RULES AND PARAMETERS OF ACTIVITY - BM&FBOVESPA 1 REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO - BM&FBOVESPA

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "RULES AND PARAMETERS OF ACTIVITY - BM&FBOVESPA 1 REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO - BM&FBOVESPA"

Transcrição

1 REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO - BM&FBOVESPA A Haitong Securities do Brasil Corretora de Câmbio e Valores Mobiliários S.A., com sede na cidade de São Paulo, Estado de São Paulo, na Av. Brigadeiro Faria Lima, nº 3.729, 8º andar, parte, inscrita no CNPJ/MF sob o nº / , doravante denominada simplesmente "Corretora", em atendimento ao disposto no art. 3º da Instrução nº 505, de 27 de setembro de 2011, da Comissão de Valores Mobiliários ( CVM ) e nas demais normas expedidas pela BM&FBOVESPA - Bolsa de Valores, Mercadorias e Futuros, doravante denominada simplesmente "Bolsa", estabelece, por meio deste documento, suas regras e parâmetros de atuação relativamente ao recebimento, registro, recusa, prazo de validade, prioridade, execução, distribuição dos negócios e cancelamento das ordens de operações recebidas de seus Clientes e aos procedimentos relativos à liquidação das respectivas operações e custódia de títulos. RULES AND PARAMETERS OF ACTIVITY - BM&FBOVESPA 1 Haitong Securities do Brasil Corretora de Câmbio e Valores Mobiliários S.A., headquartered in the city of São Paulo, state of São Paulo, at Av. Brigadeiro Faria Lima, 3.729, 8 th floor (part), enrolled with the CNPJ/MF 2 under nr / , hereinafter referred to simply as Brokerage Firm, in compliance with the dispositions of art. 3 of Instruction nr. 505, of September 27, 2011, issued by the Comissão de Valores Mobiliários 3 ( CVM ) and the remaining rules issued by the BM&FBOVESPA - Bolsa de Valores, Mercadorias e Futuros, hereinafter referred to simply as Stock Exchange, hereby sets forth its rules and parameters of activity concerning the receipt, registration, refusal, validity, priority, execution, distribution of transactions and cancelling of the transaction orders received from its Clients and the procedures relating to the settlement of the respective transactions and custody of securities. 1. CADASTRO 1. REGISTRATION O Cliente, antes de iniciar suas operações, deverá fornecer todas as informações cadastrais solicitadas, mediante o preenchimento e a assinatura da respectiva Ficha Cadastral, a assinatura do Contrato de Intermediação e a entrega de cópias dos documentos comprobatórios requeridos. O Cliente deverá, ainda, informar à Corretora, imediatamente, quaisquer alterações que vierem a ocorrer nos seus dados cadastrais, devendo a Ficha Cadastral ser atualizada em períodos não superiores a 24 meses. 2. REGRAS QUANTO AO RECEBIMENTO DE ORDENS Para efeito destas regras e da Instrução CVM nº 505, entende-se por Ordem o ato pelo qual o Cliente determina a esta Corretora a compra ou venda de ativos ou direitos, ou o registro de operação em seu nome e nas condições que especificar. Before starting its transactions, the Client shall provide all the registration information required, by filling in and signing the respective Registration Form, by signing the Brokerage Agreement and delivering copies of the required supporting documents. The Client shall also inform the Brokerage Firm, immediately, on any changes that might occur on such registration data, and the Registration Form should be updated in periods shorter than 24 months. 2. RULES FOR THE RECEIPT OF ORDERS For the purposes of these rules and the CVM Instruction nr. 505, Order is the act whereby the Client requests that this Brokerage Firm purchases or sells assets or rights, or registers the transaction on their behalf and according to the specified conditions Tipos de Ordens Aceitas 2.1. Types of Orders Accepted A Corretora receberá os tipos de ordens a seguir identificados, para operações nos mercados à vista, a termo, de opções, futuros, de swap e de renda fixa, desde que o Cliente atenda as demais condições estabelecidas neste documento: The Brokerage Firm shall receive the types of orders identified below, for transactions in the spot, forward, options, futures, swap and fixed income markets, provided that the Client meets the other conditions set forth hereunder. 1 Bolsa de Valores/Mercadorias e Futuros do Estado de São Paulo - Securities/Commodities and Futures Exchange of the State of São Paulo 2 Cadastro Nacional de Pessoa Jurídica do Ministério da Fazenda - Brazilian Registry of Corporate Taxpayers of the Ministry of Finance 3 Securities Commission Ouvidoria / Ombudsman Office PÁGINA / PAGE 01 / 10

2 a) Ordem Administrada: é aquela que especifica somente a quantidade e as características dos ativos ou direitos a serem comprados ou vendidos, cabendo à Corretora, a seu critério, determinar o momento e os sistemas em que as ordens serão executadas; b) Ordem Casada: é aquela cuja execução está vinculada à execução de outra ordem do Cliente, podendo ser com ou sem limite de preço; c) Ordem Discricionária: é aquela dada por administrador de carteira de títulos e valores mobiliários ou por quem represente mais de um Cliente, cabendo ao ordenante estabelecer as condições em que a ordem deve ser executada. Após sua execução, o ordenante indicará os nomes dos comitentes a serem especificados, a quantidade de ativos ou direitos a ser atribuída a cada um deles e os respectivos preços; d) Ordem Limitada: é aquela a ser executada somente ao preço igual ou melhor do que o especificado pelo Cliente; e) Ordem a Mercado: é aquela que especifica somente a quantidade e as características dos ativos ou direitos a serem comprados ou vendidos, devendo ser executada a partir do momento em que for recebida pela Corretora; f) Ordem Monitorada: somente aplicável às operações realizadas nos Mercados BM&F, é aquela em que o Cliente, em tempo real, decide e determina à Corretora as condições de execução; g) Ordem Stop : é aquela que especifica o preço a partir do qual a ordem deverá ser executada; e h) Ordem de Financiamento: é aquela constituída por uma ordem de compra ou de venda de um ativo ou direito em um mercado administrado pela BM&FBOVESPA, e outra concomitantemente de venda ou compra do mesmo Ativo ou direito, no mesmo ou em outro mercado também administrado pela BM&FBOVESPA. Caso o Cliente não especifique o tipo de ordem relativo à operação que deseja executar, a Corretora poderá escolher aquele que melhor atenda as instruções recebidas. a) Managed Order: the order that specifies only the amount and the characteristics of the assets or rights to be purchased or sold, and the Brokerage Firm shall determine, at its discretion, the time and the systems in which the orders will be executed; b) Matched Order: the order whose execution is related to the execution of another order of the Client, with or without a price limit; c) Discretionary Order: the order given by a securities portfolio administrator or by the representative of more than one Client, and the order party shall set forth the conditions under which the order should be executed. After its execution, the order party shall inform the names of the constituents to be specified, the amount of assets or rights to be assigned to each of them and the respective prices. d) Limit Order: the order to be executed only for a price equal or better than the price specified by the Client; e) Market Order: the order that specifies only the amount and the characteristics of the assets or rights to be purchased or sold, and should be executed as of the moment it is received by the Brokerage Firm. f) Real Time Order: only applicable to transactions executed in the BM&F Markets, the order in which the Client decide and determine to the Brokerage Firm in real time the execution conditions. g) Stop Order: the order that specifies the price as from which the order should be executed; and h) Financing Order: the order consisting of an order to purchase or sell an asset or right in a market managed by the BM&FBOVESPA, and another concomitant order to purchase or sell the asset or right, in the same or in another market, also managed by the BM&FBOVESPA. In case the Client do not specify the type of order related to the transaction to be carried out, the Brokerage Firm may chose the one that best meets the instructions received. 3. HORÁRIO PARA RECEBIMENTO DE ORDENS 3. TIME FOR RECEIVING ORDERS As ordens serão recebidas durante o horário comercial da Corretora. Entretanto, quando recebidas fora do horário de funcionamento dos mercados administrados pela Bolsa, as ordens terão validade somente para a sessão de negociação seguinte. The orders will be received by the Brokerage Firm during its regular business hours. However, when received out of the operation hours of the markets managed by the Stock Exchange, the orders will only be valid for the next Ouvidoria / Ombudsman Office PÁGINA / PAGE 02 / 10

