Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março 2017
|
|
- Laís Barbosa Costa
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março 2017 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section Hirokoji Takaoka TEL /FAX Festival de música da primavera TAKAOKA Quando: 29 de abril a 1º de maio Dia 29 (sábado) 113h00 a 13h50/ Eu e Beethoven piano solo & Talk (Tsukada Shougo, natural de Toyama) 219h00 a 20h30/ 5ª sinfonia e orquestra de cidadãos (Orquestra filarmônica de Takaoka, entre outras) Dia 30 (domingo) 314h00 a 15h00/ tesouro nacional Zuiryuji como palco apresentará músicas de Beethoven em trio para piano 416h00 a 16h45/ Músicas de Beethoven e músicas tradicionais (Kanazawa Mix Trio) 518h00 a19h00/ joias da música, Ikebe Shin-ichiro ex-apresentador do programa N-Kyou Hour, irá conversar e fazer dueto com um pianista.
2 Dia 1º (segunda-feira) 613h00 a 14h30 Youyukai e Gagaku no Sekai, concerto de salão em memória do registro do festival Takaoka Mikurumayama Matsuri como patrimônio cultural imaterial da UNESCO. Entradas: Cada apresentação/ comum 1,000 (alunos até o Koukou 500) Pacote para todas as apresentações/ 3,000 ((alunos até o Koukou 1,000) Vendas a partir de 10 de março (sexta-feira) Pontos de venda: Shimin Kaikan, Shougai Gakushuu Center, Takaoka Daiwa, Arts Navi, U-Hall Local e informações Shimin Kaikan (apenas o 3 Tesouro nacional Zuiryuji) Cotidiano Auxílio as despesas para material didático voltado a alunos Voltado para alunos do Shougakou e Chuugakou na qual seus responsáveis se encontram em dificuldades financeiras. Caso se encaixe em alguns dos itens abaixo, poderá requere o auxílio. Pessoas que recebem o auxílio sobrevivência Pessoas isentas do imposto municipal e provincial Pessoas que recebem desconto no imposto municipal e provincial. Pessoas que recebem subsídio infantil ou família monoparental que recebe subsídios hospitalares. Além das acima, famílias que necessitam do auxílio por motivos de renda. O que envolve o auxílio, despesas para material didático, atividades externas, utensílios para educação física (Judô, Kendo, aluguel de esquis), despesas para excursão escolar (como regra para o 6º ano do Shougakou e 3º ano do Chuugakou), refeições escolares, despesas médicas (especificados pela escola) entre outros. Informações: Gakou kyouikuka
3 É época de mudanças, não esqueça de notificar a mudança de endereço. Nos dias 18 (sábado), 26 (domingo) de março e 02 (domingo) de abril, a prefeitura estará funcionando em caráter extraordinário. Horário de atendimento: de 09h00 a 13h00 (entre pela acesso principal da prefeitura) Shiminka (térreo) Notificações de mudança de endereço, entre outras Kodomo Kosodateka (térreo) Requerimentos ao auxílio infantil. Hoken Nenkinka (térreo) Notificações ou ingresso no seguro nacional de saúde (kokumin Hoken) Esteja sempre atento a prevenção de incêndios No ano passado durante um incêndio na cidade de Itoigawa, 147 casa foram destruídas, nesta região havia muitas casas de madeira aglomeradas e o forte vento fez com que as chamas se propagassem rapidamente. Também, dificultou o trabalho de combate que durou mais de 30 horas para a extinção do incêndio. Em nossa cidade existem muitas regiões com casas de madeira construídas de forma densa, assim, existem riscos incêndios, caso ocorra, poderá se alastrar rapidamente. A primavera, é uma época propensa a incêndios devido à falta de humidade no ar. Esteja sempre preparado a prevenção de incêndios. Consulta com advogado Data e Local: 09,16, 23 e 30 de março (Quinta feira) de 13h30 as 16h30 horas, no 7º andar da prefeitura. Capacidade: 6 pessoas (por ordem de inscrição por telefone. Restrito as pessoas que consultam pela primeira vez) Inscrições, informações: Kyouzou Machizukurika Inscrições na data que antecede a consulta. Consulta com advogadas Data e local: 24 de março (Sexta) de 14h00 as 16h00, Danjo Byoudou Suishin Center Soudan Shitsu (6º andar do Wing Wing Takaoka) Capacidade: 4 pessoas (por ordem de inscrição via telefone)
