O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions, da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions, da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa"

Transcrição

1 Edition nº 114 Série II, du 06 février 2013 Hebdomadaire Franco-Portugais O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions, da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa G R A T U I T 16 Jovem lusodescendente de lyon, Patrick shoman, surdo, com 23 anos, iniciou uma volta ao mundo em solitário. Edition F R A N C E Fr Propina. A Propina no Ensino do Português no Estrangeiro continua a dar que falar. O PS e os Professores contestam José Cesário. 11 Música. Ariel de Bigault, especialista de música afro-lusófona, acaba de reeditar uma compilação com 100 músicas de Angola Exposição. As obras de Joana Vasconcelos em Versailles foi a exposição que mobilizou mais público em França nos últimos 50 anos. Academia. O empresário Carlos Ferreira foi eleito no fim de semana, Presidente da Academia do Bacalhau de Paris, substituindo António Fernandes. Olivier COsta CriOu O Brasil Business CluB Olivier Costa é advogado lusodescendente em Lyon DR

2 02 Opinião le 06 février 2013 Pergunta do leitor Chronique d opinion Petite anthropologie de Fatima Henri de Carvalho Écrivain à L Isle Jourdain Pergunta: Senhor Diretor, [...] Li a entrevista que fizeram com o Rui Cova, jogador de hóquei em patins, que joga agora no RC Lyon. Quando era mais novo e ainda vivia em Portugal, seguia sempre os jogos de hóquei em patins, que eram, naquela altura, transmitidos pela rádio. Depois cheguei a França e fui várias vezes ver os jogos de uma equipa portuguesa que esteve na primeira divisão francesa, em Saint Etienne. Por vezes chegava a fazer cerca de 200 km para ir ver os jogos. Mas entretanto a equipa desapareceu. Graças ao vosso jornal, vou poder voltar a acompanhar portugueses a jogar hóquei em patins aqui em França. [...] Adalberto Freitas (Montbrison) resposta: Caro leitor, Obrigado por ler o LusoJornal. Já respondemos às outras perguntas pessoais que nos colocou. Mas queria agradecer-lhe por ter feito este comentário a propósito do hóquei em patins. Efetivamente, pelo passado, muitos Portugueses estiveram implicados no hóquei em patins francês, nomeadamente nas equipas de Fontenay-sous-Bois, na região parisiense e na de Saint Etienne. Havemos de voltar um destes dias a este assunto. Mas o seu comentário permite-me dizer-lhe que insistimos, no Luso- Jornal, a não lhe falar apenas de futebol. Se é leitor atento ao Luso- Jornal, já percebeu que há Portugueses implicados nas mais variadas modalidades e isso motiva-nos. Eu costumo dizer que esta Comunidade portuguesa deixa-me cada vez mais fascinado, precisamente pela sua heterogeneidade. Quando for a algum jogo do RC Lyon, conte-nos como foi. E continue a ler o LusoJornal Carlos Pereira, Diretor do LusoJornal Envie a sua pergunta para: Dès les beaux jours, plus secs et chauds du printemps, surtout entre le 13 mai et le 13 octobre, des foules de croyants, touristes et curieux, tournent autour de la petite chapelle des apparitions à Fátima, au Portugal. Les uns pour y prendre des photos et pouvoir dire: «J y étais», au moins une fois dans la vie, comme on va à la tour Eiffel ou à la Mecque; d autres, pour s y recentrer spirituellement, faire le point, chercher une inspiration, un nouveau souffle qui donne du sens à sa propre vie ou pour son entourage. C est le but même du pèlerinage de dévotion, ou de recherche de soi, comme celui de St Jacques de Compostelle. Mais parmi tous ces fidèles, nous pouvons observer par centaines, voire des milliers d entre eux, arriver à pied, après plusieurs jours de marche et traverser l immense parvis du sanctuaire, à genoux, jusqu au grand portail, comme Joana, qui a failli perdre son mari dans un accident du travail. Et c est là que nous allons trouver la grande différence par rapport à un pèlerinage classique, à savoir que: toutes ces personnes, en majorité des femmes, ne viennent pas en ces lieux (car il y en a d autres au Portugal) pour demander quelque chose à la Vierge Marie, mais pour la remercier, pour lui r e n d r e g r â c e s d un bienfait reçu, d un miracle accompli dans leur vie, pourtant s a n s g r a n d e s exigences, et aussi, se mettre en harmonie avec sa «p r o - messa»: - S a i n t e Riscos com Alma De Rogério do Carmo mère de Dieu, rendez la santé, je vous en supplie, à moi-même ou à x, et je vous promets, solennellement, de vous rendre visite à Cova da Iria, à pied, et de me présenter à genoux devant vous, pour vous remercier et glorifier. Cette prière semble naïve, pathétique, et pourtant: c est par «Je sais que vous n y croyez pas, mais c est vraiment la Vierge Marie qui a exaucé ma prière en sauvant mon mari». sa simplicité, sa p u r e t é, par le sanglotement de ses mots venus du plus profond de son être; dans un é t u i d é m o - tion si m y s - t i q u e ; dans une situation de dramatique solitude; proférée dans un coin de sa maison, de son pré ou de l église de son village; les mains serrées sur sa poitrine, les genoux à terre et les larmes débordant des yeux brillants d une foi immense, car c est de la vie devant la mort dont il s agit; que les conditions sont réunies pour que sa prière ait des chances d aboutir à l exaucement, et elle aboutit! La preuve? Il suffit d observer et écouter avec empathie, ces gens humbles, traînant des rotules macérées sur le parvis de Fátima, au lieu de chanter des avé et faire des photos à tout va!... Bien sûr, vous pouvez rétorquer que, de toute façon, le miracle aurait pu très bien se produire sans aucun besoin de prière, par les simples savoirs de Mère Nature ou de la médecine; ou alors que, dans certaines circonstances à forte connotation émotionnelle, des connexions mystérieuses peuvent avoir lieu entre notre esprit (l énergie qui nous anime en tant qu êtres vivants) et le centre de notre être, c est-à-dire: notre âme, et produire ainsi des prodiges inexpliqués par la science, que l on appelle miracles, surtout quand ils sont spectaculaires! Mais pour ces croyants en général, et Joana en particulier, il s agit tout simplement d un appui, d un réconfort et de la résolution positive d une situation extrême de malheur dans sa vie. - «Je sais que vous n y croyez pas, mais c est vraiment la Vierge Marie qui a exaucé ma prière en sauvant mon mari». Et là, le respect s impose! Tout argument contraire a un goût amer, ressemblant à une mauvaise cire qui ne vous fera jamais briller. Nous ne sommes plus dans les mondes de la raison ou de la religion, mais dans le jardin secret et sacré de la religiosité de chacun. Autan sourire aussi et déguster un silence paisible. LusoJornal. Le seul hebdomadaire franco-portugais d information Édité par: CCIFP Editions SAS, une société d édition de la Chambre de commerce et d industrie franco-portugaise. N siret: Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira Directeur: Carlos Pereira Collaboration: Alfredo Cadete, Alfredo Lima, Angélique David-Quinton, António Marrucho, Aurélio Pinto, Carla Fernandes (Juridique), Carlos dos Reis, Clara Teixeira, Cindy Peixoto (Strasbourg), Cristina Branco, Daniela Fernandes (Juridique), Dominique Stoenesco, Duarte Pereira (Cyclisme), Edite Fonseca, Henri de Carvalho, Inês Vaz (Nantes), Jean-Luc Gonneau (Fado), Joana Valente (Alpes), Joaquim Pereira, Jorge Campos (Lyon), José Manuel dos Santos (Arles), José Paiva (Orléans), Julien Milhavet, Luis Horta, Manuel Martins, Manuel do Nascimento, Maria Fernanda Pinto, Mário Cantarinha, Mário Loureiro, Mickael Cordeiro de Oliveira, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Nathalie de Oliveira, Nuno Gomes Garcia (Sport), Padre Carlos Caetano, Patrick Caseiro, Ricardo Vieira (Musique Classique), Sheila Ferreira (Clermont- Ferrand), Susana Alexandre, Tivô Évora (Cabo Verde), Valérie Jan (Lyon) Les auteurs d articles d opinion prennent la responsabilité de leurs écrits Agence de presse: Lusa Photos: Alfredo Lima, António Borga, Mário Cantarinha Design graphique: Jorge Vilela Design Impression: Corelio Printing (Belgique) LusoJornal. 7 avenue de la porte de Vanves, Paris. Tel.: Distribution gratuite exemplaires Dépôt légal: février 2013 ISSN www.

3 le 06 février 2013 Política 03 Ainda a questão das Propinas Declarações no Parlamento dividem secretário estado, socialistas e sindicalistas O Partido Socialista acusa o Secretário de Estado das Comunidades de ter dado a entender no Parlamento que tinha apoio de todos os Sindicatos à introdução de propinas no ensino de português no estrangeiro, o que José Cesário rejeita. Em comunicado divulgado na semana passada, o Deputado socialista Paulo Pisco defende que o Secretário de Estado deve um pedido de desculpas ao Parlamento e sindicalistas, depois de na quinta-feira o Sindicato dos Professores nas Comunidades Lusíadas ter dito que a alegação de que os sindicatos apoiaram a Propina é manifestamente falsa. Contactado pela Lusa a propósito das declarações da sindicalista Teresa Duarte Soares, José Cesário disse nunca se ter referido ao assunto das Propinas. Não disse que os Sindicatos estavam de acordo com Propina. Disse que todos assinaram as atas e acordos sobre a revisão do decretolei, com exceção do aspeto Propinas, que não foi alvo de negociação, nem tinha de ser, disse à Lusa. Todo o resto do diploma foi subscrito por todos, incluindo por ela própria [sindicalista do SPCL]. Deu um acordo total, à exceção da Propina, que estava fora do âmbito da negociação, adiantou. Admitindo que houve um acordo parcial com o novo regime do EPE, a sindicalista garantiu que a organização que dirige é absolutamente contra o pagamento de uma Propina anual por parte dos pais. Nas negociações, exigimos até que fosse anexado à ata das reuniões uma declaração a dizer que a Propina era anticonstitucional e que não estávamos de acordo, disse Teresa Duarte Soares, recordando que numa reunião com o Secretário de Estado no passado dia 22, o Sindicato reiterou a sua oposição. A pedido do Partido Socialista, o Plenário da Assembleia da República discutiu no passado dia 24 de janeiro, uma apreciação parlamentar do Decreto-Lei que estabelece o regime do ensino do Português no estrangeiro. O PS apresentou também uma proposta de alteração para que fosse eliminada a Propina no ensino. As declarações de José Cesário, de que o decreto recolheu o consenso de todos os sindicatos, e que existem atas assinadas com todos as Federações sindicais (FNE, Fenprof e SPCL), dá a entender que todos concordaram com a introdução das Propinas, segundo Paulo Pisco. O Secretário de Estado tem o dever de repor a verdade e deve um pedido de desculpas não apenas aos Deputados, como aos Sindicatos, porque nenhum aceitou a introdução da Propina para a frequência do EPE, a qual o Governo considerou inegociável, refere o Deputado em comunicado. Sindicato contesta declarações de Cesário O Sindicato dos Professores nas Comunidades Lusíadas (SPCL) contestou declarações do Secretário de Estado das Comunidades de que o novo regime do ensino de português no estrangeiro teria o acordo de todos os sindicatos. Em resposta a essas declarações, a Presidente do SPCL, Teresa Duarte Soares, disse à Lusa que a alegação de que os Sindicatos apoiaram a propina é manifestamente falsa. Na altura, lembrou, o Sindicato alertou para o grande número de alunos que vai deixar de frequentar o EPE, que poderá traduzir-se na saída de 100 dos 400 professores atualmente a ensinar língua e cultura portuguesa na Europa. O sindicato alertou ainda Comunistas também se pronunciam contra as Propinas José Cesário Paulo Pisco Teresa Soares Ensino em números Este ano letivo, frequentam os cursos de Ensino de Português no Estrangeiro alunos ( em 2011/2012), distribuídos por cursos (3.621 no ano anterior). O Grupo Parlamentar do PCP apresentou, no âmbito da discussão da apreciação parlamentar nº 42/XII-2ª, sobre o Decreto-Lei que introduz a Propina no EPE, uma proposta para eliminação da dita Propina. O Grupo Parlamentar considera inaceitável a introdução desta Propina que o Governo tem muita dificuldade em justificar, conforme afirmado na intervenção do Deputado João Ramos no Parlamento e que transcrevemos parcialmente: O PCP acompanha as preocupações levantadas pelo PS e já apresentou propostas de alteração no âmbito desta apreciação parlamentar. A publicação desta legislação é parte do processo de legitimação de uma grande trapalhada em torno deste ensino. O senhor Secretário de Estado começou por anunciar a oferta dos manuais escolares para dois dias depois ficarmos a saber que pretendia introduzir uma Propina, esquecendose que não tinha cobertura legal para tal intenção. Verificou-se posteriormente que os manuais oferecidos custariam cinco vezes menos que os 120 euros que se pretendia inicialmente cobrar. Na necessidade de justificar a cobrança da Propina disse depois que a mesma serviria para certificação dos cursos, esquecendo que já houve certificação. A certificação que agora criam serve para justificar a cobrança de Propina. Exemplo disso é a realização de um exame anual quando o sistema de avaliação aplicado, o QUAREPE, determina que nalguns níveis sejam necessários três anos para que um aluno transite de nível. Já para não referir que o QUAREPE pode ser adequado para a avaliação de adultos que aprendam uma língua estrangeira mas não na circunstância de aprendizagem de uma língua materna. Ainda mais porque este sistema não é aplicado em nenhum José Cesário para a discriminação que considerou existir numa Propina que abrange apenas os alunos do ensino paralelo - que têm aulas de português fora do horário escolar normal. É extremamente errado porque todos os professores são pagos pelo Estado português. Não há exceções, disse ainda a dirigente sindical, negando o argumento apresentado pelo Governo, de que os professores do ensino integrado não são pagos por Portugal. A aplicar uma Propina, deveria ser aplicada a todos. Não há razão para ser apenas uma percentagem dos alunos a pagar e a outra parte ficar isenta, reiterou. Teresa Duarte Soares criticou ainda as declarações da Deputada do PSD Maria João Ávila, que na mesma discussão parlamentar lembrou que a responsabilização das famílias no pagamento do ensino de português já é uma realidade em alguns países, como os EUA. Na Europa criou-se um ensino estatal, foi uma conquista do 25 abril. Foi pena não se ter criado também nos EUA, mas não vamos agora dizer que, como os alunos dos EUA pagam às associações ou às escolas, então os de Portugal também vão pagar, disse a Sindicalista. outro sistema de ensino o que torna incompatível a articulação da avaliação deste alunos se necessitarem de transitar para outro sistema disse João Ramos. Esta legislação introduz uma Propina que trata de forma diferenciada os portugueses que aprendem a nossa língua materna em Portugal dos que a aprendem no estrangeiro. Ainda mais, trata de forma desigual os portugueses e lusodescendentes em função da modalidade de ensino que frequentem - ensino integrado ou paralelo. Os alunos que aprendem língua e cultura portuguesa integrada no sistema de ensino do país onde residem, apesar de o professor também ser suportado pelo Estado português, não pagam Propina e muito bem. Os alunos que aprendem português num sistema paralelo já têm de pagar Propina. É inadmissível que o mesmo Governo que tanto usa as remessas dos emigrantes para, abusivamente, as relacionar com uma hipotética sintonia com as políticas do Governo, retribua com a imposição do pagamento de um direito que a constituição classifica como gratuito. O PCO considera ilegítimo a cobrança de Propinas a estes alunos e por isso propomos a eliminação dos artigos que a instituem. Aproveitamos para propor alterações que melhorem as condições para quem ensina e para quem aprende. E assim introduzimos medidas para limitar o número de ciclos de cada curso ou para redução do horário letivo quando tal não seja possível. Aproveitamos também para clarificar o direito dos professores a receberem atempadamente os gastos com as deslocações. Esperamos que estas propostas possam atenuar as dificuldades do Ensino do Português no Estrangeiro impostas por opções políticas incorretas. em síntese novo embaixador já chegou a Paris Já se encontra em funções, em Paris, o novo Embaixador de Portugal em França e junto da Unesco, Moraes Cabral. José Filipe Mendes Moraes Cabral substitui Francisco Seixas da Costa que regressou a Lisboa por ter atingido o limite de idade para estar em missão no estrangeiro e o atual Embaixador era até agora o Embaixador representante de Portugal junto da ONU, nos Estados Unidos. Antes de ter assumido funções nas Nações Unidas, dezembro de 2008, foi Embaixador de Portugal em Madrid, de 2004 a 2008, e em Telavive, entre 1999 e Entre 2001 e 2004 foi Chefe da Casa Civil do Presidente da República, Jorge Sampaio, de quem tinha anteriormente sido Assessor para as Relações Internacionais, de 1996 a ségolène royale em Cascais Lusa / Tiago Petinga Durante dois dias, cerca de 250 delegados de 90 países participaram até ontem, no Conselho da Internacional Socialista que decorreu em Cascais. Economia Global: a nossa visão de Crescimento, Emprego e Desenvolvimento Sustentável foi o tema central do encontro. Esteve presente o Presidente da Internacional Socialista, o ex-primeiro- Ministro grego, George Papandreou, e a socialista francesa Ségolène Royale. George Papandreou afirmou que a IS foi a Portugal para mostrar solidariedade para com o povo português, o Partido Socialista e o seu líder. Elogiou António José Seguro como um dos líderes firmes do movimento socialista.

4 04 Política le 06 février 2013 Presenças Consulares Chalon-sur-Saône Presença consular do Consulado- Geral de Portugal em Lyon Associação Portuguesa de Promoção e Cultura, 8 rue Président Allendé, Chalon-sur-Saône (71) Das 9h30 às 13h00 e das 14h00 às 17h00 Dias 18 de abril, 13 de junho Marcações: Clermont-Ferrand Presença consular do Consulado- Geral de Portugal em Lyon Associação Os Camponeses Minhotos, 15 rue Emilienne Goumy, Clermont-Ferrand (63) Das 9h30 às 13h00 e das 14h00 às 17h00 Dia 1 de março, 5 de abril Marcações: Dijon Presença consular do Consulado- Geral de Portugal em Lyon União Luso-Francesa de Dijon, 4 rue Chancelier de l Hopital, Dijon (21) Das 9h30 às 13h00 e das 14h00 às 17h00 Dia 15 de fevereiro Marcações: Grenoble Presença consular do Consulado- Geral de Portugal em Lyon Maison de l international-maison de Stendhal, 1 rue Hector Berlioz, Grenoble (38) Das 9h30 às 13h00 e das 14h00 às 17h00 Dias 14 de março, 30 de maio Marcações: Nantes Presença consular do Consulado- Geral de Portugal em Paris La Manufacture, 10 boulevard de Stalingrad, Nantes (44) Das 9h00 às 13h00 Dias 11 e 12 de fevereiro Informações: Pau Presença consular do Consulado- Geral de Portugal em Bordeaux Mairie de Pau, place Royal, Pau (64). Das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às 18h00. Dia 8 de fevereiro Marcação prévia: Reims Presença consular do Consulado- Geral de Portugal em Paris Antenne Municipale de Neuvillette (antiga Mairie de Neuvillette, frente à Igreja de Niederbronn-les-Bains), avenue Nationale, Reims (51). Das 10h00 às 14h00 Dia 19 de fevereiro Informações: Rennes Presença consular do Consulado- Geral de Portugal em Paris Maison Internationale de Rennes, 7 quai Chateaubriand, Rennes (35). Das 9h00 às 13h00 Dia 13 de fevereiro Informações: Ministra da Agricultura Assunção Cristas recebeu o seu homólogo francês stéphane le Foll visitou regadio em Portugal A Ministra da Agricultura e o seu homólogo francês Stéphane Le Foll, afirmaram na semana passada em Torres Vedras que estão a concertar pontos de vista comuns na discussão da reforma da Política Agrícola Comum (PAC), entre eles os apoios ao regadio. De visita a Portugal e a uma central hortofrutícola em Torres Vedras, o Ministro francês disse que os dois países estão a concertar posições naquilo que são pontos e interesses comuns na discussão da reforma da PAC, dando como exemplo as necessidades de regadio e o orçamento que cabe aos dois países. Pelo mesmo diapasão, a Ministra Assunção Cristas adiantou que foram faladas questões específicas da nossa agricultura como a horticultura, a fruticultura, o apoio ao regadio e ao uso eficiente da água. Ambos os países defendem a necessidade de continuar a haver fundos comunitários para apoiar o desenvolvimento de uma agricultura produtiva, que responda em grande quantidade e que, ao mesmo tempo, se preocupe com as questões ambientais. Assunção Cristas acrescentou que os fundos são fundamentais para apoiar projetos com inovação e modernidade, que contribuam para o aumento das exportações e para a diminuição das importações. Os responsáveis da Agricultura visitaram a central hortofrutícola da empresa Primores do Oeste, em Torres Vedras. Assunção Cristas deu a conhecer ao seu homólogo francês um bom exemplo da aplicação de fundos comunitários e um exemplo de seixas da Costa já assumiu como Diretor do Centro norte-sul O antigo Embaixador de Portugal em França, Francisco Seixas da Costa, assumiu na sexta-feira da semana passada o cargo de Diretor executivo do Centro Norte-Sul, uma organização para a qual quer maior reconhecimento. O Embaixador disse, em declarações à Lusa, que pretende dar ao Centro Norte-Sul uma maior visibilidade e uma nova dinâmica, através de uma nova agenda de prioridades. O diplomata pretende também tentar ultrapassar os problemas decorrentes da recente saída do Centro de alguns dos países que o integravam organização que aposta na modernização e na competitividade. A Primores do Oeste, que produz tomate, alface, pepino, curgete, feijãoverde e morango, está a investir 10 milhões de euros num projeto através do qual vai ser possível ter 23 hectares de estufas aquecidas a gás para produzir hortícolas nos períodos do ano em que são escassos em Portugal. Ao mesmo tempo, vai produzir energia e gás para vender. A empresa agrupa 110 agricultores, que produzem para vender os hortícolas a fornecedores grossistas nos leilões diários que aí são realizados. O agrupamento de produtores tem um volume de negócios de 12,5 milhões de euros, sendo metade faturado nos mercados externos. A sua área de influência estende-se pelos concelhos de Mafra, Torres Vedras, Lourinhã, Peniche e Alenquer, com uma área de 150 hectares de culturas protegidas e de 240 hectares de culturas em ar livre. No concelho de Torres Vedras existem 400 hectares de produção hortícola, setor que movimenta anualmente 250 milhões de euros na região Oeste. (...) e interessar pelas atividades do Centro alguns Estados que não o integram, mas que se mostram crescentemente interessados nas suas iniciativas, nomeadamente países de África e da América Latina. Francisco Seixas da Costa cessou funções como representante diplomático de Portugal em Paris na semana passada. Desempenhou também o cargo de Embaixador junto da Unesco e no Mónaco, tendo sido convidado para assumir a direção executiva do Centro Norte-Sul pelo Secretário-Geral do Conselho da Europa, Thorbjorn Jagland. Candidatura da arrábida a Património Mundial foi entregue em Paris A candidatura da Arrábida a Património Mundial, uma candidatura de Portugal, foi entregue na semana passada no Comité Internacional da Unesco em Paris. A partir de agora já não é uma candidatura da região, mas uma candidatura de Portugal, disse o Presidente da Associação de Municípios da Região de Setúbal (AMRS), Alfredo Monteiro, que salientou o trabalho desenvolvido ao longo de uma década pelo poder local, com a colaboração de alguns cientistas e de diversos estabelecimentos de ensino superior. Alfredo Monteiro salientou alguns aspetos inovadores da candidatura portuguesa, como a realização de um documentário da vida selvagem que mostra algumas das espécies características da Arrábida e que também valoriza a candidatura. Além da fauna e da flora, onde se incluem algumas zonas de vegetação mediterrânica e espécies únicas que só são conhecidas na Arrábida, a candidatura valoriza os aspetos Assunção Cristas recebeu Stéphane Le Foll Lusa / Miguel A. Lopes Portinho da Arrábida Lusa / Rui Minderico imateriais, como as tradições, as festas religiosas, a presença humana e as atividades, da pesca à agricultura e à pastorícia, bem como trabalho com a pedra da Arrábida. Em Palmela temos a festa da Escuderia, que é uma tradição com mais de 400 anos, apontou, como exemplo, a Presidente da Câmara de Palmela, Ana Teresa Vicente, lembrando a importância e a riqueza do vasto património cultural da Arrábida. O Ministro de Estado e dos Negócios Estrangeiros disse à Lusa que o património português pode vir a ganhar muito com a candidatura da Arrábida a Património Mundial da Unesco. A candidatura da Arrábida a Património Mundial é justa e de enorme potencial. A Arrábida é uma das joias da coroa do património português que poderá ganhar muito com o seu reconhecimento internacional, afirmou Paulo Portas. Paulo Portas sublinhou ainda a cooperação entre as várias entidades portuguesas que tornaram possível a candidatura junto da Unesco. Como Ministro dos Negócios Estrangeiros quero também sublinhar a boa cooperação entre Ministérios, poder local e sociedade, que foi uma condição de eficácia para viabilizar a apresentação, em tempo útil, da candidatura na Unesco, em Paris, realçou o governante. Felicitando, igualmente, a Comissão Nacional da Unesco, Paulo Portas acrescentou: Encorajo a continuação de um trabalho árduo entre todos os atores do processo, de modo a ultrapassarmos as várias etapas de avaliação da candidatura. A Arrábida e Portugal merecem.

