mesmo num ângulo de 60 (Figura 19); 60º Figura 19 Figura Gire a plataforma fazendo com que as roldanas de apoio encaixem nas guias. Empurre a plataforma, deixando-a na posição ideal para a montagem dos eixos (Figura 20); 35. Monte os eixos de apoio sob a plataforma no ponto de encaixe da tesoura (Figura 21); Figura Instale e aperte os parafusos de fixação dos eixos utilizando uma chave Allen 5 mm (detalhe na Figura 22); Figura 22 13
14 37. Agora posicione a plataforma do conjunto próximo à unidade hidráulica sobre a tesoura do mesmo num ângulo de 60 (Figura 23); 60º Figura 23 Figura Gire a plataforma fazendo com que as roldanas de apoio encaixem nas guias. Empurre a plataforma, deixando-a na posição ideal para a montagem dos eixos (Figura 24); 39. Monte os eixos de apoio sob a plataforma no ponto de encaixe da tesoura (Figura 25); Figura Instale e aperte os parafusos de fixação dos eixos utilizando uma chave Allen 5 mm (Figura 26); Figura 26 14
15 41. Se o painel estiver desligado, gire o botão de emergência do painel de comando para acioná-lo (a lâmpada indicadora de funcionamento deve acender). 42. Abra o registro de ar comprimido. Regule o gotejamento de óleo do sistema pneumático para a queda de 1 gota de óleo para cada 20 acionamentos das travas de segurança. Acione as travas de segurança pressionando 20 vezes o botão preto do painel e verifique se ocorre a queda de uma gota de óleo após os 20 acionamentos das travas de segurança 43. Ajuste os conjuntos pantográficos dentro da vala de forma que ao descer, as plataformas fiquem devidamente centralizadas dentro da vala. Caso seja necessário, suba as plataformas pressionando o botão vermelho ou abaixe-as pressionando o botão verde a fim de conferir o correto posicionamento. 44. Pressione o botão vermelho para elevar as plataformas até o segundo dente da trava mecânica, no mínimo. Se os conjuntos pantográficos subirem desnivelados, suba até que a trava mecânica do conjunto pantográfico mais baixo atinja ao menos o segundo dente da trava. Pressione o botão preto do painel para abaixar os conjuntos até travá-los no segundo dente. 45. Utilizando uma furadeira de impacto e brocas com diâmetro progressivo até a broca com Ø 5/8, faça os 8 furos no piso com no mínimo 9,5 cm e no máximo 10 cm de profundidade, utilizando os furos da bases dos conjuntos como gabarito para fazer a furação. Certifique-se de que a broca de 5/8 para concreto esteja em boas condições de uso. 46. Limpe cuidadosamente os resíduos dos furos. Remova os pinos de travamento dos chumbadores e insira os chumbadores de 5/8" nos furos. Se necessário, utilize um martelo ou macete para auxiliar a inserção. 47. Em seguida, insira os pinos e trave os chumbadores martelando-os (Figura 18). Figura Insira as arruelas e as porcas nos parafusos dos chumbadores, mas NÃO APERTE AINDA. O procedimento de nivelamento das bases indicado no tópico deverá ser realizado antes de executar o aperto. 15
16 PAR-038 (SL-3500 Estendida) 16
17 Figura Nivelamento das bases 1. Se os conjuntos pantográficos tiverem sido abaixados, acione o botão vermelho do painel para elevalos até o segundo dente da trava mecânica e pressione o botão preto para descer e travar as tesouras nas travas mecânicas. 2. Utilizando uma trena, meça a altura das plataformas até o piso nos quatro cantos da vala de instalação para identificar o ponto mais alto, ou seja, com maior desnível. 3. Começando pelo canto imediatamente mais próximo do ponto mais alto, instale os calços fornecidos sob a base até que o ponto em questão seja devidamente nivelado. Na Figura 29 podemos notar as áreas (hachuras) onde recomendamos a instalação de calços. Pontos para instalação dos calços Pontos para instalação dos calços Bases Pontos para instalação dos calços Pontos para instalação dos calços Figura 29 17
18 4. Uma vez que a primeira base esteja devidamente nivelada, nivele a borda interna da segunda base referenciando-se pela base já nivelada. 5. Agora nivele a outra borda da segunda base calçando-a conforme necessário. 6. Uma rápida verificação através, ao longo e entre cada base garantirá que o procedimento de nivelamento das bases foi executado com sucesso. 7. Aperte manualmente as porcas dos chumbadores utilizando a chave 5/8. 8. Confirme novamente se as plataformas estão niveladas, parte frontal para parte traseira e lado a lado. Adicione ou remova calços, conforme a necessidade. 9. Regule então o torquímetro para um torque máximo de 40 Nm (30 lbf.ft ou 4,2 kgfm) nas porcas de todos os chumbadores, verificando continuamente se as plataformas estão niveladas à medida que vai executando este procedimento. 10. Caso os chumbadores não suportem o torque recomendado ou se projetarem aproximadamente 3,4 cm acima da superfície de concreto, o concreto DEVERÁ ser substituído por concreto adequado. Atenção: Não utilize mais que 5 mm de espessura de calços. Os parafusos de fixação (chumbadores) fornecidos permitem no máximo 5 mm de espessura de calços. Caso seja necessário mais que 5 mm de espessura de calços, NÃO PROSSIGA com a instalação, entre em contato com o fornecedor/fabricante do produto para receber orientações adicionais Ajuste dos pés niveladores Ao término da instalação do SL-3500, os pés niveladores deverão ser ajustados a fim de permitir o perfeito nivelamento das plataformas com o piso quando estas estiverem na posição de repouso. 1. Se os conjuntos pantográficos tiverem sido abaixados, acione o botão vermelho para elevar as plataformas até o segundo dente da trava mecânica. Pressione o botão preto para descer as plataformas. Utilizando uma trena, meça a altura das plataformas até o chão para confirmar que as plataformas estejam no mesmo nível, e verifique duas vezes se os mesmas estão apoiadas nos engates das travas de segurança mecânicas antes de executar qualquer procedimento. 