XAS/300. Compensazione linea tra l alimentatore ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "XAS/300. Compensazione linea tra l alimentatore ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE"

Transcrição

1 PT S.p into aomaggiore Venezia/Italy I ISTRUZIONI PR L INSTLLZION LIMNTTOR-RIPTITOR Unità di ripetizione audio, video e dati per linee principali. Permette l estensione del sistema 300 e in termini di distanze e quantità di derivati interni. L apparecchio, realizzato su modulo per guida IN da 12 unità, dispone di 5 ponticelli: SW1, SW2, SW3 per la compensazione della linea in ingresso, SW4, SW5 per la compensazione della lunghezza totale e di 3 ponticelli SW7, SW8, SW9 per la compensazione della linea totale in uscita. È munito, inoltre, di due indicatori luminosi a L per la verifica della trasmissione dati. ompensazione linea tra l alimentatore o la targa serie e l ultimo derivato o successivo (l apparecchio viene fornito con il ponticello SW4 in posizione ON) () istanza ompensazione linea totale connessa sulla linea morsettiera M3 (l apparecchio viene fornito con tutti i ponticelli in posizione O) () P5 ON SW O P6 SW7 SW8 SW9 M3 unzioni principali - ollegamento di max. 200 citofoni. - ollegamento di max. 100 videocitofoni. - ollegamento di 5 amplificatori XV/ ompensazione della capacità di linea in ingresso e in uscita fino a 1 km. - ompensazione automatica della linea video fino a -26 d in ingresso. - ollegamento in serie fino a 2. - ollegamento in parallelo fino a 50. unzione dei morsetti (fig. 1) Morsettiera M2 rete istanza SW7 SW8 SW9 unzione dei led L1 e L2 L1: si attiva durante una trasmissione dati verso i derivati interni ( OUT). d es: chiamata, attivazione impianto, ecc. L2: si attiva durante una trasmissione dati verso l alimentatore o targa (). d es: comandi apriporta, ausiliari, comunicazione audio, ecc. 106 M2 L1 L2 SW6 210 SW3 SW2 SW1 M1 43,5 7,5 57 SW5 SW Morsettiera M1 ingresso linea Morsettiera M3 uscita linea onfigurazione lunghezza linee TTNZION. Nel calcolo delle distanze bisogna considerare anche il numero dei distributori collegati. Ogni distributore XV/304 equivale ad una linea di 50 m. ompensazione linea totale connessa sulla linea morsettiera M1 (l apparecchio viene fornito con tutti i ponticelli in posizione O) () unzione potenziometri P5 e P6 L apparecchio dispone di 2 potenziometri (già impostati in fabbrica) per una eventuale regolazione dei livelli audio. P5:regolazione del livello audio verso il posto esterno. P6:regolazione del livello audio verso i derivati interni. ancellazione dati dispositivi contenuti in memoria Qualora l apparecchio venga riutilizzato in una posizione o in un impianto diverso dalla prima installazione, è necessario cancellare i dati memorizzati precedentemente. Togliere e rimettere il ponticello SW6 per effettuare questa operazione (l operazione viene confermata dall accensione, per un istante, degli indicatori luminosi L1 e L2) / ,5 2 istanza SW1 SW2 SW3 aratteristiche tecniche limentazione: 230 Vca ±10%, ssorbimento: 24 V. ompensazione perdita segnale video: -26 d. Temperatura di funzionamento: da 0 a +35. imensioni: modulo da 12 unità basso per guida IN (fig. 2). 1

2 L apparecchio può essere installato, senza coprimorsetti, in scatole munite di guida IN (N 50022). Per le dimensioni di ingombro vedere la fig. 2. Oppure può essere installato a parete, con coprimorsetti, utilizzando la guida IN in dotazione. Per le dimensioni d ingombro vedere la fig. 2. STLLTION INSTRUTIONS POWR SUPPLIR-RPTR Unit repeating audio, video and data signals for main lines. nables system 300 and systems to be extended in terms of distances and number of receivers. The unit, created with a 12-unit module for installation on IN rail, features 5 jumpers: SW1, SW2, SW3 for compensating the incoming line, SW4, SW5 for compensating the entire length and 3 jumpers SW7, SW8, SW9 for compensating the total outgoing line. In addition, it features two indicator Ls for checking data transfer. Main functions - onnection of max. 200 handsets. - onnection of max. 100 monitors. - onnection of 5 signal boosters XV/ ompensation of incoming and outgoing line capacity up to 1 km. - utomatic compensation of incoming video line up to 26 d. - Serial connection of up to 2 units. - Parallel connection of up to 50 units. unction of each terminal (fig. 1) Terminal block M2 mains Terminal block M1 line input Terminal block M3 line output line length configuration WRNIN. When calculating distances, you must also allow for the number of distributors connected. ach XV/304 distributor is equivalent to a 50 m line. ompensation of total line connected on line terminal block M1 (the unit comes supplied with all jumpers set to O) () 2 istance SW1 SW2 SW3 ompensation of line between control unit or -series entry panel and last receiver or next (the unit comes supplied with jumper SW4 set to ON) () istance ompensation of total line connected on line terminal block M3 (the unit comes supplied with all jumpers set to O) () istance SW7 SW8 SW9 unction of Ls L1 and L2 L1: comes on whilst data are being sent towards receivers ( OUT)..g.: call, system enabling etc.. L2: comes on whilst data are being sent towards control unit or entry panel ()..g.: door lock release, auxiliary, audio communication commands etc.. unction of potentiometers P5 and P6 The unit features 2 potentiometers (factory set) for adjusting volume, where necessary. P5:adjusts volume heard at entry panel. P6:adjusts volume heard through receivers. rasing device data stored in memory Should the unit be reused in a different position or in an installation other than that where it was first installed, all data previously stored in its memory must be erased. o this by removing and refitting jumper SW6 (Ls L1 and L2 will light for a moment to confirm that the operation has been performed). Technical characteristics Supply voltage: 230 V ±10%, urrent demand: 24 V. ompensation loss of video signal: -26 d. Working temperature range: 0 to +35. imensions: 12 IN units module, low profile, figure 2. The unit can be installed without terminal covers into boxes provided with IN rail (N 50022). imensions are shown in figure 2. It can also be surface mounted, using the IN rail supplied, but fitted with terminal covers. imensions are shown in figure 2. INSTLLTIONS- NLITUN NTZRÄT-VRSTÄRKR udio-, Video- und atenwiederholungseinheit für Hauptleitungen. rmöglicht die usweitung des Systems 300 und im Hinblick auf die ntfernungen und Menge der Innensprechstellen. as erät, das aus einem IN- Modul zu 12 inheiten besteht, ist mit 5 Überbrückungsklemmen ausgestattet: SW1, SW2, SW3 für den usgleich der eingehenden Leitung, SW4, SW5 für den usgleich der esamtlänge sowie mit 3 weiteren Überbrückungsklemmen SW7, SW8, SW9 für den usgleich der ausgehenden esamtleitung. erner weist die inheit zwei L- Leuchtanzeigen zur Überprüfung der atenübertragung auf. Hauptfunktionen - nschluss von max. 200 Sprechgeräten. - nschluss von max. 100 Videosprechgeräten. - nschluss von 5 Verstärkern XV/ usgleich der Kapazität der einund ausgehenden Leitung bis zu 1 km. - Selbstausgleich der Videoleitung bis zu -26 d am ingang. - Serienanschluss bis zu 2. - Parallelanschluss bis zu 50. elegung der Klemmleisten (bb. 1) Klemmleiste M2 Netz Klemmleiste M1 ingang Leitung Klemmleiste M3 usgang Leitung Längenkonfiguration der Leitungen HTUN. ei der erechnung der bstände ist auch die nzahl der angeschlossenen Verteiler zu berücksichtigen. in Verteiler XV/304 entspricht einer 50 m langen Leitung. usgleich der esamtleitung, nschluss an die Leitung Klemmleiste M1 (das erät wird mit allen Überbrückungsklemmen auf O geliefert) () ntfernung SW1 SW2 SW3 usgleich der Leitung zwischen Netzgerät oder dem Tableau der Serie und der letzten Sprechstelle oder dem darauffolgenden (das erät wird mit der Überbrückungsklemme SW4 auf ON geliefert) () ntfernung usgleich der esamtleitung, nschluss an die Leitung Klemmleiste M3 (das erät wird mit allen Überbrückungsklemmen auf O geliefert) () ntfernung SW7 SW8 SW9 unktion der Leds L1 und L2 L1: aktiviert sich während der atenübertragung zu den Innensprechstellen (). sp.: Ruf, nlagenaktivierung, etc. L2: aktiviert sich während der atenübertragung zum Netzgerät oder Tableau (). sp.: Türöffner, Zusatzfunktionen, udioverbindung, etc.

