Instruções de utilização detalhadas. Série MD-C/PD-C. Detector de movimento de parede Touch

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização detalhadas. Série MD-C/PD-C. Detector de movimento de parede Touch"

Transcrição

1 Série MD-C/PD-C Detector de movimento de parede Touch MD-C 180i/16 Touch MD-C 180i/16 Touch CH Detector de presença de parede Touch PD-C 180i/16 Touch plus PD-C 180i/16 Touch plus CH Instruções de utilização detalhadas 1

2 Versão Data Observação MA Primeira edição ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, Ahrensburg Reservamo-nos o direito de efectuar alterações. As reproduções, incluindo traduções para outros idiomas ou reutilizações de conteúdos para outros fins, só podem ser efectuadas com a autorização por escrito por parte da ESYLUX GmbH. 1 / 36

3 Índice Índice 1 Informações sobre o documento Morada do fabricante Identificação do produto Destaques do texto Informações de aviso Informações básicas de segurança Utilização correcta Responsabilidade e danos Regulamentos de segurança Descrição do produto Introdução Diferenças entre detectores de presença e detectores de movimento Funções e equipamento Campo de detecção Placas de identificação MD-C 180i/16 Touch / MD-C 180i/16 Touch CH PD-C 180i/16 Touch plus / PD-C 180i/16 Touch plus CH Ligação e montagem Desenhos a escala Ligação MD-C 180i/16 Touch / MD-C 180i/16 Touch CH PD-C 180i/16 Touch plus / PD-C 180i/16 Touch plus CH Montagem Montagem embutida Montagem saliente Fase de inicialização Operação por painel táctil Ligar, desligar e seleccionar o programa Programas predefinidos Controlo remoto Mobil-PDi/MDi Visão geral das teclas do controlo remoto Operar o detector Programar o detector / 36

4 Índice Funções das teclas no modo de programação Ajustar o programa Adaptar o programa 1 a Ajustar os comandos de toque Ajustar a sensibilidade do detector Ajustar o microfone Operação por botão de 230 V Manutenção Limpeza Resolução de falhas Dados técnicos Acessórios Eliminação Declaração de conformidade CE Garantia de fabricante ESYLUX / 36

5 Informações sobre o documento 1 Informações sobre o documento Estas instruções de utilização contêm informações detalhadas sobre as funções, colocação em funcionamento e montagem dos aparelhos descritos. O documento actual no momento está disponível online em e pode ser impresso no formato DIN A4. Navegação no ecrã Se estiver a ler o documento no ecrã, pode utilizar as seguintes funções: Índice com ligações: um clique com o rato sobre o título de um capítulo abre o respectivo capítulo. Lista de marcadores: pode aceder a todos os capítulo na lista de marcadores. Normalmente, pode abrir a lista de marcadores no software de PDF através do símbolo. Referências com ligações: pode mudar para o ponto indicado ao clicar na referência. Muitos programas de PDF destacam estes pontos com ligações quando o cursor se encontra sobre estes. Por exemplo, desta forma: Leia atentamente o manual de instruções e tenha em atenção todas as informações de segurança e de aviso Morada do fabricante ESYLUX GmbH An der Strusbek Ahrensburg, Alemanha Internet: info@esylux.com 1.2 Identificação do produto Estas instruções aplicam-se aos seguintes produtos: Número do artigo EP EP EP Designação do artigo MD-C 180i/16 Touch MD-C 180i/16 Touch CH PD-C 180i/16 Touch plus EP PD-C 180i/16 Touch plus CH Pode encontrar o número do artigo e a designação do artigo nas placas de identificação dos aparelhos (consulte o capítulo 3.5). 4 / 36

6 Informações sobre o documento 1.3 Destaques do texto Para facilitar a legibilidade das instruções de utilização, há informações destacadas com diferentes símbolos. Os símbolos têm o seguinte significado: identifica pedidos de acção individuais identifica consequências e resultados de acções identifica informações adicionais importantes e úteis Indicação de alta tensão eléctrica 1.4 Informações de aviso As informações de aviso são apresentadas no início de cada capítulo sempre que existe uma situação de perigo. As indicações antepostas têm os seguintes significados: PERIGO! Esta indicação assinala um perigo com um grau de risco elevado. O incumprimento das informações de aviso pode provocar a morte ou ferimentos graves. AVISO! Esta indicação assinala um perigo com um grau de risco médio. O incumprimento das informações de aviso pode provocar a morte ou ferimentos graves. CUIDADO! Esta indicação assinala um perigo com um grau de risco baixo. O incumprimento das informações de aviso pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. ATENÇÃO! Esta indicação avisa de situações em que o incumprimento das informações pode provocar danos materiais. 5 / 36

7 Informações básicas de segurança 2 Informações básicas de segurança 2.1 Utilização correcta O detector de parede Touch da ESYLUX é adequado para a utilização em espaços interiores. A utilização em espaços com uma elevada humidade, como casas de banho ou caves, apenas pode ser realizada se o detector for combinado com o painel IP 44 da ESYLUX (número do artigo EM ). A utilização correcta engloba igualmente todas as funções descritas nestas instruções. O aparelho apenas pode ser operado se estiver protegido por um disjuntor de linha de 10 A. Nos modelos PD-C 180i/16 Touch (CH), a entrada D1/D2 deve estar também protegida por um disjuntor de linha de 2 A. 2.2 Responsabilidade e danos O produto destina-se apenas à utilização prevista. A utilização prevista encontra-se descrita no capítulo Utilização Correcta deste manual. Não é permitido modificar, alterar ou pintar, sob risco de perda dos direitos de garantia. Em caso de utilização incorrecta, o fabricante não assume basicamente a responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos materiais. Pessoal técnico! 2.3 Regulamentos de segurança A montagem e a colocação em funcionamento de aparelhos eléctricos com uma tensão de alimentação de 230 V devem ser realizadas apenas por técnicos de instalações eléctricas ou electricistas especializados e em conformidade com os regulamentos específicos do país. PERIGO! Perigo de morte devido a choque eléctrico! ¾¾ Tenha sempre em atenção as 5 regras de segurança: 1. Cortar a tensão de rede 2. Proteger o aparelho contra uma nova ligação 3. Garantir que não há uma ligação à corrente 4. Ligar à terra e curto-circuitar 5. Cobrir as peças sob tensão que se encontrem nas imediações ou vedá-las. 6 / 36

8 Descrição do produto 3 Descrição do produto 3.1 Introdução Os detectores de parede da ESYLUX da série MD-C 180i Touch/PD-C 180i Touch plus são detectores de infravermelhos passivos que reagem a fontes de calor em movimento. Estes são concebidos para espaços interiores com pouca luz natural, por exemplo, corredores, caves ou escadas interiores. Um microfone integrado completa a detecção de movimento e permite a utilização também em espaços com obstáculos. Em combinação com o painel IP 44 da ESYLUX (número do artigo EM ), os detectores de parede Touch também podem ser utilizados em casas de banho ou noutros espaços com uma elevada humidade do ar. Se for detectada uma presença, os detectores podem ligar e desligar os consumidores conectados por relé. Para isso, estes consideram, além da presença de pessoas, a intensidade da luz ambiente. Detector de presença Detector de movimento 3.2 Diferenças entre detectores de presença e detectores de movimento Os detectores de parede estão disponíveis como detectores de presença (modelos PD-C 180i/16 Touch plus e PD-C 180i/16 Touch plus CH) e como detectores de movimento (modelos MD-C 180i/16 Touch e MD-C 180i/16 Touch CH). O detector de presença é mais adequado para a detecção de pequenos movimentos, por exemplo, de pessoas em actividades sentadas. Além disso, o detector de presença possui um canal de comutação adicional. Este é adequado, por exemplo, para aparelhos de aquecimento, ventilação e refrigeração. O detector de movimento é adequado, sobretudo, para espaços nos quais há mais trânsito de passagem. 3.3 Funções e equipamento As características mais importantes de ambos os modelos: Detector de movimento de parede com campo de detecção de 180 Operação por painel táctil, botão e controlo remoto por infravermelhos Relé de elevada capacidade com contacto de avanço de tungsténio Microfone integrado para a detecção mesmo em espaços com obstáculos Campo de detecção dos detectores de presença ampliável através de detectores slave da série C da ESYLUX Programas predefinidos seleccionáveis através do painel táctil Parametrização por controlo remoto por infravermelhos Mobil-PDi/MDi (disponível como acessório, número do artigo EM ) 7 / 36