3 negotiation session. 4. FORMAS ACEITAS DE EMISSÃO/TRANSMISSÃO E PERÍODO DE GUARDA DE ORDENS As ordens serão emitidas/transmitidas à Corretora verbalmente ou por escrito. Caso o Cliente queira emitilas/transmiti-las exclusivamente por escrito, esta forma deve ser evidenciada formalmente por meio de declaração/autorização na Ficha Cadastral, quando do seu cadastramento na Corretora. Serão consideradas verbais as ordens transmitidas por telefone, cujo sistema é gravado. 4. ACCEPTED WAYS OF ISSUING/REQUESTING ORDERS AND CUSTODY TERMS The orders will be issued/sent to the Brokerage Firm orally or in writing. In case the Client wants to issue/send them exclusively in writing, this option should be formally evidenced by means of a statement/authorization in the Registration Form, at the time of the registration in the Brokerage Firm. Orders received by telephone will be considered as oral orders and the system will record them. Serão consideradas ordens escritas as ordens transmitidas por meios eletrônicos disponíveis, carta, fax, , sistema de mensageria instantânea e/ou plataforma de negociação eletrônica e por quaisquer outros meios em que seja possível evidenciar seu recebimento, a identificação do remetente e desde que assegurada a sua autenticidade e integridade, constando, conforme o caso, assinatura, número da linha ou aparelho transmissor e a hora em que a mensagem foi enviada e recebida. Os sistemas de mensagem instantânea aceitos pela Corretora para envio de ordens escritas são os fornecidos pelos seguintes prestadores de serviços: Bloomberg, Reuters, Direct Market Access (DMA), Skype e demais sistemas disponibilizados pela Corretora. As ordens transmitidas por meio de plataforma de negociação eletrônica serão ordens registradas pelo próprio Cliente em ferramenta/sistema sob sua posse, e enviadas eletronicamente à Corretora, para envio à Bolsa. A Corretora manterá na íntegra todas as transmissões de ordens recebidas dos Clientes pelo prazo mínimo de 5 (cinco) anos e em que constem registradas as seguintes informações: data, horário de início, horário fim ou duração, ramal telefônico, usuário de origem e de destino. Written orders are the ones received by electronic means available, letter, fax, , instant messaging system and/or electronic negotiation platform and by any other means through which it is possible to evidence the receipt, the identification of the issuer and provided that its authenticity and integrity are guaranteed, including, as the case may be, signature, number of the transmission line or device and the time the message was sent and received. The instant messaging systems accepted by the Brokerage Firm to send written orders are those provided by the following service providers: Bloomberg, Reuters, Direct Market Access (DMA), Skype and other systems made available by the Brokerage Firm. The orders requested through electronic negotiation platform will be those recorded by the own Client in a tool/system in his/her possession, and electronically sent to the Brokerage Firm, to be sent to the Stock Exchange. The Brokerage Firm shall keep the complete order requests received from the Client for at least 5 (five) years, including the following information: date, starting time, ending time or length of time, telephone extension, origin and destination user Pessoas Autorizadas a Emitir/Transmitir Ordens 4.1 Parties Authorized to Issue/Request Orders A Corretora somente poderá receber ordens emitidas/transmitidas pelo Cliente ou por seus representantes ou procuradores, desde que devidamente autorizados e identificados na Ficha Cadastral. No caso de procurador, caberá ao Cliente apresentar o respectivo instrumento de mandato à Corretora, a ser arquivado juntamente com a Ficha Cadastral, cabendo, ainda, ao Cliente, informar a Corretora sobre a eventual The Brokerage Firm shall only receive orders issued/requested by the Client or the Client s representatives or assigns, provided that duly authorized and identified on the Registration Form. In the case of an assign, the Client shall provide the corresponding power of attorney to the Brokerage Firm, to be filed along with the Registration Form, and the Client Ouvidoria / Ombudsman Office PÁGINA / PAGE 03 / 10

4 revogação do mandato. As consequências das ordens transmitidas pelos representantes ou procuradores, cujos poderes tenham sido revogados, serão de exclusiva responsabilidade do Cliente que não informar à Corretora, expressa e tempestivamente, sobre a respectiva revogação. shall also inform the Brokerage Firm about possible revocation of the power of attorney. The consequences of the orders requested by the representatives or assigns whose powers were revoked will be the exclusive responsibility of the Client that does not notify expressly and timely the Brokerage Firm about the corresponding revocation. 5. PRAZO DE VALIDADE DAS ORDENS 5. VALIDITY OF ORDERS As ordens terão validade de acordo com o prazo determinado pelo Cliente quando de sua emissão/transmissão. The orders will be valid according to the term determined by the Client when the orders are issued/requested. 6. PROCEDIMENTOS DE RECUSA DE ORDENS 6. PROCEDURES FOR REFUSING ORDERS A Corretora poderá, a seu exclusivo critério, recusar ordens de seus Clientes, no todo ou em parte, mediante comunicação imediata ao Cliente, não sendo obrigada a revelar as razões da recusa. A Corretora recusará ordens de operações de Cliente que se encontre, por qualquer motivo, impedido de operar no mercado de valores mobiliários. Quando a ordem for emitida/transmitida por escrito, a Corretora formalizará a eventual recusa também por escrito. A Corretora, a seu exclusivo critério, poderá condicionar a aceitação das ordens ao cumprimento das seguintes exigências: a) prévio depósito dos títulos a serem vendidos ou, no caso de compra ou de movimentações que venham a gerar obrigações, prévio depósito do valor correspondente à operação; e/ou, b) na hipótese de lançamentos de opções a descoberto, mediante o prévio depósito dos títulos objeto ou de garantias, na BM&FBOVESPA - Câmara de Ações (antiga Companhia Brasileira de Liquidação e Custódia - CBLC), por intermédio desta Corretora, desde que aceitas como garantia pela BM&FBOVESPA, ou de depósito de numerário em montante julgado necessário; e/ou, c) depósitos adicionais de garantias, a qualquer tempo, nas operações realizadas nos mercados de liquidação futura. A Corretora estabelecerá, a seu exclusivo critério, limites operacionais e/ou mecanismos que visem a limitar riscos a seu Cliente, em decorrência da variação de cotação e condições excepcionais de mercado, podendo recusar- The Brokerage Firm may, at its sole discretion, refuse orders from its Clients, in whole or in part, upon immediate communication to the Client, not being obliged to disclose the reasons for the refusal. The Brokerage Firm shall refuse transaction orders from the Client that is, for any reason, prevented from operating in the securities market. When the order is issued/requested in writing, the Brokerage Firm shall formalize the possible refusal also in writing. The Brokerage Firm, at its sole discretion, may condition the acceptance of the orders to the fulfillment of the following requirements: a) prior deposit of the securities to be sold or, in case of purchase of transactions that may generate obligations, prior deposit of the amount corresponding to the transaction; and/or, b) in the event of issuances of uncovered options, upon the prior deposit of the securities or guarantee, in the BM&FBOVESPA - Câmara de Ações 4 (former Companhia Brasileira de Liquidação e Custódia 5 - CBLC), through this Brokerage Firm, provided that they are accepted as guarantee by the BM&FBOVESPA, or cash deposit in the amount deemed necessary; and/or, c) additional deposits of guarantees, at any time, in the carried out in the future settlement market. The Brokerage Firm shall set forth, at its sole discretion, operating limits and/or mechanisms aiming at limiting risks for its Client s, as a result of quotation rate and exceptional 4 Stock Board 5 Brazilian Settlement and Custody Company Ouvidoria / Ombudsman Office PÁGINA / PAGE 04 / 10

5 se a aceitar as ordens e/ou executá-las, total ou parcialmente, mediante a imediata comunicação ao Cliente. market conditions, and it may refuse to accept the orders and/or to execute them, in whole or in part, upon the immediate communication to the Client. Ainda que atendidas as exigências acima, a Corretora poderá recusar-se a aceitar qualquer ordem, a seu exclusivo critério, e sempre que verificar o indício de prática de atos ilícitos ou a existência de irregularidades, notadamente voltadas à criação de condições artificiais de preços, ofertas ou demandas no mercado, manipulação de preços, operações fraudulentas, uso de práticas não equitativas e/ou incapacidade financeira do Cliente. Even if the requirements above are met, the Brokerage Firm may refuse to accept any order, at its sole discretion, and whenever it verifies the practice of illicit acts or the existence of irregularities, notably aimed at creating artificial conditions of prices, offers or demands in the market, price manipulation, fraudulent transactions, use of unfair practices and/or financial inability of the Client. 7. REGISTRO DE ORDENS DE OPERAÇÕES 7. RECORDING OF TRANSACTION ORDERS A Corretora registrará as ordens recebidas por meio de sistema informatizado, o qual atribuirá a cada ordem um número sequencial de controle, data de emissão e horário de recebimento. A formalização do registro das ordens apresentará as seguintes informações: Código ou nome de identificação do Cliente; Data e horário de recepção da ordem; Prazo de validade da ordem; Numeração sequencial e cronológica da ordem; Descrição do ativo objeto da ordem, com o código de negociação, a quantidade e o preço; Indicação de operação de pessoa vinculada ou de carteira própria; Natureza da operação (compra ou venda; tipo de mercado: a vista, a termo, de opções, futuros, de swap e de renda fixa; repasse ou operações de Participantes com Liquidação Direta (PLDs)); Tipo da ordem (Administrada, Casada, Discricionária, Limitada, a Mercado, Monitorada, de Financiamento e Stop ); Identificação do emissor da ordem; Identificação do número da operação na BM&FBOVESPA; Identificação do Operador de Pregão Eletrônico (código alfa) e do Operador de Mesa (nome); Indicação do status da ordem recebida (executada, não-executada ou cancelada). The Brokerage firm shall record the orders received through a computerized system, which should attribute to every order a sequential control number, issuance date and time of receipt. The order recording formalization should include the following information: Client s identification code or name; Date and time the order was received; Validity of the order; Sequential and chronological number of the order; Description of the asset object of the order, with the negotiation code, the amount and price; Indication of transaction of related party or owned portfolio; Nature of transaction (purchase or sale, type of market: spot, forward, options, futures, swap and fixed income; transfer or transactions of Participants with Direct Settlement (PLDs)); Type of order (Managed, Matched,, Discretionary, Limit, Market, Real Time, Financing and Stop); Identification of the issuer of the order; Identification of the transaction number at the BM&FBOVESPA; Identification of the Trading Session Trader (alpha code) and the Desk Trader (name); Indication of the status of the order received (executed, not executed or cancelled). Ouvidoria / Ombudsman Office PÁGINA / PAGE 05 / 10