3 unktion der Potentiometer P5 und P6 as erät ist mit 2 Potentiometern ausgestattet (werkseitige instellung), die eine Regelung der Tonstärke ermöglichen. P5:Regelung der Tonstärke zur ußenstation. P6:Regelung der Tonstärke zu den Innensprechstellen. Löschung der gespeicherten erätedaten alls das erät in einer Position oder nlage wieder benutzt wird, die nicht dem rsteinbau entspricht, ist die Löschung der zuvor gespeicherten aten erforderlich. Hierzu ist die Überbrückungsklemme SW6 abzunehmen und wieder einzusetzen (dieser Vorgang wird durch die kurze inschaltung der Leuchtanzeigen L1 und L2 bestätigt). Technische aten Stromversorgung: 230 V ±10%, Stromaufnahme: 24 V. usgleich des Videosignalverlustes: -26 d. etriebstemperatur: von 0 bis +35. bmessungen: 12 IN-inheiten, flach (bb. 2). Nach ntfernung der Klemmabdeckungen lassen sich diese eräte auf IN-Montageschienen in Verteilerkästen montieren (N 50022). Maßangaben, siehe bb. 2. uch für Wandmontage geeignet. Maßangaben, siehe bb. 2. INSTRUTIONS POUR L INSTLLTION LIMNTTUR-RÉPÉTUR Unité de répétition audio, vidéo et de données pour les lignes principales. lle permet d'agrandir le système 300 et en termes de distances et de quantité de postes intérieurs. L'appareil, réalisé sur module pour rail IN de 12 unités, comprend 5 cavaliers: SW1, SW2, SW3 pour la compensation de la ligne en entrée, SW4, SW5 pour la compensation de la longueur totale et 3 cavaliers SW7, SW8, SW9 pour la compensation de la ligne totale en sortie. Il comprend en outre deux témoins lumineux à L pour le contrôle de la transmission des données. onctions principales - ranchement de 200 portiers électroniques maxi. - ranchement de 100 portiers vidéo maxi. - ranchement de 5 amplificateurs XV/ ompensation de la capacité de ligne en entrée et en sortie jusqu'à 1 km. - ompensation automatique de la ligne vidéo jusqu'à -26 d en entrée. - ranchement en série jusqu'à 2. - ranchement en parallèle jusqu'à 50. onction des bornes (fig. 1) ornier M2 réseau ornier M1 entrée ligne ornier M3 sortie ligne Paramétrage longueur des lignes TTNTION: lors du calcul des distances, il faut également tenir compte du nombre de distributeurs branchés. haque distributeur XV/304 équivaut à une ligne de 50 m. ompensation de la ligne totale connectée sur la ligne bornier M1 (l'appareil est fourni avec tous les cavaliers en position O) (Tabl.1) istance SW1 SW2 SW3 ompensation de la ligne entre l'alimentateur ou la platine série et le dernier poste ou le suivant (l'appareil est fourni avec le cavalier SW4 en position ON) (Tabl. 2) istance ompensation de la ligne totale connectée sur la ligne bornier M3 (l'appareil est fourni avec tous les cavaliers en position O) (Tabl. 3) istance SW7 SW8 SW9 onction des Ls L1 et L2 L1: s'active pendant une transmission de données vers les postes intérieurs (). Par ex.: appel, mise en service installation, etc. L2: s'active pendant une transmission de données vers l'alimentateur ou la platine ( IN). Par ex.: commandes ouvre-porte, auxiliaires, communication audio, etc. onction potentiomètres P5 et P6 L'appareil comprend 2 potentiomètres (déjà paramétrés à l'usine) pour le réglage éventuel des niveaux audio. P5:réglage du niveau audio vers le poste extérieur. P6:réglage du niveau audio vers les postes intérieurs. ffacement des données des dispositifs contenues en mémoire ans le cas où l'appareil serait réutilisé dans une position ou une installation différente de la première, il faut effacer les données mémorisées auparavant. époser et reposer le cavalier SW6 pour effectuer cette opération (l'opération est confirmée par l'allumage, pendant un instant, des témoins lumineux L1 et L2). aractéristiques techniques limentation: 230 Vca ±10%, bsorption: 24 V. ompensation perte du signal vidéo: -26 d. Température de fonctionnement: de 0 à +35. imensions: module bas de 12 unités pour rail IN (fig. 2). L appareil peut être installé sans couvre-borniers dans des armoires IN avec rail N (voir la fig 2) ou bien en saillie, avec le couvre-borniers, en employant le rail IN fourni avec l appareil (voir fig. 2). INSTRUIONS PR L INSTLION LIMNTOR-RPTIOR Unidad repetidora audio, vídeo y datos para líneas principales. Permite 1pliar el sistema 300 y en cuanto a distancias y número de derivados internos. l aparato, realizado en módulo para guía IN de 12 unidades, tiene 5 puentes: SW1, SW2, SW3 para compensar la línea en entrada, SW4, SW5 para compensar la longitud total, y tres puentes SW7, SW8, SW9 para compensar la línea total en salida. Tiene además dos indicadores luminosos de L para verificar la transmisión de datos. unciones principales - onexión de a lo sumo 200 porteros electrónicos. - onexión de a lo sumo 100 videoporteros. - onexión de 5 amplificadores XV/ ompensación de la capacidad de línea en entrada y en salida hasta 1 km. - ompensación automática de la línea vídeo hasta -26 d en entrada. - onexión en serie de hasta 2. - onexión en paralelo de hasta 50. unción de los bornes (fig. 1) ornera M2 red ornera M1 entrada línea ornera M3 salida línea onfiguración longitud líneas TNIÓN. n el cálculo de las distancias cabe considerar también el número de distribuidores conectados. ada distribuidor XV/304 equivale a una línea de 50 m. ompensación línea total conectada a la línea bornera M1 (el aparato es suministrado con todos los puentes en posición O) (Tab. 1) istancia SW1 SW2 SW3 ompensación línea entre el alimentador o la placa serie y el último derivado o siguiente (el aparato es suministrado con el puente SW4 en posición ON) () 3