9 Descrição do produto Função de impulsos, por exemplo, para a activação de dispositivos automáticos de luz de escadas 3.4 Campo de detecção 12 m 16 m O movimento transversal ao detector é ideal para a detecção. O aparelho tem mais dificuldade em detectar uma aproximação directa ao detector. O alcance de detecção pode diminuir desta forma. Campo de detecção de 180 na horizontal, 60 na vertical Alcance de detecção de 16 m com uma altura de montagem de 1,10 2,20 m. 1,10 m - 2,20 m 6 m 8 m m As indicações de alcance são válidas para uma temperatura ambiente de aprox C. Adaptação com máscara lenticular Com uma máscara lenticular, é possível ocultar campos de detecção de forma selectiva. Os modelos PD-C 180i/16 Touch plus CH e MD-C 180i/16 Touch CH são fornecidos com uma máscara lenticular. Para os modelos PD-C 180i/16 Touch plus e MD-C 180i/16 Touch estão disponíveis, como acessórios, painéis para detectores, juntamente com os quais são fornecidas máscaras lenticulares. Existem painéis para detectores em inúmeras versões, adequando-se aos painéis de diferentes fornecedores. Consulte o capítulo 11 Acessórios na página / 36

10 Descrição do produto 3.5 Placas de identificação MD-C 180i/16 Touch / MD-C 180i/16 Touch CH AU GmbH An der Strusbek Ahrensburg/Germany mm 230 V ~ Hz 2300 W/10 A (cos φ = 1) 1150 W/5 AX (cos φ = 0,5) L L S S 1 Valor do disjuntor de linha (entrada) 1 Identificações das ligações (consulte o plano de ligação no capítulo 4.2.1) 2 Dados técnicos 3 Medida de remoção de isolamento N N / 36

11 Descrição do produto 1 ESYLUX GmbH An der Strusbek Ahrensburg/Germany MD-C 180i/16 Touch EP IP40 AU Designação do artigo 4 Número do artigo PD-C 180i/16 Touch plus / PD-C 180i/16 Touch plus CH AU GmbH An der Strusbek Ahrensburg/Germany V ~ Hz 2300 W/10 A (cos φ = 1) 1150 W/5 AX (cos φ = 0,5) 8 mm L L S S D2 2 1 D1 N N Valor do disjuntor de linha (contacto de comutação D1/D2) 5 Identificações das ligações (consulte o plano de ligação no capítulo 4.2.2) 6 Valor do disjuntor de linha (entrada) 7 Medida de remoção de isolamento 8 Dados técnicos 10 / 36

12 Ligação e montagem 1 ESYLUX GmbH PD-C 180i/16 Touch plus An der Strusbek 40 EP Ahrensburg/Germany IP40 AU Designação do artigo 9 Número do artigo 4 Ligação e montagem Detector sem estrutura fornecida 4.1 Desenhos a escala PD-C 180i/16 Touch plus / MD-C 180i/16 Touch 70 mm 53 mm 23 mm 70 mm 42 mm Detector com estrutura PD-C 180i/16 Touch plus CH / MD-C 180i/16 Touch CH 86 mm 55 mm 27 mm 86 mm 45 mm 11 / 36

13 Ligação e montagem 4.2 Ligação MD-C 180i/16 Touch / MD-C 180i/16 Touch CH PERIGO! Perigo de morte devido a choque eléctrico! ¾¾ Desligue os cabos. ¾¾ Certifique-se de que o cabo está desligado. ATENÇÃO! O aparelho tem de estar protegido por um disjuntor de linha de 10 A. Ligação dos modelos MD-C A ligação é realizada de acordo com o seguinte plano de ligação: L L S S N N L N L Fase de 230 V CA Iluminação, Botão Condutor neutro Ligação paralela dos modelos MD-C A ligação paralela de vários detectores é realizada de acordo com o seguinte plano de ligação: 12 / 36

14 Ligação e montagem N N N N L L S S L L S S L N L Fase de 230 V CA Iluminação, Botão Condutor neutro PD-C 180i/16 Touch plus / PD-C 180i/16 Touch plus CH PERIGO! Perigo de morte devido a choque eléctrico! ¾¾ Desligue os cabos. ¾¾ Certifique-se de que o cabo está desligado. ATENÇÃO! O aparelho tem de estar protegido por um disjuntor de linha de 10 A. O contacto D1/D2 livre de potencial tem de ser protegido por um disjuntor de linha de 2 A. Ligação dos modelos PD-C A ligação é realizada de acordo com o seguinte plano de ligação: L L N L L S S Fase de 230 V CA D2 D1 N N 13 / 36

15 Ligação e montagem Iluminação, Botão ou slave Condutor neutro Contacto livre de potencial (canal 2) Ligação do detector slave nos modelos PD-C A ligação de um detector slave da série C da ESYLUX é realizada de acordo com o seguinte plano de ligação: D2 D1 N N Slave L L S S P P N N L L L N L Fase de 230 V CA Iluminação, Botão ou slave Condutor neutro Contacto livre de potencial (canal 2) Saída do slave 4.3 Montagem PERIGO! Perigo de morte devido a choque eléctrico! ¾¾ Desligue os cabos. ¾¾ Certifique-se de que o cabo está desligado. Os detectores são concebidos para a montagem embutida e a montagem saliente Montagem embutida Montagem em caixa embutida europeia simples (não fornecida) 14 / 36

16 Ligação e montagem ¾¾ Conecte o detector de acordo com o plano de ligação (consulte 4.2 Ligação ). ¾¾ Aperte bem o detector na caixa embutida. Montagem da estrutura Em seguida, monte a estrutura: ¾¾ Aperte bem o painel para detector na estrutura do detector Montagem saliente Para a montagem saliente, necessita da caixa de montagem saliente IP 20/ IP 44 da ESYLUX (número do artigo EM ). 15 / 36

17 Ligação e montagem ¾¾ ¾¾ Conecte o detector de acordo com o plano de ligação (consulte o capítulo 4.2 Ligação ). Aperte bem o detector na caixa de montagem saliente. Montagem da estrutura Em seguida, monte a estrutura: ¾¾ Aperte bem o painel para detector na estrutura do detector. 4.4 Fase de inicialização Depois de cada ligação de tensão, tem início a fase de inicialização. Durante esta fase, o detector carrega o programa de fábrica (programa 1) ou o programa utilizado por último (programas 1 5). Após cerca de 30 segundos, o detector está operacional. Comportamento do detector se for iniciado com o programa de fábrica: O canal 1 está fechado, uma luminária conectada está ligada. Modelos PD-C 180i Touch plus: o canal 2 está aberto. Sinais de LED: sequência múltipla de azul-escuro/vermelho. Conclusão: azul-claro. 16 / 36

18 Operação por painel táctil 5 Operação por painel táctil O painel táctil encontra-se na área superior do corpo da lente: Curto Longo O painel táctil distingue dois tipos de toque: Curto: toque com uma duração de 0,5 a 3 segundos Longo: toque com uma duração de mais de 3 segundos Em princípio, pode ligar e desligar o detector e alternar entre os programas operacionais com estes dois toques. 5.1 Ligar, desligar e seleccionar o programa Toque curto: ligar/desligar Ligar/Desligar Com um toque curto (0,5 a 3 segundos) o detector é ligado e desligado. Excepção: se ajustar o detector para o programa operacional 3, poderá ligá-lo com um toque curto, mas não desligá-lo da mesma forma. Leia mais sobre as diferenças entre os programas no capítulo 6. Selecção do programa Toque longo: selecção do programa Com um toque longo (mais de 3 segundos), pode abrir e fechar o modo de selecção do programa. No modo de selecção do programa, pode comutar o detector para outro programa. Seleccione um outro programa do seguinte modo: 1. Toque no painel táctil durante mais de três segundos (toque longo). O LED azul-claro pisca primeiro rapidamente e, depois, de forma lenta. Em seguida, o LED azul-escuro pisca uma vez. O detector encontra-se no modo de selecção do programa. 2. Toque no painel táctil durante mais de meio segundo e menos de três segundos (toque curto). O detector muda para o programa seguinte, por exemplo, do programa três para o programa quatro. 17 / 36