5 le 06 février 2013 Comunidade 05 Deputado desdramatiza perdas de nacionalidade Carlos Gonçalves diz que as Comunidades querem ajudar Portugal Carlos Gonçalves, Deputado do PSD eleito pelas Comunidades, afirma que a crise levou as Comunidades no estrangeiro a quererem apoiar Portugal como não acontecia há muitos anos. O Deputado enviou na quinta-feira da semana passada ao Governo um requerimento pedindo dados sobre renúncias à nacionalidade portuguesa, que rejeita terem crescido com a crise em Portugal, conforme afirmaram Deputados do PS. Quis que o Ministério dos Negócios Estrangeiros publique dados oficialmente, para que não haja qualquer tipo de dúvida e não deixar no ar esta ideia de que as Comunidades portuguesas, face à situação que o país vive, têm um comportamento, no que diz respeito à sua relação com Portugal, diferenciado, negativo, disse. Há muitos anos que não via a Comunidade portuguesa no estrangeiro tão interessada, tão empenhada em ajudar e acompanhar a situação do país. ( ) Sou um dos que reside no estrangeiro e, sinceramente, custame muito, adiantou, sublinhando que os números de remessas de emigrantes para Portugal demonstram o contrário. Em relação à perda de nacionalidade de Portugueses no estrangeiro, é mais frequente em países em que não há acordos de dupla nacionalidade, obrigando os emigrantes a optarem pela do país de residência, para poderem prosseguir projetos de vida, projetos empresariais, projetos políticos. Entre os que optaram pela nacionalidade estão lusodescendentes, assessores dos Presidentes dos Estados Unidos e França, Deputados e Congressistas. O requerimento ao MNE, com objetivo repor a honra das Comunidades, abrange ainda a evolução da população portuguesa residente nos principais países de destino da emigração. Para Carlos Gonçalves, o facto de os Portugueses optarem também pela nacionalidade dos países onde residem é um fenómeno normal, dado que ser cidadão de França ou dos Estados Unidos é uma condição para aceder a direitos, e em particular a lugares públicos, que garantem maior participação cívica e política. A política dos últimos Governos tem sido de apelar à integração da Comunidade nos países de residência e o acréscimo de pessoas a optar pela nacionalidade do país de residência não tem a ver com a situação do país, é um fenómeno que tem 4 décadas. Isso nunca chocou ninguém. Não chocou o doutor Durão Barroso, o engenheiro José Sócrates, o engenheiro António Guterres, agora aparentemente está a chocar porque há aqui uma tentativa clara de quem não entende as Comunidades portuguesas de fazer insinuações, afirma. Contactado pela Lusa, o Secretário de Estado das Comunidades, José Cesário, afirma que os pedidos de renúncia são muito residuais, e que a contabilização dos residentes no estrangeiro é muito complexa, porque o conceito de residente varia de país para país. Ps acusa Governo de infringir mínimos salariais em Consulados de sete países O Deputado socialista Paulo Pisco acusou na semana passada o Governo de estar em flagrante infração das leis nacionais e internacionais sobre mínimos salariais nas representações consulares de pelo menos sete países. Na pergunta que enviou ao Ministro de Estado e dos Negócios Estrangeiros, Paulo Portas, o Deputado do PS eleito pelo Círculo da Europa afirma que Portugal está em incumprimento dos contratos laborais nas representações consulares de Luxemburgo, Suíça, Bélgica, Dinamarca, Brasil, Austrália e Israel. O alegado desrespeito por mínimos salariais que garantam uma existência condigna coloca Portugal sujeito a processos em tribunal e está a causar danos na imagem do país, escreve o Deputado. Paulo Pisco recorda o caso de uma funcionária do Consulado-Geral de Portugal no Luxemburgo que apresentou queixa em tribunal, mas acrescenta que há outros trabalhadores ( ) que estão em situações idênticas. Frisando a necessidade de o Estado português normalizar a relação laboral com os funcionários com contratos locais nas missões diplomáticas e consulares, Paulo Pisco lembra que estão em causa remunerações que não só se situam já abaixo do salário mínimo local, como têm vindo a sofrer uma constante degradação por ausência de atualização tribunal de Cascais condena cidadão francês a 12 anos de prisão O presumível homicida de um empresário português encontrado morto em julho de 2010 mas desaparecido desde 2009 foi condenado a 12 anos de prisão pelo Tribunal de Cascais, revela a Procuradoria-Geral Distrital de Lisboa (PGDL). Segundo informação disponibilizada na página da PGDL, o processo começou a ser julgado em maio de 2011 e refere-se ao arguido Jean-François Olivier Frère, de 45 anos, suspeito de matar João Marques, empresário português, responsável de uma imobiliária em Carnaxide, Oeiras, e que esteve desaparecido durante um ano, depois de ter participado numa festa em Cascais, acompanhado pelo francês. Em julho de 2010 foi encontrado o corpo de João Marques e o francês foi apontado pela Polícia Judiciária (PJ) como sendo o principal suspeito, por conduzir o carro que era do português. Em dezembro de 2010, o Departamento de Investigação e Ação Penal de Lisboa deduziu acusação e requereu julgamento contra os arguidos Jean-François Frère e a João Veiga, imputando ao primeiro o crime de homicídio qualificado e rapto e, a ambos, ocultação de cadáver. A 27 de julho de 2011, o Tribunal Coletivo do 2.º Juízo Criminal de Cascais proferiu acórdão, absolvendo o arguido Jean-François Frère da prática do crime de homicídio e condenandoo pelos restantes crimes, na pena única de três anos e oito meses de prisão efetiva e a João Veiga o crime de que estava acusado. Deste acórdão foi interposto recurso para o Tribunal da Relação pelo Ministério Público (MP) e pelos arguidos. O Tribunal da Relação, a 15 de novembro de 2011, negou os recursos dos arguidos e concedeu provimento parcial ao recurso do MP, condenando Jean-François Frère, para além do que foi condenado em primeira instância, de um crime de homicídio com pena de 12 anos de prisão. Inconformado, o arguido Jean-François Frère interpôs recurso para o Supremo Tribunal de Justiça [STJ], refere a PGDL. Em maio de 2012, um acórdão do STJ dá conta da rejeição do recurso, salarial legalmente obrigatória" para os contratos de trabalho em causa. As reduções remuneratórias desde 2011, a ausência de atualização salarial e as variações cambiais (Suíça, Austrália, por exemplo) têm provocado um prejuízo agravado nos trabalhadores que prestam funções públicas em missões diplomáticas e consulares em vários países, alguns com um custo de vida que está entre os mais elevados do mundo, destaca o Deputado. por inadmissibilidade, reenviando parcialmente o processo para novo julgamento no Tribunal da Relação, por considerar terem ocorrido os vícios de insuficiência da matéria de facto dada como provada e contradição insanável na fundamentação. Por sua vez, o Tribunal da Relação deliberou o reenvio para novo julgamento em primeira instância, com vista à sanação dos apontados vícios. A 14 de janeiro deste ano, por acórdão ainda não transitado em julgado, o Tribunal Coletivo do 2º Juízo de Cascais deliberou condenar o arguido Jean-François Frère como autor material, na forma consumada, de um crime de homicídio na pena de 12 anos de prisão. Presenças Consulares Tourcoing Presença consular do Consulado- Geral de Portugal em Paris Mairie de Tourcoing, 10 Place Victor Hassebroucq, Tourcoing (59) Das 9h00 às 13h00 Dia 26 de fevereiro Informações: Sens Presença consular do Consulado- Geral de Portugal em Paris Mairie de Sens, rue de la République, Sens (89) Das 10h00 às 14h00 Dia 21 de fevereiro Informações: em síntese rencontre nationale de Femmes Dans la suite des rencontres régionales, la Coordination des Collectivités Portugaises en France (CCPF) organise le 23 février, une rencontre nationale pour débattre sur la place de la femme dans les associations et les moyens à mettre en œuvre pour qu elles prennent toute leur place. La rencontre se déroulera de 10h00 à 16h00, au Consulat Général du Portugal à Paris, 6 rue Georges Berger. Un certain nombre de personnalités participeront à l événement. Les participantes des rencontres régionales de Bordeaux, Clermont-Ferrand, Paris, St Etienne, Strasbourg sont invitées à poursuivre l échange. Cette rencontre est bien sûr ouverte à toutes les femmes lusophones désireuses de partager sur leur vie, leur engagement et leurs expériences. Infos: Casa de Portugal A designação da Residência André de Gouveia da Cité Internationale Universitaire de Paris foi alterada no passado dia 25 de janeiro, para Maison du Portugal - André de Gouveia. A proposta de alteração foi votada favoravelmente e por unanimidade no Conselho de Administração da Casa no passado dia 15 de janeiro. Esta mesma decisão foi posteriormente ratificada pelo Conselho de Administração da Fundação Cité Internationale, no dia 25, com os votos a favor de todos os Administradores. A designação renova-se assim no momento em que a Casa festeja 45 anos.

6 06 Comunidade le 06 février 2013 em síntese vamos falar português sobre o Carnaval Por Mário Cantarinha LusoJornal / Mário Cantarinha LusoJornal / Mário Cantarinha Teve lugar na quinta-feira da semana passada, dia 30 de janeiro, mais uma edição do Encontro lusófono Vamos Falar Português, a primeira edição deste ano 2013, organizada pelo Círculo dos Delegados Permanentes da UNESCO, sobre o tema O Carnaval no Mundo. Como sempre, estes eventos, que se realizam todos os anos por iniciativa da Delegação do Brasil junto da Unesco, conta com cada vez mais participantes. A sessão abriu com uma intervenção do Adido Cultural da Embaixada de Cabo verde em França, David Leite, que falou do Carnaval em Cabo Verde, seguindo-se uma intervenção de Sebastião Neto da Delegação de Angola junto da Unesco, que falou do Carnaval em Angola depois da Independência. Também estava presente o Ministro Conselheiro da Missão de Portugal, assim como vários portugueses, entre os quais a professora Débora Arruda Cabral, com um grupo de alunos de língua portuguesa do Instituto Camões. Seguiram-se duas intervenções de fundo, uma nobre o Carnaval no Brasil, pelo professor Filipe Ferreira, e outra sobre o Carnaval no Uruguai. As sombrinhas que marcaram presença junto ao microfone, lembrava, relacionadas com o Frevo e com o Carnaval de Recife e de Olinda, lembravam que o Frevo entrou na lista representativa do Património imaterial da humanidade. Comente este e outros artigos nas redes sociais.participe! Projeto Língua com vida e vidas em português alunos de português recebidos no Consulado de Portugal em lyon Por Jorge Campos No dia 30 de janeiro passado, no período da tarde, o Cônsul Geral de Portugal em Lyon, António Barroso, organizou no salão nobre do Consulado Geral, um encontro com jovens lusodescendentes, a grande maioria, alunos da Cité Scolaire Internationale (CSI). Foram cerca de quarenta os jovens acompanhados de dois professores e pelo responsável da Secção portuguesa, professor Luís Viveiros, que ali assistiram à apresentação de uma atividade, cujo tema foi: Língua com vida e vidas em português. Este evento teve como apresentadores dois alunos da Universidade Lumière - Lyon2, Christine Gertrudes Beneito e Boris Chassaing, ela lusodescendente e ele francês e que frequentam o Mestrado de Tradução Literária e Edição Crítica nesta Universidade. Neste contexto, deram a conhecer, através de uma apresentação em powerpoint várias expressões idiomáticas utilizadas no Brasil, Bordeaux, Museu da Aquitânia em Portugal e Angola e também diversos escritores e poetas dos vários países lusófonos. Apesar de unidos por laços históricos, pretendeu-se dar a conhecer toda a riqueza e a diversidade cultural no mundo que se exprime em português. Foram ainda projetados extratos do filme Língua, vidas em português que suscitou muito interesse por parte dos estudantes. Vários escritores apareceram noutro filme, nomeadamente, José Saramago, Mia Couto, João Ubaldo Ribeiro e cantores como Teresa Salgueiro e Martinho da Vila. Falou-se do fado e do Samba que também revelam a maneira de ser de um povo, para além do Kuduro que nasceu nas ruas de Luanda, um estilo musical e dança urbana com grande sucesso internacional nos últimos anos. Achei que era importante reunir os jovens estudantes e motivá-los de uma forma lúdica a aprenderem ou, nalguns casos, consolidarem os seus conhecimentos linguísticos, afirmou o Cônsul Geral António Barroso. Esta foi uma viagem que começou em Lyon e seguiu para outros continentes, ao som da música, à descoberta da literatura, da dança e da língua portuguesa, esclarecendo ainda que apreciou muito a presença de inúmeros jovens estudantes de português e o empenho da Christine e do Boris, também eles alunos mas que foram a alma deste projeto cultural e linguístico. No final, António Barroso ofereceu um pequeno lanche que permitiu mais um momento de convívio entre todos os presentes que desfrutaram de uma tarde diferente e que se manifestaram contentes por terem também ficado a conhecer o Consulado Geral de Portugal em Lyon. instituto Camões vai certificar provas de língua para aquisição da nacionalidade O Instituto Camões vai passar a certificar as entidades autorizadas a realizar, no estrangeiro, as provas de língua portuguesa que constituem um requisito para a aquisição da nacionalidade portuguesa, até agora realizadas nos Consulados. Esta decisão foi anunciada na semana passada pelo Secretário de Estado da Presidência do Conselho de Ministros, Luís Marques Guedes, em conferência de imprensa, no final da reunião semanal do Governo. Questionado sobre em que consistia a alteração aprovada, Luís Marques Guedes referiu que, atualmente, as provas Conferência sobre a expansão marítima portuguesa Com o apoio do Camões - Instituto da Cooperação e da Língua, a Professora Amélia Polónia proferiu uma Conferência, no passado dia 29 de janeiro, no Museu da Aquitânia de Bordeaux intitulada Nouvelles perspectives historiographiques sur l expansion maritime portugaise (15ème - 16ème siècles), inserida num ciclo que este museu dedica à história atlântica da Europa. A conferencista foi apresentada pela Leitora do Instituto Camões em Bordeaux, Manuela Valente: Professora do Departamento de História, Estudos Políticos e Internacionais da Faculdade de Letras da Universidade de Porto, António Barroso com Luís Viveiros e alunos LusoJornal / Jorge Campos de conhecimento da língua portuguesa são realizadas, em Portugal, nos estabelecimentos oficiais de ensino e, no estrangeiro, nos Consulados. Esta alteração vem permitir que sejam certificadas entidades que possam realizar estas provas, certificadas pelo Instituto Camões, disse. Marques Guedes adiantou que na regulamentação desta matéria é envolvido também o Ministério da Administração Interna, através do Serviço de Estrangeiros e Fronteiras, porque a experiência mostrou nos últimos anos que existe, em alguns casos, algumas fraudes ou algumas falsificações de documentos. O Secretário de Estado das Comunidades também já afirmou que as fraudes registadas nos últimos anos são coisa do passado e que o novo sistema vem reforçar a segurança. Creio que haveria fraudes nalgumas provas. Nunca percebi bem se era nas provas ou certificados das provas, disse à Lusa. São coisas do passado, nem sequer tenho presente em que Consulados se registaram fraudes. Não era capaz de dizer. Envolvem cidadãos estrangeiros que tentam forjar os testes, adiantou. O Sindicato dos trabalhadores consulares também elogiou o aumento do Amélia Polónia é investigadora no CIT- CEM (Centro de Investigação Transdisciplinar Cultura Espaço e Memória). O público, numeroso, ouviu com agrado o testemunho desta historiadora cujas áreas de investigação se relacionam com a história dos descobrimentos e da expansão portuguesa na Época Moderna, história marítima, história portuária, identidades marítimas, redes sociais, redes comerciais e história da globalização. Amélia Polónia apresentou uma nova abordagem da expansão marítima e geográfica: ela leva os historiadores a verificar como as comunidades marítimas de Portugal contribuíram nos séculos XV e XVI para a construção de um império marítimo e territorial, partindo de mecanismos de cooperação informal muito utilizada por redes sociais e económicas. Segundo a historiadora, esta abordagem deve orientar a análise das Descobertas, das navegações, do comércio do ultramar e das correntes de emigração portuguesa na Época Moderna. Foram analisados conceitos como os de cooperação e de auto-organização, necessários à compreensão de um estudo mais centrado em atores rigor nas provas de português para aquisição de nacionalidade, mas lamentou que a decisão governamental não tenha sido tomada há mais tempo. Em declarações à Lusa, Jorge Veludo, Secretário geral do Sindicato dos Trabalhadores Consulares e das Missões Diplomáticas frisou que tudo o que seja aumento do rigor e do controlo para evitar tentativas de fraude e de falsificação de documentos deve ser apoiado. O reforço da segurança é sempre bem vindo, mas é pena que não tivesse sido feito já há mais tempo, argumentou. anónimos do que no poder central. No final, os ouvintes puderam debater com a conferencista. Para quem está habituado a analisar a expansão marítima e geográfica na Época Moderna concentrando-se geralmente nas estratégias do poder central, há muitas questões que se levantam e pôde-se, assim, estabelecer um diálogo fecundo. Para além do entusiasmo e da vivacidade com que foi apresentada, contribuiu para o sucesso da conferência o grande interesse pela cultura portuguesa que o público de Bordeaux mostrou uma vez mais.

7 le 06 février 2013 Comunidade 07 Cônsul Geral António Barroso explica a situação Permanências consulares em Clermont-Ferrand Por Carlos Pereira O Cônsul Geral de Portugal em Lyon, António Barroso, esteve na semana passada em Clermont-Ferrand, onde acompanhou a equipa do Consulado que fez mais uma Permanência consular na sede da associação Os Camponeses Minhotos. Esta foi a segunda Permanência consular feita naquela cidade depois de terem sido encerradas definitivamente as antigas instalações do Consulado de Portugal. Na primeira foram atendidos 67 utentes e desta vez foram atendidas 142 pessoas. Desloquei-me a Clermont-Ferrand para participar na Permanência consular na Associação portuguesa no decurso da qual foram atendidas 142 pessoas que solicitaram na sua maioria Cartões de cidadão e Passaportes confirma ao Luso- Jornal o Cônsul Geral que também teve uma reunião de trabalho com o novo Cônsul Honorário de Portugal naquela cidade, o empresário Isidro Fartaria. Tive a oportunidade de visitar as instalações do Grupo Titel, a Câmara de Comércio e Indústria e locais para o Consulado Honorário. O Secretário de Estado José Cesário já tinha confirmado ao LusoJornal que o Cônsul Honorário teria escritório aberto para atendimento ao público com dois funcionários: um funcionário cedido pelo Consulado de Lyon e um outro contratado por Isidro Fartaria. Posso garantir que estão em estudo dois locais que poderão servir para termos uma representação consular digna de uma Comunidade que merece todo o nosso apoio e respeito disse António Barroso ao LusoJornal. Enquanto que o Consulado Honorário não está a funcionar, o Consulado de Portugal em Lyon vai continuar a manter uma Permanência consular em Clermont-Ferrand, na sede da associação Os Camponeses Minhotos. Para já temos previstas 10 Permanências, mas se forem necessárias mais, também as faremos confirma António Barroso que considera Clermont-Ferrand como uma prioridade. Porque 60 a 70% da população daquela região está em Clermont-Ferrand e nos arredores próximos por isso o Cônsul Geral deixou de parte as Permanências que poderia fazer noutras cidades da antiga área geográfica de Clermont-Ferrand, para se concentrar na capital da Auvergne. António Barroso aceita as críticas de que foi alvo por não ter feito um trabalho de comunicação mais importante sobre as Permanências consulares. Por isso, depois da primeira Permanência, fez circular as datas das Permanências seguintes na rádio Altitude, no LusoJornal, escreveu a todas as associações portuguesas, pedindo que informem os sócios, e escreveu às principais Mairies da região, a começar por Serge Godard, o Maire de Clermont-Ferrand grande amigo dos Portugueses. Resta saber se o futuro Consulado Honorário vai estar equipado com máquina de recolha de dados biométricos. António Barroso não se pronunciou sobre essa questão, alegando que é matéria da esfera do Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas. Sem essa máquina, o posto não poderá fazer Cartões de cidadão nem Passaportes biométricos, pelo que ficaria muito reduzida a sua área de intervenção. Nesse caso, as Permanências teriam de continuar naquela cidade, em dias predefinidos. Na primeira Permanência deslocaram-se a Clermont-Ferrand quatro funcionários do Consulado de Lyon e desta vez António Barroso também acompanhou a comitiva de quatro funcionários. Com a nova autoestrada, demorámos cerca de uma hora e meia para chegar aqui disse o Cônsul de Portugal em Lyon. E atendemos pessoas desde as 9h00 da manhã, até às 21h00 garantiu. Há muita gente que não sabe que pode deslocar-se ao Consulado, em Lyon, para serem atendidos. Não necessitam de esperar pela Permanência consular seguinte explica António Barroso, que também apela a todos os Portugueses que residem nas regiões da Auvergne e do Limousin que se inscrevam para as Permanências consulares, pois assim será melhorado o atendimento ao público e poderemos dizer os documentos que têm de levar. Tudo isso pode ser feito pelo telefone. Infos: ou ou livro sobre a ditadura de salazar face à emigração foi apresentado em Bordeaux Cônsul-Geral António Barroso e funcionária consular DR Victor Pereira com o Cônsul Geral António Leão Rocha DR Foi apresentado na semana passada, dia 29 de janeiro, em Bordeaux, na muito prestigiada e localmente influente livraria Mollat - a maior livraria independente de França - o livro La Dictature de Salazar face à l émigration L état portugais et ses migrants en France ( ) do professor da Universidade de Pau et Pays de l Adour e historiador, o lusodescendente Victor Pereira. A obra foi editada no fim do ano passado, pela editora Les Presses de Sciences Po. O autor deslocou-se a Bordeaux para fazer esta apresentação, num dos dois auditórios que possui a livraria e cuja sala, com capacidade para cerca de 40 pessoas, encheu. Não foi só a Comunidade portuguesa que esteve presente, mas também estudantes universitários, académicos e um público geral que semanalmente frequenta estas manifestações na Mollat. Curiosamente, no outro auditório, ao mesmo tempo, estava a decorrer uma outra apresentação de um livro de filosofia, o que não impediu a presença de muita gente para ouvir Victor Pereira. A apresentação do autor coube ao Cônsul Geral de Portugal em Bordeaux, António Leão Rocha. O Cônsul Geral apresentou o autor, lembrou as universidades por onde passou e a tese de Doutoramento em história que passou em 2007 no Institut d Études Politiques de Paris - com a mention très honorable - sobre o Estado Português e os Portugueses de França, assunto que acabou por dar lugar ao livro agora apresentado. Victor Pereira captou facilmente a atenção do público, por um lado porque domina o assunto e por outro lado porque costuma comunicar com paixão sobre esta matéria relacionada com a vinda para França de milhares de emigrantes portugueses, já que entre 1957 e 1974, qualquer coisa como Portugueses emigraram para França! o Consulado informa... Quero registar o meu filho no Consulado. O que preciso fazer? Resposta : O Consulado é um órgão de registo civil relativamente aos Portugueses que residam no estrangeiro e compete-lhe lavrar atos de registo civil de nascimento ocorridos no estrangeiro e que são atributivos de nacionalidade. O registo civil é obrigatório para obter outros documentos como por exemplo o Cartão do cidadão ou o Passaporte. Para efetuar o registo civil, é importante saber a idade da criança, a nacionalidade dos pais e se são casados entre si. Por exemplo, no caso de filhos menores de um ano, filhos de pais casados entre si e de nacionalidade portuguesa é necessária a Cópia Integral do Ato de Nascença, o documento de identificação válido de cada um dos pais e um justificativo de domicílio. É obrigatória a presença de um dos pais com autorização do outro. No caso de serem maiores de um ano e menores de 14 anos e os pais casados entre si ou solteiros são necessários os mesmos documentos mas a presença de ambos os pais é obrigatória. No caso de um dos pais ser estrangeiro é necessária cópia integral do ato de nascença da criança e o documento de identificação válido com o estado civil atualizado e a certidão de nascimento do pai estrangeiro se o documento de identificação não tiver a filiação e o estado civil, e o justificativo de domicílio e a presença obrigatória de ambos. Pode consultar esta e outras informações no site do Consulado ou contactar-nos através da nossa central de atendimento telefónico Consulado Geral de Portugal em Paris 6, rue Georges Berger Paris Prof DRA Grande famille de médium Payement après résultats Vous êtes trompé(e) ou trahi(e), vous voulez connaître la verité. Je trouve la solution et interviens immédiatement. Harmonie du couple, séduction, amour, stress, maladie, travail, argent, désenvoûtement. Déplacement possible. Tél.:

8 08 Comunidade le 06 février 2013 Jupiter Shop Channel visitou o norte de Portugal CCiFP organizou missão de compradores japoneses a Portugal A Câmara de Comércio e Indústria Franco-Portuguesa (CCIFP) acompanhou uma delegação de compradores japoneses da Jupiter Shop Channel que visitou o norte de Portugal, de 28 a 30 de janeiro. Uma missão com o objetivo de comprar produtos de marcas portuguesas de excelência nos domínios de ourivesaria/relojoaria, marroquinaria, acessórios, sapatos e moda feminina. Através de um contacto realizado no final de 2012 pelos agentes comerciais para França e Europa da japonesa Jupiter Shop Channel, demonstrando o interesse destes na realização de uma visita ao norte de Portugal para compra de produtos portugueses relacionados com moda feminina, a CCIFP realizou um trabalho de identificação e seleção nestes setores, contando com o apoio da Associação da ourivesaria e relojoaria de Portugal, da Apiccaps - Associação do calçado de Portugal e a ATP - Associação Têxtil de Portugal. Representantes da Jupiter Shop Channel em Portugal DR A Jupiter Shop Channel é uma empresa japonesa de televendas, que emite 24h por dia, 365 dias por ano. Todas as semanas a Jupiter Shop Channel apresenta mais de 700 produtos diferentes, é vista essencialmente pelo público feminino (90%) e por dia chega a mais de 27 milhões de lares, que assinam o canal. Ao contrário da Europa, as vendas televisivas no Japão representam um canal de distribuição extremamente interessante para a colocação de produtos e marcas de qualidade e inovadoras que querem penetrar o mercado afirma Ricardo Simões, Diretor Executivo da CCIFP que acompanhou a missão. Dois dias de reuniões que se materializaram na compra de mais de meio milhão de euros em artigos portugueses, fabricados em Portugal, contemplando entre outros a Cavalinho, a Orfama, a Cofemel, a Shoes Closet, a Eugénio de Campos, J. Monteiro Sousa & Filhos, a Relance Calçados, entre outros. A primazia do savoir-faire português conquistou os nipónicos dando assim passos largos para a concretização de novos negócios com nova visita já agendada para setembro de Com o que encontramos em Portugal estamos a prever a realização de um dia de emissão dedicado exclusivamente a Portugal e aos produtos portugueses a exemplo do que já fazemos com França e Itália, confidenciou Yuki Akiyoshi, Diretor Geral de compras da Jupiter Shop Channel, enquanto assistia, no Estádio do Dragão, ao jogo entre o FC do Porto e o Gil Vicente, a convite do Porto Canal. réunion à strasbourg sur les problèmes de l enseignement du portugais Par Cindy Cardoso Le 3 février dernier, s est déroulée à Strasbourg une réunion sur l enseignement du portugais en primaire organisée par l Association Culturelle Portugaise de Strasbourg en collaboration avec le Consulat Général du Portugal à Strasbourg et la participation de l actuel instituteur Manuel Ferreira. L ACPS avait déjà organisé ce type de réunion l année dernière afin de promouvoir les cours de portugais en primaire et afin que ces derniers ne disparaissent pas du paysage alsacien. Cette fois l événement n a pas réuni autant de participants que ceux escomptés, et comme le soulignait Isabel Sousa Cardoso, Présidente de l ACPS: «si cette nouvelle réunion a lieu, elle est signe que tout ne va pas bien». Toutefois malgré la plus faible mobilisation, il est à retenir la volonté des participants présents et leur motivation à voir l enseignement du portugais se poursuivre notamment la présence de couples mixtes, où l un des deux parents ne parle pas portugais, attachés à l apprentissage de la langue. L organisation des cours de portugais en primaire est actuellement la suivante: les parents inscrivent leurs enfants sur le formulaire «Enquête langue et culture d origine (LCO)» qui est distribué chaque année en préparation de l année scolaire suivante par le Directeur d établissement fréquenté par l élève. Les Directeurs d établissement remettent la liste des inscrits à l Académie de Strasbourg qui transmet l information à la Coordination de l enseignement portugais en France située à Paris. En fonction du nombre d inscrits, un concours est ouvert au Portugal pour recruter un enseignant et, après réussite des différents tests et entretiens, les enseignants sélectionnés intègrent une région. Actuellement les cours sont répartis entre le Bas-Rhin et le Haut- Rhin dans certaines écoles qui accueillent hors temps scolaire les enfants inscrits. «Il est à remercier les Directeurs d établissement qui accueillent les enfants et mettent à disposition leurs locaux en dehors des heures habituelles d ouverture nécessitant une importante logistique». Pour la région Alsace le constat est «alarmant»: pour 172 inscrits l année dernière, seuls 95 enfants se sont présentés et fréquentent plus ou moins assidument les cours. De ce fait, le temps plein de 18h/semaine initialement prévu a été réduit à 14h/semaine par manque d inscrits. À noter que certains horaires ont été supprimés par manque d élèves. En effet la loi ne permettant pas la dispensation d un cours en dessous d un certain nombre. La discussion s est ouverte sur différentes difficultés soulevées par les parents. Tout d abord l organisation des cours, ces derniers ont commencé fin octobre, de ce fait certains enfants étaient déjà inscrits par ailleurs dans des activités extra-scolaires. À l ouverture des cours de portugais les parents s étaient déjà engagés et les horaires proposés n étaient plus compatibles avec les disponibilités des enfants. En terme de communication, des parents soulignent le fait qu ils aient du aller à la recherche de l information, ils ne savaient pas à qui s adresser pour inscrire leur enfant ni même quelle était l école dont l enfant dépendait pour les cours de portugais. D autres parents ont eu des difficultés à obtenir la feuille d inscription ELCO du fait d une réticence des Directeurs d établissements à transmettre l information. D autres, après avoir rempli le formulaire, sont restés dans l attente d un retour d information qui n a pas eu lieu. Ils n ont pas inscrit leurs enfants par manque d information. Il est tout de même à noter que beaucoup de moyens ont été mis en œuvre par les associations portugaises de la région et le Consulat, informant de l ouverture des cours. L information a été relayée par l émission de radio «La voix du Portugal», sur RBS, ainsi que sur les différents réseaux sociaux depuis plusieurs mois. En terme de contenu des cours, des parents ont indiqué qu il semblerait ne pas y avoir de transmission d une année scolaire à une autre donnant naissance à un sentiment de répétitivité et un manque d évolution dans l apprentissage, amenant à une démotivation. Autre inquiétude, la non connaissance pour l instant de l augmentation du temps scolaire de l année 2013/2014 avec peut-être une demie journée de classe supplémentaire par semaine. Manuel Ferreira s est exprimé sur divers points. Sur l apprentissage, celui-ci s avère effectivement pour l instant basique, car certains enfants pratiquent peu la langue et d une semaine à l autre n ont pas acquis le cours précédent et il est obligé de répéter les notions. De plus, il souligne le fait que certains enfants ne fréquentent pas régulièrement les cours et il ne lui est pas possible de leur apprendre la langue et encore moins de les évaluer. Manuel Ferreira attire l attention que certains cours, notamment celui de l école de Neufeld, risque d être fermé par manque d inscrits ce qui pénalisera les enfants présents. Réitérant sa motivation à rester dans la région afin de pérenniser l apprentissage du portugais, Manuel Ferreira a toutefois expliqué qu il ne souhaiterait pas rester si les conditions actuelles restent les mêmes l année prochaine. Au niveau des 172 inscrits il ne lui a pas été possible de les contacter car il n a pas pu obtenir la liste, l Académie a transmis le nombre mais pas les noms. Il y a peut être des parents qui ne connaissent pas l existence du portugais et qui seraient susceptibles de s inscrire. Henrique Augusto, représentant du Consulat du Portugal, indique que le Consulat est en pourparler avec l Académie et la Coordination de l enseignement, à Paris, afin de récupérer cette liste. Le Consulat suit de près l évolution de la situation. Henrique Augusto déplore cependant un certain désintérêt pour l apprentissage de la langue ces dernières années. Toutefois il attire l attention sur le fait que de nouvelles familles portugaises immigrées arrivent dans la région et qu il n est nul doute qu un regain d intérêt se fera sentir dans les prochaines années, il serait dommage que les cours disparaissent. La réunion s est poursuivie à la recherche de solutions: en premier lieu il est indispensable que les parents inscrivent leurs enfants sur les formulaires «Enquête langue et culture d origine, préparation année scolaire 2013/2014» qui sont actuellement distribués dans les écoles afin de recenser les inscrits et de pouvoir justifier la venue d un professeur. Des parents indiquent que certains Directeurs d établissement ne distribuent pas les formulaires, si tel est le cas, deux solutions s offrent aux parents: en faire la demande au Directeur d établissement ou le télécharger et le remettre au Directeur d établissement où l enfant est scolarisé. Isabel Sousa Cardoso demande aux parents de photocopier l inscription et d en transmettre la copie soit à l ACPS soit au Consulat afin de faire un recensement. Autre piste intéressante: la création d un Comité de parents qui permettrait de faire un relais entre les parents, le professeur, l Académie et la Coordination de l enseignement. Ainsi les relations s en trouveraient simplifiées et il y aurait un système de coordination des informations afin de divulguer les possibilités d inscription. Des parents sont intéressés mais il n y pas eu d élections. Toutefois une liste des volontaires a été réalisée. Sérgio de Deus, représentant de Chama, l Association des étudiants lusophones de Strasbourg, a assuré que l association soutiendrait le projet et mettrait à disposition une personne au sein du Comité afin d aider les parents. La réunion s est conclue par l intervention de Manuel Ferreira indiquant que les inscriptions restent ouvertes et que les enfants désireux d apprendre le portugais sont les bienvenus. Il reste à disposition des familles pour donner tous les renseignements nécessaires sur les horaires, les écoles et les disponibilités. Une prochaine réunion sera organisée fin avril, afin de poursuivre l action. À suivre. Infos: ACPS: ou Ou Consulat du Portugal:

9 le 06 février 2013 empresas 09 Olivier Costa parle des relations entre le Rhône Alpes et le Brésil lancement du Brasil Business Club à lyon Par Carlos Pereira La première rencontre de lancement du Brasil Business Club aura lieu le mardi 12 février, à 18h30, à l Hôtel de Ville de Lyon, en présence de Jean- Michel Daclin, Adjoint au Maire de Lyon pour les Relations internationales et Jean-François Perrier, Consul Honoraire du Brésil à Lyon. A 20h00 il y aura une Conférence sur «La culture du business au Brésil» suivi de la remise du livre blanc et d un cocktail. Nous avons rencontré l avocat Olivier Costa, Président fondateur du Brasil Business Club. LusoJornal: Pourquoi avoir créé le Brasil Business Club? Olivier Costa: Il existe de nombreux clubs d affaires en Rhône Alpes mais curieusement, aucun concernant le Brésil alors que pourtant ce pays connait un essor économique important. Pour la première fois en 2011, le Brésil est ainsi entré dans le classement des 20 premiers pays réalisant le plus gros chiffre d affaires avec le Région et depuis il progresse sans cesse. Travaillant au sein de mon Cabinet d Avocats depuis plusieurs années avec le Brésil, l idée de créer un Club d affaires sur ce pays, regroupant l ensemble des acteurs économiques, s est naturellement imposée. LusoJornal: Comment se portent les relations commerciales entre la France et le Brésil? Olivier Costa: La France et le Brésil ont entamé depuis de très nombreuses années, une relation chaleureuse très particulière. Mais depuis ces dix dernières années et notamment avec l année du Brésil en France en 2005 et l année de la France au Brésil en 2009, les relations commerciales ont connu un renforcement majeur. Depuis 2010, les échanges bilatéraux sont en forte progression. Les exportations françaises vers le Brésil ont augmentée de 40% pendant que les exportations brésiliennes en France augmentaient de 29%. La France est devenue le 5ème investisseur au Brésil. Plus que jamais, les entreprises françaises mais également bien évidemment, portugaises, ont tout à gagner à s intéresser au Brésil. Information juridique A compter du 1er janvier 2013, conformément à l article L du Code de commerce l indication du «montant de l indemnité forfaitaire pour frais de recouvrement due au créancier en cas de retard de paiement» devra obligatoirement figurer sur toutes les factures mais également dans vos conditions générales de vente. Le défaut d indication de ces mentions obligatoires sur vos factures est Olivier Costa, Président du BBC DR LusoJornal: Quelles opportunités ont les entreprises françaises actuellement au Brésil? Olivier Costa: Rappelons tout d abord que cette année, le Brésil accueille la Coupe des Confédérations, répétition avant la Coupe du Monde FIFA 2014, puis les Jeux Olympiques qui se dérouleront en 2016 à Rio de Janeiro, sans oublier la candidature de São Paulo à l Exposition Universelle de 2020, qui serait ainsi la première à se dérouler en Amérique du Sud. L économie brésilienne a changé fondamentalement de cap, donnant naissance à des leaders mondiaux dans leurs secteurs d activités, comme Natura, Vale, Petrobras ou Embraer. Avec l accession à la consommation pour des millions de brésiliens, le Brésil est un gigantesque marché de consommateurs en devenir. Le tourisme, le loisir, le bâtiment, le transport, les infrastructures, la mode, le design, la cosmétique, la pharmacie, les produits pétroliers, sans que la liste ne soit exhaustive, sont autant de secteurs d opportunités pour les entreprises françaises. puni d une amende de euros, étant précisé que cette somme peut être portée à 50% de la somme facturée ou qui aurait dû l être. En outre, il est dorénavant prévu que «tout professionnel en situation de retard de paiement est de plein droit débiteur, à l égard du créancier, d une indemnité forfaitaire pour frais de recouvrement, dont le montant est fixé par décret». Le décret d application de la loi a fixé LusoJornal: Y a-t-il beaucoup d entreprises brésiliennes qui s installent en France? Olivier Costa: Une disproportion flagrante existe encore. Environ 450 à 500 entreprises françaises sont implantées au Brésil alors que la réciproque ne concerne qu environ 50 entreprises. Il est toutefois important de relever que les entreprises brésiliennes sont de plus intéressées par le marché français. LusoJornal: Qui sont les premiers membres du Brasil Business Club? Olivier Costa: Les membres fondateurs d affaires sont António Cançado, qui a été désigné Vice Président. Il est le fondateur d un portail Internet Brasil.fr, sans doute le meilleur canal d informations sur le Brésil en France dont le siège est basé à Caluire-et- Cuire, dans le Rhône. Il vient également de créer à Lyon, une agence de voyages spécialisée dans le tourisme entre les deux pays. On trouve également, au sein du bureau, en tant que Secrétaire, Sophie Gex, dirigeante d une agence de conseil en communication visuelle, Sokiwa, dont le siège est basé à Sainte Foy-lès-Lyon. Les fonctions de trésorier ont été confiés à Cláudio Pinto, chef d entreprise dirigeant l agence Web Teknao dont le siège est à Tassin-le-Demi-Lune. Il est par ailleurs Président du Portugal Business Club. Enfin, les membres du bureau m ont fait l honneur de me désigner en qualité de Président. En les nouvelles mentions obligatoires sur les factures et les conditions générales de vente cette indemnité à un montant forfaitaire de 40 euros. Ainsi, outre les pénalités de retard, ce montant sera automatiquement dû au créancier par le débiteur en retard de paiement. Le créancier a aussi la possibilité d obtenir une indemnisation complémentaire à condition de démontrer que les frais de recouvrement engagés sont supérieurs au montant de l indemnité forfaitaire prévue. charge du «Brasilian Desk» de mon Cabinet, j ai pu nouer de très nombreux contacts au Brésil et notamment à São Paulo et Rio de Janeiro où se trouvent mes confrères et partenaires brésiliens. Les entreprises qui se sont manifestées pour adhérent au Club, viennent de tous les secteurs d activités et sont de toutes tailles. LusoJornal: Quel soutien avez-vous des institutions brésiliennes? Olivier Costa: Je suis membre de la Chambre du Commerce du Brésil en France dont le siège est situé à Paris et auprès de qui le Brasil Business Club va adhérer. Et bien évidemment, le Consul du Brésil à Lyon, Monsieur Jean-François Perrier, que je remercie à nouveau pour son soutien sans faille, a contribué à la naissance de ce Club. LusoJornal: Votre action aura lieu uniquement en Rhône Alpes ou au niveau national? Olivier Costa: Notre objectif est bien sûr de développer les échanges commerciaux entre le Brésil et Rhône- Alpes, mais pas seulement. D ailleurs, certains de nos membres viennent de la Région PACA et d Ile de France. Il est vrai qu une importante Communauté brésilienne est implantée en Rhône, environ deux mille personnes dans la région lyonnaise et près de dix mille sur l ensemble de la région. Mais nous souhaitons faire du Club un lieu naturel d échanges et de rencontres ouverts à tous les acteurs économiques d où qu ils viennent. LusoJornal: Quelles activités allezvous organiser cette année? Olivier Costa: D ores et déjà, nous avons prévu d organiser la première rencontre du Club à l Hôtel de Ville de Lyon. Une centaine d entreprises se sont d ores et déjà inscrites. Par la suite, nous organiserons tous les mois, des rencontres permettant à des intervenants de présenter un point juridique, économique, culturel, sociologique, sur le Brésil et projetons d organiser une mission sur place. Un événement majeur est également en cours de préparation pour le mois de février 2014, faisant écho au Carnaval de Rio, 2014 étant l année des 450 ans de la «Cidade Maravilhosa». Carla Fernandes Avocat à la Cour L article L du Code de commerce ne concerne que les relations entre professionnels et ne s appliquera donc pas à l égard des consommateurs. Carla Fernandes Avocat à la Cour 11 rue René Goscinny Paris Infos: em síntese Évora acolhe segundo Hotel B&B em Portugal O segundo hotel em Portugal da cadeia francesa B&B, vocacionado para o segmento budget, vai abrir em Évora no segundo semestre deste ano, num investimento de quatro milhões de euros do grupo português Endutex Hotéis. Gisela Barros, da Endutex Hotéis, disse à Lusa que o grupo tem atualmente em mãos a abertura da próxima unidade, ainda no segundo semestre deste ano, a qual vai disponibilizar 81 quartos em pleno centro histórico de Évora. O Hotel B&B Évora é a segunda unidade desta cadeia hoteleira francesa, cujos negócios em Portugal são geridos pela Endutex Hotéis, a abrir no país, depois da abertura, em outubro de 2011, do Hotel B&B Porto Centro. É uma cidade repleta de património arquitetónico classificado, afirmou Gisela Barros, realçando que o edifício escolhido possui a única parede que resta da primeira praça de touros de Évora, a qual foi preservada no projeto de arquitetura. No total, o investimento da Endutex Hotéis no B&B Évora ronda os quatro milhões de euros, referiu, acrescentando ainda que a construção está a cargo da empresa Gabriel Couto. Em Portugal, o grupo tem outros projetos em curso, nomeadamente para Matosinhos, estando alguns deles em fase mais embrionária noutras cidades do país, como será seguramente Lisboa. A marca B&B conta já com cerca de 300 hotéis e quartos na Europa e afirma ter em curso uma estratégia de forte expansão. O hotel reunirá condições perfeitas" para receber turistas nacionais e estrangeiros e será também natural que se posicione na captação do segmento business, por exemplo para alojar quem viaja a caminho de Lisboa ou de Espanha, indicou Gisela Barros. Além disso, frisou, estão a ser feitos alguns investimentos empresariais interessantes na região, com destaque para a construtora brasileira aeronáutica Embraer, que já possui duas fábricas a funcionar na cidade.

10 10 empresas le 06 février 2013 em síntese Primavera em Beaucaire homenageia gastronomia portuguesa Por José Manuel Santos LJ/ José Manuel Santos Inaugurado no passado sábado, o Primavera é mais um bar-restaurante com sabores de Portugal. Fica situado junto ao cais do Général de Gaulle, em Beaucaire, e é já uma referência de muitos Portugueses. As iguarias apontam qualidade e sabor bem lusitano, tais como o bacalhau, dobradinha, feijoada transmontana, costela à moda da casa, frango na brasa, leitão assado e muitos outros pratos preparados pelo mestre Patrick Baules. Marie-Laure Coelho e Bruno Lopes Reis, proprietários do bar-restaurante pretendem que a casa seja um sucesso e ponto de encontro da Comunidade lusa e francesa, comentaram. O cardápio é recheado da culinária típica de norte a sul de Portugal, homenageando as mesas com sabores e aromas lusitanos, destacando-se ainda os pasteis de nata e, naturalmente, uma gama diversificada de cerveja portuguesa e vinhos de todas as regiões. Aos fins de semana haverá animação musical com destaque para as noites de fados, adiantaram Marie- Laure e Bruno Reis, e o estabelecimento encerra às segundas-feiras para descanso do pessoal. Beaucaire é uma vila do departamento do Gard, sobre a margem direita do Rhône, centro de um triângulo formado por Nîmes a oeste, Avignon a nordeste e Arles a sul. Conduzida pela empresa de consultoria do Porto, Exertus Missão empresarial portuguesa em Bordeaux Nos passados dias 15 e 16 de janeiro, esteve em Bordeaux, para realizar um conjunto de contactos e encontros profissionais, uma missão empresarial conduzida pela empresa de consultoria do Porto, Exertus, dos consultores Susana Carneiro e Luís Ferreira, que participaram na missão. Esta empresa veio realizar um trabalho de prospeção e reconhecimento do mercado e da sua organização setorial na Região da Aquitaine, por conta da UERN (União das Associações Empresariais da Região Norte), da Associação Empresarial do Alentejo e da APME (Associação Portuguesa das Mulheres Empresárias) tendo a primeira e esta última enviado respetivamente o seu Coordenador geral, António Correia da Rocha, e a sua Vice Presidente, Gabriela Paiva. A missão foi organizada em estreita coordenação com o Consulado Geral de Portugal em Bordeaux, que não só sugeriu uma lista de interlocutores setoriais mais válidos para os objetivos da missão, como preparou e acompanhou os encontros que se distribuíram ao longo dos dois dias previstos explicou ao LusoJornal o Cônsul Geral António Leão Rocha. A missão manteve interessantes conversas sobre a organização e a Au Sihra, à Lyon estratégia de internacionalização empresarial ao nível regional, nomeadamente com a ARDIA (Industries Alimentaires d Aquitaine), onde foi recebida pelo Diretor Geral Jacques Louge e pela Delegada Geral Agathe Couvreur, mas também com a Interco Aquitaine (Agence de Cooperation Internationale), representada pela Diretora Christine Pecastaingts, assim como com o CESER (Conselho Económico, Social e Ambiental Regional) onde a missão foi recebida por um Vice Presidente, pelo Diretor delegado para o Agroalimentar Wilfried Grounon, pelo Delegado para o Turismo, a responsável pelas Relações internacionais e, ainda, um membro que tem origem portuguesa, Manuel Dias Vaz, que também é Presidente do Comité de Homenagem a Aristides de Sousa Mendes. A missão foi ainda recebida pelo Diretor Pierre Cambar da AAPrA (Agence Aquitaine de Promotion Agroalimentaire), pelo Diretor do Office de Tourisme de Bordeaux e pelo diretor da internacionalização do agroalimentar da CCI (Chambre de Commerce et Tourisme de Bordeaux). Fabio enrique Watanebe, un chef brésilien en finale du Bocuse d Or Par Mário Loureiro Du 26 au 30 janvier a eu lieu à Eurexpo (Lyon), le 14ème Salon de l hôtellerie restauration et agro-alimentaire (Sihra). Ce salon permet aux visiteurs, professionnel de prendre rendez-vous avec les nouvelles technologies et les nouveaux produits alimentaires. Ce salon a lieu tous les deux ans et cette année les organisateurs ont décidé de mettre l Italie a l honneur, ce qui n empêche pas à d autres nations comme la Norvège, l Espagne, le Japon, ainsi que certaines régions de France, comme le Rhône-Alpes, le Limousin, l Ardèche, à prendre une place importante dans cet évènement. D autre part, en marge de ce Salon, plusieurs Concours nationaux ou internationaux ont eu lieu, comme le Gargantua (Concours réservé à la restauration collective), la Coupe du Monde de la Pâtisserie, la Coupe de France de la Boulangerie, le Concours National des Fromagers, l Écaille, le Concours du meilleur vigneron cuisinier, l Open des Desserts Glacés, mais surtout le prestigieux Bocuse d Or ou plus simplement dit, la Coupe du Monde de la Cuisine. Pour la 14ème édition de ce Bocuse d Or, 24 pays y étaient représentés, dont les habitués, comme le Danemark, la Suède, l Italie, la France, mais aussi de nouveaux pays comme le Maroc, le Guatemala, et le Brésil qui lui en est à sa 9ème participation. Encontro no CESER onde está Manuel Dias Vaz DR A noter que le Portugal y a participé trois fois, sans jamais accrocher une place dans les 3 premiers. Mais il faut aussi savoir qu un lusodescendant a quand même marqué son empreinte en gagnant le concours pour la France en 2005, c est le Chef de cuisine Serge Vieira, qui a d ailleurs eu les honneurs de couverture de LusoJornal. Entourés d une équipe, les candidats ont eu 5h35 pour réaliser en public, des assiettes autour de produits imposés - turbot label rouge et homard bleu européen pour le poisson et filet de bœuf, paleron et joue de bœuf pour la viande. Sur les trois garnitures qui accompagnent le plat de poisson, une seule peut être confectionnée à base de produits typique du pays. Cet année, le Brésil a été représenté par Fabio Watanebe, accompagné de son commis Álvaro Gasparetto, par son Coach David Jobert et par son Président de Fédération, Marcelo Pinheiro. Fabio Watanebe officie actuellement à l Association Brasileira de Gastronomia, a Ponheiros, au Brésil. Très inspiré par Paul Bocuse, l hôte de cet évènement, il confie au LusoJornal être heureux d être à Lyon «pour se mesurer aux plus grands chefs de la planète». La cuisine de Fabio Watanebe est de style classique. Il a été formé en Europe (France, Norvège, Suède, ), mais a toujours tenu à conserver ses racines brésiliennes. Pour Fabio Watanebe, «le poisson doit avoir le gout de poisson avant tout». Il considère que «la simplicité et le minimalisme sont les signes des grands génies de la cuisine». Avant de se lancer dans la compétition, le Brésil est venu s entrainer à la cuisson du turbot et du homard dans les cuisines de Gilles Bérard, à Chapaize, en Bourgogne, pendant un bon mois. Fabio Watanebe finira à la 12ème place du Concours, il aura eu le mérite de flatter les papilles du jury avec sa recette de «Turbot en croute de cresson et sa béarnaise légère aux fruits de la passion». Par contre le plat de viande restera trop simple vis-à-vis du jury. Fabio Watanebe repart grandi et espère être de nouveau en finale dans deux ans, afin de montrer à tous les Chefs qu il a bien retenue tous les conseils qui lui ont été prodigués par les Chefs étoilées. Le concours du Bocuse d Or a été créé en 1987 par le célèbre Chef lyonnais Paul Bocuse. La finale, tous les deux ans à Lyon, permet une confrontation des techniques et des cultures. Elle révèle des tendances culinaires et des talents.