2. Ajuste a altura dos pés niveladores de forma que as plataformas apoiem ao mesmo tempo nos quatro pés niveladores de cada plataforma quando forem abaixadas e fiquem no mesmo nível do piso. Aperte o botão verde para descer as plataformas e verificar se as mesmas apoiam-se corretamente nos pés niveladores. 3. Repita os passos 1 e 2 até que seja comprovado o correto apoio e nivelamento das plataformas. 4. Aperte as contraporcas dos quatro pés niveladores para impedir o seu movimento acidental Nivelamento hidráulico das plataformas Eliminação do ar do sistema hidráulico Ao elevar os conjuntos pantográficos pela primeira vez, as plataformas podem subir desniveladas uma em relação à outra. Isso ocorre devido à presença de ar no sistema hidráulico. Para eliminar o ar e ao mesmo tempo equalizar as plataformas, execute o procedimento descrito abaixo. 1. Abra totalmente as válvulas V1 e feche a válvula V2 (Figura 30). Ambas estão localizadas na lateral da unidade hidráulica. 2. Pressione o botão vermelho para elevar ambas as plataformas até a altura máxima. 3. Pressione em seguida o botão verde para abaixar totalmente as plataformas. 4. Execute os passos 2 e 3 ao menos 6 vezes para garantir a eliminação do ar que existe no sistema hidráulico. Figura 30 18
19 5. Pressione o botão vermelho para elevar ambas as plataformas até a altura máxima. a. Se a plataforma direita estiver mais alta que a esquerda, eleve-as até a interrupção do microswitch de subida. b. Se a plataforma esquerda estiver mais alta, eleve-as até ouvir um ruído na unidade hidráulica, indicando a pressão máxima. Não force a subida além deste ponto. 6. Plataforma Esquerda mais alta: a. Pressione o botão vermelho para elevar ambas as plataformas. Eleve até que a plataforma esquerda atinja aproximadamente 50 cm de altura em relação ao piso. b. Abra lentamente a válvula V2 pressionando simultaneamente o botão verde e aguarde a descida da plataforma esquerda, observando que a direita se eleva na mesma velocidade e ao mesmo tempo. Feche a válvula V2 quando as plataformas estiverem na mesma altura. 7. Plataforma Direita mais alta: a. Pressione o botão vermelho para elevar as plataformas. Eleve até que a plataforma direita atinja aproximadamente 50 cm de altura em relação ao piso. b. Pressione o botão verde para abaixar as plataformas, mantendo o botão pressionado até que a plataforma esquerda apoie nos pés niveladores. Neste momento a plataforma estará a alguns centímetros do chão. Abra então a válvula V2 e aguarde a descida da plataforma direita. Feche a válvula V2 em seguida. 8. Execute os passos de 6 a 8 até garantir que as plataformas estejam devidamente niveladas entre si. 9. Ao término do procedimento, confira o nivelamento das plataformas conforme descrito abaixo Nivelamento das plataformas 1. Assegure-se de que as plataformas ainda permanecem elevadas e travadas mecanicamente no segundo dente da trava. 2. Verifique o nivelamento das plataformas utilizando o nível de mangueira e o nível de bolha apoiados nos pontos A, B, C e D (Figura 31), observando os desníveis máximos toleráveis descritos a seguir. Se as plataformas não estiverem niveladas, execute novamente os passos e 5.1.3; 3. Desnível máximo tolerável: a. Entre os pontos A e B: 2 mm b. Entre os pontos A e C: 3 mm c. Entre os pontos A e D: 3 mm d. Entre os pontos B e C: 3 mm A B e. Entre os pontos B e D: 3 mm f. Entre os pontos C e D: 2 mm 4. Remova as manoplas das válvulas V1 e V2, reinstale as proteções laterais da unidade eletro-hidráulica e reinstale as manoplas das válvulas V1 e V2. C Figura 31 D 6. Operação do Elevador SL Não exceda a capacidade de 3500Kg. 2. Certifique-se que as plataformas estejam completamente abaixadas antes de posicionar o veículo. 3. Posicione o veículo alinhando-o com as plataformas de forma que o mesmo fique paralelo em relação às plataformas (Figura 32) e as plataformas devidamente centralizadas sob o veículo (Figura 33). Figura 32 19
20 Figura Posicione os calços de borracha sob o veículo nos pontos de elevação recomendados pelo fabricante para a utilização do macaco (caixa de ar), conforme ilustrado na Figura 33. Importante! Veja as Figuras 34 e 35 para uma utilização correta e segura dos calços: Figura 34 Figura 35 20
21 5. Eleve o veículo (Figura 33) pressionando o botão vermelho do painel de comando. 6. Em caso de emergência, pressione o botão de emergência do painel de comando para parar imediatamente o funcionamento do elevador. 7. Libere o botão quando o veiculo atingir a altura de trabalho e abaixe o veículo pressionando o botão preto do painel de comando até o engate das travas do dispositivo mecânico de segurança. Pressione o botão de emergência do painel de comando para prevenir que alguém acione acidentalmente o elevador enquanto estiver trabalhando sob o veículo. Cuidado! 8. Para abaixar o veículo, gire o botão de emergência para ligar o painel de comando e pressione o botão verde até que as rodas do veiculo toquem o solo, NÃO ABAIXE TOTALMENTE SE AS EXTEN- SÕES ESTIVEREM ESTENDIDAS. Recolha-as primeiramente e depois prossiga com o abaixamento das plataformas. - Certifique-se de sempre recolher as extensões antes de abaixar totalmente as plataformas. - Certifique-se de que as travas mecânicas de ambos conjuntos pantográficos tenham sido destravadas. Nunca abaixe o veiculo com somente uma trava destravada. - Após elevar um veículo e antes de executar qualquer procedimento sob o mesmo pressione o botão preto do painel para descer as plataformas do elevador até o engate da trava de segurança. - Quando o elevador não estiver em utilização deixe as plataformas totalmente abaixadas e o botão de emergência acionado. - Somente funcionários devidamente treinados e autorizados deverão operar o elevador. - Durante as operações de subida e descida do elevador certifique-se de que na área de trabalho não haja nenhum outro funcionário ou possível assistente. 