19 Programas predefinidos O LED azul-escuro pisca. O número de sinais intermitentes indica o programa actual. Exemplo: se o LED azul-escuro piscar 3 vezes, o detector trabalha, neste momento, com o programa três. 3. Mude de programa com outros toques curtos, até ter atingido o programa pretendido. 4. Efectue um toque longo para guardar a selecção do programa e para concluir o modo de selecção do programa. O detector está ajustado para o programa pretendido. No modo de selecção do programa, o programa é incrementado com cada toque curto, até ao programa 5. Em seguida, a contagem crescente começa no programa 1. O detector conclui automaticamente o modo de selecção do programa após 10 segundos, se não for efectuado qualquer toque no painel táctil. 6 Programas predefinidos O detector possui cinco programas. Quatro destes contêm ajustes para diferentes finalidades. Pode atribuir ao quinto programa os seus próprios ajustes por controlo remoto. Os quatro programas distinguem-se pelos seguintes ajustes: Modo totalmente automático - Modo semiautomático Duração da temporização Limiar de comutação: o detector liga-se assim que a luz ambiente for inferior ao valor ajustado e este detectar uma presença. O detector também se desliga quando a luminosidade atinge ou ultrapassa o valor de lux ajustado. Modo automático: No modo totalmente automático, a iluminação liga-se automaticamente quando o detector detecta uma presença. No modo semiautomático, o detector tem de ser activado manualmente para que a detecção de presença comece. O modo automático pode ser ajustado com o controlo remoto Mobil-P- Di/MDi (consulte o capítulo 7). Comandos de toque bloqueados: o utilizador não deve poder desligar manualmente a iluminação? No programa 3, o detector apenas pode ser ligado por comando de toque curto. O microfone está desactivado em todos os programas. Este pode ser activado por controlo remoto (consulte o capítulo 7.3.6). 18 / 36

20 Programas predefinidos Visão geral dos ajustes dos programas: Programa 1: programa de fábrica Programa de fábrica MD-C PD-C Temporização da iluminação 5 minutos 5 minutos Limiar de comutação da iluminação 100 lux 500 lux Temporização AVAC (canal 2) Não existe 30 minutos Modo automático Comandos de toque possíveis Modo totalmente automático Curto: ligar/desligar Longo: selecção do programa Modo totalmente automático Curto: ligar/desligar Longo: selecção do programa Microfone Desligado Desligado Programa 2 Programa 2 MD-C PD-C Temporização da iluminação 5 minutos 5 minutos Limiar de comutação da iluminação 500 lux 500 lux Temporização AVAC (canal 2) Não existe 30 minutos Modo automático Comandos de toque possíveis Modo totalmente automático Curto: ligar/desligar Longo: selecção do programa Microfone desligada desligada Modo totalmente automático Curto: ligar/desligar Longo: selecção do programa Programa 3 Programa 4 Programa 3 MD-C PD-C Temporização da iluminação 15 minutos 15 minutos Limiar de comutação da iluminação 10 lux 10 lux Temporização AVAC (canal 2) Não existe 30 minutos Modo automático Comandos de toque possíveis Modo totalmente automático Curto: ligar Longo: selecção do programa Modo totalmente automático Curto: ligar Longo: selecção do programa Microfone Desligado Desligado Programa 4 MD-C PD-C Temporização da iluminação 5 minutos 5 minutos 19 / 36

21 Programas predefinidos Programa 4 Programa 5 Programa 4 MD-C PD-C Limiar de comutação da iluminação 500 lux 500 lux Temporização AVAC (canal 2) Não existe 10 minutos Modo automático Comandos de toque possíveis Modo semiautomático Curto: ligar/desligar Longo: selecção do programa Modo semiautomático Curto: ligar/desligar Longo: selecção do programa Microfone Desligado Desligado Programa 5 MD-C PD-C Temporização da iluminação Limiar de comutação da iluminação Temporização AVAC (canal 2) Modo automático Comandos de toque possíveis Microfone Definida pelo utilizador Definido pelo utilizador Não existe Definido pelo utilizador Definidos pelo utilizador Definido pelo utilizador Definida pelo utilizador Definido pelo utilizador Definida pelo utilizador Definido pelo utilizador Definidos pelo utilizador Definido pelo utilizador Se nenhum dos programas 1 4 se adequar aos seus requisitos, tem duas possibilidades: Pode programar o programa 5 de modo correspondente com o controlo remoto. Para isso, leia o capítulo Pode modificar um programa existente com o controlo remoto. Leia mais sobre este assunto no capítulo / 36

22 Controlo remoto Mobil-PDi/MDi 7 Controlo remoto Mobil-PDi/MDi Com o controlo remoto Mobil-PDi/MDi, pode operar o detector ajustar o programa 5 ou alterar os ajustes dos outros programas determinar os comandos de toque permitidos para cada programa O controlo remoto está disponível como acessório (número do artigo EM ). 7.1 Visão geral das teclas do controlo remoto A forma como pode controlar e programar o detector com o controlo remoto é explicada nos seguintes capítulos. Aqui está uma visão geral da ocupação das teclas: Tecla Modo normal Modo de programação simples para os programas 1 4 Ligar/Desligar o canal 1 Canal 1: comutação entre ligar/desligar na fase de inicialização Modo de programação avançado para o programa 5 Limiar de comutação de 10 lux Concluir o modo de programação Iniciar o modo de programação simples Iniciar o modo de programação avançado Limiar de comutação de 10 lux Concluir o modo de programação avançado 21 / 36

23 Controlo remoto Mobil-PDi/MDi Tecla Modo normal Modo de programação simples para os programas 1 4 Valor de lux actual como limiar de comutação Modo de programação avançado para o programa 5 Valor de lux actual como limiar de comutação Limiar de comutação de 100 lux Limiar de comutação de 250 lux Limiar de comutação de 400 lux Limiar de comutação de 600 lux Limiar de comutação de 800 lux Limiar de comutação de 2000 lux Comutação entre modo totalmente automático/ semiautomático Confirmações por LED: Modo totalmente automático: o LED vermelho pisca Modo semiautomático: o LED azul pisca Operação por impulsos: impulso de 1 segundo. Pausas conectáveis após impulso: 9 (ajuste de fábrica)/30/60 segundos/para funções futuras Temporização do canal 1: 1 minuto Temporização do canal 1: 2 minutos Temporização do canal 1: 5 minutos Limiar de comutação de 100 lux Limiar de comutação de 250 lux Limiar de comutação de 400 lux Limiar de comutação de 600 lux Limiar de comutação de 800 lux Limiar de comutação de 2000 lux Comutação entre modo totalmente automático/ semiautomático Confirmações por LED: Modo totalmente automático: o LED vermelho pisca Modo semiautomático: o LED azul pisca Operação por impulsos: impulso de 1 segundo. Pausas conectáveis após impulso: 9 (ajuste de fábrica)/30/60 segundos/para funções futuras Temporização do canal 1: 1 minuto Temporização do canal 1: 2 minutos Temporização do canal 1: 5 minutos 22 / 36

24 Controlo remoto Mobil-PDi/MDi Tecla Modo normal Modo de programação simples para os programas 1 4 Temporização do canal 1: 10 minutos Temporização do canal 1: 15, 30, 45, 60 minutos (conectável) Reinicialização do canal 1 Modo de teste Reposição dos ajustes de fábrica Ajustar a função de toque (consulte o capítulo 7.3.4) Operação por impulsos do canal 2: impulso de 1 segundo, pausa de 9 segundos/ sensibilidade máx. do detector/ sensibilidade máx. do microfone Temporização do canal 2 de 1 minuto/ sensibilidade do detector de 75%/ sensibilidade do microfone de 75% Temporização do canal 2 de 5 minutos/ sensibilidade do detector de 50%/ sensibilidade do microfone de 50% Modo de programação avançado para o programa 5 Temporização do canal 1: 10 minutos Temporização do canal 1: 15, 30, 45, 60 minutos (conectável) Ajustar a função de toque (consulte o capítulo 7.3.4) Operação por impulsos do canal 2: impulso de 1 segundo, pausa de 9 segundos Temporização do canal 2 de 1 minuto Temporização do canal 2 de 5 minutos Temporização do canal 2 de 15 minutos/ sensibilidade mín. do detector/ sensibilidade mín. do microfone Temporização do canal 2 de 15 minutos 23 / 36