11 le 06 février 2013 Cultura Musiques d Angola chez Buda Musique ariel de Bigault réédite les sons d angola Par Cristina Branco C est l Angola à l honneur dans un beau recueil d Ariel de Bigault, spécialiste des cultures lusophones, qui a réalisé de nombreux documentaires sur la musique brésilienne et angolaise ainsi que sur les musiciens africains de Lisbonne. «100 Musiques d Angola», une compilation sur la musique de l Angola vient d être rééditée par Buda Musique et distribuée en France par Rue Stendhal: 5 albums revenant chacun sur une décennie de musique angolaise. Un panorama complet, rassemblant des artistes déjà connus du grand public tel Bonga, Lulendo, Paulo Flores, Teta Lando, Duo Ouro Negro, Rui Mingas, et beaucoup d autres inconnus du grand public, quelques uns qui on fait fureur à une époque ou dans une région mais qu au fil des années sont tombés dans l oubli. Chacun des CD s est accompagné d un livret très complet qui raconte l évolution de la musique angolaise et raconte la biographie et parcours des musiciens à travers une phase de l histoire encore marquée par la présence et l influence politique et sociale du Portugal, il faut rappeler qu Angola est une ancienne colonie portugaise, indépendante depuis Les livrets qui accompagnent chaque album constituent un petit mais très dense recueil, à partir duquel Ariel de Bigault pense faire un livre, puisque elle trouve qu il y a bien plus à dire sur ce domaine qu il peut être dit dans ces livrets. Pourtant ils complètent chaque CD d une façon presque intrinsèque et vous aurez un autre regard sur cette anthologie; vous pourrez ainsi écouter la musique différemment en ayant pleine connaissance du contexte dans lequel ces musiques ont été crées, sur la source d inspiration ou le vécu des musiciens. Connaître ou reconnaître l Angola au travers les différents styles de musique, des textes, des livrets, retrouvez l histoire des musiques et des musiciens et l histoire d Angola, sa joie de vivre malgré un contexte politique difficile. A un moment donné le portugais reste la langue dominante en Angola, et il y a un désir des musiciens à mettre en avant les langues d origine du pays et de passer un message de révolte et de désir de liberté. Des textes engagés, de métaphores pour échapper à la censure mais qui ont valu quand même à quelques musiciens des ennuis avec le pouvoir politique. En 1977 disparaissent lors de la guerre civile quatre des plus importants musiciens angolais ainsi qu une série de traditions angolaises fut affaiblie par les luttes et la guerre civile et tous les dégâts que cela engendre. Fruit de longues années de travail, cette réédition est un long voyage de l auteur de cette compilation: de Paris à Lisbonne, et en Angola. Une recherche minutieuse qui l a mené jusqu à la maison Valentim de Carvalho qui avait enregistré à Luanda, au temps de l occupation portugaise, et qui avait dans ses archives, des albums et des musiques tombées dans l oubli, ainsi que vers des groupes musicales dont il ne restait que très rares survivants. Il y a un coté poétique et touchant, malgré le sérieux du recueil. Un voyage musical dans le temps et les mémoires enfouies. Pour les Angolais et les Portugais qui ont vécu dans cette ancienne colonie portugaise, c est une belle découverte empreinte de nostalgie et douleur. Ce recueil qui offre un point de vue différent sur l histoire de l Angola, puisque c est l histoire et l évolution d un pays à un moment donné vu à travers son évolution musicale. En Angola, pays longtemps occupé par les Portugais, et après 1974 longtemps déchiré par la guerre civile, la musique reste un moyen d expression d un peuple, l attachement aux racines et à la culture de base de chaque ethnie. C est une opportunité d écouter beaucoup de chanteurs et groupes de l époque presque inconnus du grand public. Sans entrer dans une critique colonialiste, Ariel de Bigault raconte dans ses livrets comment les Angolais on pu contourner la répression du pouvoir portugais et exprimer son envie de liberté a travers la musique. C est un peu une partie de l histoire d Angola, du Portugal et même du Brésil, retracée chronologiquement et minutieusement expliquée. Néanmoins, la répression du pouvoir portugais, la création de la Radio d Angola, tenue par les portugais qui servait à la propagande du régime, servait aussi à la vie culturelle, a donné l opportunité à quelques bandes de passer leur musique et leur message jusqu à la capitale de la métropole. Le pourquoi de cette réédition c est que depuis dix ans après la première version de l édition était devenue introuvable. Pour en savoir plus, vous pouvez trouver cette anthologie sur les sites de Buda Musique ou Fnac. Concertos de rita Braga, throes + the shine e Devil in Me em França Par Mickael Oliveira Ariel de Bigault LusoJornal / Cristina Branco La compilation La compilation est composée de: Angola 60 s Angola 70 s Angola 70 s Angola 80 s Angola 90 s (93-98) Sélection des musiques par Ariel de Bigault et Gilberto Junior Livrets 36 pages en français, portugais et anglais Textes sur les musiques et musiciens de Jorge Macedo, Artur Arriscado, João Chagas, Gilberto Junior et Ariel de Bigault. Rita Braga Barbara Anastácio Para o início do mês de fevereiro, o LusoJornal aconselha três atuações: Rita Braga, Throes + The Shine e Devil In Me. Nove meses depois de ter estado em Bordeaux no Heretic Club «na noite em que Bordeaux convidou o Porto», Rita Braga regressa a França. A artista multifacetada, com formação em BD, ilustração e cinema de animação promete encher o espaço do Vieux Léon, em Paris, no dia 15 de fevereiro e decorá-lo com sonoridades que resumem o seu perfil de viajante, no tempo e no espaço. Mais marcadas pelos Estados Unidos, as suas músicas são um apelo à descoberta de géneros musicais menos comuns. Canta em polaco, reinveste temas de rebetika, estilo musical grego, participou no álbum Femina de Legendary Tigerman Em suma, Rita Braga tem tudo da artista completa. A não perder! O mês de fevereiro é também o mês dos Throes + The Shine. Quatro atuações em Toulouse (Connexion café), Pau (La Centrifugueuse), Bayonne (Le Kixkil) e Bordeaux (I- Boat), entre o 13 e o 16 de fevereiro. Paris (e outras cidades) pedem mais. Talvez nos ouçam. Por isso, façam lá barulho e digam-lhes que eles são uma das bandas mais originais/energéticas/festivas que o nosso país viu desabrochar nestes últimos tempos. O primeiro álbum da banda, Rockuduro, foi aclamado pela crítica nacional, e nunca esteve tão perto de convencer os estrangeiros. É rock, é kuduro, é Angola, é Portugal, é riffs, é batida. E claro, é Lovers and Lollypops, uma das editoras com mais bom gosto em Portugal. O ano de 2013 começa também com duas atuações dos grandes Devil In Me, no dia 11 de fevereiro no La Marquise, em Lyon, e no dia seguinte no Divan du Monde, em Paris. A banda de hardcore português, que tem tido muito sucesso dentro e fora das fronteiras, terá a difícil tarefa de convencer os exigentes fãs dos The Ghost Inside durante uma primeira parte que contará também com a presença dos Deez Nuts e dos Stray From The Path. Até lá, podem ver e ouvir o novo single «On My Own». De aquecer qualquer um. ricardo vieira Pianista Música clássica sérgio azevedo Sérgio Azevedo nasceu em Coimbra em Começou a aprender música com o seu pai, ingressando depois na Academia de Amadores de Música, onde estudou composição com Fernando Lopes-Graça. Concluiu os estudos superiores de composição com a máxima classificação, na Escola Superior de Música de Lisboa, tendo trabalhado com Constança Capdeville e Christopher Bochmann. Frequentou ainda diversos seminários e cursos (IRCAM, Emmanuel Nunes, Tristan Murail, Phillipe Manoury, Luca Francesconi, Mary Finsterer, Jorge Peixinho, Louis Andriessen e Simon Bainbridge). Ganhou diversos prémios de composição nacionais e internacionais, entre os quais o Prémio das Nações Unidas, e as suas obras têm sido tocadas em vários países, estando algumas editadas em partitura e gravadas em CD. Colabora ainda com a dança (coreografias de Né Barros e Rui Lopes- Graça, entre outros), com o cinema, e é frequentemente convidado a integrar júris de concursos (Concurso Internacional de Composição Euritmia 2002, IPAE 2003, Prémios de Composição Fernando Lopes-Graça de 2003 e 2006, 7º Concurso de Piano Florinda Santos de 2004, etc). Sérgio Azevedo tem também colaborado assiduamente com revistas e dicionários, nacionais e internacionais. Publicou em 1999, A Invenção dos Sons, uma panorâmica dos compositores contemporâneos portugueses (ed. Caminho - Lisboa). Escreveu diversos artigos para a edição 2000 do New Grove Dictionary of Music and Musicians e colabora com outras prestigiadas publicações e instituições musicais, como o CESEM, na divulgação da música portuguesa contemporânea. Foi professor na Academia de Amadores de Música, na Academia Luísa Todi, na Universidade Nova de Lisboa, na Orquestra Metropolitana de Lisboa, e é desde 1993 professor na Escola Superior de Música de Lisboa. Entre 1993 e 2003, foi ainda colaborador da RDP - Antena 2. Guia de Audição: Compositores Portugueses XX-XXI

12 12 Cultura le 06 février 2013 Patrick Caseiro O som da semana Wendy nazaré «À tire d ailes» Avec un deuxième album symboliquement intitulé «A Tire d Ailes», Wendy Nazaré semble avoir pris son envol. Étoile montante de la nouvelle scène belge et fer de lance du label communautaire My Major Company, Wendy a des origines portugaises, algériennes, anglaises, juives et belges. Cela se reflète dans cet album métissé. Le diplôme en psychologie a dû aider l artiste au «songwriting» personnel, écrivant ses chansons avec un sens du détail et une sensibilité à fleur de peau. La chanson Lisboa est un joli duo avec le chanteur Pep s (souvenezvous: Liberta) et bénéficie déjà d une large diffusion radio. Le refrain tubesque est ouvertement inspiré du classique d Amália Rodrigues «Cheira Bem, Cheira a Lisboa». Le clip est une immersion dans la capitale portugaise, baignée par le Tage. Avec une petite pointe de «sotaque» bien agréable, Wendy nous propose une ballade ensoleillée, faisant référence au Marquis de Pombal, à Salazar, aux montagnes mentholées de Sintra Mélodie entrainante, mariage harmonieux des deux voix, arrangements efficaces, cela en ferait bien le tube de l été prochain. Il s agit d un album riche en couleurs et en sonorités, garantissant des voyages immobiles dépaysants, le tout sublimé par un joli visuel. J ai particulièrement apprécié le festif «Au Goût Eighties», avec ses chœurs entraînants, et la fragilité de «Quand tu le Pourras». Il y a un je-ne-sais-quoi d Olivia Ruiz, cette désinvolture et ce côté enfantin dans la voix, mais aussi une douceur à la Axelle Red ou Katie Melua. Chapeau bas, l artiste! Wendy reviendra prochainement en France, nous vous communiquerons sous peu les dates des concerts. «À tire d ailes» 13 titres (MyMajorCompany) Em Saint Etienne e em Veauche Guitarrista Custódio Castelo apresenta inventus em França O guitarrista Custódio Castelo, distinguido em 2010 com o Prémio Amália para o Melhor Instrumentista, atua esta quarta e quintafeira, em França, onde apresenta o álbum Inventus, saído em julho último. O músico português toca no dia 8 na Maison de l Université, em Saint Étienne, e, no dia seguinte, no L Escale, na vizinha localidade de Veauche. O espetáculo de Saint Etienne é organizado pela Associação Cultural Portuguesa, com o apoio do Instituto Camões, do Departamento de português daquela universidade e do Portugal Business Club de la Loire. Inventus é constituído por doze temas da sua autoria, entre os quais um de homenagem a Cesária Évora, e outro, a Amália Rodrigues. O encantador de tristezas, Sobre Lisboa, In agradecimento Le Fado, patrimoine immatériel de l humanité Programa sobre Fado na universidade Jean Monet Há já vários anos que os estudos portugueses na Universidade Jean Monnet têm vindo progressivamente a desenvolver-se e a expandir-se sob variadas formas: como opção nos cursos da Faculdade de Artes, Letras e Línguas, como Diploma Universitário e desde 2011 como licenciatura em Línguas Estrangeiras Aplicadas variante Inglês-português. Todos os anos muitos estudantes, através do protocolo ERASMUS, frequentam Universidades portuguesas e efetuam estágios profissionalizantes em Portugal. Este ano serão Fado - um obrigado e um bemhaja a Amália Rodrigues -, e In agradecimento Miss Morna, homenagem a Cesária Évora e à morna, são alguns dos temas do álbum, o terceiro da carreira do guitarrista e compositor. Com Custódio Castelo tocam Carlos Menezes (contrabaixo) e Carlos Garcia (guitarra clássica), compondo o Custódio Castelo Trio. Em Saint Etienne também está anunciada a cantora Cristina Maria. Segundo o texto que acompanha o CD Inventus, os 12 temas que o constituem, de autoria de Castelo, refletem a vivência e uma memória em que se alicerça esta tradição musical portuguesa, por vocação aberta ao mundo. Para o musicólogo Rui Vieira Nery, citado nas notas de apresentação do CD, Custódio Castelo é, sem dúvida, uma das referências indiscutíveis da renovação da guitarra portuguesa, nas últimas duas décadas. Natural de Almeirim, Custódio Castelo construiu um instrumento aos sete anos, integrou vários grupos de música popular e bandas rock, até que, através da discografia de Amália Rodrigues, descobriu o som da guitarra portuguesa, pelo qual se apaixonou, segundo uma biografia editada no programa da Gala Amália de Acompanhou nomes como Amália Rodrigues, Vicente da Câmara, Camané e Ana Moura, entre outros, foi o principal compositor e guitarrista no começo da carreira de Cristina Branco, com a qual gravou sete álbuns - uma parceria que levou a imprensa internacional a referir-se à composição musical de Custódio Castelo como fulgurante, bela e perfeita, entre a tradição e a inovação. Desde 2008, Custódio Castelo leciona o primeiro curso superior de Guitarra Portuguesa, no Instituto Politécnico de Castelo Branco. Concours scolaire organisé par l adepba Dans le cadre de ses 40 ans, l Association pour le Développement des Études Portugaises, Brésiliennes, d Afrique et d Asie lusophones (ADEPBA), lance un nouveau concours scolaire destiné aux collégiens et aux lycéens de l enseignement général, technologique et professionnel, publics ou privés, sous contrat, de France métropolitaine et d Outre-mer. Cette année le thème en est: Fado, património da Humanidade. En effet, ce thème ne pouvait être ignoré au moment où l UNESCO désigne ce genre musical comme faisant partie du patrimoine immatériel de l Humanité. Chacun sait par ailleurs le renouveau passionnant, dans son inspiration comme dans ses interprètes, que connaît depuis quelque temps cette expression si singulière d une Nation, d une langue, d un esprit. Placé sous le haut patronage de l Inspection générale de l enseignement igualmente assinados acordos entre a Universidade Jean Monnet e Universidades brasileiras. Para além da evolução e afirmação dos Estudos Portugueses na UJM fruto de uma inovadora metodologia de ensino concebida e desenvolvida por Rosa Maria Fréjaville, responsável pelos estudos portugueses, do vasto programa de atividades do Leitorado de Português, do Departamento de Português, Espanhol e Catalão, e do Departamento de Línguas Estrangeiras Aplicadas (LEA), é de realçar as já realizadas nos últimos anos, como leituras musicais, encontros com escritores, exposições, concertos, conferências, colóquios internacionais e representações teatrais. Numa organização conjunta do Leitorado de Português, do Departamento de Espanhol, Português e Catalão, do Departamento de Línguas Estrangeiras Aplicadas (LEA) da Universidade Jean Monnet e da Associação Cultural Portuguesa de Saint-Etienne, a Faculdade de Artes, Letras e Línguas da Universidade Jean Monnet apresenta o programa de portugais, ce concours, organisé par l ADEPBA, qui célèbre cette année son quarantième anniversaire, n a pu être mis en œuvre que grâce au mécénat de la Caixa Geral de Depósitos. Le thème du concours «Fado, património da Humanidade» est en relation avec le programme officiel de portugais de l enseignement secondaire. Il comporte deux niveaux: collège (6ème-5ème-4ème-3ème) et lycée (2de-1ère-Tle). Il permettra aux élèves d exprimer leurs émotions et leur créativité sur le thème du «Fado» en présentant des travaux sous forme de: production écrite (écrire les paroles d un fado); enregistrement audio (chanter un fado à partir d un texte original et l enregistrer sur la musique d un fado existant ou sur une musique originale); bande dessinée (illustrer sous forme d une bande dessinée les paroles d un fado); roman-photo (illustrer sous forme d un roman-photo les paroles d un fado). Il s agit d un travail individuel qui devra être présenté en langue portugaise. Les productions doivent être envoyées au plus tard le 30 avril 2013, à cultural dedicado ao tema do Fado - Património imaterial da Humanidade. Manuel Mendes fará uma conferência-concerto, no qual tratará da História do Fado e as suas variantes poéticas e musicais. O encontro de Manuel Mendes terá lugar esta quarta-feira, 6 de fevereiro, às 10h00, seguindo-se um momento de convívio com cocktail de especialidades lusófonas. No dia 8, a Universidade Jean Monnet associa-se ao concerto do guitarrista Custódio Castelo e da fadista Cristina Maria. l adresse suivante: Maison des Associations du 14ème arrondissement - ADEPBA - Concours «Fado, património imaterial da Humanidade», 22 rue Deparcieux, Paris. Le palmarès récompensera les trois meilleurs travaux des collèges et des lycées participants et les prix décernés pour chaque niveau, à chaque élève gagnant, sont les suivants: 1er prix, un ipad mini 16 GO Wi-Fi; 2ème prix, un ipod nano 16 Go; 3ème prix, un bon d achat d une valeur de 50 euros. Les résultats seront publiés dans le courant du mois de mai 2013 sur le site de l ADEPBA. Une cérémonie de remise des prix sera organisée à Paris au mois de juin 2013, à laquelle les élèves primés seront invités, en compagnie de leurs parents et de leurs professeurs. Le règlement du concours et le bulletin de participation pourront être téléchargeables sur le site de l ADEPBA (www.adepba.fr).

13 le 06 février 2013 Cultura 13 Jornal Le Monde destaca artista portuguesa Mostra de Joana vasconcelos em versailles foi a exposição mais visitada desde 1960 A exposição de Joana Vasconcelos, realizada em 2012, no Palácio de Versailles, lidera o top das cinco mais visitadas em Paris, nos últimos cinquenta anos, com 1,6 milhões de entradas, segundo o jornal Le Figaro. De acordo com um artigo publicado na semana passada na edição online do jornal, intitulado La Folie des Expos, a mostra da artista portuguesa lidera o top das cinco exposições mais visitadas desde Nessa lista, a mostra de Joana Vasconcelos surge com 1,6 milhões de visitantes, seguida da exposição sobre o faraó Tutankamon, realizada no Petit Palais, em 1967, com 1,2 milhões de visitantes, antes da mostra da Coleção Barnes no Museu d Orsay, em 1993, em terceiro lugar, com 1,15 milhões. Em quarto lugar está a exposição dedicada ao pintor Claude Monet, no Grand Pallais, em 2011, com cerca de 913 mil visitantes e, em quinto lugar, a mostra dedicada a Dali, realizada no Centre Georges Pompidou, em 1979, com 840 mil visitantes. No artigo de Le Figaro, destaca-se que, no espaço de seis anos, as exposições realizadas em Paris mais do que duplicaram. De acordo com o jornal, tem-se vindo a verificar, por parte do público, uma grande procura de exposições monográficas dos grandes nomes da arte, como Matisse, Dali e Hopper, sendo que a arte contemporânea e a fotografia são outros dos interesses crescentes do público. A exposição da artista portuguesa Joana Vasconcelos, no Palácio de Versailles, reuniu, entre 18 de junho e la Paiva et ses trois maris... En 1836, Thérèse Lachmann, fille d un pauvre tisseur juif polonais, vivait à Moscou dans une affreuse misère. Elle avait seize ans, une sensuelle et dangereuse beauté. Elle se vendait par nécessité, mais repoussait les hommes vieux et mal bâtis: toujours, elle affirmait que la beauté et la santé sont contagieuses. A Paris, le duc de Guiche, le duc de Gramont, etc et enfin, le marquis Aranjo de Paiva, noble portugais Il était fou d amour pour elle. Cet homme devait être absolument fou d elle puisqu il lui offre néanmoins une belle demeure située au 28 place Saint-Georges. Il s agit d un bel hôtel de style troubadour, construit par Edouard Renaud, où elle s installe de 1851 à Elle avait besoin d un nom. Paiva sonnait bien. Elle sut si habilement attiser son désir, l affoler sans le satisfaire, qu elle l amène à l épouser en 1851, pour l avoir a lui. Mais elle lui déclare après la nuit de noces: «Vous m avez voulue, vous m avez eue. Je voulais un nom, je l ai, nous sommes quittes». Et elle lui signifia son congé. Il y eut séparation de corps et de biens. Le marquis retourna au Portugal, 30 de setembro de 2012, um total de 15 obras de arte contemporânea. Foi visitada por pessoas, segundo os dados divulgados na altura pelos responsáveis do monumento. Joana Vasconcelos, 40 anos, foi a primeira mulher e a mais jovem criadora a expor naquele palácio, onde já se tinham realizado mostras anteriores de arte contemporânea. Por ali passaram obras do artista norte-americano Jeff Koons, que recebeu visitantes, e do artista japonês Takashi Murakami, que atraiu pessoas. Nas várias salas do palácio estiveram, entre outras peças, os sapatos femininos gigantes Marilyn (2011), criados com os tradicionais tachos portugueses, e as obras Coração Independente Vermelho (2005) e Coração Independente Negro (2006), feitas com colheres de plástico. Nascida em Paris, em 1971, Joana Vasconcelos vive e trabalha em Lisboa. Em 2010 mostrou, no Museu Coleção Berardo, em Lisboa, a sua primeira exposição antológica, intitulada Sem Rede, com 37 obras, que foi visitada por 167 mil pessoas, em dois meses e meio. «Histoire du Portugal» par albert alain Bourdon Par Aurélie Marques Albert-Alain Bourdon présente le Portugal et son histoire dans une nouvelle édition du livre «Histoire du Portugal». Ce livre retrace les évènements historiques ayant marqués le Portugal. C est «aujourd hui le seul ouvrage de synthèse disponible en français sur l histoire de la plus vieille nation européenne, qui fut de surcroît aux XV et XVIe siècles le principal acteur de l'expansion maritime du vieux continent». A travers cette nouvelle et quatrième édition, nous découvrons le Portugal: Par Manuel do Nascimento Obra de Joana Vasconcelos em Versailles Lusa / Rémy-Pierre Ribière L Hôtel de la Paiva à Paris LusoJornal / Manuel do Nascimento des civilisations de la Préhistoire, jusqu aux gouvernements d Aníbal Cavaco Silva ( ). Le livre a également été revu et complété par un chapitre sur le Portugal de ces dix dernières années, grâce à l épilogue d Yves Léonard, chercheur rattaché au Centre d Histoire de Sciences Po où il enseigne l histoire de l Europe au XXe siècle; et par une chronologie et des cartes. «Toutes les nations sont des mystères», comme l a écrit Fernando Pessoa dans son texte «Mensagem». Cette affirmation s applique au Portugal plus qu à tout autre pays. Pourquoi ce petit royaume est-il considéré comme le plus vieil Etat Nation d Europe? «Histoire du Portugal» est l occasion de compléter des connaissances et élucider quelques mystères sur le passé un peu flou du Portugal. «Les Portugais ont découvert dans le Grand Océan de nouvelles îles, de nouvelles terres, de nouvelles mers, de nouveaux peuples: et ce qui est le plus important: un nouveau ciel et de nouvelles étoiles». Pedro Nunes, Traité de la Sphère, «Histoire du Portugal» par Albert-Alain Bourdon aux éditions Chandeigne. puis revint à Paris, toujours aussi joueur et viveur. On le disait toujours riche. Il était totalement ruiné, si bien qu il finit par se suicider d un coup de revolver dans la bouche. A la mort du marquis Aranjo de Paiva, dont elle portera le nom, elle épouse le comte Guido Henckel Von Donnersmarck. Il lui fait construire ensuite à grands renforts d argent, par l architecte Pierre Manguin, l hôtel de la Paiva de style renaissance au 25 avenue des Champs Élysées, qui abrite aujourd hui le club The Travellers, avec son grand escalier d onyx jaune et sa salle de bains de style mauresque et ses sculptures, peintures, ses plafonds de Paul Baudry. La voilà, Madame La Paiva, devenue riche pour tenir la promesse qu elle s était faite quelques années auparavant. L hôtel La Paiva, aurait été construit de Dominique stoenesco um livro por semana un livre par semaine un voyage en inde de Gonçalo M. tavares N o u s voudrions rappeler aux lecteurs qui nous font l honneur de suivre c e t t e c h r o - nique litt é r a i r e, que nous prenons soin, à chaque fois que nous présentons une traduction en français d un auteur lusophone, de signaler aussi les références et le titre de l ouvrage édité en portugais, afin de permettre aux lecteurs lusophones ou autres de pouvoir lire, s ils le souhaitent, le texte dans sa langue d origine. Par ailleurs, lorsque l auteur du livre que nous commentons vit en France et qu il est publié uniquement en portugais, par souci de cohérence nous rédigeons la chronique en portugais. Profitant de la venue en France de Gonçalo M. Tavares, un des écrivains portugais les plus féconds et les plus remarqués actuellement, nous présentons aujourd hui son dernier livre traduit en français par Dominique Nédellec, «Un voyage en Inde» (éd. Viviane Hamy, 2012). Sous le titre de «Uma viagem à Índia», il est paru au Portugal en 2010, aux éditions Caminho. Gonçalo M. Tavares, né à Luanda en 1970, est professeur à Lisbonne. Il a publié des poèmes, des contes, plusieurs romans et a reçu de nombreux prix littéraires dont celui du Meilleur livre étranger (France, 2010), pour «Apprendre à prier à l ère de la technique». «Un voyage en Inde», livre inclassable, écrit suivant la structure des «Lusiades», de Camões, où celui-ci raconte, en 10 chants, la découverte de la route maritime des Indes par Vasco de Gama, est l histoire de Bloom, un antihéros, une sorte d Ulysse contemporain. Parricide, il décide de fuir Lisbonne et de partir en Inde pour oublier son crime et y trouver, non pas les richesses, mais la sagesse. Son épopée durera de 2003 à Poétique et philosophique, ce texte est l histoire d une errance, divertissante et mélancolique à la fois. «Un voyage en Inde» sera présenté au Centre Culturel Gulbenkian (39 bd. de la Tour Maubourg, Paris), le lundi 11 février, à 18h30, en présence de l auteur, ainsi que de Ana Sofia Albuquerque (Université de Lisbonne) et du pianiste Júlio Resende.

