Dustbuster ENGLISH. Electrical connection (UK user) Safety points. Product features (Fig. A) Installation instructions (Fig.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Dustbuster ENGLISH. Electrical connection (UK user) Safety points. Product features (Fig. A) Installation instructions (Fig."

Transcrição

1 Dustbuster ENGLISH Electrical connection (UK user) Before using your appliance, ensure the voltage on the charger corresponds with your mains supply. Never use a light socket! Do not replace the charger with a 13 amp plug or any other type of charger. If in doubt, seek advice from your nearest electricity board or Black & Decker service centre. Safety points The charger is for indoor use only. Keep motor draught away from eyes and face during use. Keep children and pets at a safe distance away when in use. Never use to pick up flammable or combustible liquids. Product features (Fig. A) A 1. On/off slide switch 2. Release button 3. Dust bowl 4. Wall mountable charging base 4a. Deluxe base with accessories (if supplied) 5. Charger Please note: The illustrations show a loop handle unit, however, some units have a stick handle. Installation instructions (Fig. B) B Fix the charging base vertically to the wall using the screws and plugs supplied, as illustrated,and within reach of a power socket. Plug in and place the product into position. The charging base can also be fixed, or simply placed, in a convenient horizontal position. Note: Avoid damaging the cable while fixing the holder to the wall or when removing or replacing the product from the holder. Recharging From new, the rechargeable cells of the product need a minimum charge time of 16 hours to ensure full power. We suggest you fully discharge the product when it is used for the first time as this will help the cells recharge faster. The switch must be in the off position; the product will not charge if it is in any other position. Whilst charging, the charger will get warm; this is perfectly normal and safe, and your product can remain on charge indefinitely without damage or danger. It is not possible to overcharge the battery cells with the charger provided. How to use (Figs. C & D) C To start, slide the on/off switch forward (i.e. 0 = off, I = on). To stop, slide the switch back. 2

2 D Always Burst of power Where applicable, your product has two power settings; I for normal power and MAX for a burst of additional power to do tougher jobs, activated by sliding the switch forward as far as it will go. return the product to its charging base immediately after use so that it will be ready and fully charged for the next job. The switch must be in the off position; the product will not charge if it is in any other position. Ensure that the product is fully engaged on the charging base. Cleaning the product (Fig. E - H) E F G Never H A Warning! Never use the product without its filter Note: The filter bag is re-usable; do not confuse it with a disposable dust bag and do not throw it away when the product is emptied. When the filter becomes worn or damaged, you can obtain a replacement from your local Black & Decker service centre. To clean the filter bag, first remove the dust bowl by pressing the release button and then take out the filter bag using the plastic grip. Shake or brush any loose dust off the filter bag. Wash it regularly using warm, soapy water and ensure it is completely dry before replacement. The cleaner the filter bag, the better the product will perform. It is very important that the filter bag is correctly in position before use. To clean the dust bowl, remove the filter bag, empty the bowl and wash if necessary. Important! Maximum dust collection will only be obtained with a clean filter bag and housing and an empty dust bowl. If dust begins to fall back out of the product after it is switched off, this indicates that the bowl is full and requires emptying. immerse the product in water. It is only safe to immerse the detached dust bowl section in water. damp cloth and soapy water should be used to clean the exterior of the motor section. Always ensure the product is completely dry before re-use or storing. Economic usage Your product is very economical to charge. Whilst it is charging it uses less than half the amount of electricity used by a light bulb. When fully charged, the average effective usage times are between 8-11 minutes. It may take several chargings before these times can be achieved. Other information If the product does not work, check the following: The charger was correctly plugged in for recharge. The lead is not damaged and is correctly attached to the base. The mains power is working. If all are satisfactory and the product still does not work, refer to the guarantee or service and repair section of this leaflet. 3

3 Accessories (may be supplied) Accessories, a crevice tool and upholstery brush, fit the nose of the Dustbuster and may be stored in the base of the product. These may be purchased from any Black & Decker service centre. Rechargeable batteries and the environment Black & Decker cordless products use nickel cadmium (NiCad) batteries or battery packs which can be charged many times to give long life and repeatedly full power. This symbol indicates the NiCad batteries contained within this unit must be disposed of properly and not discarded in everyday household waste which may be Cd disposed of in an incinerator or landfill site. NiCad batteries can be harmful to the environment and can explode when exposed to fire. Do not incinerate. Therefore, when your product or battery pack needs replacing, think of the protection of our environment. Black & Decker recommends the following: Discharge batteries completely by running the unit until the energy is completely discharged and then remove from the product. Take the battery pack to a Black & Decker service centre, your local dealer or your local recycling station. If necessary, contact your local council for disposal information. The collected batteries will be disposed of properly and/or used for recycling purposes whilst protecting the environment. Note: You as a customer are responsible for proper disposal or recycling of the battery pack. To remove the battery pack for disposal, prise open the J cover on the underneath of the unit using a screwdriver or similar. Remove the dust bowl and strike the front of the product firmly on a suitable surface to dislodge the battery pack. It may take a number of strikes before the battery pack falls out (be careful where it falls). Once removed, the battery pack cannot be refitted. Black & Decker after sales service All Black & Decker products are scrupulously tested before leaving the factory. However, in the case of your product being defective, please take it to your nearest Black & Decker service centre. All household products, as well as the fittings we recommend, are guaranteed for 12 months parts and labour. Guarantee If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials or workmanship during the guarantee period following purchase, we guarantee to repair it free of charge, provided that: The product has not been misused. Repairs have not been attempted by persons other than our own service staff or the staff or authorised repairers. Proof of purchase date is produced. This guarantee is offered as an extra benefit and is additional to consumers statutory rights. 4