7. Manutenção Periódica O operador deve realizar estas inspeções diariamente. A checagem diária do sistema é muito importante, pois a descoberta antecipada de um dispositivo com defeito assegura de que não ocorrerão desgastes prematuros de componentes e acidentes com o veículo ou com o operador. ATENÇÃO! Trocar peças de posição ou trocar peças por outras diferentes das originais pode causar problemas. Cada componente do sistema deve ser compatível. Subdimensionamento ou obstrução da linha hidráulica irá causar aumento da pressão. A falta de limpeza é a causa mais freqüente de mau funcionamento ou falha dos equipamentos hidráulicos. 7.1 Diária (8 horas de trabalho) 1. Verifique visualmente o funcionamento das travas mecânicas de segurança durante a operação. Caso as mesmas não estejam funcionando corretamente execute sua lubrificação ou manutenção. Certifique-se de que os dentes da trava se apóiem nos engates das travas de segurança. 2. Inspecione todos os anéis-trava das roldanas e rolamentos. 3. Confira o aperto dos parafusos e porcas de fixação das bases. 4. Mantenha a base e o trilho das roldanas de cada plataforma livre de sujeira ou substâncias corrosivas. 5. Inspecione e limpe o filtro de água e verifique o nível do óleo do conjunto do filtro lubrificador. 7.2 Semanal (40 horas de trabalho) 1. Confira o torque dos chumbadores. Este deve ser de 40 Nm (30 lbf.ft) para os 8 chumbadores. 2. Verifique o nível do fluido hidráulico no reservatório da unidade hidráulica (com o conjunto totalmente abaixado). 7.3 Mensal 1. Engraxe os 18 pontos equipados com engraxadeiras. 2. Confira o aperto dos parafusos e porcas da base e dos anéis-trava. 21
22 3. Verifique se as hastes dos cilindros se movimentam livremente ou possuem desgaste aparente. 4. Verifique os trilhos por onde deslizam as roldanas à procura de desgaste excessivo. 5. Inspecione o piso próximo aos chumbadores quanto a rachaduras. 7.4 Semestral 1. Inspecione as mangueiras hidráulicas dos cilindros à procura de vazamentos. 2. Inspecione as conexões hidráulicas (joelhos, cotovelos, válvulas etc) à procura de vazamentos. 3. Lubrifique as guias das roldanas e trilhos de cada base. 4. Lubrifique os cilindros das travas mecânicas de segurança. 7.5 Anual 1. Substitua o fluido hidráulico (com o elevador totalmente abaixado). O fluido utilizado é do tipo AW Substitua o filtro da unidade hidráulica. 8. Etiquetas de Advertência As etiquetas de advertência do Elevador SL-3500 estão ilustradas a seguir: Figura 36 - Etiqueta de Manutenção Preventiva Figura 37 - Etiqueta de Formas para Instalação dos Calços 22
23 9. Procedimento de Emergência quando da falta de energia elétrica Este tópico se dedica a instruir o operador na execução de um procedimento de emergência para abaixar os conjuntos pantográficos e consequentemente o veículo em caso de falta de energia. Em resumo, é necessário elevar os conjuntos pantográficos manualmente para liberá-los das travas mecânicas e em seguida aliviar o sistema hidráulico para efetuar o abaixamento do conjunto. Importante: Siga corretamente os passos descritos neste tópico para evitar acidentes graves ou danos materiais. Este procedimento só deve ser executado quando houver falta de energia e os conjuntos pantográficos estiverem travados nas travas mecânicas. Para a execução deste procedimento, são necessários os seguintes materiais e equipamentos: Trena; Chave Allen 5 mm; Chave Philips pequena (n 2); Chave de boca 19 mm; Chave de boca 22 mm; Recipiente ou reservatório com capacidade mínima de 15 litros (para o fluido hidráulico); Funil com ângulo de graus; Macaco hidráulico tipo garrafa com capacidade mínima de 1,5 t; 2 calços de madeira quadrados cortados nas medidas abaixo: Figura 38 Calço da Trava mecânica 1 calço de madeira resistente com a largura e espessura especificados abaixo. O comprimento deste calço depende diretamente da altura das plataformas e o tamanho e curso do pistão do macaco hidráulico disponível (veja como calcular mais adiante). Figura 39 Calço do macaco hidráulico 23
24 Procedimento 1. Pressione o botão de emergência do painel para garantir que o elevador não seja acionado por alguém caso a energia seja restabelecida durante o procedimento. 2. Assegure-se de que todos os envolvidos na execução do procedimento de emergência estejam atentos e de prontidão para evitar possíveis acidentes. 3. Nas Figuras 40 e 41 está identificado o local para posicionamento do calço que será utilizado no procedimento de elevação da plataforma do conjunto pantográfico mais próximo da unidade hidráulica. Figura 40 Figura Utilizando a trena, meça a altura total do macaco hidráulico que será utilizado (totalmente recolhido). Em seguida, efetue a medição do ponto de apoio destacado na Figura 41 até o ponto de medição sob a plataforma, conforme ilustrado na Figura 42. Ponto de medição sob a plataforma Fundo da vala Figura Desconte desta medida a altura aproximada do macaco hidráulico totalmente recolhido, deixando uma folga de 25 mm. Corte então o calço de madeira ilustrado na Figura 39 no comprimento calculado. 6. Posicione o calço na posição vertical apoiando-o dentro da vala no local indicado ao lado do cilindro hidráulico do conjunto pantográfico mais próximo da unidade hidráulica (Figura 41). 24