14 14 Cultura le 06 février 2013 em síntese shina à la Fnac de lisbonne Le dimanche 10 février, à 17h00 la FNAC Lisbonne Chiado organise un showcase de présentation de l album «Sinto-me Fado» de Shina, alias Cindy Peixoto, la jeune chanteuse de fado qui habite Strasbourg et qui a enfin enregistré son premier album. Festival para Gente sentada A cantora francesa Mélanie Pain atuará a 8 de março no nono Festival para Gente Sentada, em Santa Maria da Feira, em Portugal. O festival, que vai na nona edição, concentra-se num único dia com quatro atuações: O músico canadiano Patrick Watson, a cantora francesa Mélanie Pain, uma das vozes das Nouvelle Vague, que editou a solo os álbuns My Name e Bye Bye Manchester e a portuguesa Catarina Miranda, que assina como Emmy Curl, autora dos EP Origins e Birds Among the Lines. Little Friend, projeto recente do músico John Almeida, inglês de ascendência portuguesa, completa o cartaz do festival. Dominique stoenesco Dominique Stoenesco, que coordenou e traduziu do português do Brasil para francês, a compilação do livro de poesia Traversée d Océans / Travessia de Oceanos - Vozes poéticas da Bretanha e da Bahia, numa edição bilingue da editora Lanore, participa no próximo sábado, dia 9 de fevereiro, das 10h00 às 19h00, no Salon Lire la Bretagne. O evento junta em Paris cerca de 40 escritores da Bretagne, de Ile de France et de mais longe, como por exemplo do Brasil, para partilharem a mesma paixão pela Bretagne. Salle des fêtes de la Mairie de Paris 14ème 12 rue Castagnou Metro: Mouton-Duvernet (ligne 4) saint-saëns A Orquestra Clássica da Academia vai apresentar no próximo dia 9 de fevereiro, às 21h30, no Centro Cultural de Lagos, o projeto Itinerâncias pela Europa: França. Armando Mota e João Rosa, dois dos mais prestigiados pianistas do Algarve, acompanhados pela formação orquestral provinda da OCDA-Orquestra Clássica da Academia dirigida pelo prof. João Miguel Cunha e do grupo de dança da classe da Prof. Carla Lopes, irão interpretar a mais famosa obra do compositor francês Saint-Saëns Carnaval dos animais. Un court-métrage sur les cultures OGM antónio amaral a présenté Graffeuse Par Carlos Pereira Le court-métrage «Graffeuse» du réalisateur António Amaral a été présenté pour la première fois vendredi dernier dans l auditorium de la SACD, à Paris. C est l histoire de Kira, une jeune femme qui vit à la campagne et travaille dans la ferme de son père. Elle est douée pour le dessin, elle aime pratiquer le graff: taguer les murs de la campagne environnante. Kira a une allure un peu garçonne, un côté un peu endurci. Sa personnalité un peu «brut de décoffrage» et son allure un peu hors norme contribuent à ce qu elle soit plutôt mal vue par les gens du coin. Et en particulier par un certain Robert. Un jeune homme qui pour des raisons troubles se montre particulièrement agressif et menaçant envers elle. Robert est l employé et l ami de René, un riche céréalier. Un jour des faucheurs OGM débarquent dans le patelin pour détruire un champ de maïs. Les CRS les y attendent de pied ferme. Kira entend au loin les bruits de la bataille rangée qui oppose les faucheurs aux CRS. Projeção anulada A projeção do filme O Cônsul de Bordéus sobre Aristides de Sousa Mendes (o Justo em 1940), realizado por Francisco Manso e João Correa, previsto para o dia 19 de fevereiro no Grande auditório da Unesco, em Paris, foi anulada. Na primeira parte estava prevista a atuação da Orquestra Sinfónica dos Jovens de Bruxelas sob a direção do compositor Henri Seroka, que compôs a música do filme e que também foi produtor da obra. Os produtores anunciam agora uma projeção no dia 18 de fevereiro, no Instituto Cervantes de Paris. L affrontement tourne vite à l avantage des policiers. Un déclic se produit chez Kira. Le souvenir douloureux de son grand père mort d un cancer provoqué par des pesticides. Le ressentiment croissant qu elle nourrit envers Robert. Deux motivations mêlées qui vont la villiers-le- Bel Le Portugal débarque à Villiers-le- Bel, avec le groupe OqueStrada. OqueStrada s inspire des airs traditionnels en y apportant de la fraîcheur et de la gaieté. Le groupe a créé son propre style, le «Tasca Beat», un son qui fusionne l entrain des chansons populaires avec le funk, le hip hop ou le ska avec un mélange inédit d instruments. Le samedi 9 février, à 20h30, à l Espace Marcel Pagnol, rue Gounod, à Villiers-le-Bel (95). En collaboration avec l Associations des Parents et l Association des Travailleurs Portugais de Villiers-le-Bel, où Rosa Maceira est Conseillère municipale. altina ribeiro L auteure Altina Ribeiro et le slameur d exception et auteur du recueil «Transmission Poétique», Orcy, vont présenter leurs ouvrages, le samedi 9 février, à 18h30, au restaurant Le Valverde, 43 boulevard Poniatowski, à Paris 12, métro Porte de Charenton. Altina Ribeiro est co-fondatrice et membre de la SALF, Société des Auteurs Lusophones de France et a écrit «Le fado pour seul bagage», un récit autobiographique dont la version portugaise vient aussi d être présentée, intitulée «De S. Vicente até Paris». Son deuxième livre est «Alice au pays de Salazar». conduire à échafauder un plan pour détruire elle-même des cultures de maïs. Elle choisit de s attaquer à un champ «OGM», appartenant à René. Kira est interprétée par la comédienne Valérie Nataf. Né en 1970 en Seine et Marne avec double nationalité, français et portugais, António Amaral est enseignant et Président d une association dédiée à la réalisation de courts métrages (Licorneciné). Le film est désormais disponible pour participer à des festivals de cinéma. António Amaral aimerait qu il soit également programmé au Portugal. antónio Zambujo António Zambujo chante le vendredi 8 février, à 20h30, à l Alhambra de Paris, dans le cadre du Festival au Fil des Voix. En première partie d Amparo Sanchez, il y aura le fado moderne d António Zambujo. Pour son cinquième disque, nommé à juste titre «Quinto», António Zambujo réinvente une fois de plus le fado, en se positionnant à la fois comme garant de la tradition et pionnier innovant. Il revendique l héritage d Amália Rodrigues mais n hésite pas à faire quelques infidélités au Fado des origines. Il explore des univers lusophones, de la morna capverdienne à la bossa-nova brésilienne. exposição de fotografia expressões/expressions de susana alexandre No próximo dia 8 de fevereiro, sexta-feira, às 18h30, o Consulado de Portugal em Paris inaugura a exposição de fotografia Expressões/Expressions de Susana Alexandre. Nascida em Lisboa em 1974, o percurso de Susana Alexandra passa por Peniche e pelos Açores, onde se apaixona pelo mar. Já a viver em Paris, Susana Alexandre, inicia o seu percurso artístico com experiências na pintura, na escrita, no teatro e começa a fotografar nos seus tempos livres. As suas fotos Valérie Nataf dans le rôle de Kira, dans «Graffeuse» DR No Consulado Geral de Portugal em Paris são o prolongamento do seu olhar, desafiante e criativo. Trabalha com os melhores laboratórios e é ela que escolhe o contraste e a luz das suas fotografias. A exposição Expressões/Expressions que Susana Alexandre apresenta no Consulado em Paris, é o resultado de três anos de trabalho, um sonho que se realiza diz a artista, que decide, agora, partilhar com o público. Esta exposição tem, também, como objetivo a solidariedade já que Susana Alexandre decidiu apoiar a associação Crianças de hoje e de amanhã", revertendo metade do valor da venda das obras desta mostra, para ajudar as crianças de Cabo Verde. Para descobrir até 28 de fevereiro, de segunda a sexta-feira, das 9h00 às 17h00, no Espaço Nuno Júdice do Consulado Geral de Portugal em Paris, 6 rue Georges Berger, Paris. Infos:

15 le 06 février 2013 Cultura 15 Um dos conjuntos mais conhecidos da Comunidade Grupo Hexagone: 10 anos de música de baile Por Mário Cantarinha O grupo musical Hexagone é um dos conjuntos portugueses mais conhecidos em França. Embora venha de formações mais antigas, vai comemorar este ano o seu 10 aniversário. Assumidamente grupo de baile, o LusoJornal conversou com alguns dos seus elementos. LusoJornal: Como surgiu a ideia de criarem um grupo de baile? Abílio Fonseca: A ideia do grupo surgiu nos restaurantes. Primeiro era um duo, depois um trio e foi crescendo. Fazíamos animações aos fins de semana nos restaurantes portugueses e foi assim que tudo começou. Inicialmente o grupo chamava-se Tradição, já não sei quem teve a ideia do nome. LusoJornal: Mas quem foi o fundador? Abílio Fonseca: O fundador foi o Romeu. Depois os membros do grupo chegaram por conhecimento. Já por aqui passaram tantos músicos,... o grupo vai sofrendo evoluções. Kelly de Carvalho Machado: Por exemplo, eu fiz parte do grupo de folclore Amizade e Sorrisos de Clamart. Grupo Hexagone em plena atuação LusoJornal / Mário Cantarinha LusoJornal: E como chegou até aqui? Abílio Fonseca: A Kelly já esteve em várias bandas, depois propusemoslhe de vir tocar connosco. Os nossos músicos acompanham vários artistas e tocam noutros grupos. Como necessitávamos de uma corista, um dia propusemos-lhe e ela veio. Canta muito bem. Já está connosco há cerca de 2 anos. Grupo Hexagone Cantor: Abílio Cantor: Chris Cantora: Kelly Cantora: Doum Bateria: Polo Percussão: Guillerme Baixo: Franck LusoJornal: E lembram-se do primeiro concerto? Abílio Fonseca: O primeiro concerto? Não nos lembramos. Quando a banda foi criada era essencialmente à volta de Paris. LusoJornal: Onde está sediado o grupo? Abílio Fonseca: Em Champigny, na Viola: Filipe Acordeão: David Piano: Vinko Luz: David Responsável: Roméo Infos: região parisiense. LusoJornal: Quando costumam ensaiar? Abílio Fonseca: Ensaios? Ensaiamos muito pouco. Kelly de Carvalho Machado: Acrescentamos uma moda ou duas durante o ano, mas de resto temos essencialmente tocado e cantado diretamente em palco. LusoJornal: Vocês também acompanham outros artistas... Abílio Fonseca: Sim, temos acompanhado todos os artistas que vêm a França. Todo o material é do grupo, não dependemos de ninguém. LusoJornal: E que tipo de reportório têm? Abílio Fonseca: É um reportório muito variado. Tentamos adaptar em função do público. No dia mesmo, montamos o reportório. Tocamos de tudo, desde músicas muito antigas, até temas mais recentes. Tocamos música portuguesa, brasileira, anglosaxónica, francesa,... Kelly de Carvalho Machado: Mas na Comunidade portuguesa cantamos mais músicas do reportório português e brasileiro, um pouco espanhol. As pessoas gostam mais de música pimba. LusoJornal: E já têm temas inéditos? Abílio Fonseca: Inéditos, apenas tocamos nos ensaios, mas nunca em palco. Virá um dia, mas não estamos a prever que seja para já. LusoJornal: Suponho que também não gravaram nenhum disco... Abílio Fonseca: A resposta também é a mesma: virá um dia. Está nas nossas ideias, mas quando será, não sabemos. Os bailes dão muito trabalho. LusoJornal: Então, e que projetos têm para o futuro? Kelly de Carvalho Machado: Desenvolver, sempre desenvolver. Abílio Fonseca: As pessoas quando dançam nem imaginam o trabalho que nós temos para animar tantos bailes. Isso já dá muito trabalho. UAPV (Union des Associations des Portugais de Vitry) 45 ans à unir les Portugais de vitry Par Mário Lopes Association créée en 1968 par Mrs Ribeiro, Lopes et Cristóvão, l Union des Associations des Portugais de Vitry (UAPV) est principalement engagée dans le football masculin. Dans les années 1990 et 2000, l association, sous la présidence de Fernando do Nascimento la structure a eu le plus de membres adhérents, avec sept équipes de football masculin et une équipe féminine créée en «Nous organisions des Tournois de football masculin avec des équipes qui venaient du Portugal, comme par exemple Neves ou S. João da Pesqueira». Suite à ces tournois s est créée une amitié entre les villes de Vitry et de S. João da Pesqueira. Pendant cette décennie, un groupe folklorique s est créé - «Estrela de Portugal» - qui a duré 7 ans, avec deux participations à deux festivals folkloriques dans la ville de Melgaço et Vilarouco S. João da Pesqueira. Aujourd hui, sous la présidence de José Ludovino Aranda, «nous essayons de maintenir notre association ouverte à la Communauté portugaise, même si cela est de plus en plus difficile de maintenir ouvert notre siège. Car aujourd hui les associations on du mal à vivre, il y a de moins en moins d adhérents et de bénévoles». L association s est engagé pour cette saison, avec 2 équipes de football vétérans - District du Val de Marne 2 divisions et plus 45 - une équipe Le Président de l UAPV et le représentant de la Banque BPI Villejuif DR féminine de football en salle et football à 7, elle organise tous les 15 jours des soirées dansantes, ainsi que des Tournois de Sueca, des Soirées de fado, l arbre de Noël des enfants des membres, et un repas de fin d année dans son siège, qui se situe au 42 avenue Henri Barbusse, à Vitry-sur- Seine (94), et qui est ouvert le vendredi soir, le samedi et dimanche toute la journée, «pour la survie de notre association». Elle organise aussi des Tournois de futsal et des Tournois de pétanque. L association recherche actuellement des danseurs ainsi que des musiciens pour pouvoir mettre en place des cours de danse et reprendre le groupe folklorique. Contact:

16 16 aventura le 06 février 2013 em síntese Journée Portes Ouvertes à Balzac/section internationale portugaise Le Collège-Lycée International Honoré de Balzac et les Associations des Parents des élèves organisent une journée Portes Ouvertes qui aura lieu le samedi 9 février, de 9h00 à 13h00, pour permettre aux familles intéressées de découvrir les enseignements et la cité scolaire Honoré de Balzac. Le collège-lycée reçoit les élèves de la sixième à la terminale. On y étudie dans un environnement multiculturel grâce à la présence de six Sections internationales (anglaise, espagnole, allemande, arabe, italienne et portugaise). L entrée est soumise à des tests. Lycée Collège International Honoré de Balzac 118 boulevard Bessières Paris Infos: Journée Portes Ouvertes de l enc La Journée Portes Ouvertes de l ENC (École Nationale de Commerce) de Paris, aura lieu le samedi 9 février, de 10h00 à 16h00. Cet établissement public prépare les étudiants aux BTS: Assistant de Manager, Commerce International, PME- PMI, CGO, PIM, AGTL, VPT, ADM, MUC, Communication Pour tous ces BTS et pour les classes prépa économie, il est possible de suivre des Cours de Portugais préparant à ces examens ou à des concours. Pour plus d informations vous pouvez vous diriger à Luís da Silva, professeur dans cet établissement. ENC 70 Boulevard Bessières Paris Infos: Métro: Porte de Saint-Ouen ou Porte de Clichy novo blogue de notícias sobre a França A Folha de São Paulo lançou um blogue de notícias sobre a França. Operação França é um blog que trata de política internacional e atualidades francesas com repercussão no Brasil e no mundo, estreou no dia 18 de janeiro. O blogue é escrito pelo repórter Graciliano Rocha, 36 anos, que vive em Paris. operacaofranca.blogfolha.uol.com.br Patrick Brochado, 23 ans, de Lyon, est actuellement en Asie le tour du monde d un lusodescendant sourd Par José Alves Lopes Patrick ShoMan, alias Patrick Brochado, est sourd et fêtera ses 23 ans le 16 février prochain. Il est né de parents portugais, le père d Ourilhe et la mère de Caçarilhe, à Celorico de Basto. Depuis le 27 décembre 2011, Patrick ShoMan fait son tour du monde! LusoJornal est allé à sa rencontre. LusoJornal: Tu es d origine portugaise, mais parles-tu le portugais? Patrick ShoMan: Mes parents viennent du Portugal. Ils ont déménagé en France et m ont donné la vie près de Lyon. J ai appris le français à école, mais je n ai pas eu la chance d apprendre la langue portugaise. Mais promis, j apprendrai à l avenir. Je parle aussi l anglais et la langue des signes. La langue des signes française, l internationale, celle de l Inde, des Philippines Toutes les langues des signes dans le monde sont différentes, mais c est assez facile de les comprendre. LusoJornal: Et tu gardes un lien régulier avec ta famille? Patrick ShoMan: Grâce à mes parents, j ai eu la chance de visiter chaque année, depuis ma naissance, ma famille à Celorico de Basto. Je ne suis pas allé les voir depuis 5 ans, mais toute ma famille de Celorico de Basto est fière de moi et de mon parcours. Ils me soutiennent à fond, et je les crois, je ferai de mon mieux dans ma vie. LusoJornal: Quand a commencé ton voyage autour du monde? Patrick ShoMan: J ai quitté la France, le 27 décembre 2011, je suis arrivé en Inde, à Bombay, le 28 décembre. Cela fut un vrai choc en arrivant à Bombay et voir une ville avec 24 millions d habitants, à cause de la culture, de la nourriture très spécifique, et de la religion. J avais très peur d être seul. Je n arrivais pas à croire que j étais venu tout seul en Inde. C était une belle expérience que j ai eu. LusoJornal: Mais quel est exactement le but de ce voyage? Patrick ShoMan: Mon but principal est de rencontrer des personnes sourdes dans chaque pays, afin de comprendre leur vie, leur culture, leur monde, leur expérience, leur langage. Et cela me permet de faciliter la communication par la langue des signes et de comprendre tout ce qu ils racontent. Et après, j ai besoin de connaître mon identité, la personnalité que je possède. J ai besoin de liberté. LusoJornal: Que portes-tu dans ton bagage? Patrick ShoMan: J ai apporté très peu de choses, mais au cours du mon voyage, j ai pu acheter quelques vêtements et du matériel. Actuellement je porte 5 t-shirts, 2 chemises spéciales pour le froid et une autre pour été, 1 jean, 4 shorts, 5 caleçons, 5 mini chaussettes, une écharpe et un bonnet qu on m a offert en Indonésie, de hygiène, des médicaments, 4 balles pour jongler avec les mains, un jeu Patrick Brochado alias Patrick ShoMan DR pour jouer avec d autres personnes,. Et puis c est tout ce que je possède. Dans mon petit sac, je possède un ordinateur portable 14, un appareil photo, un téléphone mobile pourri noir et blanc, et un disque dur externe pour sauvegarder les données de mon ordinateur. LusoJornal: Quand penses-tu terminer ton voyage? Patrick ShoMan: Je n ai jamais pensé à quel moment je rentrerai en France. Ce sera très loin, sauf un imprévu majeur à la suite de problèmes administratifs. J ai 22 ans, je suis très jeune, j ai besoin de continuer ce voyage. LusoJornal: Quels pays et villes as-tu déjà visités? Patrick ShoMan: J ai traversé 10 pays en Asie. En commençant par l Inde (5 semaines et demi), le Népal (1 mois), puis le Bangladesh (10 jours), le sud de la Thaïlande (14 jours), le Cambodge (15 jours), le Laos (14 jours), le nord de la Thaïlande (16 jours), à nouveau le Cambodge pour un reportable de télévision (31 jours), Singapore (2 jours), Malaisie (11 jours), Indonésie (29 jours, dont 8 jours en moto), retour à Singapore (7 jours), les Philippines (21 jours), retour en Thaïlande, où je me trouve actuellement. LusoJornal: Et quels sont tes projets pour les 3 prochains mois? Patrick ShoMan: Je visiterai la Thaïlande, la Malaisie, Singapore, avec une amie sourde qui vient des Philippines. Je voudrais lui donner une chance de découvrir ce voyage pour la première fois, je l accompagnerai et découvrirons les personnes dans les différents pays. Après, j irai à Singapore pour récupérer mon matériel que j ai laissé chez une amie sourde. Ensuite, direction le Sri Lanka, où je serai professeur bénévole dans une école de sourds. Ce bénévolat durera 9 semaines. LusoJornal: Comment finances-tu les dépenses quotidiennes? Patrick ShoMan: J ai eu un petit boulot auparavant, à Lyon, un mi-temps que je n ai jamais aimé, mais c est mieux que rien! Pour le reste, ce sont des aides d organismes. LusoJornal: Et tu travailles pendant ton voyage? Patrick ShoMan: Cela fait partie de mon projet de voyage. Je ne l ai pas encore fait, mais ça devrait venir dans quelques mois. LusoJornal: Les organismes publics financent donc ton voyage? Patrick ShoMan: Pas vraiment. Ils ne financent pas mon voyage mais plutôt mon handicap. LusoJornal: Et comment es-tu hébergé? Patrick ShoMan: Je dors très souvent chez des amis sourds. La plupart des sourds sont très heureux de m accueillir, afin de partager des histoires, des expériences, la culture, la langue des signes Ils ont besoin de moi pour faire par exemple une conférence dans chaque ville, dans une association, dans les écoles des sourds. C est comme ça le monde sourd. Parfois ils ont des jolies maisons, et parfois non Si je dors chez eux, ils m offrent aussi le repas local. C est agréable de vivre chez les locaux, ils m ouvrent leur monde et leur culture, c est souvent magnifique de voir l ambiance. J ai beaucoup aimé l ambiance des sourds en Inde, au Cambodge, aux Philippines, à Singapore, en Indonésie, En fait j ai dormi 70% chez les locaux sourds, et 30% dans des hôtels de 1 euro à 6 euros, voire 10 euros dans les villes capitales et dans les iles. LusoJornal: As-tu trouvé des gents malhonnêtes? Patrick ShoMan: Il y a des gens malhonnêtes et des gens honnêtes, comme partout. Mais en général, je laisse la pression aux gens malhonnêtes, je ne suis pas venu pour être le meilleur, il faut leur laisser jeu et c est à eux de croire et juger. Avec le recul, on voit qu il y a des gens malhonnêtes, franchement, mais ça fait partie du monde entier. Je ne vois pas de gens 100% honnêtes au Portugal, n est-ce pas? LusoJornal: As-tu eu des moments difficiles, de découragement? Patrick ShoMan: Il y a des jours agréables et des jours pas agréables, mais ça fait partie de mon voyage. Il est impossible de tenir la régularité des moments très merveilleux. Le pire de tous les moments difficiles que j ai eu c est quand on m a frappé en Indonésie. Je roulais sur une moto 125cc, je portais un casque et la moto appartenait à mon amie de Bali, elle-même sourde. Nous avons prévus d aller vers une autre île, Lombok, à deux heures de route, plus le passage en bateau. Je roulais très bien quand soudain, un policier nous demande de nous arrêter. Le policier est venu pour me parler et je réponds que je n entends pas. Il m a demandé la carte grise et le permis de conduite. Mon amie lui passe la carte grise et son permis. Je possède un permis international dans mon sac, je fouille mais je ne le trouve pas. Je leur dis que j ai du l oublier chez mon amie. La police commence à écrire une amende, mais quand je vois le montant, très exagéré, je lui ai supplié de me laisser, en signe gestuelle, il refuse, et crie en me demandant si je souhaite aller dans une prison, et je lui ai répondu en demandant s il existe des interprètes en prison Cela tourne mal Il m a frappé, en colère C était horrible. Finalement j ai décidé de payer l amende pour tout éviter. LusoJornal: Mais il y a des moments merveilleux, je suppose? Patrick ShoMan: Beaucoup de moments très merveilleux. Dans une école de sourds, c est toujours agréable de travailler et de soutenir les enfants sourds défavorables. Et les amis ont su me rendre heureux. LusoJornal: As-tu fait de grands amis? Patrick ShoMan: J ai rencontré des nombreuses personnes sourds et intendants aussi. Ils font partie de mes listes d amies. On rencontre tous les jours des nouveaux visages. C est agréable de voir les différentes personnalités à travers le monde! Je me souviens très bien de toutes mes histoires, les moments merveilleux, les dialogues, les cultures, les histoires, les éducations, les blagues, les spirituelles, le voyages en auto stop, en marche, en moto, en bateau, en avion, dormir sur une station bus, être seul à 2 heures du matin sur la rue vide, Tous les moments sont beaux et c est une aventure. LusoJornal: As-tu besoin d aide? Patrick ShoMan: Non, je me débrouillerai bien. La chaîne de télévision France 5 a diffusé un reportage sur Patrick ShoMan le 10 décembre, avec rediffusion le 15, dans le cadre de l émission «L œil et la main». En ce moment Patrick ShoMan demande des aides pour une école de sourds au Sri Lanka qui a besoin d aide. Il a ouvert un compte sur Chipin pour collecter des dons pour cette école. Aidez-le! brochado69patrick.chipin.com