4 Aspiria ITALIANO Norme di sicurezza Il caricabatterie è a solo uso interno. Tenete le aperture per l uscita dell aria lontano dal viso durante l uso. Mantenete bambini ed animali a distanza di sicurezza durante l uso. Non utilizzate il prodotto per aspirare sostanze infiammabili o liquidi combustibili. Caratteristiche del prodotto (Fig. A) A 1. Interruttore on/off 2. Pulsante per l apertura della vaschetta raccoglipolvere 3. Vaschetta raccoglipolvere 4. Base di ricarica montabile a muro 4a. Base deluxe (se fornita) 5. Caricabatterie Nota: La figura mostra solo uno dei due tipi di impugnatura disponibili. Istruzioni per l installazione (Fig. B) B Fissate la base di ricarica verticalmente sulla parete usando le viti e le spinette fornite, come da illustrazione, in prossimità di una presa elettrica. Inserite la spina nella presa e ponete il prodotto nella base. La base di ricarica può anche essere fissata, o semplicemente appoggiata, su un piano orizzontale. Nota: Fate attenzione a non danneggiare il cavo quando fissate la base di supporto sulla parete oppure quando spostate il prodotto dalla base. Ricarica Quando le batterie ricaricabili sono nuove, necessitano di un tempo minimo di ricarica di circa 16 ore, per assicurare la piena potenza. Vi suggeriamo di scaricare completamente il prodotto quando lo utilizzate la prima volta: questo procedimento aiuterà le batterie a ricaricarsi più velocemente. Fate attenzione, quando ponete il prodotto in ricarica, che l interruttore sia sempre in posizione off, altrimenti non viene stabilito il contatto con la batteria. Durante la ricarica il caricabatterie si scalderà: ciò è assolutamente normale e sicuro. Il Vs. prodotto può rimanere sotto carica a tempo indeterminato senza alcun danno o pericolo in quanto non è possibile che le batterie si sovraccarichino. 5

5 Istruzioni per l utilizzo (Fig. C & D) C Per avviare il Vs. Aspiria fate scorrere verso il basso l interruttore on/off (0 = spento, I = acceso). Per spegnerlo riportate l interruttore nella posizione iniziale. Extra potenza Alcuni modelli hanno due regolazioni di potenza: I per potenza normale e MAX per una potenza addizionale per impieghi più gravosi. L extra potenza si attiva facendo scorrere l interruttore completamente verso il basso. D Ricordate di riporre sempre il prodotto nella sua base di ricarica subito dopo l uso, in modo che sia pronto e ben carico per l utilizzo successivo. Assicuratevi che l interruttore sia in posizione off e che il prodotto sia ben fissato alla base. Pulizia del prodotto (Fig. E - H) Attenzione! Non usate mai il prodotto senza filtro. Nota: Il filtro è riutilizzabile; non confondetelo con un filtro monouso e non buttatelo via quando svuotate il prodotto. Quando il filtro si consuma o si danneggia potete chiederne uno di ricambio alla Filiale di Assistenza o al riparatore autorizzato più vicino. Per pulire il filtro, prima togliete la vaschetta E premendo il pulsante di sgancio, quindi togliete il filtro utilizzando la linguetta di plastica. Eliminate dal filtro la polvere scuotendolo o spazzolandolo. Lavatelo regolarmente usando acqua calda saponata ed assicuratevi che sia completamente asciutto prima di riposizionarlo. Più pulito è il filtro migliore sarà il rendimento del prodotto. È molto importante che il filtro sia posizionato correttamente prima dell uso. Per pulire la vaschetta raccoglipolvere togliete il filtro, F svuotatela e lavatela se necessario. Importante! Nel caso in cui fuoriuscisse della sporcizia dalla bocchetta, significa che la bocchetta è piena e necessita di essere svuotata. G Non immergete mai il prodotto in acqua. Potete immergere solamente la parte che comprende la vaschetta raccoglipolvere estraibile. H Utilizzate uno straccio umido e acqua saponata per pulire la parte esterna del vano contenente il motore. Accertatevi sempre che il prodotto sia completamente asciutto prima di riutilizzarlo o riporlo. Economia d uso Il Vostro prodotto è molto economico quando è in ricarica. Durante la ricarica utilizza meno della metà della quantità di elettricità impiegata da una lampadina a basso consumo A piena carica i tempi medi effettivi di utilizzo sono tra gli 8 e gli 11 minuti. Potrebbero essere necessarie diverse ricariche prima di raggiungere questi tempi. 6

6 Informazioni accessorie Se il prodotto non funziona verificate che: Il caricabatterie sia stato inserito correttamente nella presa Il cavo non sia danneggiato e sia collegato correttamente alla base. Vi sia corrente nel circuito generale Se tutte queste condizioni sono verificate ed il prodotto ancora non funziona, fate riferimento ai paragrafi Garanzia e Servizio post-vendita all interno di questo libretto. Accessori Il Vostro centro di Assistenza Black & Decker più vicino Vi può fornire gli accessori che potete sistemare nello spazio apposito all interno della base, e può effettuare la riparazione o la sostituzione degli accessori già in Vostro possesso. Batterie ricaricabili ed ambiente I prodotti senza filo Black & Decker possono essere ricaricati molte volte, e durano a lungo sempre a piena potenza. Questo simbolo sta ad indicare che le batterie contengono nichel-cadmio (NiCad). Le batterie NiCad sono riciclabili: non gettatele nei rifiuti domestici perchè Cd potebbero finire in una discarica o in un inceneritore. Le batterie al nichel-cadmio se utilizzate impropriamente possono essere dannose per l ambiente e possono esplodere se esposte alle fiamme. Fate attenzione a non esporle alle fiamme! Nell eventualità che le batterie del Vostro prodotto debbano essere sostituite, pensate alla protezione dell ambiente. Black & Decker raccomanda: Scaricate le batterie completamente prima di rimuoverle dall utensile. Portate le batterie presso una Filiale di Assistenza Black & Decker o presso il Vostro rivenditore di fiducia: essi provvederanno a riciclare le batterie scariche in modo sicuro per l ambiente. Nota: Voi, in quanto utilizzatori, siete responsabili dell uso corretto e del riciclo delle batterie NiCad. Per togliere le batterie, aprite il coperchio posto nella J parte inferiore dell apparecchio utilizzando un cacciavite. Togliete la vaschetta raccoglipolvere e battete dolcemente la parte anteriore su un tavolo finchè le batterie non fuoriescono. Una volte rimosse le batterie non possono essere rimesse a posto. Servizio post-vendita Black & Decker Tutti i prodotti Black & Decker sono scrupolosamente testati prima di lasciare la fabbrica. Se per una qualunque ragione il Vostro prodotto dovesse essere difettoso portatelo presso la Filiale di Assistenza più vicina. Tutti i Piccoli Elettrodomestici Black & Decker sono garantiti 12 mesi. 7