25 7. Posicione o macaco hidráulico no topo do calço, centralizando-o corretamente sobre o calço para que haja uma distribuição uniforme da força. Dessa forma, o risco de quebra do calço ou escorregamento do mesmo é reduzido (Figura 43). Posicione o macaco de forma que seja possível operar sua alavanca de acionamento. 8. Movimente a alavanca de acionamento do macaco até que a extremidade do pistão encoste na superfície inferior da plataforma. Ajuste então o calço na posição vertical. Qualquer inclinação pode prejudicar o procedimento. 9. Bombeie o macaco sempre observando que o calço se mantém perpendicular e que o veículo não se inclina demasiadamente. Risco de dano Figura 43 Importante: Se o veículo se inclinar demais, pare imediatamente o procedimento e abaixe lentamente o macaco acionando sua válvula de descida. 10. Eleve a plataforma até que a trava de segurança mecânica fique livre (Figura 44). Para verificar se a trava está solta, tente levantá-la cuidadosamente com as mãos. Figura Levante a trava mecânica e insira o calço da trava mecânica (Figura 38) conforme mostrado abaixo (Figura 45). Não insira totalmente, deixe uma ponta de aproximadamente 30 mm para que seja possível sua posterior remoção. Figura 45 25
26 12. Acione muito lentamente a válvula de descida do macaco hidráulico e observe o abaixamento da plataforma. Interrompa a descida se perceber que há risco de queda do veículo. 13. Após o abaixamento total do pistão do macaco hidráulico, o conjunto pantográfico permanecerá sustentado pelo sistema hidráulico do SL Remova o macaco hidráulico e o calço de madeira utilizado para elevar a plataforma. 15. Posicione o mesmo calço utilizado para elevar a primeira plataforma dentro da vala do segundo conjunto pantográfico na posição indicada na Figura 46. Certifique-se de que o calço não tenha sido apoiado sobre a fiação do microswitch. Figura 46 Figura Posicione o macaco hidráulico no topo do calço, centralizando-o corretamente para que haja uma distribuição uniforme da força sobre o calço (Figura 47). Dessa forma, o risco de quebra do calço ou escorregamento do mesmo é reduzido. Posicione-o de forma que seja possível operar sua alavanca de acionamento. Figura Movimente a alavanca de acionamento do macaco até que a extremidade do pistão encoste na superfície inferior da plataforma. Ajuste então o calço na posição vertical. Qualquer inclinação pode prejudicar o procedimento. 18. Bombeie o macaco sempre observando que o calço se mantém perpendicular e que o veículo não se inclina demasiadamente. Risco de dano Se o veículo, o macaco hidráulico ou ainda o calço de madeira inclinar demais ou apresentar risco de quebra, pare imediatamente o procedimento e abaixe lentamente o macaco acionando sua válvula de descida. 26
27 19. Eleve a plataforma até que a trava de segurança mecânica fique livre (Figura 48). Para verificar se a trava está solta, tente levantá-la cuidadosamente com as mãos. Figura Levante a trava mecânica e insira o calço da trava mecânica (Figura 38) confeccionado anteriormente (Figura 49). Não insira totalmente, deixe uma ponta de aproximadamente 30 mm para que seja possível sua posterior remoção. Risco de lesões. Figura 49 Ao remover os calços de madeira, há o risco de prensar os dedos sob as travas. Removaos com cuidado. 21. Acione muito lentamente a válvula de descida do macaco hidráulico e observe o abaixamento da plataforma. Interrompa a descida se perceber que a inclinação do veículo oferece risco de queda. Após o abaixamento total do pistão do macaco hidráulico, a plataforma estabilizará sua altura e permanecerá sustentada pelo sistema hidráulico do SL Remova o macaco hidráulico e o calço de madeira utilizado para elevar a plataforma. 23. Com a chave philips solte os parafusos e remova os manípulos das válvulas V1 e V2 (Figura 50). 24. Utilizando a chave Allen 5 mm, remova as proteções laterais da parte inferior da unidade hidráulica (Figura 51). Válvula V1 Válvula V2 Figura 50 Figura 51 27
28 25. Instale novamente os manípulos das válvulas V1 e V2. Feche a válvula V1 e a válvula V2, se esta estiver aberta. 26. Utilizando a chave 19 mm, segure a conexão hidráulica (detalhe Figura 52). Com a chave 22 mm, solte a porca do tubo girando-a no sentindo anti-horário. Chave 22 mm Chave 19 mm Válvula V1 Válvula V2 27. Remova a conexão com o conjunto de válvulas e direcione seu orifício para o recipiente/reservatório de 15 litros. Abra muito lentamente a válvula V1 e observe a descida dos conjuntos pantográficos. 28. Observe a descida, certificando-se de que ambos os conjuntos hidráulicos estão abaixando simultaneamente e que o veículo não está inclinando. 29. Aguarde a descida de ambos os conjuntos pantográficos até que estes se apoiem nos pés niveladores. 30. Feche a válvula V1 e reinstale a porca do tubo. Utilizando a chave 19 mm, segure a conexão hidráulica e com a chave 22 mm, aperte a porca do tubo girando-a no sentindo horário (Figura 52). 31. Abra novamente a válvula V1 e mantenha a válvula V2 fechada. 32. Abra a tampa do reservatório da unidade hidráulica. Utilizando o funil, retorne o óleo retirado para a unidade hidráulica. Em seguida, tampe novamente o reservatório. 33. Remova os manípulos das válvulas V1 e V2 utilizando a chave philips. 34. Reinstale as proteções laterais da unidade hidráulica e aperte os parafusos utilizando a chave Allen 5mm. 35. Reinstale os manípulos das válvulas V1 e V2. Figura Remova os calços de borracha (se tiverem sido utilizados para elevar o veículo) e retire o veículo do elevador. 37. Quando a energia for restabelecida, ligue o painel girando o botão de emergência, a luz indicadora de funcionamento deverá acender. Importante: Certifique-se de que a válvula V1 está aberta e a válvula V2 fechada ANTES de acionar o elevador. 38. Pressione o botão vermelho do painel para elevar os conjuntos pantográficos. Eleve-os até a metade do curso, sem veículo. 28
29 39. Remova os calços de madeira inseridos sob as travas de ambos os conjuntos pantográficos (Figuras 53 e 54). Figura 53 Figura 54 Risco de lesões. Ao remover os calços de madeira, há o risco de prensar os dedos sob as travas. Removaos com cuidado. 40. Teste o funcionamento das travas mecânicas. Eleve o elevador e pressione o botão preto para apoiar os conjuntos pantográficos nas travas mecânicas. Finalmente, pressione o botão verde do painel para descer totalmente os conjuntos pantográficos. 29