4 istancia ompensación línea total conectada a la línea bornera M3 (el aparato es suministrado con todos los puentes en posición O) (Tab.3) istancia SW7 SW8 SW9 unción de los Ls L1 y L2 L1: se activa durante una transmisión de datos hacia los derivados internos (). Por ejemplo: llamada, activación instalación, etc. L2: se activa durante una transmisión de datos hacia el alimentador o placa (). Por ejemplo: mandos abrepuerta, auxiliares, comunicación audio, etc. unción potenciómetros P5 y P6 l aparato tiene 2 potenciómetros (ya configurados en la fábrica) para un eventual ajuste de los niveles del audio. P5:ajuste del nivel del audio hacia la placa exterior. P6:ajuste del nivel del audio hacia los derivados internos. Tachado datos dispositivos contenidos en memoria Si el aparato es reutilizado en una posición o en una instalación distinta de la primera instalación, es necesario tachar los datos memorizados anteriormente. Quitar y poner de nuevo el puente SW6 para efectuar esta operación (la operación es confirmada por el encendido, por un instante, de los indicadores luminosos L1 y L2). aracterísticas técnicas limentación: 230 Vca ±10%, onsumo: 24 V. ompensación pérdida señal vídeo: -26 d. Temperatura de funcionamiento: entre 0 y +35. imensiones: módulo de 12 unidades bajo para guía IN (fig. 2). l aparato se puede instalar, sin cubrebornes, en cajas dotadas de guías IN (N 50022). Por las dimensiones consultar la fig También se puede aplicar a la pared con cubrebornes, utilizando la guía IN que se entrega de serie. Por las dimensiones consultar la fig. 2. P INSTRUÇÕS PR INSTLÇÃO LIMNTOR-RPTIOR Unidade de repetição áudio, vídeo e dados para linhas principais. Permite a extensão do sistema 300 e em termos de distâncias e quantidade de derivados internos. O aparelho, realizado sobre o módulo por guia IN de 12 unidades, dispõe de 5 pontes: SW1, SW2, SW3 para a compensação da linha em entrada, SW4, SW5 para a compensação do comprimento total e de 3 pontes SW7, SW8, SW9 para a compensação da linha total em saída. lém disso, está dotado de dois indicadores luminosos de L para a verificação da transmissão dados. unções principais - Ligação de máx. 200 telefones. - Ligação de máx. 100 monitores. - Ligação de 5 amplificadores XV/ ompensação da capacidade de linha em entrada e em saída até 1 km. - ompensação automática da linha vídeo até -26 d em entrada. - Ligação em série até 2. - Ligação em paralelo até 50. unção dos bornes (fig. 1) Terminais M2 rede Terminais M1 entrada linha Terminais M3 saída linha onfiguração comprimento linhas TNÇÃO. No cálculo das distâncias é necessário considerar também o número dos distribuidores ligados. ada distribuidor XV/304 equivale a uma linha de 50 m. ompensação linha total conectada na linha painel de terminais M1 (o aparelho é fornecido com todas as pontes na posição O) () istância SW1 SW2 SW3 ompensação linha entre o alimentador ou a placa série e o último derivado ou sucessivo (o aparelho é fornecido com a ponte SW4 na posição ON) () istância ompensação linha total conectada sobre a linha painel de terminais M3 (o aparelho é fornecido com todas as pontes na posição O) () istância SW7 SW8 SW9 unção dos led L1 e L2 L1: activa-se durante uma transmissão dados para os derivados internos (). Por ex.: chamada, activação equipamento, etc. L2: activa-se durante uma transmissão dados para o alimentador ou placa (). Por ex.: comandos abertura da porta, auxiliares, comunicação áudio, etc. unção potenciómetros P5 e P6 O aparelho dispõe de 2 potenciómetros (já programados em fábrica) para uma eventual regulação dos níveis áudio. P5:regulação do nível áudio para a placa botoneira. P6:regulação do nível áudio para os derivados internos. pagar os dados dos dispositivos contidos em memória Se por acaso o aparelho for reutilizado numa posição ou numa instalação diferente da primeira instalação, é necessário apagar os dados memorizados precedentemente. Tirar e tornar a colocar a ligação em ponte SW6 para efectuar esta operação (a operação é confirmada pelo acendimento, por um instante, dos indicadores luminosos L1 e L2). aracterísticas técnicas limentação: 230 Vca ±10%, bsorção: 24 V. ompensação perda sinal vídeo: -26 d. Temperatura de funcionamento: de 0 até +35. imensões: módulo de 12 unidades baixo para calha IN (fig. 2). O aparelho pose ser instalado, sem a tampa dos bornes, em caixas com calha IN (N 50022). Para as dimensões ver fig. 2. Também se pode aplicar na parede com a tampas dos bornes, utilizando calha IN fornecida de série. Para as dimensões ver fig. 2.

5 OLLMNTO I MSSIMO U LIMNTTORI/RIPTITORI IN ST IN IMPINTI ITOONII O VIOITOONII S ONNTION O UP TO TWO POWR SUPPLIRS/ RPTRS IN UIO OR VIO NTRY ONTROL INSTLLTIONS KSKNSHLTUN VON MXIML ZWI NTZRÄTN/VRSTÄRKRN IN HUS- OR VIOSPR- HNLN RORMNT UX LIMNT- TURS/RÉPÉTURS MXIMUM N S NS S INSTLL- TIONS PORTIRS ÉLTRONIQUS OU PORTIRS VIÉO ONXIÓN LO SUMO OS LI- MNTORS/RPTIORS N S N INSTLIONS PORTRO LTRÓNIO O VIO- PORTRO LIÇÃO MÁXIMO OIS LIMNT- ORS/RPTIORS M ST M INSTLÇÕS TLON PORTIROS OU VIOPORTIROS : : : max. max. max. 750 m max : : : 600 m max. 100 m max. max. max. 600 m max. 3 5

6 OLLMNTI POSSIILI I LIMN- TTORI/RIPTITORI IN IMPIN- TI ON SLTTOR VS/300 O ON POSTI STRNI POSSIL ONNTIONS O POWR SUPPLIRS/RPTRS IN INSTLLTIONS WITH VS/300 SL- TOR OR WITH NTRY PNLS NSHLÜSS VON NTZRÄTN/ VRSTÄRKRN IN NLN MIT WHLSHLTRN VS/300 OR MIT UßNSTTIONN MÖLIH RORMNTS POSSILS 'LI- MNTTURS/ RÉPÉTURS NS S INSTLLTIONS V UN SÉLTUR VS/300 OU V S POSTS XTÉRIURS ONXIONS POSILS LIMNT- ORS/RPTIORS N INSTLIONS ON SLTOR VS/300 O ON PLS XTRIORS LIÇÕS POSSÍVIS LIMNT- ORS/RPTIORS M INSTLÇÕS OM SLTOR VS/300 OU OM PLS OTONI- RS H/301 VS/300 HV/