17 le 06 février 2013 associações 17 Eleições tiveram lugar na sexta-feira passada Carlos Ferreira é o novo Presidente da academia do Bacalhau de Paris Por Alfredo de Lima Tendo o mandato da Direção da Academia do Bacalhau de Paris expirado neste mês de fevereiro, a instituição marcou, para a sexta-feira passada, dia 1 de fevereiro, novas eleições de um Presidente. António Fernandes tinha anunciado aos Compadres a sua intenção de não se recandidatar à sua própria sucessão. Dois Compadres apresentaram a sua candidatura: Nuno Cabeleira homem de grande valor que esteve ao serviço da Comunidade portuguesa enquanto Vice Cônsul de Portugal em Paris e Carlos Ferreira, empresário, que já era dirigente da Academia desde há três anos, altura em que a Academia do Bacalhau de Paris organizou o Congresso Mundial das Academias. Carlos Ferreira era Vice Presidente da Direção. Depois de uma boa campanha feita pelos dois candidatos, com alguns Compadres a ajudarem um e outro pretendente à Presidência, foi no Hotel Continental em Paris, na rue Saint Lazare - cuja Diretora também é Portuguesa, assim como alguns dos empregados - que os Compadres da Academia do Bacalhau de Paris se reuniram em jantar de convívio para a eleição do Presidente. Pelas 19h30, com um grande número de Compadres com cotas em dia e com a devida autorização dos Presidentes da mesa, José Vasques e Felipe Alves, o Presidente António Fernandes tomou a palavra com uma certa emoção em deixar a Presidência de uma Academia que ele dirigiu com a sua equipa, e deu leitura do Relatório Moral onde explicou que se tentou fazer nesta Academia como mandam os estatutos, e que a generosidade assim como a fraternidade foi bem marcada pelos donativos que foram feitos ao longo do ano, não esquecendo o apelo às roupas sem fronteiras em que muitos dos nossos compatriotas aderiram a este apelo, foram 8 paletes de roupas para Portugal que generosamente foram transportadas pela empresa MRTI propriedade do generoso Compadre Mário Martins. O Relatório Moral foi aprovado por unanimidade. Depois foi a vez de Afonso Galvão ler o Relatório de Atividades da Academia durante o ano 2012, lembrando que foram bastantes os eventos, desde as refeições à deslocação de 6 Compadres a Maputo, ao Congresso Mundial das Academias do Bacalhau, passando pela Academia mãe em Joanesburgo, na África do Sul. Dois almoços tiveram lugar em Viana do Castelo, a convite do Presidente da Câmara Municipal e uma parte das suas férias serviu para essa organização onde foram angariados fundos que serviram para ajudar um jovem que precisava de ajuda para uma prótese e um donativo foi entregue à Santa Casa da Misericórdia. Outro almoço foi organizado em Albufeira, com Compadres das Academias de Portugal, em que só da Academia de Paris estiveram presentes 48 Compadres e os fundos angariados foram Election Miss Portugal Auvergne 2013 Qui succèdera à Charlotte de abreu? Par Aurélie Marques L association «Os Camponeses Minhotos» de Clermont-Ferrand organise chaque année, l élection Miss Portugal Auvergne. Cette année l élection aura lieu le 13 avril à la Casa du Portugal, le siège de l association, rue Emilienne Goumy, à Clermont-Ferrand. Pour cette élection, l association recherche des filles entre 16 et 25 ans, d origine portugaise et habitant dans la région Auvergne. Les candidates défileront d abord en tenue de ville, en maillot de bain puis en tenue de soirée, devant le jury et le public. La gagnante aura la chance de succéder à la jeune vichyssoise, Charlotte de Abreu, Miss Portugal Auvergne 2012 et représentera la Communauté Portugaise d Auvergne pendant un an, à travers la région. «L association Os Camponeses Minhotos organise pour la dix-huitième Nuno Cabeleira cumprimenta Carlos Ferreira Photo Lima Grupo de música Contrariamente àquilo que o LusoJornal escreveu, o grupo que cantou as Janeiras aquando do último jantar da Academia do Bacalhau de Paris, no restaurante A Ponte, em Suresnes, não foi o grupo Cordas Soltas, mas sim o grupo Raízes e Tradições. Pelo lapso pedimos desculpa. Miss Portugal Auvergne 2012 et ses Dauphines DR fois consécutive l élection Miss Portugal Auvergne. Nous souhaitons par cet évènement, rassembler la Communauté portugaise d Auvergne. C est aussi un moyen de promouvoir la culture portugaise» raconte Magali de Amorim, l organisatrice de l élection. Tous les ans, cette élection bien para um lar de idosos que a Academia do Bacalhau de Albufeira construiu e ofereceu ao município de Albufeira. O empresário Carlos Gonçalves apresentou por fim o Relatório de Contas, havendo um saldo positivo que o Concelho Fiscal aprovou e que elogiou pela sua transparência. O Relatório de Contas e o Relatório de Atividades também foram aprovados por unanimidade pelos Compadres. Por fim, foi feita a apresentação dos convidados e com muita ordem os Compadres começaram a votar. Houve uma participação ao voto de 95% dos Compadres com cotas em dia. Carlos Ferreira foi eleito Presidente da Academia do Bacalhau de Paris com 64% de votos a favor. Nuno Cabeleira felicitou de imediato o novo Presidente e, durante uma curta troca de palavras, Carlos Ferreira convidou publicamente Nuno Cabeleira para integrar a Direção da Academia, convite este que já tinha sido feito antes que o Compadre Nuno Cabeleira tivesse apresentado a sua candidatura. Durante a refeição, também foi eleito o Melhor Bacalhoeiro do Ano e sem muita surpresa este título foi atribuído ao Presidente António Fernandes. Este homem incansável, serviu a Academia com uma paixão e como ele disse estarei cá quando precisarem da minha ajuda. O Compadre Manuel Soares mandou fazer uma peça única em mármore que foi entregue ao ex-presidente. De notar que esteve presente no jantar uma grande personagem do futebol nacional e internacional, um futebolista que esteve ao serviço do Benfica, assim como do Paris Saint Germain: Valdo. Terminou em boa harmonia o jantar de eleição pois quem ganhou também foi a Portugalidade. connue de la Communauté portugaise auvergnate, réunie plus d une centaine de personnes, dont des personnalités françaises et portugaises. L association organise également l élection Miss Portugal Régions de France depuis «Nous renouvelons l expérience l année prochaine. Nous recherchons donc des associations portugaises de France qui pourraient s associer à cette élection, afin de rassembler des candidates de diverses régions de France. Nous aimerions donner de l ampleur à cette élection» explique Magali de Amorim. La gagnante de l élection Miss Portugal Régions de France aura l opportunité de participer à l élection officielle de Miss Portugal. Pour cette 19ème édition de Miss Portugal Auvergne, l organisation réserve encore quelques surprises. Le rendez-vous est donc pris le 13 avril, à la Casa du Portugal. «Si vous avez entre 16 et 24 ans et habitez en Auvergne, n hésitez pas à vous inscrire à cette élection». Contact: Magali de Amorim Infos: em síntese em Cavaillon festeja-se o entrudo Por José Manuel Santos Quem pensa que o carnaval é sinónimo de festa somente no Brasil está enganado. Com o objetivo de contribuir para a promoção desta tradição e criar o envolvimento das Comunidades portuguesa e francesa de Cavaillon, a associação Club Lusitano de Vaucluse promove sábado, dia 9 de fevereiro, a partir das 20h00, um desfile, baile e concurso carnavalesco para crianças até aos 13 anos, na salle du M.I.N. de Cavaillon, rue Pierre Fabre. A imaginação, criatividade, dimensão dos gotos e mascaras de cada participante serão apreciados por um júri constituído por membros externos à associação, designadamente Lucinda Correia, promotora comercial do banco BPI em Lyon, um representante do LusoJornal e Carlos Barbosa, Maria Barbosa e Paula dos Santos, membros do grupo de cavaquinhos, danças e cantares Os Leais, para atribuição de um prémio surpresa ao vencedor, comentou Vítor Marques, Vice-Presidente da associação. A meta é fazer com que as crianças se possam divertir, assim como os adultos, e juntar as Comunidades portuguesa e francesa neste evento, adiantou António Nobre, Presidente do clube. A folia completa-se com um baile de carnaval, a partir das 22h00, com animação e samba a cargo do duomusical pai & filha Os Latinos de Saint Gilles-du-Gard. As entradas terão um custo simbólico de dez euros por pessoa e um bar com petiscos e bebidas tradicionais portuguesas estará em funcionamento até ao encerrar da festa, salientou António Guedes, Secretário daquela associação vauclusienne. 2 Números que falam Portugal tem 10 milhões de habitantes, mas também tem 2 prémios Pritzker de arquitetura - Álvaro Siza Vieira e Eduardo Souto de Moura. Isto é muito prestigiante para a arquitetura portuguesa e para o país.

18 18 associações le 06 février 2013 boa notícia Confiança Depois de uma noite inteira de pesca infrutífera, Pedro deveria estar no pior humor possível! Nas margens do lago, uma multidão escuta as palavras de Jesus, mas este não é o melhor momento para falar a Pedro do Reino de Deus, ou da promessa de vida eterna. Para que serve a vida eterna quando não conseguimos colocar comida na mesa? Ele sabe que, depois de lavar as redes, terá de voltar a casa de mãos vazias. Está preocupado com coisas concretas (a crise... perder o barco... empobrecer...) e não tem tempo para misticismos e espiritualismos. Jesus sobe para a sua barca e pedelhe que se afaste um pouco da margem, pois a multidão continua a empurrar e esta é a única forma de poder catequizar tranquilamente. Pedro está cansado, provavelmente quer ir dormir, mas faz a vontade ao seu amigo Por fim, Jesus pede-lhe que se faça ao largo e lance as redes para a pesca. Não sou um perito, mas até eu sei que é preferível pescar de noite, pois durante o dia a sombra do barco afugenta os peixes. No entanto, Pedro responde: «Mestre, andámos na faina toda a noite e não apanhámos nada. Mas, já que o dizes, lançarei as redes». Eles assim fizeram e apanharam tão grande quantidade de peixes que as redes começavam a romper-se. Deus revela-se no final de uma longa noite infrutífera, na improbabilidade de uma pesca bem sucedida e na fragilidade de alguns pescadores cansados! A pesca milagrosa não depende da habilidade de Pedro, mas somente da confiança nas palavras de Jesus. O Evangelho do próximo domingo, dia 10, ensina-nos que Deus não necessita de superhomens, modelos de passarela ou talentos geniais. O que Ele precisa é que tu e eu tenhamos fé na Sua Palavra. P. Carlos Caetano padrecarloscaetano.blogspot.com Sugestão de missa em português: Comunidade Católica Portuguesa da Paroisse de St. Antoine des Quinze-Vingts de Paris rue de Traversière Paris Infos: Missa portuguesa ao domingo, às 9h15 Presidente Manuel Brito agradece aos membros da associação Grupo de folclore da arcop de nanterre festejou 19 aniversário Por Mário Cantarinha A ARCOP de Nanterre organizou no fim de semana passado, a festa do 19 aniversário do grupo folclórico da associação. O evento teve lugar na Salle des Congrès da Mairie de Nanterre. No sábado à noite foi organizado um jantar animado pelo duo Kateline e Serge e no domingo teve lugar um Festival de folclore. O jantar de sábado foi divertido. Depois de uma entrada de salmão, foi servido um Bacalhau frito com batata cozida. Não se pode dizer que éramos muitos, mas era um grupo muito bom disse ao LusoJornal Manuel Brito, o Presidente da coletividade. Foi um evento muito positivo para a associação. Quando se trabalha para o movimento associativo, queremos sempre trabalhar para eventos positivos, não é?. No domingo, a sala encheu por completo. É um prazer ver assim tanta gente. Trabalhamos com muito amor e carinho e o público vem e participa. É sempre um prazer termos a casa cheia e este ano, este festival é a prova disto. O público não arredou pé até passar em palco o último grupo, assistindo à atuação dos grupos Barco à Vela de Paris 11, Aldeias do Minho de Malakoff, Flores do Lima de Villiersle-Bel, Margens do Lima de Choisy-le- Roi, Casa dos Arcos da região de Paris, Paix et Vivre Ensemble de Argenteuil, assim como o grupo da casa. Sabe, quando se trabalha muito, por vezes damos connosco a dizer que estamos cansados, que temos muita responsabilidade, mas este movimento de gente motiva-nos, aquece-nos, dános força para sermos mais fortes diz Manuel Brito. Quando as crianças da associação subiram ao palco para dançar, o Presidente disse que o grupo tem 19 anos de experiência, mas daqui por 19 anos espero que sejam estes mais pequeninos a continuar a dançar. Eu costumo dizer que nós fazemos isto por obrigação. Os nossos antepassados deixaram-nos a nós este legado e nós temos de o transmitir aos mais novos lembrou ao LusoJornal. O elemento mais idoso do grupo da ARCOP tem cerca de 55 anos, enquanto que o mais novo deve ter cerca de um ano e meio assume Manuel Brito. Antes de acabar o festival, Manuel Brito prometeu uma festa ainda maior para o próximo ano. No próximo ano, o nosso grupo folclórico vai festejar o seu 20 aniversário, mas a associação também comemora uma data importante porque vai festejar 30 anos de existência diz o Presidente. Espero fazer uma grande festa para o próximo ano, se ainda cá estivemos, claro. Para além do grupo de folclore, a José de lima prepara a Coupe de France des Circuits 2013 Por Vítor Oliveira Muito público no Festival da ARCOP de Nanterre LusoJornal / Mário Cantarinha José de Lima na sua garagem, com o Porsche de competição LusoJornal / Vítor Oliveira José de Lima é natural de Monção e proprietário da garagem De Lima, faz parte da equipa De Lima Racing Toulouse que corre atualmente na Coupe de France des Circuits. José de Lima chegou a França com 10 anos tendo passado a ser profissional mecânico com apenas 14 anos. Depois de uma primeira experiência como mecânico de carros ditos de gama média, integrou uma garagem de veículos de luxo que lhe permitiu trabalhar com marcas como Ferrari, Austin Martin e Porsche, sendo esta última a sua escolha para trabalhar, uma vez que segundo José de Lima os Porsche são os carros de luxo mais fiáveis. Há cerca de 18 anos, estabeleceu-se por conta própria abrindo a primeira garagem especializada na marca Porsche. Volvidos 6 anos desta primeira abertura, inaugurou o espaço onde atualmente se encontra na zona de Balma (31). A par da reparação e venda de todos os modelos da Porsche, José de Lima criou uma equipa da sua própria garagem da qual faz parte, a De Lima Racing Toulouse. Com palmarés de registo, o piloto português foi 2º classificado na edição de 2012 da Coupe de France des Circuits e conquistou o primeiro lugar na Coupe du Printemps em Albi, em A equipa encontra-se por estes dias em preparação para iniciar o Campeonato de França da sua especialidade. É já neste mês de fevereiro que os ARCOP tem uma equipa de futebol, tem aulas de português, um centro aberto todos os dias, onde está exposto, para quem quiser passar por lá, a nossa obra, aquele trabalho que temos feito ao longo dos anos, e tem também um serviço de apoio jurídico, todas as quartas-feiras, das 9h00 às 16h00, para ajudar pessoas que tenham qualquer problema explica Manuel Brito. Atualmente há muita gente com problemas de reformas. Praticamente todos os dois meses temos festas na associação. Mas o evento que mais tem projetado a coletividade é a Festa, feira e romaria, que organiza todos os anos, com stands de dezenas de municípios portugueses. Este ano o evento está programado para os dias 22, 23 e 24 de março. Nesta associação ninguém anda aqui a ganhar dinheiro garante o Presidente. Por isso a Direção organiza três festas por ano para agradecer aqueles que trabalham nas diferentes atividades: uma festa em junho, antes de irem de férias, o S. Martinho e a Festa de Natal. É uma equipa formidável. Não é um Presidente ou uma Direção que faz uma associação, mas sim toda a gente que integra a associação. Todas as atividades que temos é porque há muita gente unida diz Manuel Brito. Eles respondem-me sempre que sim, estão sempre disponíveis. Temos uma grande equipa, muito unida e eu só lhes tenho a agradecer pelo nome que têm dado a esta associação. motores serão postos à prova no primeiro circuito do Campeonato. Nogaro será o primeiro palco de 2013 em que José de Lima e o seu companheiro de equipa Gaston Filipe prometem lutar pelos lugares cimeiros, com os seus Porsche GT3 Cup 997, de 450cv e 3.6. Para este novo ano, José de Lima afirmou ao LusoJornal que teremos novidades no motor, fazendo antever um ano a lutar para o primeiro lugar. O piloto português afirma que é um apaixonado por carros Porsche, carros estes que fazem passagens de caixa mais rápidas e precisas, e que beneficiam o espetáculo e a competição dentro da pista. A sua garagem localizada no 78 route de Castre, em Balma (31), efetua a venda e reparação de todo o tipo de viaturas da especialidade, desde o clássico modelo 356 ao Porsche mais recente, tendo clientes que vêm de vários países da Europa, tais como Suíça, Andorra, Espanha, entre outros. De Lima Racing Toulouse 78 route de Castres Balma Infos:

19

20 20 Desporto le 06 février 2013 em síntese ténis de mesa: liga dos Campeões Por Nuno Gomes Garcia SVS Niederösterreich 1-3 Pontoise- Cergy Ainda que l i g e i r a - mente les i o n a d o, M a r c o s Freitas, o atleta mad e i r e n s e da equipa f r a n c e s a Pontoise- Cergy, deu um importante contributo na eliminatória que opôs a sua equipa ao SVS Niederösterreich, o crónico Campeão austríaco e vencedor da Liga dos Campeões Europeus em A lesão contraída por Marcos Freitas no Open da Áustria, há duas semanas, impediu-o de estar presente no encontro, em Setúbal, da Equipa das Quinas contra o poderoso conjunto alemão (que acabou com a vitória lusa, a primeira de sempre frente à Alemanha, permitindo à Seleção Nacional o acesso direto aos quartos de final do Campeonato da Europa), mas foi, todavia, (quase) debelada a tempo de garantir a sua presença nesta importante partida contra os austríacos. O jogador português derrotou o chinês Chu Yan Leung por 1-3 (parciais de 2-11, 11-5, 8-11 e 9-11). voleibol ligue a: Portugueses com sortes desiguais Por Nuno Gomes Garcia Tourcoing 1-3 Tours Beauvais 3-2 Chaumont O Tours, o Campeão gaulês treinado pelo brasileiro Maurício Paes, entrou a perder (25-21), mas depois, em pouco mais de uma hora, conseguiu dar a volta por cima e acabou por vencer os três sets seguintes (20-25, e 16-25). O distribuidor espinhense do Tours, Nuno Pinheiro, marcou dois pontos. O Chaumont de André Lopes (2 pontos) entrou a perder por 2-0 (25-19 e 25-27) realizou uma grande recuperação, empatando 2-2 (25-20 e 25-21) para gáudio dos muitos adeptos que se deslocaram a Beauvais. No tie-break, todavia, os Chaumontais não conseguiram a vitória, perdendo por Classificação: 1º Tours com 43 pontos, 2º Sète 38, 5º Chaumont 30. Futsal: Coupe de France le sporting Club de Paris em 16ème de finale Par Julien Milhavet Metz Grange-aux-Bois 2-12 Sporting Club de Paris Arcueil Vision Nova 5-6 Sporting Club de Paris Sporting Club de Paris 12-0 Saint Mihiel Sporting Club de Paris: Haroun, Royer - Teixeira, Mendes, Betinho, Diniz, Agra, Guessous, Rondon, Adriano et Chaulet. Le Sporting Club de Paris est sorti vainqueur de ce premier Tour fédéral de Coupe nationale et se qualifie pour les 16ème de finale de cette compétition. En étant confronté à une formation d élite (Arcueil Vision Nova) et des équipes de niveau inférieur (Metz Grange-aux-Bois, niveau régional, et Saint Mihiel, niveau départemental), le triple tenant de l épreuve était conscient que la qualification, offerte aux deux premiers de ce Futsal: Championnat Régional Promotion Honneur, Ligue Midi-Pyrénées les albigeois du sporting Futsal Club continuent leur chevauchée Sporting Futsal Club d Albi 8-1 Castelmaurou FC Le lundi 28 janvier Gymnase Lycée Rascol, à Albi Arbitre: Laurent Rouil Sporting Club d Albi: Brice Dellac, Benoit Eliet, Mustapha Dakhlaoui (Cap.), Jordan Lemdani, Ezzedine Dakhlaoui. Remplaçants: Julien Garcia, Bilal Zelmati, Abdeslam Boulahfa, Thomas Janis, Arthur Vergnes. Entraîneur: Mustapha Dakhlaoui Buts: Mustapha Dakhlaoui x3, Abdeslam Boulahfa x2, Benoit Eliet, Bilal Zelmati, Arthur Vergnès. Le match aller, en octobre dernier, a eu un goût amer, car la victoire sur Castelmaurou fut de 7 à 4, mais une réserve posée par ce club change la donne dans un premier temps, avec une défaite par 3 à 0 prononcée par la Commission de Litiges de la Ligue. Le sourire retrouvé le 5 décembre, après la Commission d Appel de la Ligue qui donne raison aux Albigeois, le cœur ce soir était un peu à la revanche sur l aire de jeu... Une première période où les Albigeois ont eu un peu de mal à rentrer dans le match, vu le jeu rapide de l adversaire qui marque assez rapidement dès la 2ème minute. Les Lions Albigeois tentent de réagir, mais en vain, rien ne marche. L adversaire contrôle le jeu, et se montre dangereux devant le but... il faut 3 beaux arrêts de Brice pour ne pas prendre l eau. Le coach Albigeois Mustapha Dakhlaoui fait son premier changement et Julien Garcia ainsi que Abdeslam Boulahfa viennent donner un peu plus de vitesse au jeu et cela devient Le Sporting d Albi attaque DR payant juste avant la mi-temps, à la 18ème minute, par un but de Mustapha Dakhlaoui. L'arbitre siffle la mi-temps avec un score de parité de 1-1. Les Albigeois profitent de la pause pour souffler et remettre les pendules à l heure. Le Président Antoine Pereira demande aux joueurs de ne pas tomber dans le panneau de la provocation, et il leur demande 3 choses pour la seconde mi-temps: «respecter, Remercier Axa A la mi-temps, le Sporting d Albi a accueilli Leila Otto, d AXA Tarn, «pour la remercier de l offre des maillots vert et blanc AXA». Les joueurs lui on offert un maillot signé par tous. jouer et gagner». Motivés par leur Président, leur Coach et le public, les verts et blanc Albigeois reprennent assez rapidement le match en main et contrôlent l adversaire. C est une autre équipe qui est revenue sur le terrain. Après 3 minutes de jeu, voilà qu ils prennent l avantage au score avec un super but d Abdeslam Boulahfa, suivi dans la minute du second but de Mustapha Dakhlaoui. mini championnat, était possible mais qu il ne devait pas surjouer et faire preuve d humilité face aux charmes de cette compétition. L après midi aura été parfaite pour les Lions parisiens avec trois victoires en autant de rencontres, trente buts marqués pour sept encaissés. Néanmoins, une seconde période mal négociée face à Arcueil a provoqué quelques sueurs froides aux supporters parisiens. La première rencontre voyait le SCP affronter l équipe de Metz Grangesaux-Bois. Une partie parfaitement maitrisée malgré une opposition de qualité et deux buts encaissés sur des contres attaques adverses, mais aucune crainte particulière pour un groupe amputé de Barboza et de Juanillo blessés. La deuxième rencontre présentée comme la finale du groupe. Les deux formations de l élite, les deux clubs voisins et amis, le Sporting et Arcueil, se retrouvaient quinze jours après leur confrontation en Championnat de France au cours de laquelle les Verts et Blancs étaient sortis victorieux 5-1. Mais la réalité d un match n est jamais celle du suivant. Le Sporting Club de Paris aura du faire preuve de volonté et de détermination pour sortir victorieux d une partie mal engagée. A 4-1 à la mi-temps, on pense le sort de la rencontre scellé mais en faisant preuve de suffisance au cours du second acte, Betinho et ses hommes se voient infliger un 4-0 et se trouvent à 4-5 à 1 minute 30 du terme de cette partie. Mais le jeu à 5, la patience et l expérience dans les dernières secondes permettent aux Champions de France d égaliser et de prendre un avantage définitif (6-5) au grand désarroi d Arcueil qui pensait tenir l exploit de ce tour de Coupe nationale. La troisième rencontre est un modèle de sérieux. Face à Saint Mihiel, petit poucet du plateau, le club du Président José Lopes a joué de la première à la dernière seconde pour infliger un cinglant 12-0 et ainsi se rassurer après la partie mitigée face à Arcueil. Saint Mihiel a joué avec ses armes mais n a rien pu faire face à l armada offensive parisienne déterminée. Avec trois victoires et une première place de ce plateau du premier Tour de Coupe nationale, le Sporting Club de Paris sera au rendez vous des 16ème de finale programmé le 23 février prochain. Castelmaurou, à l image de leur valeureux gardien, tente de revenir, mais rien ni fait. C est alors que le Génie de Benoit Eliet, revenu dans le jeu, se met en marche avec une retournée acrobatique dans la surface qui voit le ballon s écraser sur le poteau. Mais dans l action qui suit, voilà un beau ballon mis en profondeur par Mustapha Dakhlaoui et repris par Benoit Eliet. Celui-ci sent le gardien adverse sortir de son but, et d une talonnade «à la Madjer», inscrit le 4ème but. Et il est suivi, dans la minute 30, par Abdeslam Boulahfa qui marque son 2ème but de la soirée et dans la foulée c est au tour de Bilal Zelmati qui marque son but et amène le score à 6-1. Dès l engagement fait par l adversaire, voilà que Mustapha Dakhlaoui récupère le ballon, part seul, slalomant entre 3 joueurs et est stoppé irrégulièrement à 2 mètres de la surface. Il se fait justice lui même avec un joli coup franc direct à gauche du gardien qui n a rien vu venir et Mustapha Dakhlaoui inscrit son triplet. Les fautes s accumulent pour les joueurs de Castelmaurou, qui arrivent à la 6ème faute à 1 minute de la fin de la rencontre, après une faute sur Arthur Vergnes. Arthur se charge de botter le coup-franc direct à 10 mètres face au gardien. Le gardien repousse le ballon, mais celui-ci revient sur les pieds d Arthur qui le reprend, mais il tire sur le poteau cette fois-ci. Mais à nouveau le ballon lui revient et enfin, la troisième est la bonne, il marque le 8ème but pour le Sporting. Après une petite trêve, le prochain match est prévu le 21 février, à Muret (31), contre l OL Muretain.