30 10. Guia Rápido de Defeitos Sintoma Possível Causa Possível Solução 1 As plataformas com carga ficam desniveladas. Há ar no circuito hidráulico. Execute o procedimento de eliminação do ar do sistema hidráulico e em seguida o procedimento de nivelamento hidráulico das plataformas (página 16). 2 As plataformas não permanecem paradas quando não estão na trava de segurança mecânica. Válvulas manuais ou válvula solenoide abertas. Vazamento nas conexões hidráulicas. Verifique se a válvula V1 está aberta e a válvula V2 fechada, pois está é a condição normal para operação. Se estiverem, é necessário chamar a Assistência Técnica Autorizada (ATA) para verificar a válvula solenoide. Verifique se as conexões estão devidamente apertadas. Cilindros hidráulicos com defeito. Contate a Assistência Técnica Autorizada (ATA) para verificar os cilindros. As válvulas V1 e V2 estão fechadas. Abra a válvula V1 e feche a válvula V2. A quantidade de óleo no reservatório da unidade hidráulica é insuficiente. Adicione mais óleo ao reservatório da unidade hidráulica. 3 As plataformas não sobem. O botão de elevação (vermelho) está com defeito. Contate a Assistência Técnica Autorizada (ATA) para verificar o painel de comando. O microswitch de segurança está com defeito. Verifique a ligação do microswitch e se o mesmo está operando corretamente. O filtro da unidade hidráulica está entupido. Contate a Assistência Técnica Autorizada (ATA) para verificar a limpeza do filtro do sistema hidráulico. 4 A descida das plataformas está muito lenta. Válvula V1 não está totalmente aberta. Entupimento no sistema hidráulico. Abra a válvula V1 completamente. Contate a Assistência Técnica Autorizada (ATA) para verificar o sistema hidráulico. 5 As plataformas não descem. Sem alimentação elétrica Válvula V1 fechada. O botão de emergência está ativado. As travas mecânicas estão acionadas. As travas mecânicas não estão acionando. Verifique se o painel está alimentado (luz indicadora de funcionamento). Abra completamente a válvula V1. Gire o botão de emergência para desativá-lo. Pressione o botão vermelho para subir e em seguida pressione o botão preto para descer as plataformas. Verifique a linha de ar comprimido e o funcionamento da válvula pneumática. Se não estiverem funcionando, contate a Assistência Técnica Autorizada (ATA). 30
31 Responsabilidades do Proprietário O proprietário deve: - Seguir os procedimentos de Manutenção Periódica de Inspeção e Cuidados listados neste Manual a fim de garantir a segurança da operação. - Manter em boas condições as Regras para Operação e Dicas de Segurança fixadas no elevador. - Assegurar que os operadores do elevador estejam instruídos apropriadamente sobre o uso e funcionamento do elevador, utilizando como base as informações constantes neste Manual de Operação e as Regras para Operação e Dicas de Segurança fixadas no elevador. 31
32 (FEV/2010) IMPRESSO NO BRASIL 32
ELEVADOR HIDRÁULICO PANTOGRÁFICO MANUAL DE OPERAÇÃO
ELEVADOR HIDRÁULICO PANTOGRÁFICO MANUAL DE OPERAÇÃO Conteúdo 1. Segurança... 3 1.1 Informações de segurança... 3 1.2 Instruções de segurança... 4 2. Especificações Técnicas e Dimensões... 5 3. Conteúdo
Leia maisELEVADOR HIDRÁULICO MANUAL DE OPERAÇÃO
HL-4000 ELEVADOR HIDRÁULICO MANUAL DE OPERAÇÃO 1. Segurança 1.1 Informações de segurança Para sua segurança, leia completamente este manual antes de operar o equipamento. O Elevador HL-4000 foi projetado
Leia mais2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.
1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada
Leia maisManual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C
Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company
Leia maisELEVADOR HIDRÁULICO MANUAL DE OPERAÇÃO
ELEVADOR HIDRÁULICO MANUAL DE OPERAÇÃO 1. Segurança 1.1 Informações de segurança Para sua segurança, leia completamente este manual antes de operar o equipamento. O Elevador HL-4000P foi projetado para
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por
Leia maisInstruções de Instalação do Rack
Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as
Leia maisEMTV MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DESDE 1956
EMTV Elevador de manutenção telescópico vertical MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO ZELOSO DESDE 1956 PREFÁCIO APLICAÇÃO: Este manual contém informações para a operação e manutenção, bem como uma lista ilustrada
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power
MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.
Leia maisMANUAL TÉCNICO JIRAU PASSANTE ELÉTRICO
MANUAL TÉCNICO SUMÁRIO Introdução 03 Descrição da plataforma 04 Instruções de montagem 08 Informações de segurança 12 INTRODUÇÃO O ANDAIME SUSPENSO ELÉTRICO JIRAU é recomendado para trabalhos em altura
Leia maisInstruções de Instalação do Rack
Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as
Leia maisDESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS
DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Índice Introdução... 3 Limitações de Uso... 3 Instruções Gerais de Segurança... 3 Especificações Técnicas... 4 Descrição da STC-210... 5 Acessórios
Leia maisTransportador Pantográfico Elétrico TPE 1000
Transportador Pantográfico Elétrico TPE 1000 1 Manual de operação Conteúdo : 1 Parâmetros técnicos 2 Aplicações 3 Instruções de uso e operação 4 Manutenção 5 Carregador de bateria 6 Esquema elétrico 2
Leia maisA manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:
Manutenção Preventiva e Corretiva de Rosqueadeiras Manual de Manutenção: Preventivo / Corretivo Preventivo: Toda máquina exige cuidados e manutenção preventiva. Sugerimos aos nossos clientes que treinem
Leia maisMANUAL DA ESTAÇÃO DE TESTE DE VAZÃO
MANUAL DA ESTAÇÃO DE TESTE DE VAZÃO São Carlos Novembro de 2008 1 ÍNDICE 1) Introdução... 3 2) Inspeção... 3 3) Aplicação... 3 4) Dados técnicos... 3 5) Componentes principais e funções... 4 6) Advertências...