7 OLLMNTO I LIMNTTORI/ RIPTITORI IN IMPINTI VIOITOONII ON PIÙ LIN PRINIPLI XV/304 ONNTION O POWR SUPPLIRS/RPTRS IN VIO NTRY ONTROL INSTLLTIONS WITH NUMR O MIN LINS 50 NSHLUSS VON NTZRÄTN/ VRSTÄRKRN IN VIO- SPRHNLN MIT MHRRN HUPTLITUNN RORMNT 'LIMNTTURS/ RÉPÉTURS NS S INSTLLTIONS PORTIRS VIÉO V PLUSIURS LINS PRINIP- LS 1 SW3 SW0 SW2 3 4 IN OUT 2 SW4 XV/304 ONXIÓN LIMNTORS/RP- TIORS N INSTLIONS VIOPORTRO ON VRIS LÍNS PRINIPLS LIÇÃO LIMNTORS/RP- TIORS M INSTLÇÕS VIOPORTIROS OM VÁRIS LINHS PRINIPIS SW0 1 2 OUT SW2 XV/304 SW3 3 4 IN SW

8 OLLMNTO I LIMNTTORI/ RIPTITORI IN IMPINTI ITOONII ON PIÙ LIN PRINIP- LI ONNTION O POWR SUPPLIRS/RPTRS IN UIO NTRY ONTROL INSTLLTIONS WITH NUMR O MIN LINS NSHLUSS VON NTZRÄTN/ VRSTÄRKRN HUSSPR- HNLN MIT MHRRN HUP- TLITUNN RORMNT 'LIMNTTURS/ RÉPÉTURS NS S INSTLLTIONS PORTIRS ÉL- TRONIQUS V PLUSIURS LINS PRINIPLS ONXIÓN ON LIMNTORS/ RPTIORS N INSTL- IONS PORTRO LTRÓNIO ON VRIS LÍNS PRINIPLS LIÇÃO LIMNTORS/RP- TIORS M INSTLÇÕS TLON PORTIROS OM VÁRIS LINHS PRINIPIS

BC/200 SCHEMI D IMPIANTO INSTALLATION DIAGRAMS ANLAGENPLÄNE SCHEMAS D INSTALLATION ESQUEMAS DE INSTALACION ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO

BC/200 SCHEMI D IMPIANTO INSTALLATION DIAGRAMS ANLAGENPLÄNE SCHEMAS D INSTALLATION ESQUEMAS DE INSTALACION ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO PT S.p.. 00 into aomaggiore/ve/italy MPLIFITORE PER HIMT ONTEMPORNE LL OOSTER VERSTÄRKER FÜR GLEIHZEITIGE RUFVERINDUNG MPLIFITEUR POUR PPEL SIMULTNE MPLIFIDOR PR LLMD SIMULTNE MPLIFIDOR DE HMD SIMULTÂNE

Leia mais

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 1. Using security

Leia mais

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem for MVW0 Kit Tecsystem para MVW0 Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem Guía de Instalación, Configuración y Operación Kit Tecsystem Guia de Instalação,

Leia mais

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium - BH Lite BH Premium BH Lite 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO

Leia mais

GS/200 SC/200 C/200 INSTALLATIONS- ANLEITUNG 5 21 C 11 8 RS INSTALLATION INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION

GS/200 SC/200 C/200 INSTALLATIONS- ANLEITUNG 5 21 C 11 8 RS INSTALLATION INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION mm /00 0 mm.000/0-7 0 7 mm GS/00 S/00 PT S.p.. 000 into aomaggiore Venezia/Italy I ISTRUZIONI PR L INSTLLZION UNIT GSTION SGRTO GS/00 L apparecchio gestisce il segreto audio negli impianti citofonici sistema

Leia mais

KIT FREE DC-DVC KIT FREE DC A/01 DC/01 ME KIT FREE DVC VA/01 DVC/01 ME. www.came.com. Português KIT FREE DC-DVC 24810420 25-09-14_PT

KIT FREE DC-DVC KIT FREE DC A/01 DC/01 ME KIT FREE DVC VA/01 DVC/01 ME. www.came.com. Português KIT FREE DC-DVC 24810420 25-09-14_PT KIT FREE DCDVC 8100 KIT FREE DC A/01 DC/01 ME KIT FREE DVC www.came.com DVC/01 ME PT Português KIT FREE DCDVC 8100 5091_PT A 106 15 10 10 3,5 7,5 57 6,5 5 Avisos gerais Leia com atenção as instruções antes

Leia mais

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:

Leia mais

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:

Leia mais

Télécommande standard non polarisée 0 039 01

Télécommande standard non polarisée 0 039 01 01 Télécommande standard non polarisée R Caractéristiques techniques Alimentation...:230 V± 50/60 Hz 10 ma Capacité des bornes : 2 X 1,5 mm 2 Fixation...:surrailoméga Encombrement.... : 4 modules (70 mm)

Leia mais

Manuale di Installazione Installation Manual Handbuch für den Installateur Manuel d Installation Manual para el Instalador Manual para o Instalador

Manuale di Installazione Installation Manual Handbuch für den Installateur Manuel d Installation Manual para el Instalador Manual para o Instalador 24805400/02-04-203 Manuale di Installazione Installation Manual Handbuch für den Installateur Manuel d Installation Manual para el Instalador Manual para o Instalador vvertenze generali Leggere attentamente

Leia mais

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC SRW 01-UMC Installation, Configuration

Leia mais

SRW 01-HMI. Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação. English / Español / Português

SRW 01-HMI. Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação. English / Español / Português Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota SRW 01-HMI Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação English / Español / Português

Leia mais

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ Install the software (required for full webcam functionality). Instale o software (necessário para

Leia mais

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo Quickstart Guide CONNECT TO APPLE DEVICE ACCESSORY EXTERNAL TRIGGER 2.4-2.5GHz ANTENNA WARNING DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION WARNING DO NOT APPLY MORE THAN -0.5/+3.8V

Leia mais

Complimentary Reference Material

Complimentary Reference Material Complimentary Reference Material This PDF has been made available as a complimentary service for you to assist in evaluating this model for your testing requirements. TMG offers a wide range of test equipment

Leia mais

T CT T Comtel Centrais telefonicas e acessórios 2906 Central telefonica 01:04 Central com 1 linha telefonica 4 internos ampliavel até 2 linhas telefonicas e 8 derivados. Funções disponíveis: intercomunicantes,

Leia mais

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Radio / D Honolulu D50 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções

Leia mais

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Bluetooth Communication Module Módulo de Comunicación Bluetooth Módulo de Comunicação Bluetooth CFW100 Installation, Configuration and Operation

Leia mais

Motor PTC Kit. Kit PTC del Motor. Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08

Motor PTC Kit. Kit PTC del Motor. Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08 Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Motor PTC Kit Kit PTC del Motor Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración

Leia mais

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Remote Serial HMI HMI Remota Serial CFW100 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración y Operación Guia

Leia mais

XDV/303 SW3 SW4 SW5 SW6 OFF SW1 SW2 OFF. + V2 ingresso/uscita video 2. + V3 ingresso/uscita video 3. massa ( 1 ) + V4 ingresso/uscita video 4 (2 )