4 Reservas e informações: (Reservas dia 06 de março (2ª) a partir de 12h30). Eventos Exposição da reprodução da estátua Shakasazon do templo Hourinji Quando: dias 10 a 20 de março, de 10h00 a 16h00 (entrada até 17h30) Local: 4º andar do Wing Wing Takaoka Entrada franca Informações: Sangyou Kikakuka Yamachousuji no HINAMATSURI (festival de bonecas) Quando: 11 e 12 de março, de 10h00 a 15h00 Palestra, conhecimento sobre as carruagens Takaoka Mikurumayama Onde: Mikurumayama Kaikan Cerimônia de Chá Hinamatsuri. Quando: 11 e 12 de março de 10h00 as 16h00 Onde: Dozouzukuri no machi shiryoukan (museu) Tickets de chá: antecipado 500 (no dia 600 a mais) Vendas: Beauty Young, Supermercado Moriyama, Wakamori Shichiten, Oonoya, Maruwa. Todas as Informações: Dozou Tsukuri no aru Yamachousuji Machizukuri Kyouguikai , Shougyou Koyouka
5 Bem estar Extensão do horário de atendimento para vacinas Entre os dias 01 a 07 de março, alguns hospitais estenderão o horário para vacinação. Poderá verificar os hospitais que colaboram através da Home Page da cidade. Informações: Kenkou Zoushinka O papel cor-de-rosa do auxílio infantil para despesas médicas pode ser utilizado em seis cidades da região oeste da província. A partir de abril, poderá utilizar o requerimento as despesas medicas (papel rosa) em instituições medicas da cidade de Nanto. Em seis cidades da região oeste da província (Takaoka, Imizu, Himi, Tonami, Oyabe e Nanto) poderá utilizar o papel rosa em instituições hospitalares. O papel rosa emitido antes de 31 de março, também pode ser utilizado. Caso não utilizar o papel rosa e pagou a despesa médica, deve requerer o ressarcimento da mesma. Informações: Kodomo/Kosodateka Emissão do seguro de saúde nacional para estudantes que irão estudar fora Documentos necessários para requerer, Cartão do seguro de saúde nacional, algum documento que comprove o ingresso a escola (notificação de aprovação e recibo de pagamento da taxa de inscrição, certificado de estudante, carteira de estudante entre outros) Quando encontrar emprego e inscrever-se no seguro de saúde da empresa, comparecer munido do seguro de saúde do emprego, mais o cartão do seguro nacional de saúde para efetuar o desligamento. Informações: Hoken Nenkinka Friendly Time (Exercícios, brincadeira com as mãos, teatro de painel) Local Data (março) Informações Fushiki Jidoukan Nomura Jidou Center Dias Seibu Jidou Center Toide Jidou Center
6 Dia 14 é dia de atividades do centro de criação de filhos de Takaoka no Nomura Jidou Center Horário: de 10h45 a 11h30 Público alvo: crianças de zero a 3 anos Akachan Nikoniko Kyoushitsu (sala alegre para bebês) (Conversa livre sobre criação de filhos, brincadeiras com as mãos, fazer brinquedos, conversa sobre prevenção de acidentes. Não necessita reservas) Quando Horário Local 16 de março (5ª) 10h00 as 11h00 Toide community center Público alvo: bebês, seus responsáveis e gestantes Trazer: Boshi Kenkou Techo Informações: Kenkou Zouoshinka Rakko Kurabu (Brincadeiras e leitura de livros com voluntários. Não necessita reserva) Quando Horas Local 23 de março (5ª) 10h30 a 11h30 Hoken Center Público alvo: bebês até 03 anos Informações: Kenkou Zoushinka
7 Consultas no centro de apoio a criação de filhos 1Touch care communication 14 de março (3ª) 14h00~15h30 Takaoka Kosodate Shien center Bebês de 2 a 7 meses 25 grupos 2 Avaliação corporal e consultas sobre saúde 14 de março (3ª) 10h00~11h00 Fukuoka Kosodate Shien center Bebês de 0 a 3 anos 30 grupos 3 Avaliação corporal e consultas sobre saúde 16 de março (5ª) 10h00~11h30 Takaoka Kosodate Shien center Bebês de 0 a 3 anos 30 grupos 4 Yoga em família 16 de março (5ª) 10h30~11h30 Fukuoka Kosodate Shien center Bebês de 5 a 8 meses 20 grupos 5Encontro de bebes de 8 meses (brincadeira com as mãos, brincadeiras, 21 de março (3ª) 10h00~11h30 Takaoka Kosodate Shien center Nascidos em julho de grupos previsões de riscos) 6 Encontro para hastear 13 de abril (5ª) Em frente ao jardim da câmara Pré-escolares maiores 30 grupos Koinobori 9h45~11h00 municipal de 1 ano e meio Inscrições/ informações a partir de 06 de março; informações para os números 1356 Takaoka Kosodate Shien center Por ordem de inscrição (em alguns casos terá prioridade as pessoas que consultam pela primeira vez). Para os números 246 Fukuoka Kosodate Shien center por ordem de inscrição.