Leia maisEQ 7880 MANUAL DE OPERAÇÃO EQ 7880 1
EQ 7880 MANUAL DE OPERAÇÃO EQ 7880 1 ÍNDICE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...3 1 - ESPECIFICAÇÕES...3 2 - DIMENSÕES...4 3 - CONTEÚDO...5 4 - FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA A INSTALAÇÃO...6 5 - INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO...6
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT
MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.
Leia maisEVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO
EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO Aparelho Bivolt 110v 220v ATENÇÃO: INSTALAR EXTERNAMENTE * Capacidade total em 220v. Em 110v, redução de 50% a 60% na capacidade de evaporação. *Não testar com água
Leia maisInstruções de Instalação em Rack
Instruções de Instalação em Rack Releia a documentação fornecida com seu gabinete de rack, para obter informações sobre cabeamento e segurança. Ao instalar seu servidor em um gabinete de rack, considere
Leia maisCaixa de Comando Sincronizada FRAMAR. Manual do Proprietário e Instruções de Instalação. www.framar.ind.br
Caixa de Comando Sincronizada FRAMAR Manual do Proprietário e Instruções de Instalação www.framar.ind.br 1. Introdução A caixa de comando sincronizada Framar é produzida para ser prática e funcional, uma
Leia maisbambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.
bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Leia maisGARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções
GARRAFEIRA Modelo RV 8 Manual de Instruções Índice I. Indicações gerais de segurança...3 II. Especificações técnicas.......4 III. Partes principais, desenhos....5 IV. Esquema elétrico.....5 V. Instruções
Leia mais1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns
Leia maisCAFETEIRA INOX 30 TEMP
CAFETEIRA INOX 30 TEMP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções
Leia maisZJ20U93 Montagem e Operacional
www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3
Leia maisMÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO
MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta
Leia maisManual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214
Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas gerais de segurança 3 Normas especificas de segurança
Leia maisAFIADOR ELÉTRICO 511 A Manual de Instruções
AFIADOR ELÉTRICO 511 A Manual de Instruções ESTE MANUAL CONTÉM INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE MONTAGEM, OPERAÇÃO, MANUTENÇÃO E SEGURANÇA REFERENTES AO AFIADOR ELÉTRICO DE BANCADA OREGON 511A. FAVOR LER
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções ITALOTEC Introdução A Ventosa modelo V4 é um equipamento utilizado para movimentação de chapas de vidro, podendo ser usada na posição vertical ou na posição horizontal. Possui giro
Leia maisRelê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação
MANUAL DE INSTALAÇÃO Acessório FAROL DE NEBLINA Modelo Aplicável HONDA FIT 2007 No. da publicação Data de emissão fev/06 Moldura Farol de Neblina Esquerdo Relê Moldura Farol de Neblina Direito Suporte
Leia maisSeção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter
Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Página CILINDROS... 150 Inspeção e medição... 150 Retificação de cilindros... 150 Acabamento... 151 Limpeza... 151 MANCAIS DE MOTOR... 152 Mancal
Leia maisAspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste
Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste Os discos de corte e desbaste são produzidos e controlados com rigor, sendo submetidos a testes internos que objetivam a reprodução da qualidade lote
Leia maisRefrigerador Frost Free
GUIA RÁPIDO Comece por aqui Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador Frost Free Frost Free Seu refrigerador usa o sistema
Leia maisManual de Instruções. Estação de Solda HK-936B
Manual de Instruções Estação de Solda HK-936B Para sua segurança, leia este Manual de Instruções atenciosamente antes da operação deste equipamento. Mantenha-o sempre ao seu alcance para consultas futuras.
Leia mais3 Manual de Instruções
3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se
Leia maisBOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES
BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES II -MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Leia atentamente antes de utilizar a bomba de Vácuo Todos
Leia maisEstas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho.
0 IMPORTANTE LEIA E SIGA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho. ATENÇÃO Atenção indica uma situação potencialmente
Leia maisALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.
ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível
Leia maisMANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta
MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS TA G:Manuais/Manuais atualizados/ta Rev.01 ESQUEMA HIDRÁULICO 1 - INTRODUÇÃO 1.1. - FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual proporciona informações teóricas e de
Leia maisLavadora de Pressão LPRESS LP 2
0/ 746-09-05 776804 REV. Lavadora de Pressão LPRESS LP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Lavadora de Pressão LPRESS LP. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, leia atentamente
Leia mais5Manutenções no Sistema de
Manutenção Preventiva dos Filtros do Ar A manutenção adequada deve incluir, também, uma inspeção completa dos sistemas. Todas as conexões, as tubulações ou dutos entre o filtro e o motor devem ser mantidos
Leia maisINTRODUÇÃO CARACTERÍSTICAS. MODELO FE 45 CAPACIDADE DE PERFURAÇÃO Ø 45 mm PROFUNDIDADE DE CORTE TIPO DE ENCAIXE CM 2 MEDIDAS DE SEGURANÇA
1 INTRODUÇÃO As Furadeiras de Base Magnética Merax caracterizam-se por serem robustas, porém leves e de fácil transporte. Utilizam qualquer tipo de broca, preferencialmente as brocas anulares. Trabalham
Leia maisManual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX
1 Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX Manual No. 103-0001 R EV. 8/07 ISO 9001 REGISTERED CONTEUDO 2 Advertencias... 3 Recebimento... 5 Ajustes...6 Kit de Transporte...8 Instalação dos
Leia maisSumário Serra Fita FAM
Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...