XDV/303 SW3 SW4 SW5 SW6 OFF SW1 SW2 OFF. + V2 ingresso/uscita video 2. + V3 ingresso/uscita video 3. massa ( 1 ) + V4 ingresso/uscita video 4 (2 ) M V V V V4 SW 00 m 00 m V4R SW 00 m 00 m SW6 SW SW Ingresso/uscita video 4: di tipo bilanciato ±0,6 Vpp, Z = 00 Ω. Ingresso/uscita video 4R: ingresso/uscita video 4 commutata per collegamento in parallelo

Leia mais

PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. Instalação do Rasther PC. Habilitação das Montadoras

PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. Instalação do Rasther PC. Habilitação das Montadoras Guia Rápido Rasther PC PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO Antes de iniciar o uso do Rasther, será necessário instalar o programa Rasther PC, habilitar as montadoras adquiridas juntamente

Leia mais

Ewpe Smart App Operation Manual

Ewpe Smart App Operation Manual Ewpe Smart App Operation Manual Control Flow Chart intelligent home appliances Home Wi-Fi Cellular/ Other Wi-FI Home wireless router Home Wi-Fi APP Operating Systems Requirement for User's smart phone:

Leia mais

Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí

Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí 1 Install the software (required for full functionality). Instale o software (necessário para funcionalidade total). Installez le logiciel (requis pour

Leia mais

Utilização do BoardPrg 3.xx

Utilização do BoardPrg 3.xx Utilização do BoardPrg 3.xx Filename: utilização do BoardPrg3.docx Rev. 00-1 Date: 05/12/2013 ID Document: Manuali Product: Il presente documento è di proprietà della SICES s.r.l. che si riserva tutti

Leia mais

Expansion Digital Unit - EDU Unidad de Expansión Digital - EDU Unidade de Expansão Digital - EDU

Expansion Digital Unit - EDU Unidad de Expansión Digital - EDU Unidade de Expansão Digital - EDU Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Expansion Digital Unit - EDU Unidad de Expansión Digital - EDU Unidade de Expansão Digital - EDU SRW 01-EDU Installation, Configuration and

Leia mais

Módulo de Conversão RS232/RS485

Módulo de Conversão RS232/RS485 Descrição do Produto O módulo de comunicação é um conversor bidirecional RS232/RS485 ou RS232/RS422 da Série FBs. Pode ser utilizado como interface com outros modelos de controladores ou aplicações, sendo

Leia mais

Protocolo Profibus Profibus Protocol Protocolo Profibus Manual do Usuário User s Manual Manual del Usuario

Protocolo Profibus Profibus Protocol Protocolo Profibus Manual do Usuário User s Manual Manual del Usuario Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas Profibus Protocol Manual do Usuário User s Manual Manual del Usuario 1. PROFIBUS PORTUGUÊS Modelo Tipo do módulo Tipo de rede Padrão Meio de

Leia mais

Parallel to Serial Shifting IN

Parallel to Serial Shifting IN Parallel to Serial Shifting IN Objectivo: Com o circuito integrado CD4021B Quando num projecto o número de sensores digitais é superior ao número de pinos de entradas digitais disponíveis no microcontrolador

Leia mais

TA ISA V1.0 Alarme Instalações Sanitárias Acessíveis

TA ISA V1.0 Alarme Instalações Sanitárias Acessíveis Descrição Geral TA ISA V1.0 Alarme Instalações Sanitárias Acessíveis O TA ISA foi concebido para cumprir a legislação em vigor nomeadamente o DL. 163/2006 no seu art. 2.9.15 abaixo transcrito. Possui no

Leia mais

Manual do instalador Box Input Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Input.

Manual do instalador Box Input Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Input. Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para detecção de acionamentos e monitoração de sensores. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. Possui seis entradas digitais optoacopladas com indicação de

Leia mais

340 www.etaplighting.com REGIE DER GEBOUWEN ( PRÉDIO VICTOR HORTA), BRUSSEL BÉLGICA. webref. SA021AA2

340 www.etaplighting.com REGIE DER GEBOUWEN ( PRÉDIO VICTOR HORTA), BRUSSEL BÉLGICA. webref. SA021AA2 340 www.etaplighting.com REGIE DER GEBOUWEN ( PRÉDIO VICTOR HORTA), BRUSSEL BÉLGICA webref. SA021AA2 SAFETY MANAGER SISTEMA CENTRALIZADO DE GESTÃO E CONTROLO ESM APLICAÇÃO Programa para monitorização,

Leia mais

Descrição Geral...4 Especificações Técnicas...5 2.1 Características Funcionais...5 2.2 Características Ambientais...5 3 Instalação...6 3.

Descrição Geral...4 Especificações Técnicas...5 2.1 Características Funcionais...5 2.2 Características Ambientais...5 3 Instalação...6 3. Manual do Equipamento ME-035_Rev02-AS-0001 AS-0001 Conversor de sinais FO TTL SUMÁRIO 1 2 Descrição Geral...4 Especificações Técnicas...5 2.1 Características Funcionais...5 2.2 Características Ambientais...5

Leia mais

MLT/5A DIP-SWITCH SW2 FUNZIONI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

MLT/5A DIP-SWITCH SW2 FUNZIONI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE MT/ PT S.p.. 000 into aomaggiore Venezia/Italy I ISTRUZIONI PR INSTZION MOUO I RIVZION I MOVIMNTO MT/ completo di rivelatore di movimento a raggi infrarossi, sensore crepuscolare, lampada di cortesia e

Leia mais

Memory Module MMF-02. Modulo de Memoria MMF-02. Módulo de Memória MMF-02 CFW70X

Memory Module MMF-02. Modulo de Memoria MMF-02. Módulo de Memória MMF-02 CFW70X Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Memory Module MMF-02 Modulo de Memoria MMF-02 Módulo de Memória MMF-02 CFW70X Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación,

Leia mais

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Bluetooth Communication Module Módulo de Comunicación Bluetooth Módulo de Comunicação Bluetooth CFW100 Installation, Configuration and Operation

Leia mais

SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS

SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (EN) INSTALL MOUNTING INSTRUCTIONS (ES) INSTRUCCIONES DE MONTAJE (FR) GUIDE D'INSTALLATION SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS P/ KITS HID (EN) Auto Leveling System for HID KITS (ES)

Leia mais

Acti 9 Smartlink fr en es de cz pt nl zh ru

Acti 9 Smartlink fr en es de cz pt nl zh ru Ati 9 Smartlink fr en es de z pt nl zh ru Ati 9 Smartlink SB- iat A99 iatl A9 ifs A9A6897 FS A96899 RA i6 A97p Reflex i6 A96pppp A9MEMT P M SV F V F iemt Y Y() ) Y(manu Auto i6 F F A u t o www.shneider-eletri.om

Leia mais

LA GHIACCIOLA GS1000

LA GHIACCIOLA GS1000 LA GHIACCIOLA GS1000 La Ghiacciola GS1000 es la evolución de nuestra ya famosa GS100, inventada por Vincenzo Sottile en 2004 en Italia, cubierta por dos patentes. La Ghiacciola es la única máquina automática

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO CFL125

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO CFL125 MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DO CFL125 INTRODUÇÃO O CFL125 é um conversor de interface de fibra óptica para interface 10 baset ou 100 baset selecionando automaticamente visando conectar redes através

Leia mais

Aviso antes da instalação

Aviso antes da instalação Aviso antes da instalação Desligue o Servidor de Vídeo se vir fumo ou sentir cheiros estranhos. Mantenha o Servidor de Vídeo afastado da água. Se o Servidor de Vídeo se molhar, desligue-o imediatamente.