Valentim e mais 23 arguidos vão a Julgamento

Valentim e mais 23 arguidos vão a Julgamento Valentim e mais 23 arguidos vão a Julgamento Fonte: anti-corrupcao.150m.com e Correio da Manhã O juiz Pedro Miguel Vieira validou as mais de 16 mil horas de escutas do caso Apito Dourado e decidiu levar

Leia mais

ADMISSION AU COLLEGE UNIVERSITAIRE Samedi 1 mars 2014 PORTUGAIS durée de l épreuve : 1h30 coefficient 1 IMPORTANT PARTIE RESERVEE A LA CORRECTION

ADMISSION AU COLLEGE UNIVERSITAIRE Samedi 1 mars 2014 PORTUGAIS durée de l épreuve : 1h30 coefficient 1 IMPORTANT PARTIE RESERVEE A LA CORRECTION Coller votre code barre ci-dessous ADMISSION AU COLLEGE UNIVERSITAIRE Samedi 1 mars 2014 PORTUGAIS durée de l épreuve : 1h30 coefficient 1 IMPORTANT Le sujet est paginé de 1 à 3. Veuillez vérifier que

Leia mais

Ata nº2/7 de fevereiro2014 Página 1 / 7

Ata nº2/7 de fevereiro2014 Página 1 / 7 ----------------------------- ATA N.º 2/7 fevereiro 2014 ----------------------------------- ----- Aos sete dias do mês de fevereiro de dois mil e catorze, pelas vinte e uma horas e trinta minutos, no

Leia mais

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire.

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Caros pais, A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Esta iniciativa insere-se no âmbito de um projeto

Leia mais

Testemunhos Comentários

Testemunhos Comentários O que algumas personalidades disseram sobre o CIEJD Testemunhos Comentários No âmbito de: Seminários Debates Conferências Visitas Lançamento de publicações Dr. Jorge Sampaio Presidente da República Portuguesa

Leia mais

1. Greve no Metro de Lisboa, Antena 1 - Notícias, 25-05-2015 1. 2. Greve no Metro de Lisboa, Antena 1 - Notícias, 25-05-2015 2

1. Greve no Metro de Lisboa, Antena 1 - Notícias, 25-05-2015 1. 2. Greve no Metro de Lisboa, Antena 1 - Notícias, 25-05-2015 2 Radios_25_Maio_2015 Revista de Imprensa 1. Greve no Metro de Lisboa, Antena 1 - Notícias, 25-05-2015 1 2. Greve no Metro de Lisboa, Antena 1 - Notícias, 25-05-2015 2 3. PS quer alterar o Código do IVA,

Leia mais

Decreto-Lei n.º 72-A/2003 de 14 de Abril

Decreto-Lei n.º 72-A/2003 de 14 de Abril Decreto-Lei n.º 72-A/2003 de 14 de Abril A Directiva n.º 2000/26/CE, do Parlamento Europeu e do Conselho, de 16 de Maio, relativa à aproximação das legislações dos Estados membros respeitantes ao seguro

Leia mais

ASSEMBLEIA MUNICIPAL DE SÁTÃO

ASSEMBLEIA MUNICIPAL DE SÁTÃO 1 ATA DA PRIMEIRA REUNIÃO DA REALIZADA NO DIA DEZASSEIS DO MÊS DE OUTUBRO DO ANO DE DOIS MIL E TREZE Após a instalação dos respetivos órgãos municipais, o Sr. Presidente da Assembleia Municipal cessante

Leia mais

MANUAL DO JOVEM DEPUTADO

MANUAL DO JOVEM DEPUTADO MANUAL DO JOVEM DEPUTADO Edição 2014-2015 Este manual procura expor, de forma simplificada, as regras do programa Parlamento dos Jovens que estão detalhadas no Regimento. Se tiveres dúvidas ou quiseres

Leia mais

MINISTÉRIO DA SAÚDE. Diário da República, 1.ª série N.º 82 28 de Abril de 2010 1461

MINISTÉRIO DA SAÚDE. Diário da República, 1.ª série N.º 82 28 de Abril de 2010 1461 Diário da República, 1.ª série N.º 82 28 de Abril de 2010 1461 Através do Decreto -Lei n.º 212/2006, de 27 de Outubro (Lei Orgânica do Ministério da Saúde), e do Decreto -Lei n.º 221/2007, de 29 de Maio,

Leia mais

Oficiais de Ligação do Ministério da Administração Interna e Oficiais de Ligação de Imigração

Oficiais de Ligação do Ministério da Administração Interna e Oficiais de Ligação de Imigração Oficiais de Ligação do Ministério da Administração Interna e Oficiais de Ligação de Imigração Oficiais de Ligação do Ministério da Administração Interna A existência de Oficiais de Ligação do Ministério

Leia mais

PAAES/UFU 2ª Etapa Subprograma 2011-2014

PAAES/UFU 2ª Etapa Subprograma 2011-2014 SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA Pró-Reitoria de Graduação Diretoria de Processos Seletivos PAAES 2ª ETAPA SUBPROGRAMA 2011/2014 24 de fevereiro de 2013

Leia mais

Viver e Construir a Democracia. Escola João da Rosa na Assembleia da República!

Viver e Construir a Democracia. Escola João da Rosa na Assembleia da República! Viver e Construir a Democracia Escola João da Rosa na Assembleia da República! Nos dias 4 e 5 de maio, os alunos Filipe Gonçalves e Stefan Apolinário, que frequentam o 5º e 9ºanos na Escola EB 2,3 João

Leia mais

Comunidade Intermunicipal do Oeste. Conselho Executivo

Comunidade Intermunicipal do Oeste. Conselho Executivo 79 ATA DA REUNIÃO ORDINÁRIA DO CONSELHO EXECUTIVO DA COMUNIDADE INTERMUNICIPAL DO OESTE, REALIZADA NO DIA NOVE DE MAIO DE DOIS MIL E DOZE -----Aos nove dias do mês de maio de dois mil e doze, pelas catorze

Leia mais

FRANCÊS INSTRUÇÕES 1 - ESTA PROVA CONTÉM 1 (UM) TEXTO SEGUIDO DE QUESTÕES DE COMPREENSÃO 2 - ESCOLHA E ASSINALE A ALTERNATIVA CORRETA, SEMPRE DE ACORDO COM O TEXTO EXISTE-T-IL DES RECETTES POUR ÊTRE HEUREUX?

Leia mais

2. (PT) - TSF - Notícias, 17/07/2013, PS acusa maioria de «intransigência» no corte de 4,7 ME na despesa do Estado

2. (PT) - TSF - Notícias, 17/07/2013, PS acusa maioria de «intransigência» no corte de 4,7 ME na despesa do Estado Rádios _17 Julho Revista de Imprensa 18-07-2013 1. (PT) - - Notícias, 17072013, Personalidades assinam manifesto a pedir entendimento entre os partidos 1 2. (PT) - - Notícias, 17072013, PS acusa maioria

Leia mais

Comissão Nacional do Eleições ATA N. 36/XIV

Comissão Nacional do Eleições ATA N. 36/XIV Comissão Nacional do Eleições ATA N. 36/XIV Teve lugar no dia vinte e nove de maio de dois mil e doze, a sessão número trinta e seis da Comissão Nacional de Eleições, na sala de reuniões sita na Av. D.

Leia mais

7114 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A N. o 241 19 de Dezembro de 2005 MINISTÉRIO DO TRABALHO E DA SOLIDARIEDADE SOCIAL TÍTULO I. Disposições gerais

7114 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A N. o 241 19 de Dezembro de 2005 MINISTÉRIO DO TRABALHO E DA SOLIDARIEDADE SOCIAL TÍTULO I. Disposições gerais 7114 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A N. o 241 19 de Dezembro de 2005 Aux fins de l application de l article 6, paragraphe 5, les autorités compétentes sont le commandant en chef de la police («Komendant

Leia mais

Mateus Geraldo Xavier. Contribuição do Ensino Religioso no processo de educação da fé: um estudo teológico-pastoral. Dissertação de Mestrado

Mateus Geraldo Xavier. Contribuição do Ensino Religioso no processo de educação da fé: um estudo teológico-pastoral. Dissertação de Mestrado Mateus Geraldo Xavier Contribuição do Ensino Religioso no processo de educação da fé: um estudo teológico-pastoral Dissertação de Mestrado Programa de Pós-graduação em Teologia do Departamento de Teologia

Leia mais

Nacionalidade Portuguesa Folheto Informativo

Nacionalidade Portuguesa Folheto Informativo Nacionalidade Portuguesa Folheto Informativo Lei da Nacionalidade Portuguesa Lei nº 37/81, de 3 de Outubro, com as alterações introduzidas pela Lei nº 25/94, 19 de Agosto Regulamento da Nacionalidade Portuguesa

Leia mais

I REUNIÃO DE MINISTROS DA ENERGIA DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA. Cascais, 23 de junho de 2015. Declaração de Cascais

I REUNIÃO DE MINISTROS DA ENERGIA DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA. Cascais, 23 de junho de 2015. Declaração de Cascais I REUNIÃO DE MINISTROS DA ENERGIA DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA Cascais, 23 de junho de 2015 Declaração de Cascais Os Ministros responsáveis pela Energia da Comunidade dos Países de Língua

Leia mais

DIÁRIO DE BORDO CONTINGENTE PORTUGUÊS. 22 a 25 de Abril de 2011

DIÁRIO DE BORDO CONTINGENTE PORTUGUÊS. 22 a 25 de Abril de 2011 DIÁRIO DE BORDO CONTINGENTE PORTUGUÊS. 22 a 25 de Abril de 2011 2 MENSAGEM DO CHEFE DE CONTINGENTE Meus caros Caminheiros, Companheiros e Dirigentes... Mais uma vez, uns quantos de nós, terão oportunidade

Leia mais

Boletim de Informação Sindical

Boletim de Informação Sindical Boletim de Informação Sindical Ano 40 N 18 18 setembro 2015 Respostas dos partidos Como noticiamos no BIS nº 12, após a ronda de reuniões de sensibilização dos partidos políticos com assento na Assembleia

Leia mais

Dá-se conhecimento público que, na Sessão do Plenário Ordinário, de 03-03-2015, pelas 12:00 hr., foram apreciadas as seguintes matérias:

Dá-se conhecimento público que, na Sessão do Plenário Ordinário, de 03-03-2015, pelas 12:00 hr., foram apreciadas as seguintes matérias: Dá-se conhecimento público que, na Sessão do Plenário Ordinário, de 03-03-2015, pelas 12:00 hr., foram apreciadas as seguintes matérias: Acelerações Processuais. 2015-XXX-/AP - Foi deliberado por unanimidade

Leia mais

FR Appel à participation : Micro-résidence de production et d affichage, Porto, Portugal 18 Avril-28 Avril 2016.

FR Appel à participation : Micro-résidence de production et d affichage, Porto, Portugal 18 Avril-28 Avril 2016. FR Appel à participation : Micro-résidence de production et d affichage, Porto, Portugal 18 Avril-28 Avril 2016. L association In Extenso est historiquement liée aux projets «hors les murs» puisque sa

Leia mais

II. COMISSÃO NACIONAL DE ELEIÇÕES

II. COMISSÃO NACIONAL DE ELEIÇÕES 7 0 * ATA N. 116/XIV Teve lugar no dia um de outubro de dois mil e treze, a reunião número cento e dezasseis da Comissão Nacional de Eleições, na sala de reuniões sita na D. Carlos 1, n. 128 andar, em

Leia mais

ATA N.º 17/2015. Ata da Reunião Ordinária de 7/09/2015 Página 1 de 7

ATA N.º 17/2015. Ata da Reunião Ordinária de 7/09/2015 Página 1 de 7 ATA N.º 17/2015 ----- ATA DA REUNIÃO ORDINÁRIA DESTA CÂMARA MUNICIPAL DE SETE DE SETEMBRO DE DOIS MIL E QUINZE. ------------------------------------------------------ ----- Aos sete dias do mês de setembro

Leia mais

5. as JORNADAS NACIONAIS ÉTICO JURÍDICAS SOBRE A INFEÇÃO VIH/SIDA

5. as JORNADAS NACIONAIS ÉTICO JURÍDICAS SOBRE A INFEÇÃO VIH/SIDA FUNDAÇÃO PORTUGUESA A COMUNIDADE CONTRA A SIDA CENTRO DE DIREITO BIOMÉDICO ASSOCIAÇÃO PORTUGUESA DE BIOÉTICA ORDEM DOS MÉDICOS SECÇÃO REGIONAL DO NORTE 5. as JORNADAS NACIONAIS ÉTICO JURÍDICAS SOBRE A

Leia mais

Registamos, com afeto, a presença de Vossa Excelência, nesta cerimónia uma honra ímpar para este Instituto.

Registamos, com afeto, a presença de Vossa Excelência, nesta cerimónia uma honra ímpar para este Instituto. Senhor Ministro da Administração Interna. Excelência. Registamos, com afeto, a presença de Vossa Excelência, nesta cerimónia uma honra ímpar para este Instituto. Excelentíssimo Senhor Vice-Procurador Geral

Leia mais

MANUAL DE CANDIDATURA A PRESIDENTE DA REPÚBLICA

MANUAL DE CANDIDATURA A PRESIDENTE DA REPÚBLICA MANUAL DE CANDIDATURA A PRESIDENTE DA REPÚBLICA PR 2016 LEI ELEITORAL para o PRESIDENTE DA REPÚBLICA (LEPR) Decreto-Lei nº 319-A/76, de 3 de maio Com as alterações introduzidas pelas pelos seguintes diplomas

Leia mais

ATA Nº 01/12 Reunião Plenária do Conselho Local de Ação Social (CLAS)

ATA Nº 01/12 Reunião Plenária do Conselho Local de Ação Social (CLAS) ATA Nº 01/12 Reunião Plenária do Conselho Local de Ação Social (CLAS) Data: 26-01-2012 Local: Auditório do Edifício Cultural da Câmara Municipal de Peniche Hora de início: 21h15mn Hora do fecho: 23h30mn

Leia mais

ESTATUTO DA ASSEMBLEIA PARLAMENTAR DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA

ESTATUTO DA ASSEMBLEIA PARLAMENTAR DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA ESTATUTO DA ASSEMBLEIA PARLAMENTAR DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA Nós, representantes democraticamente eleitos dos Parlamentos de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné- Bissau, Moçambique, Portugal,

Leia mais

LEI N. 108/91, DE 17 DE AGOSTO (LEI DO CONSELHO ECONÓMICO E SOCIAL)

LEI N. 108/91, DE 17 DE AGOSTO (LEI DO CONSELHO ECONÓMICO E SOCIAL) LEI N. 108/91, DE 17 DE AGOSTO (LEI DO CONSELHO ECONÓMICO E SOCIAL) Com as alterações introduzidas pelas seguintes leis: Lei n.º 80/98, de 24 de Novembro; Lei n.º 128/99, de 20 de Agosto; Lei n.º 12/2003,

Leia mais

Estatutos da Caixa Geral de Depósitos

Estatutos da Caixa Geral de Depósitos Estatutos da Caixa Geral de Depósitos Conforme aprovado em Assembleia Geral de 22 de julho de 2011 e posterior alteração pela Deliberação Unânime por Escrito de 27 de junho de 2012. CAPÍTULO I Natureza,

Leia mais

INTERVENÇÃO Dr. José Vital Morgado Administrador Executivo da AICEP ****

INTERVENÇÃO Dr. José Vital Morgado Administrador Executivo da AICEP **** INTERVENÇÃO Dr. José Vital Morgado Administrador Executivo da AICEP **** Gostaria de começar por agradecer o amável convite da CIP para participarmos nesta conferência sobre um tema determinante para o

Leia mais

Divisão de Gestão Administrativa e Financeira ATA Nº 02/2014

Divisão de Gestão Administrativa e Financeira ATA Nº 02/2014 ATA Nº 02/2014 ----- ATA DA REUNIÃO ORDINÁRIA DESTA CÂMARA MUNICIPAL DE VINTE QUATRO DE JANEIRO DE DOIS MIL E CATORZE. -------------------------------------------------- ----- Aos vinte e quatro dias do

Leia mais

PARTIDO COMUNISTA PORTUGUÊS Grupo Parlamentar. Projeto de Lei n.º 986/XII/4.ª

PARTIDO COMUNISTA PORTUGUÊS Grupo Parlamentar. Projeto de Lei n.º 986/XII/4.ª PARTIDO COMUNISTA PORTUGUÊS Grupo Parlamentar Projeto de Lei n.º 986/XII/4.ª Criação da Freguesia do Pragal, no Concelho de Almada, Distrito de Setúbal A freguesia do Pragal tem 2,27 km² de área e 7.156

Leia mais

2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica.

2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica. 2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica. Cinq mémoires sur l instruc1on publique (1791). Présenta@on, notes, bi- bliographie et chronologie part Charles Coutel et Catherine

Leia mais

DESLOCAÇÕES DE ALTAS INDIVIDUALIDADES ENTRE AMBOS PAÍSES. Visita ao Japão do Primeiro Ministro, Mário Soares.

DESLOCAÇÕES DE ALTAS INDIVIDUALIDADES ENTRE AMBOS PAÍSES. Visita ao Japão do Primeiro Ministro, Mário Soares. 1984 DESLOCAÇÕES DE ALTAS INDIVIDUALIDADES ENTRE AMBOS PAÍSES Visita ao Japão do Primeiro Ministro, Mário Soares. Visita ao Japão do Ministro das Finanças e do Plano, Ernani Lopes. 1985 Visita privada

Leia mais

REGIMENTO DO CONSELHO MUNICIPAL DE EDUCAÇÃO DE MONTIJO (CMEM) PERÍODO 2013-2017

REGIMENTO DO CONSELHO MUNICIPAL DE EDUCAÇÃO DE MONTIJO (CMEM) PERÍODO 2013-2017 REGIMENTO DO CONSELHO MUNICIPAL DE EDUCAÇÃO DE MONTIJO (CMEM) PERÍODO 2013-2017 Aprovado em reunião do CMEM realizada em 9 de abril de 2014 Artigo 1º Noção e Objetivos O Conselho Municipal de Educação,

Leia mais

Revista Eletrônica Acolhendo a Alfabetização nos Países de Língua Portuguesa ISSN: 1980-7686 suporte@mocambras.org Universidade de São Paulo Brasil

Revista Eletrônica Acolhendo a Alfabetização nos Países de Língua Portuguesa ISSN: 1980-7686 suporte@mocambras.org Universidade de São Paulo Brasil Revista Eletrônica Acolhendo a Alfabetização nos Países de Língua Portuguesa ISSN: 1980-7686 suporte@mocambras.org Universidade de São Paulo Brasil SOUSA, Lázaro Mariano de Reseña de "A África Ensinando

Leia mais

COMISSÃO DE SAÚDE ATA NÚMERO 35/XII/ 1.ª SL

COMISSÃO DE SAÚDE ATA NÚMERO 35/XII/ 1.ª SL Aos 29 dias do mês de Fevereiro de 2012, pelas 10:00 horas, reuniu a Comissão de Saúde, na sala 2 do Palácio de S. Bento, na presença dos Senhores Deputados constantes da folha de presenças que faz parte

Leia mais

ser difundida para a população: ainda há esperança. Somos capazes de alterar o destino das gerações futuras, dar-lhes um futuro melhor.

ser difundida para a população: ainda há esperança. Somos capazes de alterar o destino das gerações futuras, dar-lhes um futuro melhor. Um futuro melhor Várias vezes me questiono se algum dia serei capaz de me sentir completamente realizada, principalmente quando me encontro entregue somente aos meus pensamentos mais profundos. E posso

Leia mais

TURMA 10 H. CURSO PROFISSIONAL DE: Técnico de Multimédia RELAÇÃO DE ALUNOS

TURMA 10 H. CURSO PROFISSIONAL DE: Técnico de Multimédia RELAÇÃO DE ALUNOS Técnico de Multimédia 10 H 7536 Alberto Filipe Cardoso Pinto 7566 Ana Isabel Lomar Antunes 7567 Andreia Carine Ferreira Quintela 7537 Bruno Manuel Martins Castro 7538 Bruno Miguel Ferreira Bogas 5859 Bruno

Leia mais

O pacote de austeridade que Paulo Portas e Maria Luísa Albuquerque esconderam aos portugueses

O pacote de austeridade que Paulo Portas e Maria Luísa Albuquerque esconderam aos portugueses Federação Nacional dos Professores www.fenprof.pt O pacote de austeridade que Paulo Portas e Maria Luísa Albuquerque esconderam aos portugueses A conferência de imprensa realizada por Paulo Portas e pela

Leia mais

PROJECTO DE LEI N.º 219/VIII

PROJECTO DE LEI N.º 219/VIII PROJECTO DE LEI N.º 219/VIII CONSIDERA O TEMPO DE SERVIÇO PRESTADO NA CATEGORIA DE AUXILIAR DE EDUCAÇÃO PELOS EDUCADORES DE INFÂNCIA HABILITADOS COM CURSOS DE FORMAÇÃO A EDUCADORES DE INFÂNCIA PARA EFEITOS

Leia mais

MINISTÉRIO DA ECONOMIA E DO EMPREGO. Decreto-Lei n.º 76/2012 de 26 de março

MINISTÉRIO DA ECONOMIA E DO EMPREGO. Decreto-Lei n.º 76/2012 de 26 de março MINISTÉRIO DA ECONOMIA E DO EMPREGO Decreto-Lei n.º 76/2012 de 26 de março No âmbito do Compromisso Eficiência, o XIX Governo Constitucional determinou as linhas gerais do Plano de Redução e Melhoria da

Leia mais

Ata n.º 13/2015 de 01/07/2015

Ata n.º 13/2015 de 01/07/2015 --------------------------------------- ATA N.º 13/2015 --------------------------------------- -------- Ao dia 1 do mês de julho de 2015, pelas 10h, no Salão Nobre dos Paços do Município de Celorico da

Leia mais

COMISSÃO DE SAÚDE ACTA NÚMERO 119/XII/ 3.ª SL

COMISSÃO DE SAÚDE ACTA NÚMERO 119/XII/ 3.ª SL Aos 22 dias do mês de janeiro de 2014, pelas 10:00 horas, reuniu a Comissão de Saúde, na sala 1 do Palácio de S. Bento, na presença dos Senhores Deputados constantes da folha de presenças que faz parte

Leia mais

Geral. A cada acção corresponde um voto.