25 Controlo remoto Mobil-PDi/MDi Tecla Modo normal Modo de programação simples para os programas 1 4 Temporização do canal 2 de 30 minutos/activar o ajuste da sensibilidade do detector (consulte o capítulo 7.3.5) Temporização do canal 2 de 60 minutos/activar o ajuste da sensibilidade do microfone (consulte o capítulo 7.3.6) Modo de programação avançado para o programa 5 Temporização do canal 2 de 30 minutos Temporização do canal 2 de 60 minutos Luz de orientação 10% / 20% / 50% / máx. / desligar Ligar/Desligar operação de 4h Ligar/Desligar LED Ligar/Desligar operação de 12h 7.2 Operar o detector Opere o detector com as seguintes teclas: Tecla Função Ligar/Desligar canal 1 Reinicialização do canal 1 Modo de teste Luz de orientação: 10% / 20% / 50% / máx. / desligar Ligar/Desligar operação de 4 horas Explicação das funções: Ligar/Desligar canal 1: corresponde ao comando de toque curto. Com esta tecla, pode substituir os ajustes programados. Se o detector já não detectar qualquer presença e a temporização ajustada tiver decorrido, o 24 / 36

26 Controlo remoto Mobil-PDi/MDi detector funciona novamente de acordo com o programa ajustado. Reinicialização do canal 1: ao premir a tecla Reset, apaga os comandos com os quais substituiu os ajustes programados. Em seguida, o detector funciona novamente de acordo com o programa ajustado. Modo de teste: com o modo de teste, pode verificar o campo de detecção. Enquanto vaguear dentro de um espaço, o LED azul-escuro pisca 2 vezes por cada movimento detectado. Durante o modo de teste, o canal 1 está ligado. O modo de teste termina automaticamente após 5 minutos ou quando premir a tecla de novo. Luz de orientação: o LED branco do detector pode ser utilizado como luz de orientação. A luz de orientação acende independentemente de uma presença detectada. Esta liga-se quando o valor de luminosidade ajustado não é alcançado. Com a tecla, pode também ajustar a luminosidade da luz de orientação. Ligar/Desligar operação de 4 horas: com esta tecla, liga o canal 1 durante 4 horas se este estiver desligado ou desliga-o se este estiver ligado. Durante essas 4 horas, o detector ignora a luminosidade e uma presença detectada. Após o decurso das 4 horas, o detector funciona novamente de acordo com o programa ajustado. 7.3 Programar o detector O detector dispõe de um modo de programação simples e de outro avançado. Com o modo de programação simples, adapta os programas 1 a 4 aos seus requisitos. Pode anular as adaptações ao repor o estado de fábrica do detector. Com o modo de programação avançado, ajusta o programa 5. Os ajustes realizados são mantidos, mesmo após uma reposição dos ajustes de fábrica. Ambos os modos têm de ser activados antes de introduzir valores. Em ambos os modos, altera sempre os ajustes do programa activo. Os valores introduzidos são guardados de imediato. Modo de programação simples para os programas 1 4 Active e desactive o modo de programação simples do seguinte modo: 1. Prima a tecla para activar o modo de programação simples. O LED azul-escuro acende. O detector encontra-se no modo de programação. 2. Prima a tecla para concluir o modo de programação simples. O LED azul-escuro apaga-se. O detector encontra-se no modo normal/de regulação. 25 / 36

27 Controlo remoto Mobil-PDi/MDi Se não accionar a tecla, o modo de programação simples termina automaticamente após 5 minutos. Modo de programação avançado para o programa 5 Active e desactive o modo de programação avançado do seguinte modo: 1. Prima 2 vezes a tecla para activar o modo de programação avançado. O LED azul-claro acende. O detector encontra-se no modo de programação avançado. 2. Prima 2 vezes a tecla para concluir o modo de programação avançado. O LED azul-claro apaga-se. O detector encontra-se no modo de regulação. Se não accionar a tecla, o modo de programação avançado termina automaticamente após 5 minutos. A seguinte tabela mostra que tecla emite que comando no modo de programação simples e avançado Funções das teclas no modo de programação Tecla Modo de programação simples para os programas 1 4 Canal 1: comutação entre ligar/ desligar na fase de inicialização Limiar de comutação de 10 lux Concluir o modo de programação Iniciar o modo de programação avançado Modo de programação avançado para o programa 5 Limiar de comutação de 10 lux Concluir o modo de programação avançado Valor de lux actual como limiar de comutação Valor de lux actual como limiar de comutação Limiar de comutação de 100 lux Limiar de comutação de 100 lux Limiar de comutação de 250 lux Limiar de comutação de 250 lux 26 / 36

28 Controlo remoto Mobil-PDi/MDi Tecla Modo de programação simples para os programas 1 4 Modo de programação avançado para o programa 5 Limiar de comutação de 400 lux Limiar de comutação de 400 lux Limiar de comutação de 600 lux Limiar de comutação de 600 lux Limiar de comutação de 800 lux Limiar de comutação de 800 lux Limiar de comutação de 2000 lux Comutação entre modo totalmente automático/semiautomático Confirmações por LED: Modo totalmente automático: o LED vermelho pisca; modo semiautomático: o LED azul pisca Operação por impulsos: impulso de 1 segundo. Pausas conectáveis após impulso: 9 (ajuste de fábrica)/30/60 segundos/para funções futuras Limiar de comutação de 2000 lux Comutação entre modo totalmente automático/semiautomático Confirmações por LED: Modo totalmente automático: o LED vermelho pisca; modo semiautomático: o LED azul pisca Operação por impulsos: impulso de 1 segundo. Pausas conectáveis após impulso: 9 (ajuste de fábrica)/30/60 segundos/para funções futuras Temporização do canal 1: 1 min. Temporização do canal 1: 1 min. Temporização do canal 1: 2 min. Temporização do canal 1: 2 min. Temporização do canal 1: 5 min. Temporização do canal 1: 5 min. Temporização do canal 1: 10 minutos Temporização do canal 1: 15, 30, 45, 60 minutos (conectável) Temporização do canal 1: 10 minutos Temporização do canal 1: 15, 30, 45, 60 minutos (conectável) Reposição dos ajustes de fábrica Ajustar a função de toque (consulte o capítulo 7.3.4) Ajustar a função de toque (consulte o capítulo 7.3.4) 27 / 36

29 Controlo remoto Mobil-PDi/MDi Tecla Modo de programação simples para os programas 1 4 Modo de programação avançado para o programa 5 Operação por impulsos do canal 2: impulso de 1 segundo, pausa de 9 segundos/ sensibilidade máx. do detector/ sensibilidade máx. do microfone Temporização do canal 2 de 1 minuto/ sensibilidade do detector de 75%/ sensibilidade do microfone de 75% Temporização do canal 2 de 5 minutos/ sensibilidade do detector de 50%/ sensibilidade do microfone de 50% Temporização do canal 2 de 15 minutos/ sensibilidade mín. do detector/ sensibilidade mín. do microfone Temporização do canal 2 de 30 minutos/activar o ajuste da sensibilidade do detector (consulte o capítulo 7.3.5) Temporização do canal 2 de 60 minutos/activar o ajuste da sensibilidade do microfone (consulte o capítulo 7.3.6) Operação por impulsos do canal 2: impulso de 1 segundo, pausa de 9 segundos Temporização do canal 2 de 1 minuto Temporização do canal 2 de 5 minutos Temporização do canal 2 de 15 minutos Temporização do canal 2 de 30 minutos Temporização do canal 2 de 60 minutos Ligar/Desligar LED Ligar/Desligar operação de 12h 28 / 36