Leia mais

Instruções de Utilização Manual do Sistema. Aparelho de comando áudio 1287 00

Instruções de Utilização Manual do Sistema. Aparelho de comando áudio 1287 00 Instruções de Utilização Manual do Sistema Aparelho de comando áudio 1287 00 Índice Informações acerca do sistema...3 Tipologias de montagem...5 Montagem de uma estação externa encastrada...7 Montagem

Leia mais

User Guide. Wiegand Reader AR-721U/ AR-721K/ AR-661U V060419

User Guide. Wiegand Reader AR-721U/ AR-721K/ AR-661U V060419 User Guide Wiegand Reader AR-72U/ AR-72K/ AR-66U V06049 0 . Main Features Easily integrated with soyal or other access control systems. Programmable various outputs formats Wiegand, magstripe or serial.

Leia mais

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides 1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve

Leia mais

B A B A 31 30 29 28 1 2 3 4 CON3 Mot 2 CON2 5 BLU ROSSO MARRONE VERDE BIANCO CABLAGGI INTERNI PREDISPOSTI IN FABBRICA 6 SPIA CANCELLO APERTO 24V 15w ELETTROSERRATURA art.110 RG58 * ATTENZIONE: Nel caso

Leia mais

Rede Autónoma Wireless Owlet Controlador de Luminária LuCo-AD 1-10V/DALI Ficha Técnica

Rede Autónoma Wireless Owlet Controlador de Luminária LuCo-AD 1-10V/DALI Ficha Técnica Descrição O LuCo-AD é um controlador inteligente e autónomo preparado para ser instalado numa luminária de exterior com aplicação residencial, viária e urbana. LuCo-AD controla o Driver/Balastro através

Leia mais

Temperature module for F4N400

Temperature module for F4N400 F4N06 Temperature module for F4N400 Manuale installatore Installation manual LE08294AA-0WP-5W26 2 Temperature module for F4N400 Sommario Operazioni preliminari 4 Presentazione 5 Installazione 6 Utilizzo

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO

Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO Table Índice of Contents... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 7 Version 08.04.2008 1. Antes de Iniciar Conteúdo da Embalagem

Leia mais

Manual do instalador Box Output AC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output AC.

Manual do instalador Box Output AC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output AC. Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para acionamento de cargas em corrente alternada 110/220V. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. 6 entradas digitais para acionamento local ou remoto. 6 entradas/saídas

Leia mais

ATENÇÃO! Etapa da seqüência. ativados

ATENÇÃO! Etapa da seqüência. ativados ATENÇÃO! ESTA UNIDADE POSSUI UMA PLACA DE CONTROLE E INSTALADA. PEÇA HOSHIKAZI NÚMERO 2A0836-02. A placa E inclui dispositivos de segurança com luzes LED e alarmes sonoros. O LED vermelho indica a voltagem

Leia mais

LC1 F115...F800. Contacteurs Contactors Schutze Contattori Contactores LC1 F115 LC1 F150 LC1 F185 LC1 F225 LC1 F265 LC1 F330

LC1 F115...F800.  Contacteurs Contactors Schutze Contattori Contactores LC1 F115 LC1 F150 LC1 F185 LC1 F225 LC1 F265 LC1 F330 www.telemecanique.com LC F5...F800 Contacteurs Contactors Schutze Contattori Contactores LC F5 LC F50 LC F85 LC F2 LC F265 LC F330 LC F00 LC F500 LC F630 LC F800 "For Motor Starting Use Telemecanique Overload

Leia mais

Estudo sobre Matriz de Comunicação Por Arthur William e Diogo Ribeiro TV GLOBO - CGP PROJAC MG3

Estudo sobre Matriz de Comunicação Por Arthur William e Diogo Ribeiro TV GLOBO - CGP PROJAC MG3 Estudo sobre Matriz de Comunicação Por Arthur William e Diogo Ribeiro TV GLOBO - CGP PROJAC MG3 Apresentação Este trabalho foi realizado com base na Matriz de Comunicação da Unidade Móvel 6 (UM6) do CGP.

Leia mais

Índice. presys. 1.0 - Introdução... 1 Comunicação RS-232... 1 Comunicação RS-485... 4. Anexo 1 Comunicação RS-232 com Instrumento DMY-2015...

Índice. presys. 1.0 - Introdução... 1 Comunicação RS-232... 1 Comunicação RS-485... 4. Anexo 1 Comunicação RS-232 com Instrumento DMY-2015... ys es pr Índice 1.0 - Introdução... 1 Comunicação RS-232... 1 Comunicação RS-485... 4 Anexo 1 Comunicação RS-232 com Instrumento DMY-2015... 8 Anexo 2 Comunicação RS-485 com Instrumento DMY-2015... 13

Leia mais

A seguir serão detalhados os atuadores da estação com a finalidade de facilitar a visualização e ilustrar os circuitos contidos em anexo.

A seguir serão detalhados os atuadores da estação com a finalidade de facilitar a visualização e ilustrar os circuitos contidos em anexo. MANUAL DE OPERAÇÃO Estação de Distribuição MPS Documentação Técnica Estação de distribuição Vista superior da estação Detalhe do terminal de válvulas CPV 2 Descrição da Estação Essa estação tem como principal

Leia mais

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Serial Remote HMI HMI Remota Serial HMI Remota Serial CFW500 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración

Leia mais

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings KPCSD - KPCSE CFW500

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings KPCSD - KPCSE CFW500 Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings KPCSD - KPCSE CFW500 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración y Operación Guia de Instalação, Configuração

Leia mais

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Washing machine cabinet ES PT DE AT CH Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Armário para montar por cima da máquina de lavar a roupa Instruções de montagem Waschmaschinenüberbauschrank

Leia mais

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH ÍNDICE PORTUGUÊS 1. Características... 2 2. Conteúdo da Embalagem... 3 3. Como usar o Receptor de TV Digital... 3 4. Tela de Vídeo... 6 5.Requisitos Mínimos... 6 6. Marcas Compatíveis... 8 INDEX ENGLISH

Leia mais

USB Communication Kit Kit de Comunicación USB Kit de Comunicação USB SSW-06

USB Communication Kit Kit de Comunicación USB Kit de Comunicação USB SSW-06 Motors Energy Automation Coatings USB Communication Kit Kit de Comunicación USB Kit de Comunicação USB SSW-06 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação English / Español / Português Summary

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA GUARDIAN

MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA GUARDIAN MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA GUARDIAN FUNCIONAMENTO DO SISTEMA GUARDIAN. A central de alarmes Guardian realiza o monitoramento continuo de três entradas de alarmes, fornecendo três saídas de alarmes distintas,

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO. PORTEIRO ELETRÔNICO TEL-PA 4080 MODELOS SNF e CNF

MANUAL DE OPERAÇÃO. PORTEIRO ELETRÔNICO TEL-PA 4080 MODELOS SNF e CNF MANUAL DE OPERAÇÃO PORTEIRO ELETRÔNICO TEL-PA 4080 MODELOS SNF e CNF 056M01R1 Leucotron Telecom 21/01/00 PORTEIRO ELETRÔNICO TEL-PA 4080 SNF (Sem Numeração Flexível) Características - É um telefone viva

Leia mais

Claudivan C. Lopes claudivan@ifpb.edu.br

Claudivan C. Lopes claudivan@ifpb.edu.br Claudivan C. Lopes claudivan@ifpb.edu.br Arquitetura Token Ring Arquitetura FDDI IFPB/Patos - Prof. Claudivan 2 Usada em redes que possuem computadores de grande porte da IBM Opera nas camadas 1 e 2 do

Leia mais

Manual DataMax (Instalação)

Manual DataMax (Instalação) DataQuest Manual (Instalação) Configuração geral do sistema Este manual se destina a orientar o instalador do sistema quanto às ligações e configurações da placa DMH-1. O sistema utiliza como controladores

Leia mais

Especificações terra. Copyright 2012, Terra Networks Brasil S.A.