Geral. A cada acção corresponde um voto. ACTA NÚMERO 38 Aos vinte e oito de Maio de dois mil e oito, pelas dez horas, na sua sede social, à Rua General Norton de Matos, 68, R/C., no Porto, reuniu a Assembleia Geral Anual da COFINA, S.G.P.S, S.A.,

Leia mais

ECONOMIA. Esquema financeiro provoca buraco de 3 mil milhões em empresas públicas. Gostava muito que as gentes não se resignassem

ECONOMIA. Esquema financeiro provoca buraco de 3 mil milhões em empresas públicas. Gostava muito que as gentes não se resignassem JOÃO DUQUE Fundos de arrendamento podem ajudar as famílias E14 LUÍS MARQUES Estamos a caminho de um caos, de um caos político E12 JOÃO VIEIRA PEREIRA Constituição: mais que mudar é preciso incluir limites

Leia mais

POSIÇÃO DA UGT Audição sobre o Futuro da Europa

POSIÇÃO DA UGT Audição sobre o Futuro da Europa POSIÇÃO DA UGT Audição sobre o Futuro da Europa A UGT saúda o debate em curso na Comissão dos Assuntos Europeus sobre o Futuro da Europa e, particularmente, sobre o futuro do Tratado Constitucional. O

Leia mais

Marinho Pinto. O Ministério da Justiça está a ser usado para ajustes de contas

Marinho Pinto. O Ministério da Justiça está a ser usado para ajustes de contas Cavaco Silva convoca mandões da Justiça para Belém Marinho Pinto. O Ministério da Justiça está a ser usado para ajustes de contas De acordo com a Ordem dos Advogados, apenas 2238 processos estavam irregulares

Leia mais

1. (PT) - TVI 24 - Política Mesmo, 25/06/2014, Discurso de António José Seguro: Direto 1

1. (PT) - TVI 24 - Política Mesmo, 25/06/2014, Discurso de António José Seguro: Direto 1 Tv's_25_Junho_2014 Revista de Imprensa 26-06-2014 1. (PT) - TVI 24 - Política Mesmo, 25062014, Discurso de António José Seguro: Direto 1 2. (PT) - RTP Informação - Grande Jornal, 25062014, Consultas no

Leia mais

CONSELHO GERAL. 2013-17 Ata número treze

CONSELHO GERAL. 2013-17 Ata número treze CONSELHO GERAL 2013-17 Ata número treze -------- Aos vinte e nove dias do mês de Abril de dois mil e quinze reuniu, pelas dezoito horas o conselho geral para tratar da seguinte ordem de trabalhos: -----

Leia mais

Os Desafios da Fileira da Construção. As Oportunidades nos Mercados Externos

Os Desafios da Fileira da Construção. As Oportunidades nos Mercados Externos Os Desafios da Fileira da Construção As Oportunidades nos Mercados Externos Agradeço o convite que me foi dirigido para participar neste Seminário e felicito a AIP pela iniciativa e pelo tema escolhido.

Leia mais

RESOLUÇÃO PROPOSTA DE LEI DO CÓDIGO DE TRABALHO CONTINUA INACEITÁVEL NEGOCIAÇÃO DEVE PROSSEGUIR

RESOLUÇÃO PROPOSTA DE LEI DO CÓDIGO DE TRABALHO CONTINUA INACEITÁVEL NEGOCIAÇÃO DEVE PROSSEGUIR RESOLUÇÃO PROPOSTA DE LEI DO CÓDIGO DE TRABALHO CONTINUA INACEITÁVEL NEGOCIAÇÃO DEVE PROSSEGUIR 1. Desde que em Julho passado o Governo anunciou a apresentação de um projecto de Código Laboral, decorreram

Leia mais

Curso de Pós-Graduação em Direito do Trabalho e de Processo de Trabalho 2010/2011

Curso de Pós-Graduação em Direito do Trabalho e de Processo de Trabalho 2010/2011 Curso de Pós-Graduação em Direito do Trabalho e de Processo de Trabalho 2010/2011 INICIO: 11 de Fevereiro de 2011 COORDENAÇÃO: Dr. Paulo Morgado de Carvalho / Prof. Doutor Júlio Vieira Gomes Com a participação

Leia mais

REGIÃO AUTÓNOMA DOS AÇORES ASSEMBLEIA LEGISLATIVA REGIONAL Gabinete do Presidente

REGIÃO AUTÓNOMA DOS AÇORES ASSEMBLEIA LEGISLATIVA REGIONAL Gabinete do Presidente Diário da Sessão n.º 070 de 18/03/03 Presidente: Passamos ao ponto seguinte da nossa ordem de trabalhos Proposta de Decreto Legislativo Regional que aplica à Região Autónoma dos Açores o Decreto-Lei nº

Leia mais

CONSELHO MUNICIPAL DE SEGURANÇA * Ata da Reunião de 11.03.2014. Ata N.º1 /2014

CONSELHO MUNICIPAL DE SEGURANÇA * Ata da Reunião de 11.03.2014. Ata N.º1 /2014 Ata N.º1 /2014 ATA DA REUNIÃO DO CONSELHO MUNICIPAL DE SEGURANÇA, REALIZADA NO DIA 11 DE MARÇO DE 2014: Aos onze dias do mês de março do ano dois mil e catorze, na Cidade de Peniche e no Auditório do Edifício

Leia mais

Conferência Privacidade, Inovação e Internet

Conferência Privacidade, Inovação e Internet Privacidade, Inovação e Internet Privacidade e Proteção de Dados 22 de maio de 2013 Com o patrocínio da Google APDSI promove conferência sobre Lisboa, 22 de maio de 2013 - A APDSI realizou, a 22 de maio

Leia mais

MISSÃO EMPRESARIAL LUSO-ALEMÃ

MISSÃO EMPRESARIAL LUSO-ALEMÃ Sexta-feira, 30 de Janeiro de 2004 ECONOMIA MISSÃO EMPRESARIAL LUSO-ALEMÃ A Federação de Empresários Portuguesas na Alemanha organiza de 3 a 9 de Fevereiro uma viagem de trabalho à Madeira, que conta com

Leia mais

III.IIIIIIIÍ IIIIiIpIIJIII,4ssEMiuiA DkEPOSUCA

III.IIIIIIIÍ IIIIiIpIIJIII,4ssEMiuiA DkEPOSUCA III.IIIIIIIÍ IIIIiIpIIJIII,4ssEMiuiA DkEPOSUCA COMISSÃO DE SEGURANÇA SOCIAL E TRABALHO ATA NÚMERO 179/XII/3.a SI Aos dezanove dias do mês de fevereiro de 2014, pelas 12:00 horas, reuniu a Comissão de Segurança

Leia mais

IISEMANA 13 DE ABRIL / 15H00 SESSÃO DE ABERTURA DA SEMANA DA REABILITAÇÃO URBANA DE LISBOA

IISEMANA 13 DE ABRIL / 15H00 SESSÃO DE ABERTURA DA SEMANA DA REABILITAÇÃO URBANA DE LISBOA INSTITUTO DA CONSTRUÇÃO E DO IMOBILIÁRIO IISEMANA DARE- ABILITAÇÃO ASSIMFOI URBANA 13 DE ABRIL / 15H00 SESSÃO DE ABERTURA DA SEMANA DA REABILITAÇÃO URBANA DE LISBOA C o n f e r ê n c i a s E x p o s i

Leia mais

ÉCOLE D HIVER ESCOLA DE INVERNO 2013 (DES)ENGAGEMENTS POLITIQUES ET CULTURELS PROGRAMME PROGRAMA. De 14 a 18 de Janeiro ORGANISATION ORGANIZAÇÃO

ÉCOLE D HIVER ESCOLA DE INVERNO 2013 (DES)ENGAGEMENTS POLITIQUES ET CULTURELS PROGRAMME PROGRAMA. De 14 a 18 de Janeiro ORGANISATION ORGANIZAÇÃO ÉCOLED HIVER ESCOLADEINVERNO2013 PROGRAMME PROGRAMA De14a18deJaneiro (DES)ENGAGEMENTSPOLITIQUESETCULTURELS ORGANISATION ORGANIZAÇÃO PARTENAIRES PARCEIROS DES)ENGAGEMENTSPOLITIQUESETCULTURELS SCIENCESPO

Leia mais

POLÍTICA COMUM DE SEGURANÇA E DEFESA

POLÍTICA COMUM DE SEGURANÇA E DEFESA POLÍTICA COMUM DE SEGURANÇA E DEFESA Parte integrante da Política Externa e de Segurança Comum (PESC) da União Europeia, a Política Comum de Segurança e Defesa (PCSD) abrange as operações militares e as

Leia mais

Bienvenue à l'ecole en France Bemvindo à escola em França

Bienvenue à l'ecole en France Bemvindo à escola em França Bienvenue à l'ecole en France Bemvindo à escola em França Ses objectifs / OBJECTIVOS Éduquer pour vivre ensemble -> Educar para viver juntos Portugais Português Instruire pour comprendre aujourd hui, construire

Leia mais

Várias Publicações. LusaTV: Aumento da carga fiscal melhorou qualidade da Segurança Social - Sec. Estado

Várias Publicações. LusaTV: Aumento da carga fiscal melhorou qualidade da Segurança Social - Sec. Estado 17-03-2006 13:11:00. Fonte LUSA. Notícia SIR-7829164 Temas: economia portugal finanças sociedade LusaTV: Aumento da carga fiscal melhorou qualidade da Segurança Social - Sec. Estado DATA:. ASSUNTO: Conferência

Leia mais

5ª Edição do Projeto "Energia com vida"

5ª Edição do Projeto Energia com vida 5ª Edição do Projeto "Energia com vida" Maria Isabel Junceiro Agrupamento de Escolas de Marvão No presente ano letivo 2014-15, quatro turmas do Agrupamento de Escolas do Concelho de Marvão (8º e 9º anos),

Leia mais

Decreto-Lei n.º 190/2003 de 22 de Agosto

Decreto-Lei n.º 190/2003 de 22 de Agosto Decreto-Lei n.º 190/2003 de 22 de Agosto Pela Lei n.º 93/99, de 14 de Julho, a Assembleia da República aprovou o diploma que regula a aplicação de medidas para protecção de testemunhas em processo penal,

Leia mais

ATA DA REUNIÃO ORDINÁRIA DO DIA 10-11-2011

ATA DA REUNIÃO ORDINÁRIA DO DIA 10-11-2011 ATA DA REUNIÃO ORDINÁRIA DO DIA 10-11-2011 Presidente - António Fernando Raposo Cordeiro Vereadores - Nina Márcia Pacheco Rodrigues Pinto - Helga Margarida Soares Costa - Rui António Dias da Câmara Carvalho

Leia mais

J U N T A D E F R E G U E S I A D E S I N E S ATA Nº22/2012

J U N T A D E F R E G U E S I A D E S I N E S ATA Nº22/2012 ATA Nº22/2012 Aos doze dias do mês de Setembro do ano de dois mil e doze, nesta Cidade de Sines e sala de reuniões da Freguesia de Sines, sito no Largo Ramos da Costa nº 21 B, teve lugar a reunião ordinária

Leia mais

III ASSEMBLEIA PARLAMENTAR DA CPLP (AP CPLP) PARLAMENTO NACIONAL DE TIMOR-LESTE. Díli, Timor-leste. 20 a 23 de Setembro de 2011

III ASSEMBLEIA PARLAMENTAR DA CPLP (AP CPLP) PARLAMENTO NACIONAL DE TIMOR-LESTE. Díli, Timor-leste. 20 a 23 de Setembro de 2011 III ASSEMBLEIA PARLAMENTAR DA CPLP (AP CPLP) PARLAMENTO NACIONAL DE TIMOR-LESTE Díli, Timor-leste 20 a 23 de Setembro de 2011 1 Enquadramento Teve lugar, em Díli (República Democrática de Timor - Leste),

Leia mais

1. Procedimento de Selecção de Mediadores de Conflitos para Prestar Serviço no Sistema de Mediação Laboral em Portugal Continental

1. Procedimento de Selecção de Mediadores de Conflitos para Prestar Serviço no Sistema de Mediação Laboral em Portugal Continental 1 de 8 Nº 03/2011 Março Bem-vindo à newsletter do GRAL. Caso pretenda aceder ao detalhe das notícias ou aos artigos clique sobre o título. Se desejar mais informações sobre os meios de resolução alternativa

Leia mais

PROTEÇÃO DOS DADOS PESSOAIS

PROTEÇÃO DOS DADOS PESSOAIS PROTEÇÃO DOS DADOS PESSOAIS A proteção dos dados pessoais e o respeito pela vida privada são direitos fundamentais importantes. O Parlamento Europeu insiste na necessidade de alcançar um equilíbrio entre

Leia mais

E1 - Recuperação de Ativos (com avaliação)

E1 - Recuperação de Ativos (com avaliação) E1 - Recuperação de Ativos (com avaliação) 99203 NÉLIA VILARES VALENTE PR - 3 563 223 JOÃO MANUEL DE VASCONCELOS MACHADO TEIXEIRA ALVES JOSÉ MANUEL GONÇALVES OLIVEIRA FONSECA PA - 49 262 867 694 577 622

Leia mais

CONSELHO CONSULTIVO REGIONAL PARA OS ASSUNTOS DA IMIGRAÇÃO ACTA

CONSELHO CONSULTIVO REGIONAL PARA OS ASSUNTOS DA IMIGRAÇÃO ACTA CONSELHO CONSULTIVO REGIONAL PARA OS ASSUNTOS DA IMIGRAÇÃO ACTA Aos vinte e oito dias do mês de Setembro do ano dois mil e sete, reuniu, em sessão ordinária, na sala de reuniões da Direcção Regional do

Leia mais

Discurso do Presidente da Autoridade da Concorrência. Abertura do 3.º Curso de Formação para Juízes em Direito Europeu da Concorrência

Discurso do Presidente da Autoridade da Concorrência. Abertura do 3.º Curso de Formação para Juízes em Direito Europeu da Concorrência Discurso do Presidente da Autoridade da Concorrência Abertura do 3.º Curso de Formação para Juízes em Direito Europeu da Concorrência 7 de maio de 2014 Senhores Coordenadores do Curso de Formação para

Leia mais

Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária

Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária Ce qui ne change pas O que não se altera entre o pré-escolar e o 1º ano no LFIP L organisation administrative/a organização administrativa -Les contacts

Leia mais

Je remercie Mme Narvaez-Goldstein et M. Fourneyron d avoir accepté de suivre ce travail. Je remercie les personnes qui m ont accordé des entretiens

Je remercie Mme Narvaez-Goldstein et M. Fourneyron d avoir accepté de suivre ce travail. Je remercie les personnes qui m ont accordé des entretiens Je remercie Mme Narvaez-Goldstein et M. Fourneyron d avoir accepté de suivre ce travail. Je remercie les personnes qui m ont accordé des entretiens et m ont fait partager leurs connaissances et leurs expériences

Leia mais

REGIÃO AUTÓNOMA DOS AÇORES ASSEMBLEIA LEGISLATIVA REGIONAL Gabinete do Presidente

REGIÃO AUTÓNOMA DOS AÇORES ASSEMBLEIA LEGISLATIVA REGIONAL Gabinete do Presidente Diário da Sessão n.º 103 de 21/04/04 Presidente: Vamos iniciar o debate sobre a Proposta de Resolução qualidade dos correios nos Açores e manutenção de critérios de proximidade na oferta dos respectivos

Leia mais

-------- Aos três dias do mês de Março do ano de dois mil e três reuniu no Salão Nobre dos Paços do Município, a Câmara Municipal de Vila Pouca de

-------- Aos três dias do mês de Março do ano de dois mil e três reuniu no Salão Nobre dos Paços do Município, a Câmara Municipal de Vila Pouca de -------- Aos três dias do mês de Março do ano de dois mil e três reuniu no Salão Nobre dos Paços do Município, a Câmara Municipal de Vila Pouca de Aguiar, em reunião ordinária para apreciação e deliberação

Leia mais

Manual de GUIA PRÁTICO ADOÇÃO INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P. ISS, I.P. Departamento/Gabinete Pág. 1/13

Manual de GUIA PRÁTICO ADOÇÃO INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P. ISS, I.P. Departamento/Gabinete Pág. 1/13 Manual de GUIA PRÁTICO ADOÇÃO INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P ISS, I.P. Departamento/Gabinete Pág. 1/13 FICHA TÉCNICA TÍTULO Guia Prático Adoção (32 V4.07) PROPRIEDADE Instituto da Segurança Social,

Leia mais

ASSEMBLEIA LEGISLATIVA DA REGIÃO AUTÓNOMA DOS AÇORES COMISSÃO DE POLÍTICA GERAL INTRODUÇÃO

ASSEMBLEIA LEGISLATIVA DA REGIÃO AUTÓNOMA DOS AÇORES COMISSÃO DE POLÍTICA GERAL INTRODUÇÃO INTRODUÇÃO A Comissão de Política Geral reuniu no dia 11 de junho de 2014, na delegação de Ponta Delgada da Assembleia Legislativa da Região Autónoma dos Açores, a fim de apreciar, relatar e dar parecer

Leia mais

MISSÃO IMPOSSÍVEL: PARLAMENTO DOS JOVENS 2015/16 (AFINAL UMA ESPÉCIE DE...)

MISSÃO IMPOSSÍVEL: PARLAMENTO DOS JOVENS 2015/16 (AFINAL UMA ESPÉCIE DE...) MISSÃO IMPOSSÍVEL: PARLAMENTO DOS JOVENS 2015/16 (AFINAL UMA ESPÉCIE DE...) Reportagem de João Morais, 905, Agrupamento de Escolas da Trofa (candidata ao Prémio Reportagem 2015/16) Após ter entrevistado

Leia mais

VINTE E OITO ANOS DE HISTÓRIA

VINTE E OITO ANOS DE HISTÓRIA CAPA VINTE E OITO ANOS DE HISTÓRIA Uma região Uma cidade Muitas vontades Alfredo da Silva 1987-1990 Luis Filipe 1991-1996 Luis Veiga 1997-2002 João Fernandes Antunes 2003-2008 Jorge Martins 2009-2011 Vitor

Leia mais

Celorico de Basto é luz, no silêncio do sol. (Nathalie de Oliveira, 12 de agosto de 2013)

Celorico de Basto é luz, no silêncio do sol. (Nathalie de Oliveira, 12 de agosto de 2013) Celoricenses de sucesso Em conversa com Nathalie de Oliveira Celorico de Basto é luz, no silêncio do sol. (Nathalie de Oliveira, 12 de agosto de 2013) Filha de pais portugueses, do lugar de Nespereira,

Leia mais

Congresso de Língua e Cultura Portuguesa no Mundo

Congresso de Língua e Cultura Portuguesa no Mundo Congresso de Língua e Cultura Portuguesa no Mundo Dias 28 e 29 de Maio de 2013 Paris PROGRAMA Línguas de trabalho: Português e Francês Horário 28 de maio de 2013 Universidade Sorbonne Nouvelle Département

Leia mais

MÉDICOS DA TROPA SUSPEITOS DE CORRUPÇÃO P.4

MÉDICOS DA TROPA SUSPEITOS DE CORRUPÇÃO P.4 MÉDICOS DA TROPA SUSPEITOS DE CORRUPÇÃO P.4 Polícia Judiciária Militar investiga empresa de Massamá ligada a negócio de cirurgias de urologia em unidades do setor privado MÉDICOS DO HOSPITAL M lutar DESVIAM

Leia mais

TESTEMUNHOS SUMÁRIO. de Voluntários destacam importância da ajuda ao Próximo. Boletim Informativo n.º 24. Setembro 2011

TESTEMUNHOS SUMÁRIO. de Voluntários destacam importância da ajuda ao Próximo. Boletim Informativo n.º 24. Setembro 2011 Boletim Informativo n.º 24 Setembro 2011 SUMÁRIO TESTEMUNHOS de Voluntários destacam importância da ajuda ao Próximo Pequenas histórias de pessoas comuns que fazem coisas extraordinárias em prol dos outros,

Leia mais

Projeto de Lei n.º 818/XII/4ª

Projeto de Lei n.º 818/XII/4ª Projeto de Lei n.º 818/XII/4ª Determina a obrigatoriedade de as instituições de crédito disponibilizarem uma conta de depósito à ordem padronizada, designada de conta base, e proíbe a cobrança de comissões,

Leia mais

Descoberta identidade

Descoberta identidade Descoberta identidade do segundo beneficiário das transferências de Rosalina Caso Feteira Acusação do Ministério Público brasileiro diz que os desvios de dinheiro estiveram na origem do crime de que é

Leia mais

CAFEZINHO BRASILEIRO A1-A5 REVISÃO

CAFEZINHO BRASILEIRO A1-A5 REVISÃO PRONOMES PESSOAIS je tu il elle on nous vous informel vous formel ils elles eu você ele ela a gente nós vocês o senhor a senhora os senhores as senhoras eles elas mon, ma, mes ton, ta, tes notre, nos votre,

Leia mais

Discurso do Secretário de Estado do Emprego. Octávio Oliveira. Dia Nacional do Mutualismo. 26 de outubro 2013 Centro Ismaili, Lisboa

Discurso do Secretário de Estado do Emprego. Octávio Oliveira. Dia Nacional do Mutualismo. 26 de outubro 2013 Centro Ismaili, Lisboa Discurso do Secretário de Estado do Emprego Octávio Oliveira Dia Nacional do Mutualismo 26 de outubro 2013 Centro Ismaili, Lisboa Muito boa tarde a todos! Pretendia começar por cumprimentar o Senhor Presidente

Leia mais

Da Sessão Plenária de 26 de Janeiro de 2015 e seguintes.

Da Sessão Plenária de 26 de Janeiro de 2015 e seguintes. Quinta-feira, 29 de Janeiro de 2015 Documento descarregado pelo utilizador IEFP (10.73.36.100) em 29-01-2015 13:51:29. cl Todos os direitos reservados. A cópia ou distribuição não autorizada é proibida.

Leia mais

REGULAMENTO PASSATEMPO "CONHEÇA LISBOA COM CELINA TOURS"

REGULAMENTO PASSATEMPO CONHEÇA LISBOA COM CELINA TOURS REGULAMENTO PASSATEMPO "CONHEÇA LISBOA COM CELINA TOURS" A Celina Tours, Animação Turistica Lda, sociedade comercial por quotas com sede na Rua Carlos Reis, 25-4, com identificação de pessoa coletiva 509

Leia mais

Discurso do Presidente da Autoridade da Concorrência Abertura da sessão de Lisboa do Road Show Fair Play Lisboa 9 de dezembro de 2014

Discurso do Presidente da Autoridade da Concorrência Abertura da sessão de Lisboa do Road Show Fair Play Lisboa 9 de dezembro de 2014 Discurso do Presidente da Autoridade da Concorrência Abertura da sessão de Lisboa do Road Show Fair Play Lisboa 9 de dezembro de 2014 Senhor Presidente da Comissão de Concorrência da Câmara de Comércio

Leia mais

AS S E M B L E I A M U N I C I P AL D E ESPINHO

AS S E M B L E I A M U N I C I P AL D E ESPINHO ACTA Nº 11/2013 ----- Aos 11 dias do mês de outubro de 2013, realizou-se na Sala de Reuniões da Assembleia Municipal, após a sua respetiva instalação, a primeira reunião de funcionamento da Assembleia

Leia mais

METAS CURRICULARES Missão Sobre as metas curriculares

METAS CURRICULARES Missão Sobre as metas curriculares METAS CURRICULARES Missão As metas curriculares estabelecem aquilo que pode ser considerado como a aprendizagem essencial a realizar pelos alunos, em cada um dos anos de escolaridade ou ciclos do ensino

Leia mais