Leia maisManual de instruções. Rampa de alinhamento
Manual de instruções Rampa de alinhamento Apresentação Primeiramente queremos lhe dar os parabéns pela escolha de um equipamento com nossa marca. Somos uma empresa instalada no ramo de máquinas para auto
Leia maisPORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário
PORTEIRO ELETRÔNICO Modelo: EG-PRL002 Manual do Usuário 1 Introdução Parabéns por adquirir o Porteiro Eletrônico modelo EG-PRL002 da EcoGold! Para conhecer toda a linha de produtos EcoGold, visite o site:
Leia maisFOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA
Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -
Leia maisSistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação
Sistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação Cursos Longos (Deslizantes) Horizontais Atenção: Não seguir as instruções instalação pode resultar em falha séria Antes de iniciar o processo de instalação,
Leia maisPulverizador Agrícola Manual - PR 20
R Pulverizador Agrícola Manual - PR 20 Indústria Mecânica Knapik Ltda. EPP CNPJ: 01.744.271/0001-14 Rua Prefeito Alfredo Metzler, 480 - CEP 89400-000 - Porto União - SC Site: www.knapik.com.br vendas@knapik.com.br
Leia maisEQ 7881. Manual de montagem, instalação e operação
EQ 7881 Manual de montagem, instalação e operação 0 A Rampa para elevação e alinhamento de veículos EQ 7881 foi desenvolvida e fabricada para facilitar e auxiliar os trabalhos de alinhamento de direção,
Leia maisManual de Instruções Tupias TPA-740; TPA-890
Manual de Instruções Tupias TPA-740; TPA-890 Figura 1: VISTA DA TUPIAS (IMAGEM MERAMENTE ILUSTRATIVA) Advertência: Não execute nenhuma operação com o equipamento antes de ler atentamente este manual. Este
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700
MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 2 IMPORTANTE BMP-PROAR e seus Distribuidores Autorizados advertem que a seleção imprópria, falha ou uso incorreto dos produtos descritos neste manual, podem causar acidentes,
Leia maisÍndice. 1. Advertência. 2. Características técnicas. 3. Aplicações. 4. Estrutura. 5. Instruções de uso e operação. 6. Manutenção.
MODELO: BYG AR 1533 Índice 1. Advertência. 2. Características técnicas. 3. Aplicações. 4. Estrutura. 5. Instruções de uso e operação. 6. Manutenção. 7. Diagrama elétrico. 8. Diagrama hidráulico. 9. Peças
Leia maisCompressor de Ar Portátil de Alta Pressão
Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão (200BAR/3000PSI/20MPa) 0 Atenção Importante! Este COMPRESSOR DE AR PORTÁTIL DE ALTA PRESSÃO deve ser utilizado exclusivamente para a recarga do ar comprimido diretamente
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM. Revisão 10 MONTAGEM DO DISCO SOLAR PARA AQUECIMENTO DE ÁGUA
MANUAL DE MONTAGEM Revisão 10 MONTAGEM DO DISCO SOLAR PARA AQUECIMENTO DE ÁGUA Parabéns por adquirir um dos mais tecnológicos meios de aquecimento de água existentes no mercado. O Disco Solar é por sua
Leia maisRosqueadeiras. Manual de Instruções
Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas
Leia maisTEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo
Balanceadora Manual de Instruções São Paulo 2013 ÍNDICE Ao Proprietário... 3 Ao Operador... 3 Trabalho com Segurança... 4 Cuidados Especiais... 4 Especificações Técnicas... 6 Dados Técnicos... 6 Dimensões
Leia maisPROCEDIMENTOS PARA UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DESTILADOR DE ÁGUA
PROCEDIMENTOS PARA UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DESTILADOR DE ÁGUA Daniele de Almeida Miranda, Gilvan Takeshi Yogui Para fins de referência, este documento pode ser citado como: Miranda, D.A.; Yogui, G.T.
Leia maisConexão da mangueira de tinta. Manômetro. Chave seletora de dreno na posição pintar. Mangueira de sucção e dreno. Tubo de sucção
Manual de funcionamento e limpeza da DP-6840 Equipamento para pintura sem ar para látex, tintas a óleo, esmalte sintético, ou qualquer outra tinta com viscosidade semelhante Acionamento do equipamento
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA. Todos os direitos reservados. Proibida reprodução total ou parcial sem autorização Locatec-2012. GUINCHO VELOX e HUCK
MANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA GUINCHO VELOX e HUCK ÍNDICE INTRODUÇÃO... 2 1. INFORMAÇÕES TÉCNICAS... 2 2. PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA... 2 2.1. USO DOS GUINCHOS... 3 2.2. LUBRIFICAÇÃO... 3 2.3.
Leia maisIntrodução: Tabela: Medidas de segurança
Introdução: As Biseladoras Internas Merax podem ser utilizadas para biselar e /ou facear paredes de tubos de diâmetro interno de 16 mm à 610 mm em diferentes espessuras (conforme tabela abaixo). Tabela:
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00
MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 B12-084 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3. ACESSÓRIOS... 3 2.4. OPERAÇÃO... 4
Leia maisManual de Instruções e Termo de Garantia
Manual de Instruções e Termo de Garantia 1.Identificação dos itens. 2.Marque na porta a altura do centro da maçaneta (sugestão: 1,10m em relação ao piso). 4.Com auxílio de ferramentas (formão, furadeira,
Leia maisManual de Operação e Manutenção
Manual de Operação e Manutenção Rebitador Pneumático para Rebites de Repuxo SRC-3 1 Características Gerais: Leve; Alta velocidade de operação, grande potência; Baixo ruído; Baixo impacto; Curso longo;
Leia maisMixer Black Plus 2. Manual de Instruções
Mixer Black Plus 2 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções
Leia mais1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides
1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve
Leia maisNIVELADOR DE DOCA DESLIZANTE
PREFÁCIO NIVELADOR DE DOCA DESLIZANTE APLICAÇÃO: Este manual contém informações para a operação e manutenção, bem como uma lista ilustrada de peças do NIVELADOR DOCA de fabricação exclusiva da ZELOSO.