Especificações terra. Copyright 2012, Terra Networks Brasil S.A. Mobile Pull (320x50px) Última atualização: 13/11/2014 Especificação do formato Formato veiculado por um banner 320x50 (na parte superior da tela) que após interação do usuário verticalmente puxa uma tela

Leia mais

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Cebora ofrece, para aplicaciones TIG en el sector de la automatización y de la robótica, 2 generadores CC de 300 a 500 A y 3 generadores TIG CA-CC de 260 a 450 A.

Leia mais

LC428. Manual do Usuário

LC428. Manual do Usuário LC428 Manual do Usuário R 1.Descrição Geral: O conversor LC428 possui 8 entradas as quais podem ser projetadas para aceitar sensores tipo PT100, termopar, ou sinais padrão tipo 0 a 10V ou 4 a 20 ma e saída

Leia mais

4 + n GUÍA INICIO RÁPIDA QUICK START GUIDE GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE SCHNELLSTARTANLEITUNG GUIA DE INICIAÇÃO RAPIDA

4 + n GUÍA INICIO RÁPIDA QUICK START GUIDE GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE SCHNELLSTARTANLEITUNG GUIA DE INICIAÇÃO RAPIDA + KIT - LÍNEAS CITYCLASSIC + CITYCLASSIC +N - WAYS KIT KIT - LIGNES CITYCLASSIC +N -KIT - WE CITYCLASSIC +N KIT DE ÁUDIO - LINHAS CITYCLASSIC + GUÍA INICIO RÁPIDA QUICK START GUIDE GUIDE DE MISE EN MARCHE

Leia mais

T-530. Características. Características técnicas TELE ALARME MICROPROCESSADO. Aplicação

T-530. Características. Características técnicas TELE ALARME MICROPROCESSADO. Aplicação 12 T-530 TELE ALARME MICROPROCESSADO Aplicação Equipamento desenvolvido a fim de realizar automaticamente discagens telefônicas para aviso de alarme. Podendo ser implementado praticamente à todos os sistema

Leia mais

BANCADA DE TESTE E INSTRUMENTO VIRTUAL GENÉRICO

BANCADA DE TESTE E INSTRUMENTO VIRTUAL GENÉRICO Anais do XXXIV COBENGE. Passo Fundo: Ed. Universidade de Passo Fundo, Setembro de 2006. ISBN 85-7515-371-4 BANCADA DE TESTE E INSTRUMENTO VIRTUAL GENÉRICO Paulo S. C. Molina molina@upf.br Matheus A. C.

Leia mais

CR20I MANUAL DO USUÁRIO

CR20I MANUAL DO USUÁRIO CR20I MANUAL DO USUÁRIO R Índice Descrição Geral... 3 Aplicações... 3 Características Técnicas... 3 Modo de Operação... 3 Programação... 4 Esquema de Ligações... 9 Dimensões (mm)... 10 2 Indicador CR20IG

Leia mais

Zona Industrial da Formiga Telef Fax Pombal

Zona Industrial da Formiga Telef Fax Pombal Industrial AR.35 AR.125 Mecanismo para portas articuladas de madeira ou metálicas até 35 e 125kg por porta respectivamente. Perfil superior em aço Sendzimir. Rolamentos em FBB (Full Ball Bearing). A porta

Leia mais

CR20C. Manual do Usuário

CR20C. Manual do Usuário CR20C Manual do Usuário Descrição Geral Controlador para ar condicionado CR20C O CR20C é um controlador digital microprocessado de baixo custo e de fácil programação e instalação. O seu avançado software

Leia mais

SISTEMA DIGITAL 2 FIOS NOVA SOLUÇÃO ÁUDIO TECNOLOGIA 2 FIOS

SISTEMA DIGITAL 2 FIOS NOVA SOLUÇÃO ÁUDIO TECNOLOGIA 2 FIOS SISTEMA DIGITAL 2 FIOS NOVA SOLUÇÃO ÁUDIO TECNOLOGIA 2 FIOS Sistema digital 2 fios A solução mais simples Devido à solução de cablagem, utilizando 2 Fios não polarizados A ligação torna-se mais simples

Leia mais

Protective circuitry, protective measures, building mains feed, lighting and intercom systems

Protective circuitry, protective measures, building mains feed, lighting and intercom systems Tecnologia de instalações electrónicas Training systems / trainers for electrical wiring/building management systems: Protective circuitry, protective measures, building mains feed, lighting and intercom

Leia mais

NOMBRE CREE GRUPO ÓPTICO MV32/500 - MV32/ C/ Río Jarama nº , Toledo. Tel.: Fax:

NOMBRE CREE GRUPO ÓPTICO MV32/500 - MV32/ C/ Río Jarama nº , Toledo. Tel.: Fax: 457, Toledo. Tel.: 925 23 38 12 Fax: 925 23 38 8 NOMBRE CREE L7:7.h MV32/5 - MV32/15 DESIGNED by PRILUX MADE IN SPAIN CÓDIGO PLED PLUM. I LED MÓDULO Tc Nº LEDs DIMENSIONES DRIVER 22763 32W 35W 35mA 5.371lm

Leia mais

AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO

AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO Por favor leia atentamente o manual antes da instalação e utilização Rev..2 7/03/20 O cadernal foi projectado apenas para

Leia mais

Manual PROTO-BEE Versão 1.1 Julho/2012 (nota na última página deste) www.rogercom.com Copyright, 1999-2012 ROGERCOM Fones: +55 82 3277-1185 / Cel.

Manual PROTO-BEE Versão 1.1 Julho/2012 (nota na última página deste) www.rogercom.com Copyright, 1999-2012 ROGERCOM Fones: +55 82 3277-1185 / Cel. Manual PROTO-BEE Versão 1.1 Julho/2012 (nota na última página deste) www.rogercom.com Copyright, 1999-2012 ROGERCOM Fones: +55 82 3277-1185 / Cel. +55 82 9945-4854 Brasil O adaptador PROTO-BEE Descrição

Leia mais

Operação de Instalações Marítimas

Operação de Instalações Marítimas ENIDH, Abril 2011 Sumário 1 Steering Gear 2 Bow Thrust 3 Propeller Servo 1 Steering Gear 2 Bow Thrust 3 Propeller Servo Steering Gear System Comprises two identical hydraulic systems. Each system includes:

Leia mais

BR localization: Hotfix 107. Technical documentation Documentação Técnica Version Oct 09, de outubro de 2018

BR localization: Hotfix 107. Technical documentation Documentação Técnica Version Oct 09, de outubro de 2018 ENTERPRISE MANAGEMENT BR localization: Hotfix 107 Technical documentation Documentação Técnica Version 8.0.7 Oct 09, 2018 09 de outubro de 2018 Contents Prerequisites 3 Patch Installation 4 Instructions

Leia mais

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR.