6 8. CANCELAMENTO OU ALTERAÇÕES DE ORDENS 8. CANCELLING/CHANGE OF ORDERS Toda e qualquer ordem, enquanto não executada, poderá ser alterada ou cancelada, total ou parcialmente: a) por iniciativa do próprio Cliente, seu representante e/ou procurador; b) por iniciativa da Corretora, mediante imediata comunicação ao Cliente: quando a operação ou circunstâncias e os dados disponíveis apontarem risco de inadimplência do Cliente; quando contrariar as normas operacionais do mercado de valores mobiliários; em decorrência da variação de cotação e condições excepcionais de mercado. A ordem, enquanto ainda não executada, será cancelada quando o Cliente decidir alterar quaisquer de suas condições, sendo emitida, se for o caso, uma nova ordem. A ordem não executada no prazo pré-estabelecido pelo Cliente será automaticamente cancelada pela Corretora. A ordem cancelada será mantida em arquivo sequencial, juntamente com as demais ordens emitidas. Quando a ordem for emitida/transmitida por escrito, a Corretora somente aceitará seu cancelamento se o comunicado também for feito por escrito. Each and every order, while not executed, may be changed or cancelled, in whole or in part: a) by initiative the own Client, his/her representative and/or assign; b) by initiative of the Brokerage Firm, upon immediate communication to the Client: when the transaction or circumstances and the data available indicate risk of Client default; when the order contradicts the operating rules of the securities market; resulting from the quotation and exceptional market conditions. The order, while not executed, should be cancelled when the Client decides to change any of its conditions, being a new order issued, if applicable. The order not executed within the term pre-defined by the Client will be automatically cancelled by the Brokerage Firm. The order cancelled will be kept in a sequential file, along with the other orders issued. When the order is issued/requested in writing, the Brokerage Firm shall only accept its cancellation if the communication is also made in writing. 9. EXECUÇÃO DAS ORDENS 9. EXECUTION OF THE ORDERS Execução de ordem é o ato pelo qual a Corretora cumpre a ordem emitida/transmitida pelo Cliente mediante a realização ou registro de operação nos mercados em que opera. The execution of the order is the act by which the Brokerage Firm carries out the order issued/requested by the Client by upon carrying the order out or recording the transaction in the markets in which it operates Execução 9.1 Execution Para fins de execução, as ordens de operações no sistema de negociação da Bolsa poderão ser agrupadas, pela Corretora, por tipo de mercado e título ou características específicas do contrato. A ordem transmitida pelo Cliente à Corretora poderá, a exclusivo critério da Corretora, ser executada por outra instituição ou, nos casos de operações realizadas na BM&FBOVESPA, ter o repasse da respectiva operação para outra instituição com a qual a Corretora mantenha contrato de repasse. For execution purposes, the transaction orders in the negotiation system of the Stock Exchange may be grouped, by the Brokerage Firm, by type of market and security or specific characteristics of the agreement. The order requested by the Client to the Brokerage Firm may, at the sole discretion of the Brokerage Firm, be executed by another institution or, in cases of transactions carried out at the BM&FBOVESPA, have the corresponding transaction transferred to another institution with which the Ouvidoria / Ombudsman Office PÁGINA / PAGE 06 / 10

7 Brokerage Firm has a transfer agreement. Em caso de interrupção do sistema de negociação da Corretora ou da Bolsa, por motivo operacional ou de força maior, as operações, se possível, serão executadas por intermédio de outro sistema de negociação disponibilizado pela Bolsa. In case of interruption of the negotiation system with the Brokerage Firm or the Stock Exchange, for operational reasons or events of force majeure, the transactions, if possible, should be executed through another negotiation system offered by the Stock Exchange Confirmação de execução da ordem 9.2 Confirmation of order execution Em tempo hábil, para permitir o adequado controle do Cliente, a Corretora confirmará a execução das ordens de operações e as condições em que foram executadas, verbalmente ou por outro meio pelo qual seja possível comprovar a emissão e o recebimento da mensagem. A confirmação da execução da ordem de operações se dará também mediante a emissão de Nota de Corretagem a ser encaminhada ao Cliente e disponível no site A ausência de atualização cadastral tempestiva por parte do Cliente inviabiliza o recebimento das correspondências aqui mencionadas. In a timely manner, in order to enable the proper control by the Client, the Brokerage Firm shall confirm the execution of the transaction orders and the conditions in which they were executed, orally or by another means through which it is possible to prove the issuance and receipt of the message. The execution of the transaction order will also be confirmed upon the issuance of a Brokerage Note to be sent to the Client and available in the website The non-updating of the registration information by the Client, in a timely manner, impairs the receipt of the above mentioned notice and statements. 10. TAXAS (CORRETAGEM E CUSTÓDIA) 10. (BROKERAGE AND CUSTODY) FEES As taxas (corretagem e custódia) serão negociadas com o Cliente quando da contratação dos serviços da Corretora. The (brokerage and custody) fees will be negotiated with the Client when services of the Brokerage Firm are hired. 11. DISTRIBUIÇÃO DOS NEGÓCIOS 11. DISTRIBUTION OF TRANSACTIONS Distribuição é o ato pelo qual a Corretora atribuirá a seus Clientes, no todo ou em parte, as operações por ela realizadas ou registradas nos diversos mercados. A Corretora fará a distribuição dos negócios realizados na Bolsa por tipo de mercado, valor mobiliário/contrato e por lote padrão/fracionário, obedecidos os seguintes critérios: a) somente as ordens que sejam passíveis de execução no momento da efetivação de um negócio concorrerão em sua distribuição; b) as ordens de pessoas não vinculadas à Corretora terão prioridade em relação às ordens de pessoas a ela vinculadas; c) as ordens Administradas, de Financiamento, Monitoradas e Casadas não concorrem entre si nem com as demais, pois os negócios foram realizados exclusivamente para atendê-las. Distribution is the act by which the Brokerage Firm shall assign, in whole or in part, the transactions carried out or recorded by it in the several markets to its Clients. The Brokerage Firm shall distribute the transactions carried out in the Stock Exchange by type of market, security / agreement amount and standard/fractioned lot, meeting the following criteria: a) only the orders that may be executed at the time a transaction is carried out should be distributed; b) the orders of parties not related to the Brokerage Firm should be prioritized over the orders of parties related to it; c) the Managed, Financing, Real Time and Matched orders do not compete with each other or with the other ones, once the transactions were carried out exclusively to execute them. Ouvidoria / Ombudsman Office PÁGINA / PAGE 07 / 10

8 Observados os critérios mencionados nas letras anteriores, a numeração cronológica de recebimento da ordem determinará a prioridade para o atendimento de ordem emitida por conta do Cliente da mesma categoria, exceto a ordem Monitorada, em que o Cliente interfere em tempo real. In compliance with the criteria mentioned in the previous items, the chronological numbering of order receipt should determine the priority for executing the order issued by the Client in the same category, except for the Real Time order, in which the Client interferes in real time. 12. LIQUIDAÇÃO DAS OPERAÇÕES 12. SETTLEMENT OF TRANSACTIONS A Corretora manterá, em nome do Cliente, conta corrente não movimentável por cheque, destinada ao registro de suas operações realizadas por sua ordem e conta e dos débitos e créditos realizados em seu nome. O Cliente obriga-se a pagar com seus próprios recursos a Corretora, pelos meios que forem colocados à sua disposição, os débitos decorrentes da execução de ordens de operações realizadas por sua conta e ordem, bem como as despesas relacionadas às operações. Os recursos financeiros enviados pelo Cliente à Corretora, via sistema bancário, somente serão considerados disponíveis após a respectiva confirmação por parte da Corretora. Caso existam débitos pendentes em nome do Cliente, a Corretora está autorizada a liquidar, em bolsa ou em câmaras de compensação e liquidação, os contratos, direitos e ativos, adquiridos por sua conta e ordem, bem como a executar bens e direitos dados em garantia de suas operações, ou que estejam em poder da Corretora, aplicando o produto obtido no pagamento dos débitos pendentes, independentemente de notificação judicial ou extrajudicial. Se ainda, persistirem débitos de liquidação, a Corretora poderá tomar as medidas judiciais que julgar necessárias. The Brokerage Firm shall maintain, on behalf of the Client, a current account that does not allow check transactions, aimed at the recording of the transactions carried out on his/her behalf and order and debits and credits carried out on his/her behalf. The Client undertakes to pay with his/her own resources to the Brokerage Firm, through the means available, the debts resulting from the execution of transaction orders carried out on his/her behalf and order, as well as the expenses related to such transactions. The financial resources sent by the Client to the Brokerage Firm, through bank system, will only be considered available after the corresponding confirmation by the Brokerage Firm. In case of outstanding debts on behalf of the Client, the Brokerage Firm is authorized to settle, in the stock exchange or in clearing houses, the agreements, rights and assets, purchased on his/her behalf and order, as well as to execute the properties and rights given as guarantee of his/her transactions, or that are in the possession of the Brokerage Firm, applying the product obtained in the payment of the outstanding debts, regardless any judicial or extrajudicial notices. If settlement debts still persist, the Brokerage Firm may adopt the legal measures it deems necessary. 13. CUSTÓDIA DE VALORES MOBILIÁRIOS 13. SECURITIES CUSTODY O Cliente, antes de iniciar suas operações na BM&FBOVESPA, adere aos termos do Contrato de Prestação de Serviços de Custódia Fungível de Ativos da BM&FBOVESPA, firmado por esta Corretora, outorgando à BM&FBOVESPA poderes para, na qualidade de proprietário fiduciário, transferir para seu nome, nas companhias emitentes, os ativos de sua propriedade. Os serviços objeto do mencionado contrato compreendem a guarda de ativos, a atualização, o recebimento de dividendos, bonificações, juros, rendimentos, exercício de direitos em geral e outras atividades relacionadas com os Serviços de Custódia de Ativos. O ingresso de recursos oriundos de direitos relacionados aos títulos depositados na custódia ou em garantias na BM&FBOVESPA serão creditados na conta corrente do The Client, before starting the transactions at the BM&FBOVESPA, adheres to the terms of the Agreement for Asset Fungible Custody Service Rendering of the BM&FBOVESPA, signed by this Brokerage Firm, granting powers to the BM&FBOVESPA, acting as the fiduciary owner, to transfer to his/her name, in the issuer companies, his/her assets. The services object of the mentioned agreement comprise the custody of assets, updating, receipt of dividends, bonuses, interests, yields, exercise of rights in general and other activities related to the Asset Custody Services. The receipt of resources arising from rights related to the securities deposited in custody or guarantee at the Ouvidoria / Ombudsman Office PÁGINA / PAGE 08 / 10