Leia mais1.1 SISTEMA DE PORTAS 1.1.1 INTRODUÇÃO - SISTEMA DE PORTAS IRIZAR I6
Regulagem de portas 1.1 SISTEMA DE PORTAS 1.1.1 INTRODUÇÃO - SISTEMA DE PORTAS IRIZAR I6 O sistema de portas dos veículos Irizar é projetado para realizar as operações de abertura e fechamento de porta
Leia maisRecebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500
Instruções Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500 Recebimento IMPORTANTE A entrega de equipamentos às empresas de transporte pela Rockwell Automation é
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO DA PRENSA TÉRMICA DE CANECAS JTSB03
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO DA PRENSA TÉRMICA DE CANECAS JTSB03 1. Identificação dos elementos da prensa JTSB03: Antes de ligar a prensa e iniciar seu trabalho é indispensável verificar se a mesma
Leia maisEXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P
MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação
Leia maisInstruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:
1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe
Leia mais2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote
Manual de Instalação Índice 1- Apresentação 2- Instalação da cuba. 3- Instalação do painel de controle 4- Ligação elétrica 5- Dispositivo de segurança 6- Características do Purilaqua 7- Tempo de filtragem
Leia maisManual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21
Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Manual PORTA PLACAS Rev 00-12/07/2012 pág - 2 de 21 Índice CERTIFICADO ISO 9001:2008 DESENHO DE OPERAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÃO DESENHO DE CONJUNTO TABELAS DIMENSIONAIS Histórico
Leia maisIntrodução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...
Introdução e identificação dos aparelhos... 2 Posicionamento e instalação do produto...3 Controle operacional...4 Dados técnicos e dimensões...5 Certificado de garantia...6 ÍNDICE INTRODUÇÃO Os termostatos
Leia maisManual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45
Manual Técnico 1 Índice 1. Precauções de segurança...3 2. Diagrama hidropneumático...4 3. Principais componentes e suas funções...5 4. Características técnicas...6 e 7 5. Instalação...8 e 9 6. Componentes
Leia maisWORX AEROCART MODELO WG050
WORX AEROCART MODELO WG050 Avisos Gerais de Segurança AVISO Leia todos os avisos e instruções de segurança. Não seguir os avisos e instruções pode resultar em lesão séria. Guarde todos os avisos e instruções
Leia maisCHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA
*Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto
Leia maisInstruções de Instalação do Rack
Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação que acompanha o gabinete do rack para as informações sobre segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as
Leia maisManual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo. Engate de Container
Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo Engate de Container Março / 2005 O Engate de Container tem como função principal, promover o acoplamento de implementos rodoviários com containers para
Leia maisSAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L)
INSTRUÇÕES DE REMANUFATURA DO CARTUCHO DE TONER SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L) CARTUCHO SAMSUNG MLT-D305L TONER REMANUFATURANDO CARTUCHOS DE TONER SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L) Por Javier González e a equipe
Leia maiswww.cpsol.com.br (11) 4106-3883
REGULAGEM DA CORRENTE A tensão da corrente estará correta, quando em temperatura ambiente, a corrente encostar na parte inferior do sabre e ainda puder ser puxada com a mão sobre o mesmo. CORTE DE TORAS
Leia maisAJUSTADORES AUTOMÁTICOS DE FREIO JUNHO 2012
AJUSTADORES AUTOMÁTICOS DE FREIO JUNHO 2012 Conheça o funcionamento, diagnóstico e reparo do ajustador de freio automático, um componente primordial para segurança, aplicado em veículos pesados. Que a
Leia maisKit de Montagem de Mastro
Parabéns pela aquisição do seu novo kit de montagem de mastro! Kit de Montagem de Mastro Manual de Instalação Este kit de montagem de mastro foi concebido para postes com 48 milímetros de diâmetro externo
Leia maisCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Página 1 de 9 Informativo nº 9 VENTILADOR DE MESA 30cm VENTNK1200 ASSUNTO: Lançamento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: Cor: Potência do aparelho: Consumo de energia: Característica diferencial: Período
Leia maisMOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO
MANUAL DE OPERAÇÕES MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MI-200 / MI-300 1 - Introdução Leia atentamente o Manual de Instruções, pois nele estão contidas as informações necessárias para o bom funcionamento
Leia maisE7 Bike de Spinning Manual do Proprietário
E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário Visão Lista de expandida Peças Nº Nome Tamanho Quant. Nº Nome Tamanho Quant. PORCA SEXTAVADA 34 M2 2 PORCA SEXTAVADA M8 M8 4 M 2 BUCHA PLASTICA 2 ARRUELA M8 35
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO PARA MOEDOR DE CARNE
MANUAL DE OPERAÇÃO PARA MOEDOR DE CARNE 1-8 1 INTRODUÇÃO Neste manual de operação, você encontrará todas as informações necessárias sobre o equipamento para usá-lo corretamente. Ao adquirir um dos modelos
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO DK850. revisão fevereiro de 2007
DEKEL MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO DK850 revisão fevereiro de 2007 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE INTRODUÇÃO...
Leia maisManual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB
Manual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB Índice Capítulo Título Página 1 Informações Gerais 3 2 Segurança 4 3 Especificações Técnicas 5 4 Ferramentas, Instrumentos e Materiais 6
Leia mais3 - Quadro de Comando - Sistema de Irrigação
3 - Quadro de Comando - Sistema de Irrigação PAINEL E SEUS COMPONENTES O sistema de irrigação necessita de alguns dispositivos que servem para filtrar a água, controlar a frequência das irrigações, controlar
Leia maisbambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES CONJUNTO DIESEL USINEIRO
bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI PRODUTOS ESPECIAIS LTDA. Av. XV de Novembro, 155 - Centro - CEP 15990-630 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 bambozzi@bambozzi.com.br
Leia maisSistemas para Estacionamento e Vagas de Garagem DUPLIKAR. Projetamos e desenvolvemos inúmeras soluções para estacionamentos.
A Empresa A Duplikar é representante autorizado da marca Engecass, queremos apresentar uma solução caso tenha necessidades de aumentar suas vagas de garagem. A Engecass é uma indústria Brasileira, fabricante
Leia maisAdaptação do para-brisa inteiriço por bipartido
Adaptação do para-brisa inteiriço por bipartido A instalação dos pára-brisas, só deve ser feita por profissionais experientes, em caso de dúvida durante a instalação, favor contatar a assistência disponível
Leia maisServoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES
A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3
Leia maisTorradeira Tosta Pane Inox
Torradeira Tosta Pane Inox Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Torradeira Britânia. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a
Leia mais04/13 877-09-05 779951 REV.1 MANUAL DE INSTRUÇÕES
04/13 877-09-05 779951 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Top Grill Inox. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as recomendações
Leia mais