30 Controlo remoto Mobil-PDi/MDi Ajustar o programa 5 Para o ajuste, o programa 5 tem de ser primeiro activado com o painel táctil (consulte o capítulo 5.1 Ligar, desligar e seleccionar o programa acima). Ajuste o programa 5 conforme o desejado do seguinte modo: Requisito: O programa 5 está activo. 1. Prima 2 vezes a tecla para activar o modo de programação avançado. O LED azul-claro acende. 2. Ajuste a temporização, os valores de comutação e outros parâmetros com a tecla (consulte a tabela no capítulo 7.3.1). 3. Prima 2 vezes a tecla para concluir o modo de programação avançado. O programa 5 está configurado conforme o desejado. Os ajustes são mantidos após falhas de corrente e após uma reposição dos ajustes de fábrica Adaptar o programa 1 a 4 Se um dos programas 1 a 4 corresponder, em grande medida, aos seus requisitos, pode adaptá-lo, ao alterar os ajustes individuais. Para o ajuste, o programa desejado tem de ser primeiro activado com o painel táctil (consulte acima 5.1 Ligar, desligar e seleccionar o programa ). Altere os ajustes de um dos programas 1 a 4 do seguinte modo: Requisito: O programa que pretende adaptar está activo. 1. Prima a tecla para activar o modo de programação simples. O LED azul-escuro acende. 2. Ajuste a temporização, os valores de comutação e outros parâmetros com a tecla (consulte a tabela no capítulo 7.3.1). 3. Prima a tecla para concluir o modo de programação simples. O programa está configurado conforme o desejado. As introduções são mantidas após falhas de corrente. Pode anular as introduções ao repor os ajustes de fábrica do detector ou ao ajustar novamente os valores originais no modo de programação simples. 29 / 36

31 Controlo remoto Mobil-PDi/MDi Ajustar os comandos de toque Pode especificar que comandos de toque são possíveis num programa. Pode ajustar as seguintes combinações de comandos: Toque curto: ligar/desligar. Toque longo: sem função. Toque curto: ligar. Toque longo: sem função. Toque curto: ligar/desligar. Toque longo: modo de selecção do programa. Ajuste os comandos de toque permitidos do seguinte modo: Requisito: O programa que pretende adaptar está activo. 1. Prima a tecla para activar o modo de programação simples. O LED azul-escuro acende. O detector encontra-se no modo de programação. 2. Prima a tecla para activar a programação dos comandos de toque. O LED violeta acende. 3. Prima Curto: ligar/desligar. Longo: sem função Curto: ligar. Longo: sem função a tecla, de modo a ser possível ligar e desligar o detector com um toque curto. Não é possível uma mudança de programa com um toque longo. O LED acende a verde. 2 vezes a tecla, de modo a que o detector apenas possa ser ligado com um toque curto e que não seja possível uma mudança de programa com um toque longo. O LED acende a branco. Curto: ligar/desligar. Longo: selecção do programa a tecla, de modo a que o detector possa ser ligado e desligado com um toque curto e que seja possível uma mudança de programa após um toque longo. O LED violeta apaga-se brevemente. 4. Prima a tecla. O LED azul-escuro acende. 5. Prima a tecla para concluir o modo de programação. Os comandos de toque pretendidos estão guardados. 30 / 36

32 Controlo remoto Mobil-PDi/MDi Ajustar a sensibilidade do detector Se o detector ligar a iluminação mesmo quando ninguém se encontra no campo de detecção, tal pode dever-se a objectos móveis, como cortinas, quando uma janela está aberta. Nesse caso, poderá ser útil reduzir a sensibilidade do detector. Se alterar a sensibilidade do detector, o novo ajuste é válido para todos os programas. Ajuste a sensibilidade do detector do seguinte modo: 1. Prima a tecla para activar o modo de programação simples. O LED azul-escuro acende. O detector encontra-se no modo de programação. 2. Prima a tecla para iniciar o ajuste da sensibilidade do detector. para que o detector funcione com a sensibilidade máxi- 3. Prima a tecla ma. para que o detector funcione com 75% da sensibilida- a tecla de. para que o detector funcione com 50% da sensibilida- a tecla de. para que o detector funcione com a sensibilidade míni- a tecla ma. 4. Prima a tecla para concluir o modo de programação. A sensibilidade do detector está ajustada Ajustar o microfone O microfone pode facilitar a detecção de presença, sobretudo em espaços com obstáculos. Este está desligado de fábrica. Se o activar, este estará activo em todos os programas. Para que a iluminação não seja ligada desnecessariamente devido a ruídos em espaços adjacentes, pode adaptar a sensibilidade do microfone. Active o microfone do seguinte modo: 1. Prima a tecla para activar o modo de programação simples. O LED azul-escuro acende. O detector encontra-se no modo de programação. 2. Prima a tecla para iniciar o ajuste do sensor acústico. 3. Ajuste a sensibilidade ao ruído. Prima a tecla para activar o sensor acústico com a sensibilidade máxima. 31 / 36

33 Operação por botão de 230 V a tecla para activar o sensor acústico com 75% da sensibilidade. a tecla para activar o sensor acústico com 50% da sensibilidade. a tecla para activar o sensor acústico com a sensibilidade mínima. 4. Prima a tecla para concluir o modo de programação. O microfone está activado com a sensibilidade pretendida. Se pretender desactivar o microfone, terá de repor os ajustes de fábrica. 8 Operação por botão de 230 V Ligar/Desligar: 1. Prima o botão durante um segundo. Depois de soltar o interruptor, o LED verde pisca para efeitos de confirmação. A luz é ligada, se estava anteriormente desligada. A luz é desligada, se estava anteriormente ligada. Ligar/Desligar 4h: 1. Prima o botão durante 3 segundos. A luz é ligada durante 4 horas, se estava anteriormente desligada. A luz é desligada durante 4 horas, se estava anteriormente ligada. Ligar/Desligar 12h: 1. Prima o botão durante 5 segundos. A luz é ligada durante 12 horas, se estava anteriormente desligada. A luz é desligada durante 12 horas, se estava anteriormente ligada. O estado de iluminação ajustado é mantido enquanto o detector detectar uma presença ou enquanto estiver a decorrer a temporização ajustada. Em seguida, o detector funciona conforme o programa ajustado. 9 Manutenção O detector não contém quaisquer componentes que necessitem de manutenção. Só o aparelho completo pode ser substituído. 32 / 36

34 Manutenção 9.1 Limpeza ATENÇÃO! Danos no aparelho caso sejam utilizados produtos de limpeza indevidos! ¾¾ Utilize um pano que não solte fiapos, seco ou humedecido com água. 9.2 Resolução de falhas Resolução de problemas Falha A iluminação está apagada. A iluminação é desligada quando está escuro, apesar de existir uma presença. A iluminação não se desliga ou a iluminação liga-se espontaneamente em caso de ausência. Causa/Resolução A luz ambiente encontra-se acima do valor de comutação predefinido. A iluminação foi desligada de forma manual. A temporização foi ajustada para uma duração demasiado curta. A luz ambiente encontra-se acima do valor de comutação predefinido. A iluminação foi desligada de forma manual. Sensibilidade do detector demasiado reduzida (consulte o capítulo 7.3.5) A temporização ainda não decorreu. No campo de detecção, encontram-se objectos móveis, como cortinas com uma janela aberta, ou animais ou plantas. No campo de detecção, encontram-se fontes de interferência térmica, por exemplo, aquecimento ou ventilação. O microfone está activado com uma sensibilidade demasiado elevada. O detector não reage. Alimentação de energia eléctrica em falta; verificar a tensão de alimentação. 33 / 36