8 Saúde Consultas sobre saúde para idosos Quando Onde 08 de março Man-yo Shakai Fukushi Center 09 de março Sports Kenkou Center 15 de março Makino Roujin Fukushi Center 22 de março Toubu Roujin Fukushi Center 28 de março Seibu Roujin Fukushi Center Conteúdo das consultas: Prevenção a cuidados especiais, promoção da saúde entre outras. Atendimento: Entre 9h30 a 11h00 Informações: Kourei Kaigoka Promoção da saúde de pais e filhos. Exame de saúde de Bebês de 3 meses. Quando e Quem: Dia 09 de março, nascidos entre 07 a 17 de novembro de Dia 16 de março, nascidos entre 18 a 30 de novembro de Recepção: 13h00 as 14h00 Onde: Hoken Center Trazer: Boshi Kenko Techo e questionário. Exame de saúde para crianças de 1 ano e 6 meses. Quando e quem: Dia 07 de março, crianças nascidas entre 13 a 21 de agosto de Dia 14 de março, crianças nascidas entre 22 a 31 de agosto de Recepção: Entre 13h00 as 14h00
9 Aplicação de flúor aos interessados. Onde: Hoken Center Trazer: Boshi Kenko Techo, questionário e valor de 200 para aplicação de flúor. Exame de saúde para crianças de 3 anos (crianças de 3 anos e meio) Quando e quem: Dia 08 de março, crianças nascidas entre 13 a 21 de agosto de Dia 15 de março, crianças nascidas entre 22 a 31 de agosto de Recepção: Entre 13h00 as 14h00 Aplicação de flúor aos interessados. Onde: Hoken Center Trazer: Boshi Kenko Techo, questionário e valor de 200 para aplicação de flúor. Todas as informações: Kenkou Zoushinka
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março de 2018
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março de 2018 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de setembro de 2017
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de setembro de 2017 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de janeiro 2017
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de janeiro 2017 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de julho
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de julho Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio 2017
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio 2017 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio Eventos Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro 2017
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro 2017 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril de 2018
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril de 2018 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de agosto
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de agosto Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de julho
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de julho Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de Abril 2017
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de Abril 2017 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de agosto
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de agosto Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 Eventos
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de julho de 2017
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de julho de 2017 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de agosto de 2017
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de agosto de 2017 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Janeiro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Janeiro Eventos 28ª edição do Nihonkai Nabe Matsuri (Festival do Guisado) Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro de 2017
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro de 2017 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de Agosto
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de Agosto Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de outubro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de outubro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de janeiro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de janeiro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho 2017
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho 2017 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de dezembro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de dezembro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de outubro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de outubro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Julho
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Julho Eventos Festival Tanabata de Toide Data: 3 a 7 de Julho Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de Janeiro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de Janeiro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de janeiro de 2018
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de janeiro de 2018 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de dezembro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de dezembro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de setembro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de setembro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro de 2018