7 Garanzia Se un prodotto Black & Decker fosse difettoso a causa di problemi di materiali o di lavorazione, durante il periodo di garanzia successivo all acquisto, la riparazione è gratuita a condizione che: Il prodotto sia stato utilizzato correttamente. Nessuno abbia tentato di riparare il prodotto all infuori del personale delle Filiali di Assistenza Black & Decker o dei riparatori autorizzati Black & Decker. Venga fornita prova della data di acquisto. 8

8 Saugboy DEUTSCH Sicherheitshinweise Benutzen Sie das Saugboy-Ladegerät nur im Haus, niemals im Freien. Achten Sie beim Staubsaugen darauf, daß Sie Ihr Gesicht bzw. Ihre Augen nicht in den Luftstrom des Motors bringen. Benutzen Sie das Gerät nie ohne Staubbeutel und bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder Haustieren auf. Saugen Sie keine heißen oder brennenden Gegenstände auf und betreiben Sie den Saugboy nicht in explosiver Atmosphäre. Dieses Gerät ist entsprechend den Richtlinien 76/889/EEC + 82/499/EEC bzw. DIN /VDE 0875 funkentstört. Produktbeschreibung (Abb. A) A 1. Ein-/Ausschalter 2. Druckknopf zum Öffnen des Staubbehälters 3. Staubbehälter 4. Wandhalter-Ladestation 4a. Wandhalter-Ladestation mit integriertem Zubehör (sofern serienmäßig im Lieferumfang enthalten) 5. Ladestecker Hinweis: Nicht alle Modelle verfügen über die Griffform, die in den Abbildungen dargestellt ist. Montage der Wandhalter-Ladestation (Abb. B) B Bringen Sie die Wandhalterung in der Nähe einer Steckdose senkrecht an der Wand an. Verwenden Sie hierfür die mitgelieferten Schrauben und Dübel. Sorgen Sie für Stromzufuhr und setzen Sie das Gerät richtig in die Wandhalterung ein. Das Gerät kann auch in der Horizontalen befestigt oder waagerecht liegend angebracht werden. Achtung: Achten Sie darauf, daß Sie beim Anbringen der Wandhalterung bzw. bei der Abnahme/dem Wiedereinsetzen des Gerätes keine Kabel beschädigen. Aufladen des Saugboys Bei der Lieferung ist der Saugboy nicht aufgeladen. Laden Sie Ihren Saugboy vor der Erstbenutzung mindestens 16 Stunden auf. Wir empfehlen, die Akkuzellen während der ersten Inbetriebnahme völlig zu entladen, da diese sich dann schneller aufladen können. Vergewissern Sie sich, daß sich der Schalter während des Aufladevorganges in der Aus-Stellung befindet. Ansonsten werden die Akkuzellen nicht aufgeladen. Das Ladegerät wird während des Ladevorganges warm; dies ist völlig normal. Lassen Sie den Ladestecker immer in der Steckdose, denn ein Überladen der Akkuzellen ist nicht möglich. Sie erhöhen damit die Lebensdauer der Akkuzellen und Ihr Saugboy ist immer einsatzbereit. 9

9 Inbetriebnahme (Abb. C & D) C Schalten Sie das Gerät wie folgt ein: Ein-/Ausschalter nach vorne. Schalten Sie das Gerät wie folgt aus: Ein-/Ausschalter nach hinten (z.b. 0 = Aus, I = Ein). 2 Saugstufen Je nach Modell verfügt Ihr Saugboy über eine oder über zwei Saugstufen für besonders materialgerechles Arbeiten. Für Geräte, die mit zwei Saugstufen ausgerüstet sind, gilt folgendes: Stufe 1 ist anzuwenden bei normalen Arbeiten, Stufe 2 bringt erhöhte Saugkraft bei anspruchsvolleren Arbeiten. Aktivieren Sie diese Stufe, indem Sie den Schalter ganz nach vorne drücken. D Nach Gebrauch den Saugboy immer in die Wandhalter- Ladestation zurücksetzen. So ist er stets aufgeladen und einsatzbereit. Zum Laden des Saugboys muß der Betriebsschalter in der Aus-Position eingerastet sein. Stecken sie den Saugboy zuerst mit der Spitze in die Wandhalter-Ladestation. Drücken Sie dann den Saugboy fest in die Ladestation, bis er einrastet. Reinigung des Saugboys (Abb. E - H) Achtung: Nehmen Sie das Gerät nur mit eingesetztem Filter in Betrieb. Hinweis: Der Filter ist wiederverwertbar und waschbar, werfen Sie daher den Filter bei der Entleerung des Staubbehälters nicht weg. Sollte der Filter einmal beschädigt werden, erhalten Sie im Black & Decker Zubehörprogramm einen Ersatzfilter. Reinigung des Filters Um den Filter des Saugboys zu säubern, drücken Sie E auf den Druckknopf zum Öffnen des Staubbehälters. Danach können Sie den Filter an der Plastik-Lasche herausziehen. Schütteln Sie losen Schmutz ab und reingen Sie den Filter mit einer Bürste. Wenn Sie den Filter gründlich reinigen möchten, reinigen Sie ihn in warmer Seifenlauge. Je sauberer der Filter ist, umso besser ist die Wirkung des Gerätes. Setzen Sie den Filter erst wieder in das Gerät ein, wenn er vollkommen trocken ist. Achten Sie auf den korrekten Einbau des Filters. Entleeren des Staubbehälters Entfernen Sie den Staubbehälter wie oben F beschrieben. Der Staub wird vor dem Filter gesammelt. Entfernen Sie den Filter zum Ausleeren des Staubbehälters. Achtung! Beste Saugergebnisse erzielen Sie mit Ihrem Saugboy nur mit einem sauberen Staubbeutel und einem leeren Staubauffangbehälter! Wenn Schmutz nach dem Ausschalten des Saugboys aus dem Auffangbehälter zurückfällt, ist dies ein Zeichen dafür, daß die Schmutzauffangkapazität des Behälters erreicht ist und der Behälter geleert werden muß. 10