9 Cliente, na Corretora, e os ativos recebidos serão depositados em sua conta de custódia, na BM&FBOVESPA. O exercício de direito de subscrição de ativos somente será realizado pela Corretora mediante autorização do Cliente, e prévio depósito do numerário correspondente. A conta de custódia, aberta pela Corretora, na BM&FBOVESPA, será movimentada exclusivamente por esta Corretora. BM&FBOVESPA will be credited in the current account of the Client, in the Brokerage Firm, and the assets received will be deposited in his/her custody account, at the BM&FBOVESPA. The exercise of the right of asset subscription will only be carried out by the Brokerage Firm upon authorization by the Client and the prior deposit of the corresponding cash amount. The custody account, opened by the Brokerage Firm, at the BM&FBOVESPA, will be exclusively operated by this Brokerage Firm. 14. SISTEMA DE GRAVAÇÃO 14. RECORDING SYSTEM As conversas telefônicas do Cliente mantidas com a Corretora e seus profissionais, para tratar de quaisquer assuntos relativos às suas operações, serão gravadas, podendo o conteúdo das gravações ser usado como prova no esclarecimento de questões relacionadas à sua conta e operações. As gravações serão arquivadas pela Corretora pelo prazo de 5 (cinco) anos. 15. OPERAÇÕES DE CARTEIRA PRÓPRIA E PESSOAS VINCULADAS A Corretora está autorizada a operar carteira própria, exclusivamente, para prestação aos seus Clientes do serviço de Facilitation, procedimento que consiste em, observados os parâmetros internos, proporcionar mercado para negociação de blocos de ações de menor liquidez. Seguindo a Política Interna da Corretora, é vedado às Pessoas Vinculadas operarem no mercado BM&F. As pessoas vinculadas podem operar na Corretora, no segmento BOVESPA, sendo que, em todas as notas de corretagem, obrigatoriamente, constará a informação de que a contraparte é pessoa vinculada à Corretora. Definição de pessoa vinculada, conforme Instrução CVM nº 505/11, conforme alterada. The telephone conversations of the Client with the Brokerage Firm and its professionals, concerning any issues relating to his/her transactions, will be recorded, and the content of the recordings may be used as evidence to clarify matters relating to his/her account and transactions. The recordings will be filed by the Brokerage Firm for the period of 5 (five) years. 15. PRIVATELY OWNED PORTFOLIO TRANSACTIONS AND RELATED PARTIES The Brokerage Firm is authorized to operate its privately owned portfolio, exclusively, for providing the "Facilitation" service to its Client, procedure which consists of, observed the internal parameters, providing market for trading blocks of lower-liquidity stocks. According to the Internal Policy of the Brokerage Firm, the Related Parties are not allowed to operate at the BM&F markets. Related parties may operate at the Brokerage Firm, at the BOVESPA segment, considering that all the brokerage bills should obligatorily include the information indicating that the counterparty is a party related to the Brokerage Firm. Definition of related party, according to the CVM Instruction nr. 505/11, as amended. 16. CONTROLE DE RISCO 16. RISK CONTROL A área de Controle de Riscos monitora os riscos financeiros das posições dos Clientes, através do modelo de cálculo de risco fracional (VaR), vis a vis os limites autorizados pelo processo de crédito descrito anteriormente. Este controle é feito através de sistemas contratados onde estão registrados os limites atribuídos. Em caso de estouro de limite, o Cliente é acionado para que as coberturas e/ou diminuição dos riscos seja feita. Toda esta regularização é feita pelas The department of Risk Control monitors the financial risks of the Client s positions, through the model of calculation of fractional risk (VaR), regarding the limits authorized by the credit process previously described. This control is carried out through hired systems where the limits assigned are recorded In case of the limit is exceeded, the Client is warned, in order that the hedging and/or the risk reduction Ouvidoria / Ombudsman Office PÁGINA / PAGE 09 / 10

10 áreas Comerciais. Os riscos operacionais da Corretora são monitorados pelo Departamento de Compliance, que utiliza sistema computadorizado para acompanhar matriz de riscos e suficiência de controles internos. is carried out. All this regularization is carried out by the Trading. The operational risks of the Brokerage Firm are monitored by the Compliance Department that uses a computerized system in order to monitor the risk matrix and the sufficiency of internal controls. 17. DISPOSIÇÕES GERAIS 17. GENERAL PROVISIONS A Corretora manterá arquivados todos os documentos relativos às ordens e às operações realizadas com o Cliente, pelo prazo e nos termos estabelecidos pela legislação vigente. Toda alteração das Regras e Parâmetros de Atuação será formalmente e imediatamente comunicada a todos os Clientes ativos da Corretora por meio de carta ou correio eletrônico conforme endereço constante das respectivas Fichas Cadastrais, sem prejuízo da publicação no Website da Corretora. Haitong Securities do Brasil Corretora de Câmbio e Valores Mobiliários S.A. The Brokerage Firm shall keep all the documents relating to the orders and the transactions carried out with the Client for the period of time and pursuant to the terms set forth by the current legislation. Every amendment in the Rules and Parameters of Activity should be formally and immediately informed to all the active Clients of the Brokerage Firm through letter or according to the address indicated in the respective Registration Forms, without prejudice to publication on the Website of the Brokerage Firm. Haitong Securities do Brasil Corretora de Câmbio e Valores Mobiliários S.A. Ouvidoria / Ombudsman Office PÁGINA / PAGE 10 / 10

@HAITONG Cliente, na Corretora, e os ativos recebidos serão depositados em sua conta de custódia, na BM&FBOVESPA. O exercício de direito de subscrição de ativos somente será realizado pela Corretora mediante

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO Esta Sociedade Corretora, em atenção ao disposto no art. 6 da Instrução n 387/03 da CVM, define através desse documento, suas regras e parâmetros relativos ao recebimento,

Leia mais

1. OBJETIVO 2. CADASTRO

1. OBJETIVO 2. CADASTRO 1. OBJETIVO SOCOPA SOCIEDADE CORRETORA PAULISTA S.A., doravante intitulada SOCOPA, em atenção ao disposto no art. 3º da Instrução nº 505 da Comissão de Valores Mobiliários ( CVM ) e nas demais normas expedidas

Leia mais

b) Ordem limitada - é aquela que deve ser executada somente a preço igual ou melhor do que o especificado pelo Cliente.

b) Ordem limitada - é aquela que deve ser executada somente a preço igual ou melhor do que o especificado pelo Cliente. NORMAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DO BB BANCO DE INVESTIMENTO S.A O BB Banco de Investimento S.A., em atenção ao disposto no art. 6º da Instrução CVM nº 387/03, que trata das regras relativas às operações

Leia mais

MANUAL DE NEGOCIAÇÃO E INTERMEDIAÇÃO DE OPERAÇÕES

MANUAL DE NEGOCIAÇÃO E INTERMEDIAÇÃO DE OPERAÇÕES 1. OBJETIVO MANUAL DE NEGOCIAÇÃO E INTERMEDIAÇÃO DE OPERAÇÕES O objetivo deste manual é servir de referência para demonstrar o funcionamento operacional dos serviços da Orla DTVM, relativo à sua mesa de

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO Goldman Sachs do Brasil Corretora de Títulos e Valores Mobiliários S.A. ( Corretora ), em atenção à Instrução nº 505/11 da CVM e às demais normas e procedimentos expedidas

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO NO MERCADO DE VALORES MOBILIÁRIOS

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO NO MERCADO DE VALORES MOBILIÁRIOS REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO NO MERCADO DE VALORES MOBILIÁRIOS O Banco Modal S/A, ora designado Banco Modal, em atendimento ao disposto no art. 20, 4º e 31, caput, da Instrução nº 505, de 27 de Setembro

Leia mais

Regras e Parâmetros de Conduta e Atuação da Corretora Junto à Bolsa de Valores, de Mercadorias e Futuros, ao Mercado e aos Clientes

Regras e Parâmetros de Conduta e Atuação da Corretora Junto à Bolsa de Valores, de Mercadorias e Futuros, ao Mercado e aos Clientes A Hoya Corretora de Valores e Câmbio Ltda. (doravante denominada HOYA CVC LTDA ), em atenção ao disposto na Instrução CVM nº 505/11 define através deste documento, suas regras e parâmetros relativos ao

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO A Renascença Distribuidora de Títulos e Valores Mobiliários Ltda., ora designada Renascença, em atendimento ao disposto no art. 20º, 4º da Instrução nº 505, de 27 de Setembro

Leia mais

Pilla Corretora de Valores Mobiliários e Câmbio Ltda.