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro de 2018 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de outubro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de outubro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de dezembro de 2017
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de dezembro de 2017 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de setembro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de setembro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de outubro de 2017
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de outubro de 2017 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março Eventos Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de julho
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de julho Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro Eventos Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de dezembro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de dezembro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março Eventos Dia 30, Show de mágica. Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Setembro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Setembro Eventos Takaoka Manyo Matsuri Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Novembro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Novembro Eventos Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisSERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra D. Letra B
A declaração do imposto de renda começa : 16 de fevereiro até 15 de março. Para fazer o cálculo do Imposto Municipal e Provincial é necessário declarar a renda do ano 29 ( 2017 ). Maiores Informações SETOR
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Agosto
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Agosto Eventos Festival de Antiguidades Doza-zukuri Festa Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril Eventos Festival Takaoka Mikurumayama. Quando: 1º de abril Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50
Leia maisSERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra D. Letra B
A declaração do imposto de renda começa : 16 de fevereiro até 15 de março. Para fazer o cálculo do Imposto Municipal e Provincial é necessário declarar a renda do ano 28 ( ). Maiores Informações Setor
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de setembro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de setembro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisInformações sobre Exames Médicos
Público-alvo/ Moradores registrados no município de Komaki com mais de 40 anos de idade, inscritos no Seguro Nacional de Saúde ou no Seguro de Assistência Médica para Idosos com Idade Avançada e assegurados
Leia mais4.CRIAÇÃO DE FILHO (1)Caderneta da Mãe e da Criança (Boshi Techo) Numazu-shi, Hokensenta
4.CRIAÇÃO DE FILHO (1)Caderneta da Mãe e da Criança (Boshi Techo) Numazu-shi, Hokensenta 055-951-3480 Ao confirmar a gravidez, o hospital emitirá o atestado que está grávida Ninshin todokede. Depois vá
Leia mais5 Apoio e Assistência à Criança, Educação Escolar ( kosodate shien / gakko kyouiku ) Apoio e assistência à criança ( kosodate shien )
5 Apoio e Assistência à Criança, Educação Escolar ( kosodate shien / gakko kyouiku ) Apoio e assistência à criança ( kosodate shien ) Creche Seção de Creches TEL23-6144FAX.23-6540 As informações sobre
Leia maisMaiores informações : Dpto. de pagamento de impostos Tel : Fax :
A tradução do calendário de vacinas e exames do período de 2011 / 04 ~ 2012 / 03, já está disponível na prefeitura. Pedimos desculpas pelo transtorno, e caso necessite de alguma informação, pedimos que
Leia maisDurante a gravidez poderá realizar 14 exames pré-nataisgratuitos,subsidiados através de encargo público.
GRAVIDEZ E PARTO EXAME PRÉ-NATAL Durante a gravidez poderá realizar 14 exames pré-nataisgratuitos,subsidiados através de encargo público. Para uma gravidez saudável, faça sem falta os exames pré-natais.
Leia maisInformações sobre Exames Médicos Contato TEL.0568-75-6471 Calendário dos Exames Médicos Materno Infantil e outros Descrição Data Não se esqueça de trazer a Caderneta de Saúde Materno-Infantil. Local Horário
Leia mais25 de janeiro de 2018
25 de janeiro de 2018 CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE FEVEREIRO Conteúdo Dia da Consulta Horário Local Telefone 13:30~16:30 Leis 20 de fevereiro (reserva por tel. no dia, à partir de 8:30hrs,
Leia maisGuia Vivendo em Ageo Português Ano 2016
Guia Vivendo em Ageo Português Ano 2016 Informações básicas poderão ser encontradas para que os estrangeiros residentes de Ageo possam levar uma vida mais agradável em nossa cidade. Esperamos que venha
Leia maisCidade de Yuki. Contato: Departamento de Recolhimento de Impostos (Shuuzei-ka). Tel:
h Cidade de Yuki Publicação: Prefeitura de Yuki (Tel:0296-32-1111) Edição: Secretaria Setor de Relações Públicas Tradução: Departamento de Política Pública e Planejamento E-mail: information@city.yuki.lg.jp
Leia maisAs doações financeiras, serão entregues à Cruz Vermelha do Japão, filial de Shiga, 3. Horário de recepção : Das 9:00 ~ 16:00 horas
1. Local de recepção : 2. Período de recepção : A partir do dia 23 de Março ( 4ª.feira ) Centro de Atendimento ao Cidadão na Sede da Prefeitura em Minakuchi Estaremos atendendo também nos finais de semana.