35 Dados técnicos 10 Dados técnicos Tensão de alimentação Consumo de potência Dimensões (largura x altura x profundidade) Medida de montagem Peso Tipo de montagem Altura de montagem recomendada Campo de detecção Alcance Grau de protecção Classe de protecção 230 V ~/50 Hz aprox. 0,3 W 70 mm x 70 mm x 53 mm Profundidade de montagem de 23 mm Medida do orifício de montagem de 68 mm de Ø 0,063 kg Montagem na parede 1,1 2,2 m Borne de conexão 1,5 mm 2 Canal 1 Potência de comutação do canal 1 Canal 2 Contacto do canal 2 Entrada para botão de pressão Invólucro Ajuste 180 na vertical, 60 na horizontal Aprox. 16 m com uma altura de montagem de 1,1 a 2,2 m IP 40 (IP 44 em combinação com o painel IP 44) II Iluminação 230 V/50 Hz, 2300 W/10 A (cos. phi = 1), 1150 VA/5 A (cos. phi = 0,5) Apenas modelos PD-C 180/16 Touch plus/touch Plus CH. Contacto de trabalho, livre de potencial sim Policarbonato resistente aos raios UV Electrónico por controlo remoto por infravermelhos Temperatura ambiente 0 C C permitida Humidade relativa do ar 5% 93%, sem condensação Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e estéticas sem aviso prévio. 34 / 36

36 Acessórios 11 Acessórios Denominação Painel IP 20 branco Painel IP 20 branco claro Painel IP 20 branco creme Painel IP 20 cinzento escuro Painel IP 20 aparência de aço inoxidável Painel IP 44 branco Painel IP 44-SKK branco Painel IP 20-SKJ branco Painel IP 20-EXX branco Painel IP20-BS1 polar Painel IP20-BS1 branco Painel IP20-BM2 polar Painel IP20-BM2 branco Painel IP20-BJSI branco Painel IP20-BJSI creme Painel IP20-G55 branco Painel IP20-G55 creme Caixa de montagem saliente IP 20/ IP 44 branca Controlo remoto Mobil-PDi/MDi PD-C360/8 Slave branco PD-C360/24 Slave branco Número do artigo EM EM EM EM EM EM EM EM EM EP EP EP EP EP EP EP EP EM EM EP EP Eliminação Enquanto proprietário de resíduos de equipamentos, é obrigado por lei a eliminar correctamente este aparelho. Poderá obter informações junto dos serviços municipalizados ou câmara municipal da sua área de residência. 35 / 36

37 Declaração de conformidade CE Declaração CE 13 Declaração de conformidade CE Os produtos listados em 1.2 Identificação do produto na página 4 estão em conformidade com as seguintes directivas: CEM 2004/108/CE RSP 2011/65/UE BT 2006/95/CE 14 Garantia de fabricante ESYLUX Os produtos da ESYLUX são cuidadosamente fabricados e verificados de acordo com as prescrições em vigor. O garante, a ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D Ahrensburg (para a Alemanha) ou o respectivo distribuidor ESYLUX no seu país (pode ver uma sinopse completa em assume garantia relativamente a defeitos de fabrico ou de material dos aparelhos ESYLUX por um período de três anos a contar da data de fabrico. Esta garantia existe independentemente dos seus direitos legais perante o vendedor do aparelho. A garantia não abrange o desgaste natural, alterações/falhas devido às condições ambientais ou danos de transporte, bem como danos causados pela não observância das instruções de utilização ou de manutenção e/ou instalação desadequada. Baterias, lâmpadas e acumuladores incluídos no fornecimento não são abrangidos pela garantia. A garantia só pode ser concedida, se, após constatação do defeito, o aparelho não modificado for enviado de imediato ao garante, devidamente franqueado e embalado, juntamente com a factura/talão de compra bem como uma breve descrição do defeito. Se a reclamação for justificada, o garante procederá com a reparação ou substituição do aparelho dentro de um prazo adequado. A garantia não abrange outras reclamações, não sendo o garante particularmente responsável por danos resultantes de defeito do aparelho. Se a reclamação não for abrangida pela garantia (p. ex. expiração do prazo de garantia ou defeitos não cobertos pela garantia), o garante poderá tentar uma reparação do aparelho da forma mais económica, debitando neste caso os custos. 36 / 36

Série ALVA Luminária para número da porta. Instruções de utilização detalhadas

Série ALVA Luminária para número da porta. Instruções de utilização detalhadas Série ALVA Luminária para número da porta Instruções de utilização detalhadas Versão Data Observação BA008851_03 15-11-2017 4. edição ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg Reservamo-nos o direito

Leia mais

Instruções de utilização detalhadas

Instruções de utilização detalhadas MA00607802 Instruções de utilização detalhadas PD 360/8 Basic EB10430411 PD 360i/8 Basic EB10430435 PD 360/24 Basic EB10430855 PD 360i/24 Basic EB10430879 PD 360/8 Basic SMB EB10430480 PD 360i/8 Basic

Leia mais

PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PD 360/8 KNX BASIC (EB )

PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PD 360/8 KNX BASIC (EB ) PD 360/8 KNX BASIC www.esylux.com PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Parabéns pela aquisição deste produto de elevada qualidade da ESYLUX. Para assegurar um funcionamento correcto, leia atentamente as presentes

Leia mais

Série ALVA Luminária de poste. Instruções de utilização detalhadas

Série ALVA Luminária de poste. Instruções de utilização detalhadas Série ALVA Luminária de poste Instruções de utilização detalhadas Versão Data Observação BA008894_00 05-10-2015 Primeira edição BA008894_01 23-02-2016 Capítulo 3: Novos desenhos ESYLUX GmbH An der Strusbek

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização MA00556702 04/2016 Instruções de utilização EP10427503 EP10427510 ESYLUX GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg Germany info@esylux.com www.esylux.com 1 Índice 1 Utilização do manual 4 2 Instruções de

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309691 01 PT Detector de movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio!

Leia mais

Detectores de presença e de movimento PT

Detectores de presença e de movimento PT Detectores de presença e de movimento PT SÉRIE PD-CE E MD-CE DETECTORES DE PRESENÇA E DE MOVIMENTO SÉRIE PD-CE E MD-CE OS NOVOS DETECTORES PARA EMBUTIR NO TECTO PD-CE E MD-CE: DESEMPENHO DE TOPO NUM DESIGN

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309699 PT Detector de movimento theluxa S360 WH 1010510 theluxa S360 BK 1010511 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio! Montagem efectuada apenas por electricistas

Leia mais

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3 307346 PT Detetor de movimentos LUXA 103-100 U WH 1030040 LUXA 103-100 UA WH 1030045 1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3 Eliminação 3 3. Descrição do aparelho 4 4. Montagem e ligação

Leia mais

*Ligação correcta necessária para funcionamento impecável da comutação

*Ligação correcta necessária para funcionamento impecável da comutação 2 2 310 317 02 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 P Manual de instruções e de montagem Interruptor crepuscular Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED N.º art. : 1711DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3 307144 02 PT Detetor de movimentos thepiccola S360-100 DE WH 1060200 1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3 Eliminação 3 3. Descrição do aparelho 4 4. Montagem e ligação 4 Montar

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED N.º art. : 1710DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Instruções de Utilização. Actuador de comutação

Instruções de Utilização. Actuador de comutação Instruções de Utilização Actuador de comutação 1289 00 Índice Descrição do aparelho...3 Elementos de comando e indicadores...4 Bornes de ligação...7 Montagem...8 Ajustar o tipo de funcionamento...9 Comutar

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DK CH 4 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Todas as parametrizações são efectuadas através do ETS (Engineering-Tool-Software). Ao tocar com o dedo no botão de baixo relevo, do lado direito, em baixo, junto à lente,

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art. Controlador climatização com entrada binária 4 canais N.º art. 2178TS Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas

Leia mais

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

LUNA LUNA 120 top2 D GB F I. Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular. LUNA 120 top2

LUNA LUNA 120 top2 D GB F I. Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular. LUNA 120 top2 2 309 272 01 LUNA LUNA 120 top2 120 0 100 120 0 200 Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular 0 6 12 18 24 MENU OK 1 2 Lux 2000 LUNA 120 top2 P D GB F I 2600 W 16A-10AX 250V~ 0,5mm - 2,5mm

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Sistema Reóstato LED universal Mini

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Sistema Reóstato LED universal Mini N.º enc. : 2440 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Reóstato LED universal Mini N.º enc. : 2440 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada N.º enc. : 2450 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada N.º enc. : 2455 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Entrada binária 6 canais N.º art. : 2116REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem

Leia mais

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3 307146 03 PT Detetor de presença thepiccola P360-100 DE WH 2090200 1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3 Eliminação 3 3. Descrição do aparelho 4 4. Montagem e ligação 4 Montar o

Leia mais

4. Montagem e ligação. 1. Indicações básicas de segurança. 2. Utilização correta. 3. Descrição do aparelho. Montar o detetor de presença.