Pilla Corretora de Valores Mobiliários e Câmbio Ltda. REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO A PILLA CORRETORA DE VALORES MOBILIÁRIOS E CÂMBIO LTDA, em atenção ao disposto no art. 3º da Instrução nº 505/2011 da CVM e nas demais normas expedidas pela Bolsa de Valores,

Leia mais

Regras e Parâmetros de Atuação

Regras e Parâmetros de Atuação Regras e Parâmetros de Atuação Ouvidoria: 0800-724-4010 ouvidoria@spinelli.com.br 1 Índice Introdução 3 Regras e Parâmetros 4 1. Cadastro 4 2. Regras Quanto ao Recebimento de Ordens 5 3. Regras Quanto

Leia mais

Regras e parâmetros de atuação no mercado de valores mobiliários

Regras e parâmetros de atuação no mercado de valores mobiliários Regras e parâmetros de atuação no mercado de valores mobiliários A Modal Distribuidora de Títulos e Valores Mobiliários LTDA, ora designada Modal DTVM, em atendimento ao disposto no art. 20, 4º e 31, caput,

Leia mais

2.4 - REGRAS E PARÂMETROS

2.4 - REGRAS E PARÂMETROS 2.4 - REGRAS E PARÂMETROS A Magliano S.A. CCVM, em atendimento ao disposto em Instrução da Comissão de Valores Mobiliários (CVM) e nas demais normas expedidas pela BM&FBOVESPA Bolsa de Valores, Mercadorias

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA SOLIDUS S.A. CCVM

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA SOLIDUS S.A. CCVM REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA SOLIDUS S.A. CCVM Esta Sociedade Corretora, em atenção à legislação vigente, define através deste documento, suas regras e parâmetros relativos ao recebimento, registro,

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO A Magliano S.A. CCVM, em atendimento ao disposto em Instrução da Comissão de Valores Mobiliários (CVM) e nas demais normas expedidas pela BM&FBOVESPA Bolsa de Valores, Mercadorias

Leia mais

Merrill Lynch S.A. Corretora de Títulos e Valores Mobiliários

Merrill Lynch S.A. Corretora de Títulos e Valores Mobiliários Merrill Lynch S.A. Corretora de Títulos e Valores Mobiliários m Av. Brigadeiro Faria Lima, 3400 16º andar 04538-132 São Paulo, SP - Brasil Tel. (55 11) 2188-4000 Fax: (55 11) 2188-4074 Merrill Lynch S.A.

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO A Mirae Asset Wealth Management (Brazil) Corretora de Câmbio, Títulos e Valores Mobiliários Ltda., doravante denominada Mirae ou simplesmente Corretora, em atendimento ao

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO A Mirae Asset Wealth Management (Brazil) Corretora de Câmbio, Títulos e Valores Mobiliários Ltda., doravante denominada Mirae ou simplesmente Corretora, em atendimento ao

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO NOS MERCADOS ORGANIZADOS

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO NOS MERCADOS ORGANIZADOS REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO NOS Janeiro de 2013 Banco ABC Brasil 1 Página intencionalmente deixada em branco 2 Banco ABC Brasil Sumário 1. Introdução... 4 1.1. REGRAS E PROCEDIMENTOS... 4 1.2. ESCOPO...

Leia mais

~ V SITA SOCIEDADE CORRETORA DE CÂMBIO E VALORES MOBILIÁRIOS S/A

~ V SITA SOCIEDADE CORRETORA DE CÂMBIO E VALORES MOBILIÁRIOS S/A REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA SITA SOCIEDADE CORRETORA DE CÂMBIO E VALORES MOBILIÁRIOS S/A Esta Sociedade Corretora, em atenção ao disposto no art. 6 da Instrução no 387/03 da CVM, define através deste

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO BM&FBOVESPA - CREDIT SUISSE (BRASIL) S.A. CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO BM&FBOVESPA - CREDIT SUISSE (BRASIL) S.A. CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO BM&FBOVESPA - CREDIT SUISSE (BRASIL) S.A. CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS Em atenção ao disposto no art. 20º, 1º, da Instrução nº 505, da Comissão de Valores Mobiliários,

Leia mais

Regras e Parâmetros de Atuação. Fevereiro de 2018

Regras e Parâmetros de Atuação. Fevereiro de 2018 [ Regras e Parâmetros de Atuação Fevereiro de 2018 Sumário 1. CADASTRO DE CLIENTES... 3 2. ORDENS... 4 2.1 Tipos de ordens aceitas... 4 2.2 Horário para recebimento de ordens... 4 2.3 Formas de emissão/transmissão

Leia mais

AMC - 01 Data da publicação: jul/2018 (v.4)

AMC - 01 Data da publicação: jul/2018 (v.4) Resumo Estabelece as regras e parâmetros relativos às ordens de operações recebidas de Clientes e os procedimentos relativos à custódia de valores mobiliários, sistema de gravação e as regras específicas

Leia mais

MORGAN STANLEY CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS S.A. REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO

MORGAN STANLEY CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS S.A. REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO MORGAN STANLEY CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS S.A. REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO A Morgan Stanley Corretora de Títulos e Valores Mobiliários S.A. (a Corretora ), em atenção ao disposto na

Leia mais

TRADING RULES AND PARAMETERS BM&FBOVESPA - CREDIT SUISSE (BRASIL) S.A. CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS

TRADING RULES AND PARAMETERS BM&FBOVESPA - CREDIT SUISSE (BRASIL) S.A. CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO BM&FBOVESPA - CREDIT SUISSE (BRASIL) S.A. CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS Em atenção ao disposto no art. 20º, 1º, da Instrução nº 505, da Comissão de Valores Mobiliários,

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO PARA OPERAÇÕES DE CÂMBIO BANCO DE INVESTIMENTOS CREDIT SUISSE (BRASIL) S.A.

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO PARA OPERAÇÕES DE CÂMBIO BANCO DE INVESTIMENTOS CREDIT SUISSE (BRASIL) S.A. REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO PARA OPERAÇÕES DE CÂMBIO BANCO DE INVESTIMENTOS CREDIT SUISSE (BRASIL) S.A. Em atenção ao disposto no Código Global de Câmbio, de 25 maio de 2017, do Comitê Global de Câmbio

Leia mais

MRV ENGENHARIA E PARTICIPAÇÕES S.A. CNPJ/MF nº / NIRE Companhia Aberta AVISO AOS ACIONISTAS

MRV ENGENHARIA E PARTICIPAÇÕES S.A. CNPJ/MF nº / NIRE Companhia Aberta AVISO AOS ACIONISTAS MRV ENGENHARIA E PARTICIPAÇÕES S.A. CNPJ/MF nº 08.343.492/0001-20 NIRE 31.300.023.907 Companhia Aberta AVISO AOS ACIONISTAS Belo Horizonte, 17 de dezembro de 2018 MRV ENGENHARIA E PARTICIPAÇÕES S.A. (

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DO GOLDMAN SACHS DO BRASIL BANCO MÚLTIPLO S.A.

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DO GOLDMAN SACHS DO BRASIL BANCO MÚLTIPLO S.A. REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DO GOLDMAN SACHS DO BRASIL BANCO MÚLTIPLO S.A. Para: Goldman Sachs do Brasil Banco Múltiplo S.A. Data de Vigência: 26 de Março de 2019 Histórico de Revisão: página 8 Goldman

Leia mais

EASYNVEST - TÍTULO CORRETORA DE VALORES SA. Regras e Parâmetros de Atuação (RPA)

EASYNVEST - TÍTULO CORRETORA DE VALORES SA. Regras e Parâmetros de Atuação (RPA) Regras e Parâmetros de Atuação (RPA) (CORRETORA), com sede na Cidade de São Paulo, Estado de São Paulo, na Av. Dr. Cardoso de Melo, 1.608-14º andar - Vila Olímpia, inscrita no CNPJ/MF sob nº 62.169.875/0001-79

Leia mais

ASPECTOS GERAIS DA INSTITUIÇÃO

ASPECTOS GERAIS DA INSTITUIÇÃO 1 /23 REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO COINVALORES CCVM LTDA A Coinvalores CCVM Ltda. (COINVALORES) em atendimento ao disposto na Instrução nº 505, de 27/09/2011, da CVM - Comissão de Valores Mobiliários,

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA ITAÚ CORRETORA DE VALORES S.A.

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA ITAÚ CORRETORA DE VALORES S.A. REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA ITAÚ CORRETORA DE VALORES S.A. A ITAÚ CORRETORA DE VALORES S.A. ( ITAÚ CORRETORA ), em consonância com a regulamentação em vigor, estabelece suas regras e parâmetros de

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO NOS MERCADOS ADMINISTRADOS PELA BM&FBOVESPA E NOS MERCADOS DE BALCÃO.