10 G Tauchen H Zur Säubern des Saugboys Sie niemals das ganze Gerät ins Wasser ein. Lediglich der Filter kann in einer milden Seifenlauge gewaschen werden. äußeren Reinigung benutzen Sie ein weiches Tuch. Nehmen Sie Ihren Saugboy erst wieder in Betrieb, wenn alle Teile vollkommen getrocknet sind. Laufzeit Ihr Gerät verbraucht beim Aufladen nur sehr wenig Strom. Sind die Akkuzellen geladen, fließt nur noch ein geringer Kriechstrom, der die Akkus am Leben erhält. Ist Ihr Saugboy vollkommen aufgeladen, läuft er je nach Modell ca Minuten. Durch die Akkuzellen bedingt, wird die volle Leistungszeit erst nach mehrmaligem Laden erreicht. Um diesen Vorgang zu beschleunigen, entladen Sie das Gerät nach dem ersten Laden vollends. Sonstiges Sollte das Gerät nicht arbeiten, überprüfen Sie bitte folgendes: Sitzt der Ladestecker korrekt in der Steckdose? Das Anschlußkabel ist nicht defekt und korrekt an der Wandhalter-Ladestation angebracht. Die Steckdose wird mit Strom versorgt. Zum Laden des Saugboys muß der Betriebsschalter in der Aus -Position sein, sonst findet keine Ladung der Akkuzellen statt. Sollte der Saugboy trotzdem nicht funktionieren, nehmen Sie die Garantie oder den Kundendienst in Anspruch. Zubehör (ist je nach Modell im Lieferumfang enthalten) Das Zubehör, eine Fugendüse und eine Polsterbürste, können auf die Nase des Saugboys aufgesetzt werden und in der Wandhalter-Ladestation gelagert werden. Diese Teile können bei jeder Black & Decker Kundendienststation gekauft werden. Akkuzellen und Umwelt Black & Decker Akku-Haushaltsprodukte lassen sich viele Male wieder aufladen und bieten Ihnen sehr lange Freude mit Ihrem Gerät. Sollten Sie nach einigen Jahren Cd einmal die Akkuzellen entsorgen müssen, denken Sie an unsere Umwelt. Die Bestandteile von Akkuzellen können die Umwelt schädigen; werfen Sie daher defekte Akkuzellen nicht in die Mülltonne, sondern nur in gesonderte Akkurecyclingbehälter. Black & Decker nimmt selbstverständlich Ihre verbrauchten Akkuzellen zurück und stellt deren Entsorgung sicher. Die Akkuzellen werden einem vollständigen Recycling zugeführt, so daß keine belastenden Stoffe in die Umwelt gelangen können. 11

11 J Entsorgung der Akkuzellen Zum Entfernen des Akkupacks am Ende der Lebensdauer der Zellen, öffnen Sie mit einem Schraubenzieher die Tür am Geräteboden. Entfernen Sie den Staubauffangbehäter und knicken Sie den Akkupack aus dem Geräteinneren heraus. Zum Herausziehen muß der Pack mehrmals hin und her bewegt werden. Ist der Akkupack einmal entnommen, ist das Einsetzen eines neuen Akkupacks nicht mehr möglich! Garantie Für dieses Produkt leistet Black & Decker ein Jahr Garantie. Der Umfang und die Bedingungen richten sich nach der beiliegenden Garantiekarte. Kundendienst Black & Decker legt besonderen Wert auf hohe Qualität der Produkte. Alle Geräte werden sorgfältig geprüft, bevor Sie das Werk verlassen. Sollten trotzdem irgendwelche Defekte an Ihrem Saugboy auftreten, so wenden Sie sich an die nächste Kundendienststation. Wenn Sie das Gerät an den Zentralkundendienst einsenden, teilen Sie bitte den Defekt kurz mit. Sie erhalten das Gerät innerhalb kürzester Zeit repariert zurück. 12

12 Spir 2000 FRANÇAIS Conseils de sécurité Le chargeur est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Maintenez le bloc moteur éloigné des yeux et du visage pendant l utilisation. Maintenez l appareil hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Ne pas utiliser ce produit pour aspirer des débris combustibles, incandescents ou inflammables. Caractéristiques du produit (Fig. A) A 1. Interrupteur marche/arrêt 2. Bouton d ouverture/fermeture du compartiment à poussières 3. Compartiment à poussières 4. Base murale (pour charger l appareil) 4a. (Pour certains modèles seulement) base murale de luxe 5. Chargeur Note: Ces schémas montrent un produit muni d une poignée boucle. Notez bien que certains modèles ont une poignée droite. Instructions d installation (Fig. B) B Fixez le support au mur grâce aux vis et aux chevilles fournies, à proximité d une prise de courant, comme indiqué sur le schéma B. Branchez et mettez l appareil en place sur son support. Le support chargeur peut aussi être fixé (ou simplement posé) en position horizontale. Note: Evitez d endommager le câble quand vous fixez la base au mur, ou quand vous ôtez/reposez le produit sur sa base. Mise en charge de l appareil Avant la première utilisation, le temps minimum de mise en charge est de 16 heures. Nous vous suggérons de décharger complètement le produit lors de la première utilisation, car cela permettra aux batteries de se recharger plus rapidement. Attention: Pendant le temps de charge, le bouton marche/ arrêt doit impérativement être sur la position arrêt, sinon le produit ne se rechargera pas. Pendant la charge, le chargeur s échauffe. Ceci est tout à fait normal et sans aucun danger. Votre appareil peut rester en charge indéfiniment sans aucun risque. Un phénomène de surcharge des batteries n est pas à craindre. 13