4. Montagem e ligação. 1. Indicações básicas de segurança. 2. Utilização correta. 3. Descrição do aparelho. Montar o detetor de presença. 307146 03 4. Montagem e ligação PT Detetor de presença thepiccola P360-100 DE WH 09000 1. Indicações básicas de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque elétrico ou incêndio! ¾A montagem deve ser efetuada

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m Detector Standard 1,10 m N.º art...17180.. Detector Standard 2,20 m N.º art...17280.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas

Leia mais

1. Indicações básicas de segurança 3

1. Indicações básicas de segurança 3 307062 03 PT Foco LED com detector de movimentos theleda E10 WH 1020911 theleda E10 BK 1020912 theleda E20 WH 1020913 theleda E20 BK 1020914 1. Indicações básicas de segurança 3 Utilização correcta 3 Eliminação

Leia mais

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 5 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres Instruções de Montagem e de Utilização Posto interno saliente mãos-livres 1250.. Descrição do aparelho O posto interno saliente mãos-livres é uma unidade prefabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador

Leia mais

Instruções de Montagem e Utilização. Campainha saliente

Instruções de Montagem e Utilização. Campainha saliente Instruções de Montagem e Utilização Campainha saliente 1200.. 1 Descrição do aparelho A campainha saliente é uma unidade pré-fabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador de porta Gira. Adicionalmente,

Leia mais

Instruções de utilização detalhadas. PD-FLAT 360i/8 SW DALI EP PD-FLAT 360i/8 RW DALI EP PD-FLAT 360i/8 RB DALI EP

Instruções de utilização detalhadas. PD-FLAT 360i/8 SW DALI EP PD-FLAT 360i/8 RW DALI EP PD-FLAT 360i/8 RB DALI EP PD-FLAT 360i/8 RW DALI EP10427541 PD-FLAT 360i/8 SW DALI EP10427558 PD-FLAT 360i/8 RB DALI EP10427916 PD-FLAT 360i/8 SB DALI EP10427909 PD-FLAT-S 360i/8 RW DALI EP10428708 PD-FLAT-S 360i/8 SW DALI EP10428715

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 4 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Todas as parametrizações são efectuadas através de ETS (Engineering-Tool-Software). Com o íman (incluído no fornecimento) é activado no PD-C360i/8 ou 12 mini KNX o estado de

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PD-C360i/24 KNX UP PD-C360i/24 KNX ECO UP www.esylux.com 4 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Todas as parametrizações são efectuadas através do ETS (Engineering-Tool-Software). Ao accionar as teclas de programação,

Leia mais

Ligar a iluminação e motores Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Funcionamento com aplicação adequada

Ligar a iluminação e motores Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Funcionamento com aplicação adequada N.º enc. : 5404 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança 160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos

Leia mais

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: 8512 11 00, 8512 22 00 Instruções de utilização 1. Instruções

Leia mais

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / /

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / / Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: 8542 11 00 / 8542 12 00 / 8542 21 00 Instruções de utilização 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos

Leia mais

PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PD-C360i/8 KNX UP (EP )

PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PD-C360i/8 KNX UP (EP ) 4 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Todas as parametrizações são efectuadas através do ETS (Engineering-Tool-Software). Ao accionar as teclas de programação é activado no PD-C360i/8 KNX UP o estado de programação

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. N.º art. : 2194REGHM Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves,

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 4 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Todas as parametrizações são efectuadas através do ETS (Engineering-Tool-Software). Com o íman (incluído no fornecimento) é activado no PD-ATMO 360i/8 KNX o estado de programação

Leia mais

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502 WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de

Leia mais

1. Indicações básicas de segurança 3

1. Indicações básicas de segurança 3 307061 02 PT Foco LED com detector de movimentos theleda E30 WH 1020915 theleda E30 BK 1020916 1. Indicações básicas de segurança 3 Utilização correcta 3 Eliminação 3 2. Descrição 4 3. Ligação 4 4. Montagem

Leia mais

(1) (2) (4) (6) (5) Imagem 1: Constituição do produto

(1) (2) (4) (6) (5) Imagem 1: Constituição do produto Detector de movimento 1,1 m Referência: 8534 11 xx Detector de movimento 2,2 m Referência: 8534 21 xx Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só

Leia mais

Nunca utilizar objectos afiados, ácidos ou solventes orgânicos para a limpeza. Dispositivo

Nunca utilizar objectos afiados, ácidos ou solventes orgânicos para a limpeza. Dispositivo N.º art. : SP 5.1 KNX Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Risco de ferimentos

Leia mais

Centronic SunWindControl SWC241-II

Centronic SunWindControl SWC241-II Centronic SunWindControl SWC241-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil para comandos de vento Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

CATÁLOGO GERAL 2012/2013 PT

CATÁLOGO GERAL 2012/2013 PT CATÁLOGO GERAL 2012/2013 PT CATÁLOGO GERAL 2012/2013 A VIDA JÁ TEM COMPLICAÇÕES SUFICIENTES. POR ISSO, NA ESYLUX PROCURAMOS SOLUÇÕES PARA A TORNAR MAIS SIMPLES. ESTA PROCURA CONSTANTE DE OPTIMIZAÇÃO E

Leia mais

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

EU 9 D. Português (01.10)

EU 9 D. Português (01.10) EU 9 D 7 719 002 128 Português Índice Índice 1 Informações sobre o aparelho 18 1.1 Dados técnicos 18 1.2 Ajuste básico 18 2 Instalação 18 3 Comando 19 3.1 Elementos de comando 19 3.2 Programação 19 3.2.1

Leia mais

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt prog Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO pt Índice Índice 1 Segurança 3 1.1 Indicações de segurança 3 2 Informações sobre os acessórios

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDLS9248.. Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDA5248.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos elétricos

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.

Leia mais

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

Transformador com núcleo toroidal 230/24V Transformador com núcleo toroidal 230/24V Instruções de montagem e de utilização PT 9000-606-85/30 *9000-606-85/30* 2015/10 Índice Informações importantes 1. Observações gerais................... 4 1.1

Leia mais

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem 71 Português Capítulo 1: Introdução Esta nova TVGo A31 Genius é o meio ideal para ver tv ou vídeo no seu monitor TFT / LCD / CRT até 1280 x 1024 pixeis. Esta caixa de tv/vídeo permite-lhe desfrutar de

Leia mais

Instruções de Utilização. Teclado para código

Instruções de Utilização. Teclado para código Instruções de Utilização Teclado para código 605.. Índice Descrição do aparelho...4 Ilustração do aparelho...5 Âmbitos de aplicação...6 Utilização...8 Sinais de confirmação...10 Sequência da colocação

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções Sensor CO2 N.º art. CO2.. 2178.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Em caso de

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Interface DALI. N.º art. : 2098 REG HE. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Interface DALI. N.º art. : 2098 REG HE. Manual de instruções Interface DALI N.º art. : 2098 REG HE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Risco

Leia mais

Support Informação técnica H

Support Informação técnica H Support Informação técnica H8-64-00-01 Trabalhado por: U. Laarmann Tel.: (0209) 401 732 Data: 20.06.2006 Fax: (0209) 401 743 Combinação Side-by-Side KE 640-3-2T As diversas indicações de segurança devem

Leia mais

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3 310481 01 Detetor de movimentos theluxa P220 WH 1010605 theluxa P220 BK 1010606 theluxa P300 WH 1010610 theluxa P300 BK 1010611 1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3 Eliminação 3

Leia mais

(1) (2) (4) (6) (5) Imagem 1: Constituição do produto

(1) (2) (4) (6) (5) Imagem 1: Constituição do produto Detector de movimento IV Comfort 1,1 m Referência: 8534 12 xx Detector de movimento IV Comfort 2,2 m Referência: 8534 22 xx Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Gestão LB. Tecla programadora Universal com Bluetooth

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Gestão LB. Tecla programadora Universal com Bluetooth N.º art...1751bt.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