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO NOS MERCADOS ADMINISTRADOS PELA BM&FBOVESPA E NOS MERCADOS DE BALCÃO. Dom 6083 (09.2012) Fl. 1/11 REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO NOS MERCADOS ADMINISTRADOS PELA BM&FBOVESPA E NOS MERCADOS DE BALCÃO. A J. Safra Corretora de Valores e Câmbio Ltda. ( J. Safra Corretora ), explicitando

Leia mais

2ª Edição este documento cancela, substitui e altera o emitido em 30 de abril de 2015.

2ª Edição este documento cancela, substitui e altera o emitido em 30 de abril de 2015. 1. INTRODUÇÃO: O objetivo deste manual é orientar os profissionais da BRL TRUST DISTRIBUIDORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIPARIOS S.A. ( BRL ) quanto aos seus procedimentos de distribuição de valores mobiliários,

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO A CM CAPITAL MARKETS, Corretora de Câmbio, Títulos e Valores Mobiliários Ltda. ( CM Capital Markets ) em atendimento ao disposto no art. 20º da instrução nº505, de 27 de

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO - RPA

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO - RPA I. OBJETIVO REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO - RPA Estabelecer as regras e parâmetros de atuação relativos aos procedimentos adotados pela ORLA Distribuidora de Títulos e Valores Mobiliários Ltda, a: i.

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO Este documento contém as Regras e Parâmetros de Atuação no Recebimento e Distribuição de Ordens da Guide Investimentos S/A Corretora de Valores, em atenção ao disposto pela

Leia mais

CPFL Energias Renováveis S.A. Companhia Aberta CNPJ sob o nº / e NIRE FATO RELEVANTE

CPFL Energias Renováveis S.A. Companhia Aberta CNPJ sob o nº / e NIRE FATO RELEVANTE CPFL Energias Renováveis S.A. Companhia Aberta CNPJ sob o nº 08.439.659/0001-50 e NIRE 35.300.335.813 FATO RELEVANTE CPFL Energias Renováveis S.A. (CPRE3) ( CPFL Renováveis ou Companhia ), vem comunicar

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA FATOR S.A. CORRETORA DE VALORES

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA FATOR S.A. CORRETORA DE VALORES REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA FATOR S.A. CORRETORA DE VALORES A Fator S.A. Corretora de Valores ( Corretora ), em atenção ao disposto no artigo 6º da Instrução CVM nº 387/03, de 28 de abril de 2003

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO NO RECEBIMENTO E DISTRIBUIÇÃO DE ORDENS

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO NO RECEBIMENTO E DISTRIBUIÇÃO DE ORDENS REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO NO RECEBIMENTO E DISTRIBUIÇÃO DE ORDENS 1. Conteúdo do Documento: Este documento contém as Regras e Parâmetros de Atuação no Recebimento e Distribuição de Ordens da Guide

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA MESA DE OPERAÇÕES

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA MESA DE OPERAÇÕES 1/17 DE OPERAÇÕES CONTROLE DE APROVAÇÃO ELABORAÇÃO REVISÃO APROVAÇÃO Ana Bezerra Diretora Corporativa Olympia Baptista Gerência de Controles Internos e Compliance Carolina Vilela Gerência de Controles

Leia mais

VIA VAREJO S.A. Companhia Aberta de Capital Autorizado CNPF/MF nº / NIRE: FATO RELEVANTE

VIA VAREJO S.A. Companhia Aberta de Capital Autorizado CNPF/MF nº / NIRE: FATO RELEVANTE Companhia Aberta de Capital Autorizado CNPF/MF nº 33.041.260/0652-90 NIRE: 35.300.394.925 FATO RELEVANTE Via Varejo S.A. ( Companhia ) (B3 VVAR3), nos termos da Lei nº 6.404/76 e da Instrução CVM nº 358/02,

Leia mais

BROKERAGE RULES Merrill Lynch S.A. CTVM

BROKERAGE RULES Merrill Lynch S.A. CTVM Merrill Lynch S.A. CTVM Avenida Brigadeiro Faria Lima, 3400, 6 th Floor 04538-32 - São Paulo, SP, Brazil Tel: (55 ) 288-4000 Fax: (55 ) 288-4009 BROKERAGE RULES Merrill Lynch S.A. CTVM The present document

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO B3 TELEFONES: (0XX11) Mesa de Operações FAX: (0XX11)

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO B3 TELEFONES: (0XX11) Mesa de Operações FAX: (0XX11) ANEXO AO CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO DE OPERAÇÕES NOS MERCADOS ADMINISTRADOS POR BOLSA DE VALORES, POR ENTIDADE DO MERCADO DE BALCÃO ORGANIZADO, NOS MERCADOS DISPONÍVEIS, A TERMO, FUTURO E DE OPÇÕES, DE

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO BM&FBOVESPA

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO BM&FBOVESPA REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO BM&FBOVESPA Elaboração: Compliance Código: CPP-032 Aprovação: Diretoria Versão: 08 Versão atual: 01/2017 Classificação do Documento: PÚBLICO INTRODUÇÃO A Geração Futuro Corretora

Leia mais

IBERSOL S.G.P.S., S.A.

IBERSOL S.G.P.S., S.A. The IBERSOL, SGPS, SA. Board of Director s presents the following Proposal over point 1. of the Notice of Meeting of the Shareholders Annual General Meeting taking place the 26 th May 2017. It is proposed

Leia mais

MORGAN STANLEY CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS S.A.

MORGAN STANLEY CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS S.A. MORGAN STANLEY CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS S.A. REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO A Morgan Stanley Corretora de Títulos e Valores Mobiliários S.A. (a Corretora ), em atenção ao disposto na

Leia mais

Trading Rules and Parameters B3 IDEAL CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS S.A.

Trading Rules and Parameters B3 IDEAL CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS S.A. Regras e Parâmetros de Atuação B3 IDEAL CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS S.A. Em atenção ao disposto no art. 20, par. 1º, da Instrução nº 505 da Comissão de Valores Mobiliários, de 27 de setembro

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO LEROSA S/A CORRETORA DE VALORES E CÂMBIO

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO LEROSA S/A CORRETORA DE VALORES E CÂMBIO REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO LEROSA S/A CORRETORA DE VALORES E CÂMBIO A LEROSA S/A CORRETORA DE VALORES E CÂMBIO (doravante denominada LEROSA ), em atendimento ao disposto nas Instruções da Comissão

Leia mais

CNPJ / Companhia Aberta de Capital Autorizado Blumenau/SC. Blumenau, 05 de março de 2018.

CNPJ / Companhia Aberta de Capital Autorizado Blumenau/SC. Blumenau, 05 de março de 2018. CNPJ 78.876.950/0001-71 Companhia Aberta de Capital Autorizado Blumenau/SC A CIA. HERING, em atendimento ao disposto no artigo 12 da Instrução CVM nº 358, conforme alterada, informa que recebeu em 02.03.2018

Leia mais

REGRAS E CONTROLES INTERNOS DE 1º SEMESTRE DE 2013 ATUAÇÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS NOS MERCADOS REGULAMENTADOS DE VALORES MOBILIÁRIOS

REGRAS E CONTROLES INTERNOS DE 1º SEMESTRE DE 2013 ATUAÇÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS NOS MERCADOS REGULAMENTADOS DE VALORES MOBILIÁRIOS REGRAS E CONTROLES INTERNOS DE ATUAÇÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS NOS MERCADOS REGULAMENTADOS DE VALORES MOBILIÁRIOS 1º SEMESTRE DE 2013 PUBLICAÇÃO DO DOCUMENTO: 02/08/2013 1 INSTITUCIONAL...3 1 CADASTRO DE

Leia mais

1. A SANTANDER CORRETORA observará, na execução de suas atividades, os seguintes princípios:

1. A SANTANDER CORRETORA observará, na execução de suas atividades, os seguintes princípios: A SANTANDER CORRETORA DE CÂMBIO E VALORES MOBILIÁRIOS S.A., com sede na cidade de São Paulo, Estado de São Paulo, na Av. Presidente Juscelino Kubitschek, 2235 e 2041-24º andar, inscrita no CNPJ/MF sob

Leia mais

h) To provide its customers on a timely basis with the documentation needed for the transaction. 2. Cadastro 2. Client identification

h) To provide its customers on a timely basis with the documentation needed for the transaction. 2. Cadastro 2. Client identification Regras e Parâmetros de Atuação B3 IDEAL CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS S.A. Em atenção ao disposto no art. 20, par. 1º, da Instrução nº 505 da Comissão de Valores Mobiliários, de 27 de setembro

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO A Tullett Prebon Brasil S/A Corretora de Valores e Câmbio, doravante denominada Tullett Prebon Brasil S/A CVC, em atendimento ao disposto no art. 20º da Instrução nº 505,

Leia mais

GAFISA S.A. FATO RELEVANTE

GAFISA S.A. FATO RELEVANTE GAFISA S.A. CNPJ/MF nº 01.545.826/0001-07 NIRE 35.300.147.952 Companhia Aberta FATO RELEVANTE GAFISA S.A. (BOVESPA: GFSA3) ( Gafisa ou Companhia ) em atendimento à Instrução CVM nº 358/2002, conforme alterada,

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA INTL FCSTONE DTVM LTDA.