13 Mode d utilisation (Fig. C & D) C Pour la mise en marche, poussez l interrupteur marche/ arrêt en avant (i.e O = arrêt, I = marche). Pour l arrêt, repoussez l interrupteur en arrière. Puissance turbo Certains modèles ont deux niveaux de puissance: I pour la puissance normale, MAX pour un niveau de puissance supérieur (turbo) permettant une aspiration efficace sur des surfaces plus difficiles à nettoyer. Ce niveau de puissance est obtenu en poussant l interrupteur en avant aussi loin que possible. D Replacez toujours l appareil sur son support chargeur immédiatement après vous en être servi, afin qu il puisse disposer d une pleine autonomie lors de sa prochaine utilisation. Assurez vous que le produit est bien enclenché sur sa base murale et que le bouton marche/arrêt est bien en position arrêt (sinon le produit ne se rechargera pas). Nettoyage de l appareil (Fig. E - H) Attention! N utilisez jamais l appareil sans son filtre. Note: Le filtre de votre spir est ré-utilisable. Quand il est plein, videz-le mais ne le jetez pas. Si le filtre est usé ou endommagé, vous pouvez en acquérir un nouveau dans votre centre de service Après-vente SERVITECH de Black & Decker. Pour changer le filtre, ôtez d abord le compartiment à E poussières en poussant le bouton d ouverture. Retirez ensuite le filtre en tirant la poignée plastique. Si votre appareil peut-être utilisé pour l aspiration des liquides, il possède un second filtre situé derrière le premier. Ce second filtre doit être laissé en place dans le compartiment à poussières. Secouez ou brossez les agglomérats de poussières collés au filtre. Lavez le régulièrement en utilisant de l eau chaude savonneuse. Assurez-vous que le filtre est complètement sec avant de le remettre en place. Plus le filtre est propre, plus l appareil sera performant. Il est très important que le filtre soit correctement remis en place avant de réutiliser l appareil. Pour nettoyer le compartiment à poussières, ôtez le F filtre, videz le compartiment à poussières et lavez-le si nécessaire. Important! La performance de l appareil est maximum quand le filtre est propre et le compartiment à poussières vide. Si de la poussière ou des débris tombent de l appareil après que vous l ayez éteint, cela indique que le compartiment à poussières est plein et doit être vidé. G Ne trempez jamais l appareil dans l eau ou dans tout autre liquide. En revanche, vous pouvez passer sous l eau le compartiment à poussières après l avoir séparé du bloc moteur et après avoir retiré le filtre. 14

14 H Pour nettoyer l extérieur du bloc moteur, utilisez un chiffon humide et de l eau savonneuse. Assurez-vous toujours que l appareil est complètement sec avant de le réutiliser ou de le remettre en place sur son support chargeur. Utilisation economique Le coût de fonctionnement de votre aspirateur sans fil est très faible. Pendant qu il se recharge, il consomme plus de deux fois moins d électricité qu une ampoule d éclairage ordinaire. Une fois complètement chargé, votre spir aura une autonomie en pleine puissance de 8 à 11 minutes, selon les modèles. Il est possible qu il faille recharger plusieurs fois l appareil pour parvenir à ces temps. Nous vous conseillons de décharger complètement l appareil la première fois que vous l utilisez, afin que les batteries se rechargent ensuite plus vite. Autres informations Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants: Le chargeur est correctement branché pour être rechargé. Le cordon d alimentation n est pas endommagé et est correctement connecté à la base. Il n y a pas de coupure de courant. Si vous avez vérifié tous ces points et que votre appareil ne fonctionne toujours pas, reportez-vous à la rubrique Garantie ou Service après vente de cette notice. Accessoires Les accessoires, tels que l embout brosse, l embout prolongateur, ou l embout suceur pour liquides, sont disponibles à l achat dans votre centre de service après-vente SERVITECH de Black & Decker, que ce soit pour vous en procurer de nouveaux ou remplacer un accessoire perdu ou endommagé. Les batteries rechargeables et l ecologie Les appareils sans fil de Black & Decker utilisent des batteries au Cadmium Nickel (Nicad) qui peuvent se recharger de très nombreuses fois, vous donnant ainsi pleine satisfaction avec une puissance maximale à chaque utilisation. Ce symbole indique que les batteries Nicad contenues dans cet appareil sont recyclables et ne doivent pas être jetées comme d autres débris ménagers dans des Cd décharges ou des incinérateurs. Les batteries Nicad peuvent en effet exploser si elles sont mises en contact avec le feu. Ne pas les brûler/incinérer. Ainsi, le jour où vous envisagerez de remplacer votre spir, pensez à la contribution que vous pouvez apporter à la protection de l environnement, Black & Decker vous recommande la procédure suivante: Déchargez complètement les batteries en laissant votre spir fonctionner jusqu à épuisement des batteries et enlevez les batteries du produit. 15

15 J Apportez vos batteries à un centre de service aprèsvente SERVITECH de Black & Decker qui procédera à leur recyclage dans le respect des règles de l environnement. Note: En tant qu utilisateur, vous êtes un maillon responsable et indispensable de la chaine de recyclage de vos batteries de spir. Pour enlever les batteries de l appareil, ôtez la plaque protectrice du dessous de l appareil à l aide d un tournevis. Otez ensuite le compartiment à poussière et faites pression avec le devant de l appareil sur une surface dure, afin de déloger les batteries. Plusieurs pressions peuvent être nécessaires pour que les batteries sortent du produit (attention à leur chute éventuelle). Une fois enlevées, les batteries ne peuvent pas être à nouveau insérées dans l appareil. Service après vente Un réseau national de stations de service après vente SERVITECH se charge des produits Black & Decker, qu ils soient ou non sous garantie. Vous trouverez la liste des stations de service après vente sur la carte de garantie. Si vous avez besoin d informations complémentaires sur le service après vente, veuillez contacter notre service central d information au: Garantie Les produits Black & Decker bénéficient d une garantie totale pièces et main d oeuvre d une durée de 1 an. La garantie légale couvrant les défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du code civil) est applicable en tout état de cause. La garantie est effective dans la mesure où ce produit est retourné franco, non démonté, à l une de nos stations de service après vente agréées. Le produit doit être accompagné d un avis indiquant les anomalies constatées et de la preuve de sa date d achat. Sont exclus de la garantie: Les produits réparés par des tiers. Les pannes dues à une mauvaise utilisation, à un entretien défectueux. 16