Leia maisDeclaração do imposto de renda ( Kakutei-Shinkoku ) Dia 18 de fevereiro ~ 15 de março
Declaração do imposto de renda ( Kakutei-Shinkoku ) Dia 18 de fevereiro ~ 15 de março ~ ~ Aqueles que precisam providenciar a Declaração do imposto de Renda ( Shotokuzei ) ~ ~ Aqueles que tiveram o imposto
Leia maisFESTA DE VERÂO DO CIDADÃO-7/23 (SÁBADO)
FESTA DE VERÂO DO CIDADÃO-7/23 (SÁBADO) Quem recebe o Jidou teate da prefeitura precisa renovar a inscrição de primeiro de Junho (dados atualizados nesta data),para poder continuar recebendo a ajuda. Recebe
Leia maisCALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE SETEMBRO
10 de agosto de 2017 CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE SETEMBRO Conteúdo Dia da Consulta Horário Local Telefone 13:30~16:30 Leis 19 de (reserva por tel. no dia, à partir de 8:30hrs, limite Tel.:
Leia mais!! Atenção!! Consulta jurídica 法律相談
!! Atenção!! Devido ao feriado prolongado, a prefeitura estará fechada a partir do dia 27 de Abril (Sáb) até dia 6 de Maio (2 a.f), voltando às atividades no dia 7 de Maio(3 a.f)!! Consulta jurídica 法律相談
Leia mais( Consulta sobre assuntos jurídicos )
A DATA PREVISTA PARA A PRÓXIMA EDIÇÃO DESTE INFORMATIVO É 2006/09/01. É necessário providenciar antecipadamente a reserva. Local : Minakuchi-cho Shookookai Konan-cho Shookookaikan Shigaraki-dentoo-sangyoo-kaikan
Leia maisConteúdo Exame médico para bebês de 4 meses e exame odontológico da mãe Informações sobre Exames Médicos Calendário dos Exames Médicos Materno Infantil e outros Data 13/Out(Ter) 20/Out(Ter) 27/Out(Ter)
Leia mais>>> Informações : Koka-Byooin <<<
A DATA PREVISTA PARA A PRÓXIMA EDIÇÃO DESTE INFORMATIVO É 2007/05/01. Durante o período do dia 28 de Abril ( Sábado ) ~ dia 06 de Maio ( Domingo ), o hospital Koka-Byooin estará atendendo normalmente conforme
Leia maisCALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE ABRIL
25 de abril de 2017 CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE ABRIL Conteúdo Dia da Consulta Horário Local Telefone 13:30~16:30 Leis 18 de abril (reserva por tel. no dia, a partir de 8:30 hrs, limite
Leia maisCALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE JUNHO
25 de maio de 2018 CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE JUNHO Conteúdo Dia da Consulta Horário Local Telefone 13:30~16:30 Leis 19 de junho (reserva por tel. no dia, à partir de 8:30hrs, limite de
Leia maisINFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português
INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De Julho 2006 N.º 1137-1138 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Thais Ijima e Lúcia
Leia maisSERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 26?
A declaração do imposto de renda começa : 16 de fevereiro até 16 de março. Para fazer o cálculo do Imposto Municipal e Provincial é necessário declarar a renda do ano 26 ( ). Maiores Informações Setor
Leia maisポルトガル語 /Português. Mesmo que retorne ao país, não haverá reembolso do seguro.
3.ASSISTÊNCIA SOCIAL ASSISTÊNCIA MÉDICA SAÚDE (1)Assistência Social (Fukushi) Seguro de Assistência para idoso Kaigo hoken-ka 055-934-4836 É um sistema do seguro social onde presta assistência de enfermagem
Leia maisINFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE FEVEREIRO 2016
INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE FEVEREIRO 2016 広報ひこねポルトガル語版 ( N.º1347-1348 ) Leia nesta edição DECLARAÇÃO DO IMPOSTO DE RENDA E DO IMPOSTO MUNICIPAL/PROVINCIAL DO ANO
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Novembro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Novembro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 Eventos
Leia maisPopulação de falantes da língua portuguesa: 2,867 / População de Komaki: 153,471 (Atualizado em 01/01/2017)
Festa de Integração e Intercâmbio Internacional (imagem do ano passado) P2 Novo Plano Básico do 6º Plano Geral do Município de Komaki O próximo prazo de vencimento para o pagamento dos impostos é o dia
Leia maisAISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 29 de fevereiro de 2008)
BOLETIM KOHO Nº 26 resumido AISHO MÁQUINA AUTOMÁTICA...EMISSÃO DE CERTIFICADOS SEGURO NACIONAL DE SAÚDE...UMA CARTEIRA PARA CADA UM AVISO...VACINA ANTI-RÁBICA CENTRO DE SAÚDE... ATIVIDADE DO MÊS 4 (ABRIL)
Leia maisCentro de Saúde TEL FAX
Calendário dos Exames Médicos Materno Infantil e outros Conteúdo Exame médico para bebês de 4 meses e exame odontológico da mãe Data 16/Maio(Ter) 23/Maio(Ter) 30/Maio(Ter) 06/Jun(Ter) Horário de recepção
Leia maisMaiores informações : Dpto. do Futuro Infantil ( Kodomo-Mirai-Ka ) Tel : Fax : Data de inscrição :
Data de inscrição : Do dia 22 de Julho ~ 31 de Julho de 2009 3 人目以降のお子さんの保育料一部免除の手続き A isenção poderá ser feita quando a família corresponder à todos os seguintes ítens mencionados abaixo. 1 Famílias que
Leia maisPORTUGUÊS Boletim 28. Cerimônia de Entrada na Escola Nyugakushiki. Abril 2004 Kameyama International Friendship Association
Abril 2004 Kameyama International Friendship Association PORTUGUÊS Boletim 28 20044 O símbolo do Kirameki Kamesan Kirameki Kamesan é formado de vários grupos de voluntários de cidadãos de Kameyama. O KIFA,
Leia maisINFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português
INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De maio de 2005 N.º 1111-1112 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Lúcia Okumura Edição:
Leia maisSobre o Cartão de Pedido de Socorro para uso de estrangeiros
KOMAKI-Jornal Informativo Sobre a Vida Cotidiana Sobre o Cartão de Pedido de Socorro para uso de estrangeiros Para os estrangeiros que têm dificuldades com a língua japonesa, confeccionamos um cartão para
Leia mais13:30~16:30. 13:30~16:00. (30 minutos por pessoa) 13:00~16:00. (dia 25 terá atendimento p/ estrangeiros)
25 DE ABRIL DE 2017 Conteúdo Dia da Consulta Horário Local Telefone 13:30~16:30 Leis 16 de maio (reserva por tel. no dia, à partir de Tel.: 20-5303 8:30hrs, limite de 10 pessoas) Preocupação 19 de maio.