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR. LUTRON Módulo de de Controlo do Motor Controlador de Motor CA 4 saídas Módulo de de Controlo do Motor O módulo de alimentação de controlo do motor consiste numa interface que disponibiliza a integração

Leia mais

User Guide Manual de Utilizador

User Guide Manual de Utilizador 2400 DPI OPTICAL GAMING MOUSE User Guide Manual de Utilizador 2014 1Life Simplify it All rights reserved. www.1-life.eu 2 2400 DPI OPTICAL GAMING MOUSE ENGLISH USER GUIDE...4 MANUAL DE UTILIZADOR PORTUGUÊS...18

Leia mais

X-TATIC SOUND CONTROL UNIT. Handbuch. Manual. Manuel d utilisation. Guia usario. Manuale d istruzioni. Gebruiksaanwijzing.

X-TATIC SOUND CONTROL UNIT. Handbuch. Manual. Manuel d utilisation. Guia usario. Manuale d istruzioni. Gebruiksaanwijzing. Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi 88 X-TTIC SOUND CONTROL UNIT Índice 1. Características do X-Tatic Sound Control Unit

Leia mais

OMNI-3MD. Placa Controladora de 3 Motores. Disponível Biblioteca para Arduino. Manual de Hardware. Outubro de 2013

OMNI-3MD. Placa Controladora de 3 Motores. Disponível Biblioteca para Arduino. Manual de Hardware. Outubro de 2013 OMNI-3MD Placa Controladora de 3 Motores Disponível Biblioteca para Arduino Manual de Hardware Outubro de 2013 Copyright 2013, SAR - Soluções de Automação e Robótica, Lda. 1 1 Índice 1 Índice... 2 2 Especificações...

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50 GUIA DO USUÁRIO Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa Modelo CO50 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO50, Esse medidor mede o monóxido de carbono (CO), temperatura do ar e umidade.

Leia mais

Cabeça de Rede de Campo PROFIBUS-DP

Cabeça de Rede de Campo PROFIBUS-DP Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, é uma cabeça escrava para redes PROFIBUS-DP do tipo modular, podendo usar todos os módulos de E/S da série. Pode ser interligada a IHMs (visores

Leia mais

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE M AN UAL DEL USUARIO PARA BLUETOOT H ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije

Leia mais

45x45. M10x20. www.naprec.recer.pt

45x45. M10x20. www.naprec.recer.pt NAPREC 45x45 M20x20 M10x10 M10x20 www.naprec.recer.pt 2 A série NAPREC recria formas geométricas, numa linguagem moderna e contemporânea. O relevo confere-lhe movimento e profundidade, os tons reforçam

Leia mais

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote Manual de Instalação Índice 1- Apresentação 2- Instalação da cuba. 3- Instalação do painel de controle 4- Ligação elétrica 5- Dispositivo de segurança 6- Características do Purilaqua 7- Tempo de filtragem

Leia mais

Central de Alarme de Oito Zonas

Central de Alarme de Oito Zonas Central de Alarme de Oito Zonas R02 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS GERAIS:... 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:... 3 CONHECENDO A CENTRAL:... 4 COMO A CENTRAL FUNCIONA:... 4 COMO APAGAR A MEMÓRIA DA CENTRAL:... 4 COMO

Leia mais

Obrigado por comprar um Produto Comtac. Informações sobre marcas

Obrigado por comprar um Produto Comtac. Informações sobre marcas Obrigado por comprar um Produto Comtac Você comprou um produto de uma empresa que oferece alta qualidade e valor agregado. Conheça nossa linha completa através do site www.comtac.com.br As informações

Leia mais

MINIKIT. 10-500 mg/l CaCO 3 L414160 EN FR ES PT. Calcium Hardness Dureté calcique Dureza cálcica Dureza de cálcio

MINIKIT. 10-500 mg/l CaCO 3 L414160 EN FR ES PT. Calcium Hardness Dureté calcique Dureza cálcica Dureza de cálcio MINIKIT 10-500 mg/l CaCO 3 L414160 EN FR ES PT Calcium Hardness Dureté calcique Dureza cálcica Dureza de cálcio EN Introduction This MINIKIT provides a simple way of measuring calcium hardness in the range

Leia mais

Obs.: O processo irá se repetir enquanto durar o disparo do alarme.

Obs.: O processo irá se repetir enquanto durar o disparo do alarme. pág. 9 DISCADOR T-430 Aplicação: Equipamento desenvolvido a fim de realizar automaticamente discagens telefônicas para aviso de alarme. Podendo ser implementado praticamente à todos os sistema de alarme.

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

Especificações terra. Vídeo out of banner. Copyright 2012, Terra Networks Brasil S.A. Última atualização 03/09/2015

Especificações terra. Vídeo out of banner. Copyright 2012, Terra Networks Brasil S.A. Última atualização 03/09/2015 Vídeo out of banner Última atualização 03/09/2015 Especificação do formato O vídeo out of Banner será exibido nas paginas do Terra substituindo uma publicidade 300x250. Veiculará somente no S1 (1º scroll

Leia mais

MARQUE: MOULINEX REFERENCE: OX OPTIMO CODIC:

MARQUE: MOULINEX REFERENCE: OX OPTIMO CODIC: MARQUE: MOULINEX REFERENCE: OX484100 OPTIMO CODIC: 4257138 NOTICE FR NL Optimo 39L DE EN ES IT PT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 * * 11 * 12 * 13 * 2 * selon modèle - afhankelijk van het model - je nach Modell -

Leia mais

Manual do instalador Box Output DC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output DC.

Manual do instalador Box Output DC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output DC. Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para acionamento de cargas em corrente contínua. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. 6 entradas digitais para acionamento local ou remoto. 6 entradas/saídas

Leia mais

Dallas RMD 169 Texas DJ

Dallas RMD 169 Texas DJ Radio / MD Dallas RMD 69 Texas DJ Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem G Safety precautions Installation and connection regulations In the event

Leia mais

SISTEMA DE TREINAMENTO EM COMUNICAÇÃO ELETRÔNICA Modelo: ED-2950

SISTEMA DE TREINAMENTO EM COMUNICAÇÃO ELETRÔNICA Modelo: ED-2950 SISTEMA DE TREINAMENTO EM COMUNICAÇÃO ELETRÔNICA Modelo: DESCRIÇÃO O sistema de treinamento em comunicação apresenta experimentos planejados para desenvolver comunicações eletrônicas fundamentais. O é

Leia mais

DIRIS G-30, G-40, G-50 e G-60

DIRIS G-30, G-40, G-50 e G-60 MANUAL DO UTILIZADOR DIRIS G-30, G-40, G-50 e G-60 Pontes PT www.socomec.com/ en/diris-g www.socomec.com PT ÍNDICE 1. DOCUMENTAÇÃO....3 2. PERIGOS E ADVERTÊNCIAS....4 2.1. Riscos de eletrocussão, queimadura

Leia mais