16 Kruimeldief NEDERLANDS Veiligheidstips De oplader alleen binnenshuis gebruiken. Houd uw ogen en gezicht uit de buurt van de luchtstroom veroorzaakt door een draaiende motor. Houd het toestel buiten bereik van kinderen en huisdieren. Gebruik de Kruimeldief nooit om gevaarlijke vloeistoffen te verwijderen. Produktbeschrijving (Fig. A) A 1. Aan/uit schakelaar 2. Knop 3. Stofbak 4. Wandhouder 4a. Deluxe houder met accessoires (indien meegeleverd) 5. Oplader Let op: Op de tekening staat een Kruimeldief met gesloten handgreep afgebeeld, echter sommige modellen worden geleverd met een ander soort handgreep. Installatie (Fig. B) B Bevestig de houder verticaal tegen de muur in de nabijheid van een stopcontact, met behulp van de meegeleverde schroeven en pluggen (zie tekening). Steek de stekker in en breng het toestel op zijn plaats. De houder kan ook in horizontale stand bevestigd of geplaatst worden. Let op: Let bij het monteren van de wandhouder en bij het plaatsen van de Kruimeldief in de wandhouder er op dat het snoer niet beschadigd wordt. Heropladen Nieuw gekocht, hebben de heroplaadbare cellen van het toestel minimum 16 uur nodig om op vol vermogen te komen. Voor het eerste gebruik dient de Kruimeldief minimaal 1 keer volledig opgeladen en volledig leeggemaakt te worden. De schakelaar moet in de UIT positie staan, anders laadt de Kruimeldief niet op. Tijdens het opladen wordt de oplader warm, dit is nomaal en veilig en de Kruimeldief kan zonder dat deze beschadigt continue opgeladen worden. Met de meegeleverde oplader is het onmogelijk de Kruimeldief te overladen. Gebruik: richtlijnen (Figs. C & D) C Om het toestel te starten, schuift u de in/uit schakelaar naar beneden (0 = uit, I = aan). Door de schakelaar terug te schuiven, zet u het toestel uit. 17

17 D Plaats Extra turbo kracht Op de desbetreffende produkten heeft uw Kruimeldief een 2 standen schaklaar. I voor normale kracht en MAX voor extra zuigkracht. Dit wordt geaktiveerd door de schakelaar geheel naar voren te duwen en dit is uitermate geschikt voor de zwaardere klussen. de Kruimeldief onmiddellijk na gebruik terug in zijn houder. Zo zal hij steeds opgeladen zijn, klaar voor een volgend karwei. De schakelaar moet uit staan want anders wordt de Kruimeldief niet opgeladen. Schoonmaak van het toestel (Fig. E - H) Belangrijk! Gebruik het produit nooit zonder filter. Opmerking: De filterzak is geen wegwerpexemplaar, maar kan meer dan één maal worden gebruikt. Als de filter versleten of beschadigd is, kunt u een vervangstuk bekomen bij uw Black & Decker dealer. Om de filter schoon te maken, dient u eerst de E stofbak uit het toestel te halen. Gebruik hiervoor de drukknop en haal de filterzak eruit met het plastik handvat. Schud of borstel loszittend stof van de filterzak. Was de filter regelmatig met een warm zeepsopje. Zorg ervoor dat hij volledig droog is voor de vervanging. Hoe schoner de filterzak, hoe beter de prestaties van uw toestel. Het is van belang dat de filterzak correct op zijn plaats teruggezet wordt. Om het stofreservoir schoon te maken moet u eerst F de stoffilter verwijderen. Leeg dan het reservoir en was het daarna af. Belangrijk! Voor een optimaal resultaat moeten stofzak en stofreservoir regelmatig schoongemaakt worden. Wanneer er stof uit het mondstuk van de Kruimeldief valt betekent dit dat deze geleegd moet worden. G Dompel het toestel nooit in water. Alleen een losse stofbak kan veilig in water geplaatst worden. H Een vochtige doek en een zeepsopje volstaan om de buitenkant van het motorgedeelte te reinigen. Het toestel moet steeds volledig droog zijn voor het opnieuw wordt gebruikt of opgeborgen. Zuinig gebruik Het toestel wordt zeer zuinig opgeladen, want het verbruikt minder stroom dan de helft van een gloeilamp. Volledig opgeladen kan het toestel werken gedurende een tijd van ongeveer 8-11 minuten. Het kan soms verschillende oplaadbeurten duren voordat deze prestatietijden bekomen worden. Extra informatie Als het toestel niet wil functioneren, ga dan de volgende punten na: Is de stekker van de oplader goed ingebracht? Is de kabel niet beschadigd en wel goed bevestigd aan de houder? 18

18 Is er wel stroom? Als deze zaken in orde zijn en het toestel nog steeds niet werkt, raadpleeg dan de paragraaf over de garantie en de herstelling. Hulpstukken (indien aanwezig) De accessoires zoals de spleetzuigmond en de borstel passen op de neus van de Kruimeldief en kunnen opgeborgen worden in de wandhouder. Deze accessoires kunnen bij Black & Decker ook separaat gekocht worden. Heroplaadbare batterijen en het milieu Black & Decker akku gereedschap werkt op nickel cadmium (NiCad) akku s die vele malen opgeladen kunnen worden en tijdens de levensduur krachtig blijven. Dit symbool geeft aan dat de NiCad akku s uit dit produkt niet in het normale dagelijkse afval terecht dienen te komen, zij dienen gescheiden verwerkt te worden. Cd NiCad akku s kunnen schadelijk zijn voor het milieu, en kunnen exploderen indien ze verbrand worden. Probeer ze nooit te verbranden. Denk aan de bescherming van het milieu als u aan vervanging van de akku s toe bent. Black & Decker beveelt het volgende aan: Ontlaad de akku s volledig door de machine te laten draaien tot de akku leeg is, en verwijder deze uit de machine. Lever de akku in bij een Black & Decker verkooppunt, service centrum of uw lokale afvalverwerking (Chemokar). De akku s worden dan op een geschikte manier verwerkt of gerecycleerd ter bescherming van het milieu. NB: U als gebruiker bent verantwoordelijk voor de juiste verwerking van de akku s. Het verwijderen van de batterijen gaat via het kapje aan J de onderkant van de Kruimeldief. Open dit met bijn. een schroevedraaier. Verwijder daarna het mondstuk en sla enkele keren op een daarvoor geschikte ondergrond. Na enkele slagen valt de batterijset eruit (let op waar deze neervalt). Eenmaal verwijderde batterijen mogen niet opnieuw gemonteerd worden. De Black & Decker waarborg Indien een Black & Decker produkt defect raakt door gebrekkige materialen of slechte afwerking en indien dit geconstateerd wordt tijdens de garantieperiode, volgend op de aankoop, garanderen wij dat het gratis hersteld wordt, op voorwaarde dat: Het toestel niet verkeerd werd gebruikt. De herstellingen niet eerst werden uitgeprobeerd door andere personen dan ons eigen personeel of de gemachtigde hersteldienst. Een aankoopbewijs wordt afgeleverd. Deze waarborg wordt aangeboden als een bijkomend voordeel, bovenop de wettelijke rechten van de verbruikers. 19