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA INTL FCSTONE DTVM LTDA. REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA INTL FCSTONE DTVM LTDA. A INTL FCStone Distribuidora de Títulos e Valores Mobiliários Ltda. ( INTL FCStone ), em atendimento ao disposto nos artigos 3º e 20º da Instrução

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO A TERRA INVESTIMENTOS DISTRIBUIDORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS LTDA. ( CORRETORA ), em atendimento ao disposto no art. 34º da Instrução CVM nº 505, e das demais normas

Leia mais

TRANSMISSORA ALIANÇA DE ENERGIA ELÉTRICA S.A. CORPORATE TAXPAYERS ID (CNPJ/MF) / COMPANY REGISTRY (NIRE): 33.3.

TRANSMISSORA ALIANÇA DE ENERGIA ELÉTRICA S.A. CORPORATE TAXPAYERS ID (CNPJ/MF) / COMPANY REGISTRY (NIRE): 33.3. TRANSMISSORA ALIANÇA DE ENERGIA ELÉTRICA S.A. CORPORATE TAXPAYERS ID (CNPJ/MF) 07.859.971/0001-30 COMPANY REGISTRY (NIRE): 33.3.0027843-5 MINUTES OF THE MEETING OF HOLDERS OF THE FOURTH SERIES OF THE 2

Leia mais

_ (A) CM CAPITAL MARKETS CORRETORA DE CÂMBIO,,, brokerage company with head offices at 1195, Gomes de. Executante )

_ (A) CM CAPITAL MARKETS CORRETORA DE CÂMBIO,,, brokerage company with head offices at 1195, Gomes de. Executante ) AGREEMENT FOR THE TRANSFER OF INVESTMENT OPERATIONS CARRIED OUT ON THE BRAZILIAN STOCKS, FUTURES AND COMMODITIES EXCHANGE BM&FBOVESPA S/A The parties identified below (hereinafter referred to individually

Leia mais

Regras e Parâmetros de Atuação Mercados BM&FBovespa Rules and Parameters of Activity BM&FBovespa (Free Translation)

Regras e Parâmetros de Atuação Mercados BM&FBovespa Rules and Parameters of Activity BM&FBovespa (Free Translation) Note: English version is a free translation. Questions arising from the text below must be elucidated by consulting the Portuguese version. BTG Pactual Corretora de Títulos e Valores Mobiliários S.A. (

Leia mais

Normas da Organização Investimentos

Normas da Organização Investimentos Classificação 002 INV Normas da Organização Investimentos Título 001 Diretrizes para Intermediação de Valores Mobiliários Data Aprovado em: 23/11/2017 Válido até 23/11/2018 Propriedade do Banco Daycoval

Leia mais

SITA ENDEREÇO RESIDENCIAL

SITA ENDEREÇO RESIDENCIAL FICHA CADASTRAL NOME DO CLIENTE: DATA NASC. NACIONALIDADE / : NATURALIDADE: SEXO: ESTADO CIVIL: CÔNJUGE/COMPANHEIRO: PAI: MÃE: CPF: Nº IDENTIDADE: DATA EMISSÃO: ORGÃO EMISSOR/ ESTADO: LOGRADOURO: Nº /

Leia mais

REPAC REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA ATIVA INVESTIMENTOS S.A. CORRETORA DE TÍTULOS, CÂMBIO E VALORES

REPAC REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA ATIVA INVESTIMENTOS S.A. CORRETORA DE TÍTULOS, CÂMBIO E VALORES REPAC REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA ATIVA INVESTIMENTOS S.A. CORRETORA DE TÍTULOS, CÂMBIO E VALORES MANUAL DE ACESSO PÚBLICO Este Manual foi elaborado pela ATIVA com fins meramente informativos. É

Leia mais

POLÍTICA DE RATEIO E DIVISÃO DE ORDENS

POLÍTICA DE RATEIO E DIVISÃO DE ORDENS POLÍTICA DE RATEIO E DIVISÃO DE ORDENS Banco Sumitomo Mitsui Brasileiro S.A Política de Rateio e Divisão de Ordens A política de Rateio e Divisão de Ordens do Banco Sumitomo Mitsui Brasileiro SMBCB estabelece

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS 1. CADASTRO

REGRAS E PARÂMETROS 1. CADASTRO 1 REGRAS E PARÂMETROS É propósito da RJI Corretora de Títulos e Valores Mobiliários Ltda (doravante denominada "RJI ou "Corretora ) atuar sempre no melhor interesse de seus clientes e na manutenção da

Leia mais

_ (A), (A) com sede na _ com sede na. ( Corretora Executante ) (C) com sede em CONSIDERANDO QUE:

_ (A), (A) com sede na _ com sede na. ( Corretora Executante ) (C) com sede em CONSIDERANDO QUE: AGREEMENT FOR THE TRANSFER OF INVESTMENT OPERATIONS CARRIED OUT ON THE BRAZILIAN STOCKS, FUTURES AND COMMODITIES EXCHANGE BM&FBOVESPA S/A The parties identified below (hereinafter referred to individually

Leia mais

Rules of Conduct Credit Suisse (Brasil) SA CTVM. Regras de Conduta BM&F Credit Suisse (Brasil) SA CTVM

Rules of Conduct Credit Suisse (Brasil) SA CTVM. Regras de Conduta BM&F Credit Suisse (Brasil) SA CTVM Rules of Conduct Credit Suisse (Brasil) SA CTVM Regras de Conduta BM&F Credit Suisse (Brasil) SA CTVM Decision- 451 st Council Meeting Deliberação BM&F - 451ª Sessão This decision establishes the rules

Leia mais

NATURA COSMÉTICOS S.A. AVISO AOS ACIONISTAS

NATURA COSMÉTICOS S.A. AVISO AOS ACIONISTAS NATURA COSMÉTICOS S.A. CNPJ/MF 71.673.990/0001-77 Companhia Aberta NIRE 35.300.143.183 AVISO AOS ACIONISTAS COMUNICADO SOBRE AUMENTO DE CAPITAL DECORRENTE DE EXERCÍCIO DO PLANO DE OPÇÃO DE COMPRA DE AÇÕES

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO. - B3 Brasil, Bolsa, Balcão

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO. - B3 Brasil, Bolsa, Balcão 1 REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO - B3 Brasil, Bolsa, Balcão Vigência a partir de 31 de agosto 2018. 1 2 UM INVESTIMENTOS S.A Corretora de Títulos e Valores Mobiliários ( Corretora ), em atendimento ao

Leia mais

NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016

NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016 NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016 1. Tipos de turma e duração: O CLECS oferece dois tipos de turma: regular e intensivo. Além destas turmas, o CLECS

Leia mais

RCC 0456 Teoria da Contabilidade II

RCC 0456 Teoria da Contabilidade II RCC 0456 Teoria da Contabilidade II ESCOLHAS CONTÁBEIS (ACCOUNTING CHOICES) 2 ABSTRACT Although both companies follow generally accepted accounting principles (GAAP), each manager makes different choices

Leia mais

ELETROPAULO METROPOLITANA ELETRICIDADE DE SÃO PAULO S.A. Companhia Aberta CNPJ/MF / NIRE

ELETROPAULO METROPOLITANA ELETRICIDADE DE SÃO PAULO S.A. Companhia Aberta CNPJ/MF / NIRE Companhia Aberta CNPJ/MF 61.695.227/0001-93 NIRE 35.300.050.274 FATO RELEVANTE ( Eletropaulo ou Companhia ) (B3: ELPL3) informa que, nesta data, a Neoenergia S.A., companhia com sede na cidade de Rio de

Leia mais

Julia Costa Diretora Corporativa. Karynne Affonso Gerência de Controles Internos e Compliance. Lucas Abreu Mesa de Operações

Julia Costa Diretora Corporativa. Karynne Affonso Gerência de Controles Internos e Compliance. Lucas Abreu Mesa de Operações 1/17 CONTROLE DE APROVAÇÃO ELABORAÇÃO REVISÃO APROVAÇÃO Julia Costa Diretora Corporativa Lilian Harriz Gerência de Controles Internos e Compliance Karynne Affonso Gerência de Controles Internos e Compliance

Leia mais

HANCOCK ASSET MANAGEMENT BRASIL LTDA. POLÍTICA DE RATEIO E DIVISÃO DE ORDENS POLICY ON ASSESSMENT AND DISTRIBUTION OF INVESTMENT ORDERS

HANCOCK ASSET MANAGEMENT BRASIL LTDA. POLÍTICA DE RATEIO E DIVISÃO DE ORDENS POLICY ON ASSESSMENT AND DISTRIBUTION OF INVESTMENT ORDERS HANCOCK ASSET MANAGEMENT BRASIL LTDA. POLÍTICA DE RATEIO E DIVISÃO DE ORDENS POLICY ON ASSESSMENT AND DISTRIBUTION OF INVESTMENT ORDERS São Paulo, junho de 2016. POLÍTICA DE RATEIO E DIVISÃO DE ORDENS

Leia mais

Bank of America Merrill Lynch Banco Múltiplo S.A.