TERMINA TR 611 top2. TR 622 top2. Assembly and operating instructions 1 Time switch. Instrucciones de montaje y de uso 15 Interruptor horario

TERMINA TR 611 top2. TR 622 top2. Assembly and operating instructions 1 Time switch. Instrucciones de montaje y de uso 15 Interruptor horario 2 2 309 259 04 TERMINA TR 611 top2 TR 622 top2 Ext 0,5mm - 2,5mm 2 8mm 230-240V~ 50-60Hz R 10a - 30T 4 5 6 C2 Ext 1 Ext 2 P 611 0 102 622 0 102 0 6 12 18 24 top2 TR 611 0 6 12 18 24 TR 622 top2 Assembly

Leia mais

Centronic SunWindControl SWC441-II

Centronic SunWindControl SWC441-II Centronic SunWindControl SWC441-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil para comandos de vento e sol Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o

Leia mais

1. Características do produto 4 2. Segurança 5 3. Utilização correcta 6 4. Função 6

1. Características do produto 4 2. Segurança 5 3. Utilização correcta 6 4. Função 6 307067 PT Detector de movimentos themova S360-101 DE WH 1030565 themova S360-101 DE GR 1030566 themova S360-101 AP WH 1030555 themova S360-101 AP GR 1030556 1. Características do produto 4 2. Segurança

Leia mais

IP 55 (category II) IP 54 (category II) 4. Ligação. 1. Indicações básicas de segurança. 2. Utilização correta. 5. Montagem. 3. Descrição.

IP 55 (category II) IP 54 (category II) 4. Ligação. 1. Indicações básicas de segurança. 2. Utilização correta. 5. Montagem. 3. Descrição. PT Detetor de movimentos theluxa P0 WH 0 theluxa P0 BK 0 theluxa P300 WH theluxa P300 BK 11 1. Indicações básicas de segurança 381 01 ATENÇÃO Perigo de morte por choque elétrico ou incêndio! ¾A montagem

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Conversor rádio KNX RF N.º art. : MK100RF Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE OPERAÇÃO 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 AGRADECEMOS-LHE A AQUISIÇÃO DESTE CONTROLO. LEIA ATENTAMENTE O MANUAL, ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO. DEPOIS

Leia mais

1. Indicações básicas de segurança 4 2. Utilização correta 4

1. Indicações básicas de segurança 4 2. Utilização correta 4 307153 PT Regulador de intensidade luminosa DIMAX 542 plus 5420001 DIMAX 544 plus 5440001 1. Indicações básicas de segurança 4 2. Utilização correta 4 Eliminação 5 3. Montagem e ligação 5 Montar regulador

Leia mais

Instruções de operação e de assistência técnica

Instruções de operação e de assistência técnica 6302 4356 01/2003 PT Para o utilizador Instruções de operação e de assistência técnica Comando à distância BFU e BFU/F Leia atentamente antes de utilizar o equipamento. Prefácio O aparelho está em conformidade

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação PT Instruções de Operação Aquecedor de água elétrico ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Sobre este documento 1.1 Objetivo deste documento Estas Instruções de operação são parte do produto e contêm

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTWA

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTWA MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras

Leia mais

Câmara. Câmara Bullet de Rede. Manual de utilização rápida---português

Câmara. Câmara Bullet de Rede. Manual de utilização rápida---português Câmara Câmara Bullet de Rede Manual de utilização rápida---português Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2612F-I(S), UD.6L0201B1272A01EU 1 Informações regulamentares Declaração de Conformidade

Leia mais

ESTADO DO SISTEMA Fogo

ESTADO DO SISTEMA Fogo Comandos da Central STATUS ZONAS COMANDOS FOGO AVARIA ISOLADO FOGO 1 2 3 4 5 6 7 8 AVARIA ISOLAMENTOS 1 5 SILENCIAR BESOURO REPOSIÇÃO DO SISTEMA 1 2 2 6 DE LEDS 3 AC 3 7 AVARIA SISTEMA 4 8 SIRENES ACTIVAR/

Leia mais

Manual técnico: H

Manual técnico: H f Ž ~Š Š~ { C{ } y Š} }{ z y ~Š Š~ { G{ } y Š} { Œ{ {y }ˆ ŠŒy~ y P Manual técnico: H8-74-06 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

3.2 Descrição dos terminais de entrada. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 3.3 Descrição da área de comando. 4.0 Ligação dos módulos de expansão

3.2 Descrição dos terminais de entrada. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 3.3 Descrição da área de comando. 4.0 Ligação dos módulos de expansão Manual de instruções LUXOR 400 LUXOR 402 LUXOR 404 1.0 Uso adequado 2.0 Breve descrição LUXOR 400 LUXOR 402 LUXOR 404 A série de aparelhos LUXOR adequa-se para a instalação em moradias ou casasgerminadas,

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. System Detetor de presença e movimento 360 -Encaixe BT

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. System Detetor de presença e movimento 360 -Encaixe BT N.º enc. : 5377 02 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTW

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTW MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Índice Leia este manual atentamente antes de ligar a unidade. Não o deite fora. Arquive-o, para o poder consultar posteriormente. A instalação

Leia mais

PT MANUAL DE PROGRAMAÇÃO. Módulo chave electrónica digital art. 3348B/3348BM. Passion.Technology.Design.

PT MANUAL DE PROGRAMAÇÃO. Módulo chave electrónica digital art. 3348B/3348BM. Passion.Technology.Design. PT MANUAL DE PROGRAMAÇÃO Módulo chave electrónica digital art. 3348B/3348BM Passion.Technology.Design. Índice Avisos Descrição... 3 Programação e funcionamento... 3 Introdução do super código...3 Primeira

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança N.º enc. : 5415 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

4.0 Descrição da área de comando. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 4.1 Descrição dos terminais de entrada. 3.0 Notas de segurança

4.0 Descrição da área de comando. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 4.1 Descrição dos terminais de entrada. 3.0 Notas de segurança Manual de instruções Módulo Dimm LUXOR 405 1.0 Uso adequado LUXOR 405 310 181 01 O módulo Dimm LUXOR amplia a gama de aparelhos LUXOR já existente. É adequado para a instalação em moradias e apartamentos,

Leia mais

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort Mecanismo de estores Comfort Referência: 8522 11 00 Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só podem ser executadas por um instalador eléctrico,

Leia mais

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6 Frigorífico IKE 159-6 IKE 189-6 IKE 229-6 Manual técnico: H8-71-06 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SRP3011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em   SRP3011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SRP3011 Manual do utilizador Índice 1 O seu telecomando universal 2 Introdução 2

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Gestão LB. Detector Universal 1,10 m, Detector Universal 2,20 m

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Gestão LB. Detector Universal 1,10 m, Detector Universal 2,20 m Detector Universal 1,10 m N.º art. :..17181.. Detector Universal 2,20 m N.º art. :..17281.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

Frigorífico IKEF IKEF IKEF 249-7

Frigorífico IKEF IKEF IKEF 249-7 Frigorífico IKEF 248-7 IKEF 249-6 IKEF 249-7 Manual técnico: H8-71-07 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

Câmara. Câmara Cube de Rede. Manual de utilização rápida-português. Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2412F-I (W),

Câmara. Câmara Cube de Rede. Manual de utilização rápida-português. Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2412F-I (W), Câmara Câmara Cube de Rede Manual de utilização rápida-português Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2412F-I (W), UD.6L0201B1273A01EU 1 Informações regulamentares Declaração de Conformidade

Leia mais

Câmara. Câmara Dome de Rede. Manual de utilização rápida---português. Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2112-(I),

Câmara. Câmara Dome de Rede. Manual de utilização rápida---português. Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2112-(I), Câmara Câmara Dome de Rede Manual de utilização rápida---português Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2112-(I), UD.6L0201B1254A01EU 1 Informações regulamentares Declaração de Conformidade

Leia mais

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607..

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607.. Instruções de Utilização Unidade de leitura de impressão digital 607.. Índice Descrição do aparelho...4 Ilustração do aparelho...5 Âmbitos de aplicação...6 Utilização...8 Sinais de confirmação...9 Sequência

Leia mais