19 Recoge-Todo ESPAÑOL Normas de seguridad No cambie el cargador por un transformador de 13 amperios o por un transformador de otro tipo. El cargador es sólo para uso interior. Mantenga el motor alejado de los ojos y la cara cuando lo use. Mantenga el Recoge-Todo fuera del alcance de los niños y animales domésticos. No lo utilice nunca para recoger líquidos combustibles o inflamables. Características del producto (Fig. A) A 1. Interruptor deslizante 2. Botón para abrir el depósito 3. Depósito 4. Base soporte mural 4a. Soporte mural de lujo (según modelos) 5. Cargador Nota: Las ilustraciones muestran un modelo de asa cerrada. No obstante, algunos modelos tienen una asa abierta. Instrucciones para la instalación (Fig. B) B Ponga la base soporte verticalmente en la pared con los tornillos y tacos que se suministran, como se ve en la figura, cerca de un enchufe. Enchufe el cargador y coloque el Recoge-Todo en su posición. La base soporte puede ponerse fija o sencillamente horizontal en un lugar accesible. Importante! Procure no dañar el cable de alimentación al montar la base soporte en la pared o al poner o quitar el Recoge-Todo en la misma. Recarga Cuando adquiera el Recoge-Todo, sus baterías recargables necesitan un mínimo de 16 horas para cargarse al máximo. Se recomienda descargar completamente el Recoge-Todo cuando se use por primera vez, pues esto ayuda a que las baterías se carguen más rápidamente. El interruptor debe estar en la posición de apagado O. El Recoge-Todo no se carga en otra posición. Mientras se carga el Recoge-Todo, el cargador puede estar caliente. Esto es totalmente normal y seguro y el Recoge-Todo puede permanecer cargándose indefinidamente sin ningún daño ni peligro. Sus baterías no se pueden sobrecargar con el cargador suministrado. 20

20 Instrucciones de uso (Figs. C & D) C Para poner en marcha el Recoge-Todo, deslice el interruptor hacia delante hasta lo posición I (I = encendido, 0 = apagado). Para pararlo deslice el interruptor hacia atrás. Extra-Potencia En algunos modelos, el Recoge-Todo dispone de dos posiciones de potencia; I, normal y MAX que produce una potencia extra para trabajos más duros y que se activa deslizando el interruptor hacia delante todo lo posible. D Ponga siempre el producto en su base soporte inmediatamente después de usarlo para que esté completamente cargado y listo para el próximo trabajo. El interruptor debe estar en la posición de apagado, pues si el producto se encuentra en otra posición no se cargará. Asegúrese de que el Recoge-Todo está bien conectado a su base mural. Limpieza del producto (Fig. E - H) Importante! No utilice nunca el Recoge-Todo sin el filtro. Nota: La bolsa filtro se puede volver a utilizar. No la confunda con las bolsas desechables y no la tire cuando vacíe el producto. Cuando el filtro se desgaste o se rompa podrá adquirir otro de repuesto en el centro de servicio Black & Decker más cercano. Para limpiar la bolsa filtro separe primero el depósito E de polvo apretando el botón que lo libera y después saque la bolsa filtro tirando del plástico. Sacuda o cepille el polvo de la bolsa filtro. Lávela periódicamente en agua tibia con jabón y séquela bien antes de volverla a poner en el Recoge-Todo. Cuanto más limpia esté la bolsa filtro, mejor funcionará el producto. Es muy importante que la bolsa filtro esté bien colocada antes de usarlo. Para limpiar el depósito retire la bolsa filtro, vacíe el F depósito y proceda a su limpieza. Importante! La máxima eficacia del Recoge-Todo se consigue sólo con la bolsa filtro bien limpia y el depósito de polvo vacío. Si una vez apagado el Recoge-Todo cae polvo del depósito,esto significa que el depósito está lleno y deberá vaciarse. G No sumerja nunca el Recoge-Todo en agua. Sólo el depósito de polvo separado puede sumergirse en agua. H Para limpiar la parte exterior del motor, use un paño humecido en agua con jabón. Antes de volver a usar o de guardar el Recoge-Todo, compruebe que esté totalmente seco. Uso económico El Recoge-Todo es muy económico de cargar. Para cargarse, gasta menos de la mitad de electricidad que una bombilla pequeña. 21

21 Cuando esté totalmente cargado, el tiempo medio de uso del Recoge-Todo oscila entre 8 y 11 minutos. Puede que para conseguir estos tiempos, necesite cargar y descargar varias veces el Recoge-Todo. Información adicional Si su Recoge-Todo no funciona, compruebe lo siguiente: Que el cargador estaba bien enchufado mientras se cargaba. Que el cable está en buen estado y bien conectado a la base. Que no se ha cortado la corriente. Si no ocurre nada de lo anterior pero su Recoge-Todo sigue sin funcionar, lea la sección de Garantía o Servicio y Reparación de este manual. Accesorios Los accesorios, tales como la boquilla para rincones o el cepillo para superfícies delicadas, pueden adquirirse en el centro de servicio Black & Decker más próximo, bien para guardarlos como repuesto en el espacio existente en la base soporte del Recoge- Todo o para cambiar los que se hayan roto o desgastado. Las baterías recargables y el medio ambiente Los productos sin cable Black & Decker utilizan baterías de níquel cadmio (NiCad) o conjuntos de baterías que pueden cargarse muchas veces, asegurando así una larga duración y una potencia máxima. Este símbolo indica que debería deshacerse de las baterías de NiCad de esta unidad de forma adecuada, sin mezclarlas con los demás deshechos del hogar, ya Cd que éstos pueden ser incinerados o almacenados en un vertedero. Las baterías de NiCad pueden ser dañinas para el medio ambiente y pueden explotar si se las expone al fuego. No las incinere. Así pues, cuando necesite reemplazar la batería del Recoge-Todo piense en la protección del medio ambiente. Black & Decker recomienda lo siguiente: Descargue las baterías completamente utilizando el producto hasta que la energía esté totalmente descargada y entonces retire las baterías. Lleve las baterías a un centro de servicio Black & Decker, a su comercio o al centro de reciclaje más próximo. Si es necesario, contacte con su ayuntamiento para obtener información acerca del tratamiento de residuos. Las baterías recogidas serán tratadas de forma adecuada y/o se reciclarán y así se protegerá el medio ambiente. Nota: Como cliente es usted responsable de deshacerse de las baterías adecuadamente o de su reciclaje. 22