Bank of America Merrill Lynch Banco Múltiplo S.A. Bank of America Merrill Lynch Banco Múltiplo S.A. Av. Brigadeiro Faria Lima, 3400 8º andar 04538-32 São Paulo, SP - Brasil Tel. (55 ) 288-4000 Fax: (55 ) 288-4074 Bank of America Merrill Lynch Banco Múltiplo

Leia mais

DADOS DE IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE. Atividade Principal / Natureza Jurídica da Atividade. CEP Bairro Cidade Estado

DADOS DE IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE. Atividade Principal / Natureza Jurídica da Atividade. CEP Bairro Cidade Estado Cadastro Novo Atualização Cadastral* *Em caso de atualização cadastral, favor preencher apenas os dados razão social, CNPJ e os dados que tenham sofrido alteração desde a última atualização. (Obs.: Os

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA CORRETORA BROKERAGE RULES AND STANDARDS

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA CORRETORA BROKERAGE RULES AND STANDARDS Merrill Lynch S.A. CTVM Avenida Brigadeiro Faria Lima, 3400 6 andar 04538-32 São Paulo, SP Brasil Tel: (55 ) 288-4000 Fax: (55 ) 288-4009 REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA CORRETORA A Merrill Lynch S.A.

Leia mais

BRASIL BROKERS PARTICIPAÇÕES S.A. CNPJ/MF: / NIRE: FATO RELEVANTE

BRASIL BROKERS PARTICIPAÇÕES S.A. CNPJ/MF: / NIRE: FATO RELEVANTE Av. Luis Carlos Prestes, 230, sl. 104-106 22775-055 Rio de Janeiro RJ Brasil tel 55 (21) 3433 3000 fax 55 (21) 3433 3065 www.brasilbrokers.com.br CNPJ/MF: 08.613.550/0001-98 NIRE: 33.3.0028096-1 FATO RELEVANTE

Leia mais

BR localization: Hotfix 003. Technical documentation Documentação Técnica Version Dec 12, de Dezembro de 2018

BR localization: Hotfix 003. Technical documentation Documentação Técnica Version Dec 12, de Dezembro de 2018 ENTERPRISE MANAGEMENT BR localization: Hotfix 003 Technical documentation Documentação Técnica Version 11.10.0 Dec 12, 2018 12 de Dezembro de 2018 Contents Prerequisites 3 Patch Installation 4 Instructions

Leia mais

Reestruturação societária e de estrutura de capital da controladora e das subsidiárias de geração a gás e upstream

Reestruturação societária e de estrutura de capital da controladora e das subsidiárias de geração a gás e upstream ENEVA S.A. CNPJ/MF: 04.423.567/0001-21 Companhia Aberta FATO RELEVANTE Reestruturação societária e de estrutura de capital da controladora e das subsidiárias de geração a gás e upstream Rio de Janeiro,

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA INTER DISTRIBUIDORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA INTER DISTRIBUIDORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA INTER DISTRIBUIDORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS 1. Objetivo Estabelecer as regras e parâmetros de atuação relativos aos procedimentos adotados pela Inter Distribuidora

Leia mais

FLEURY S.A. Public Company CNPJ/MF nº / NIRE nº NOTICE TO THE MARKET

FLEURY S.A. Public Company CNPJ/MF nº / NIRE nº NOTICE TO THE MARKET FLEURY S.A. Public Company CNPJ/MF nº 60.840.055/0001-31 NIRE nº 35.300.197.534 NOTICE TO THE MARKET Fleury S.A. ("Company") received on July 15, 2014 the letter SAE / GAE 2399-14 from BM&FBOVESPA, through

Leia mais

Eventuais alterações no presente documento, depois de devidamente aprovadas pelo BB-BI, serão apresentadas aos Clientes para conhecimento:

Eventuais alterações no presente documento, depois de devidamente aprovadas pelo BB-BI, serão apresentadas aos Clientes para conhecimento: NORMAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DO BB BANCO DE INVESTIMENTO S.A O BB-Banco de Investimento S.A. (BB-BI), em atenção ao disposto na Instrução CVM 505/11, que estabelece normas e procedimentos a serem observados

Leia mais

Emitente Código ISIN Denominações Valor nominal o bjecto da OPT

Emitente Código ISIN Denominações Valor nominal o bjecto da OPT AVISO DE EVENTO CORPORATIVO: Aviso BANCO BPI S.A. LOCALIZACAO: Lisbon N DE AVISO: LIS_20140528_00529_EUR DATA DE DISSEMINACAO: 28/05/2014 MERCADO: EURONEXT LISBON AVISO DA REALIZAÇÃO DA SESSÃO ESPECIAL

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA ÁGORA CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS S.A. ( Ágora Corretora )

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA ÁGORA CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS S.A. ( Ágora Corretora ) É propósito da Ágora Corretora atuar sempre no melhor interesse de seus clientes ( Cliente ou Clientes, Comitente ou Comitentes conforme o caso) e na manutenção da integridade do mercado, fazendo prevalecer

Leia mais

Regras e Parâmetros de Atuação Mercados BM&F Rules and Parameters of Activity BM&F Markets (Free Translation)

Regras e Parâmetros de Atuação Mercados BM&F Rules and Parameters of Activity BM&F Markets (Free Translation) Note: English version is a free translation. Questions arising from the text below must be elucidated by consulting the Portuguese version. A BTG Pactual Corretora de Mercadorias Ltda. ( CORRETORA ), em

Leia mais

Schmidt, Valois, Miranda, Ferreira & Agel - Advogados

Schmidt, Valois, Miranda, Ferreira & Agel - Advogados Schmidt, Valois, Miranda, Ferreira & Agel - Advogados Deuxièmes rencontres Franco - Brésiliennes de la Société de Législation Comparée Contractual Renegotiation with Public Entities June - 2010 Index Principles

Leia mais

HANCOCK ASSET MANAGEMENT BRASIL LTDA. POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO PESSOAL POLICY OF PERSONAL TRADING. São Paulo, junho de 2016.

HANCOCK ASSET MANAGEMENT BRASIL LTDA. POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO PESSOAL POLICY OF PERSONAL TRADING. São Paulo, junho de 2016. HANCOCK ASSET MANAGEMENT BRASIL LTDA. POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO PESSOAL POLICY OF PERSONAL TRADING São Paulo, junho de 2016. POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO PESSOAL POLICY OF PERSONAL TRADING 1.1. Introdução 5.1.

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA ÁGORA CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS S.A. ( Ágora Corretora )

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA ÁGORA CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS S.A. ( Ágora Corretora ) É propósito da Ágora Corretora atuar sempre no melhor interesse de seus clientes ( Cliente ou Clientes, Comitente ou Comitentes conforme o caso) e na manutenção da integridade do mercado, fazendo prevalecer

Leia mais

1.1. A SANTANDER CORRETORA observará, na execução de suas atividades, os seguintes princípios:

1.1. A SANTANDER CORRETORA observará, na execução de suas atividades, os seguintes princípios: A SANTANDER CORRETORA DE CÂMBIO E VALORES MOBILIÁRIOS S.A., com sede na Capital do Estado de São Paulo, Av. Presidente Juscelino Kubitschek, n º 2041 e 2235-24º andar, inscrita no CNPJ/MF sob o nº 51.014.223/0001-49,

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA BRADESCO S.A. CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS ( Bradesco Corretora )

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA BRADESCO S.A. CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS ( Bradesco Corretora ) REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO DA BRADESCO S.A. CORRETORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS ( Bradesco Corretora ) É propósito da Bradesco Corretora atuar sempre no melhor interesse de seus clientes ( Cliente

Leia mais

ELETROPAULO METROPOLITANA ELETRICIDADE DE SÃO PAULO S.A. Companhia Aberta CNPJ/MF / NIRE

ELETROPAULO METROPOLITANA ELETRICIDADE DE SÃO PAULO S.A. Companhia Aberta CNPJ/MF / NIRE ELETROPAULO METROPOLITANA ELETRICIDADE DE SÃO PAULO S.A. Companhia Aberta CNPJ/MF 61.695.227/0001-93 NIRE 35.300.050.274 FATO RELEVANTE ELETROPAULO METROPOLITANA ELETRICIDADE DE SÃO PAULO S.A. ( Eletropaulo

Leia mais

MINERVA S.A. Publicly-held Company Corporate Taxpayer s ID (CNPJ): / Company Registry (NIRE) NOTICE TO THE MARKET

MINERVA S.A. Publicly-held Company Corporate Taxpayer s ID (CNPJ): / Company Registry (NIRE) NOTICE TO THE MARKET MINERVA S.A. Publicly-held Company Corporate Taxpayer s ID (CNPJ): 67.620.377/0001-14 Company Registry (NIRE) 35.300.344.022 NOTICE TO THE MARKET Minerva S.A. ( Minerva or Company ), the South American

Leia mais

REGRAS DE CONDUTA E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO

REGRAS DE CONDUTA E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO 1/25 REGRAS DE CONDUTA E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO Relacionamento com os Clientes e Intermediação de Valores Mobiliários 2/25 Sumário 1. DOS PRINCIPIOS ÉTICOS E REGRAS DE CONDUTA... 4 2. CADASTRO... 5 3. DA

Leia mais

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO

REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO MAR/13 REGRAS E PARÂMETROS DE ATUAÇÃO O Banco Fator S/A e a Fator S/A Corretora de Valores, doravante denominados ( Fator ), em atenção ao disposto no artigo 6º da Instrução CVM nº 505, de 27 de setembro

Leia mais

NOTA INFORMATIVA. 1. Enquadramento

NOTA INFORMATIVA. 1. Enquadramento NOTA INFORMATIVA Assunto: Aplicação do Artigo 95.º do Regulamento (CE) n.º 528/2012, de 22 de maio, relativo ao acesso ao dossier da substância ativa. Atualização dos procedimentos da DGAV para a autorização

Leia mais