Leia maisAviso de atualização do Cartão de Seguro Nacional de Saúde
10 de setembro de 2016 Aviso de atualização do Cartão de Seguro Nacional de Saúde Para os cidadãos de Fukui registrados no Seguro Nacional de Saúde, o cartão terá validade até 30 de setembro (sexta-feira).
Leia maisポルトガル語 /Português. Cartão do Número individual com foto, ship CI (Mai Namba-card ).
1.SERVIÇOS ADMINISTRATIVOS (1)Registro do endereço de residência (Jumin Toroku) Shimin-ka, Uketsuke-kakari 055-934-4721 Todas as pessoas que reside no japão, deve registrar o seu endereço (Jumin Toroku)
Leia maisCALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE MARÇO
25 de fevereiro de 2019 CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE MARÇO Conteúdo Dia da Consulta Horário Local Telefone 13:30~16:30 Leis 19 de março (reserva por tel. no dia, à partir de 8:30hrs, limite
Leia mais7 Consultas e Informações ( soudan / toiawase )
7 s e Informações ( soudan / toiawase ) Quando o conteúdo da sua consulta e a seção responsável estiverem claros, por favor, procure as respectivas seções. Aqueles que não souberem a seção para o assunto
Leia mais6.Kokumin Kenkou Hoken - Seguro Nacional de Saúde
6.Kokumin Kenkou Hoken - Seguro Nacional de Saúde Quem deve se inscrever Todas as pessoas com mais de 3 meses de visto de permanência restante devem obrigatoriamente se inscrever no Kokumin Kenkou Hoken,
Leia maisOitiva Técnica 08/2017. Para novos integrantes da Orquestra Sinfônica de Goiânia
Oitiva Técnica 08/2017 Para novos integrantes da Orquestra Sinfônica de Goiânia A Orquestra Sinfônica de Goiânia, de acordo com a Lei Complementar Municipal 296, de 30 de agosto de 2016, torna público
Leia mais<< VACINA POLIOMIELITE ポリオ予防接種 >> Na home page da Cidade de Koka, você poderá adquirir. algumas informações úteis em português, tais como sobre a vida
> Data de nascimento correspondente : Dia da vacina : Local : Horário : O que portar : 2001 / 04 / 03 ~ 2008 / 07 / 02 Dia 01 de Outubro ( 4ª.feira ) Shigaraki-Hoken-Center
Leia maisⅡ-2 Seguro Médico (Seguro nacional de saúde, seguro de assistência aos idosos, etc.)
Ⅱ-2 Seguro Médico (Seguro nacional de saúde, seguro de assistência aos idosos, etc.) 1. Seguro Médico no Japão O sistema do seguro médico do Japão pode ser dividido em dois grandes grupos. Pela legislação
Leia maisOtabi Matsuri Atração principal do Otabi Matsuri: teatro kabuk infantil, apresentado sobre os palcos móveis chamados hikiyama
Otabi Matsuri 2019 Está chegando o maior festival do ano em Komatsu: com mais de 250 anos de tradição, o Otabi Matsuri 2019 vai ser realizado de 10 a 12 de maio (sexta-feira, sábado e domingo) e traz atrações
Leia mais