22 J Si quiere quitar la batería para tirarla, abra la tapa de la parte inferior del Recoge-Todo usando un destornillador o similar. Saque el depósito y golpee la parte frontal del producto sobre una superfície adecuada para desencajar la batería. Puede que sean necesarios varios golpes antes de que la batería caiga (tenga cuidado de dónde cae). Una vez se ha quitado la batería, no puede colocarse de nuevo. Servicio post-venta Black & Decker Todos los productos Black & Decker se comprueban escrupulosamente antes de salir de fábrica. Sin embargo, si su producto es defectuoso llévelo a su centro de servicio Black & Decker más próximo. Todos los electrodomésticos Black & Decker, así como los accesorios recomendados, están garantizados por 12 meses de material y de mano de obra. Garantía Si un producto Black & Decker se estropea a causa de materiales defectuosos o defecto de fábrica durante el periodo de garantía siguiente a la compra, garantizamos su reparación gratuita siempre que: El producto se haya utilizado adecuadamente. Nadie, excepto nuestro personal de servicio o los centros autorizados, haya intentado repararlo. Se entregue la prueba de la fecha de compra. Esta garantía se ofrece como una ventaja extra y es adicional a los derechos de los consumidores. 23

23 Mini Aspirador PORTUGÛES Medidas de segurança O transformador é para ser utilizado apenas dentro de casa. Quando utilizar o aparelho, não deixe que o ar saído do motor lhe bata na cara ou nos olhos. Mantenha o mini-aspirador fora do alcance das crianças e dos animais de estimação. Nunca utilize o mini-aspirador para apanhar líquidos inflamáveis ou combustíveis líquidos. Características do produto (Fig. A) A 1. Interruptor de ligar/desligar 2. Botão para abrir o depósito do lixo 3. Depósito do lixo 4. Suporte-carregador para montagem em parede 4a. Suporte especial (somente em alguns modelos) 5. Transformador Nota: Estas figuras mostram uma pega fechada, contudo, alguns modelos possuem uma pega diferente. Instruções para instalação (Fig. B) B Tal como ilustrado, prenda o suporte-carregador à parede na posição vertical e perto de uma tomada de corrente, usando os parafusos e as fichas fornecidas para o efeito. Ligue-o à corrente, e coloque o aspirador na posição devida. O suporte-carregador também pode ser preso, ou simplesmente colocado na posição horizontal. Nota: Evite danificar o cabo quando fixar o suporte na parede, ou quando retirar ou recolocar o mini-aspirador. Recarregar Antes da primeira utilização, as células recarregáveis do aspirador precisam de um tempo mínimo de carga de 16 horas, para assegurar a carga completa. Sugerimos que após a primeira utilização do aparelho, este seja totalmente descarregado. Esta acção permitirá que as células recarreguem mais rapidamente em futuros processos de carga. O interruptor deverá estar na posição off. O aparelho não carregará se estiver noutra posição. Durante o processo de carga, o transformador fica quente, o que é perfeitamente normal e não representa qualquer problema. O mini-aspirador pode ficar à carga indefinidamente, sem que isso represente perigo ou fique danificado. Não é possível sobrecarregar as células da bateria. Utilização (Fig. C & D) C Para começar, pressione o interruptor para a frente (isto é, 0 = desligar; I = ligar). Para desligar, pressione o interruptor em sentido contrário. 24

24 D Coloque Aumento de potência Alguns modelos têm duas posições de funcionamento ( I para limpezas normais, e MAX para limpezas difíceis), que pode activar empurrando o interruptor bem para a frente. sempre o mini-aspirador no seu suportecarregador, imediatamente após a utilização, para que se encontre completamente carregado quando, futuramente, o desejar utilizar. Certifique-se de que o aparelho fica bem colocado no suporte. Limpeza do mini-aspirador (Fig. E - H) Atenção! Nunca utilize o seu aparelho sem o filtro. Nota: O filtro pode ser novamente utilizado. Não o confunda, por isso, com um saco de pó, e não o deite fora depois de vazio. Quando o filtro ficar desgastado ou danificado, pode sempre adquirir outro para substituição num centro de assistência técnica Black & Decker. Para limpar o filtro, retire primeiro o depósito do lixo E pressionando o botão e mantendo-o pressionado enquanto retira o filtro com a ajuda da patilha de plástico. Sacuda ou escove o filtro para fazer sair o pó. Lave-o regularmente com água quente e sabão, e só o volte a colocar quando estiver bem seco. Quanto mais limpo estiver o filtro, melhor será o trabalho executado pelo mini-aspirador. É muito importante que o filtro esteja devidamente colocado antes de utilizar o aparelho. Para limpar o depósito do lixo, retire o filtro, esvazie o F depósito e lave-o se necessário. Importante! Para obter o máximo de recolha de pó, necessita de ter o filtro limpo e o depósito do lixo vazio. Se o pó sair do aparelho após este ter sido desligado, significa que o depósito está cheio e precisa de ser esvaziado. G Nunca mergulhe o mini-aspirador em água. Só pode mergulhar em água o depósito do lixo por ser removível. H Deve limpar a parte exterior do motor com um pano húmido e água com sabão. Certifique-se de que o aparelho está completamente seco antes de o voltar a utilizar ou de o guardar. Utilização económica O seu produto é muito económico ao carregar. Durante o processo de carga, usa menos de metade da energia gasta por uma lâmpada eléctrica. Quando totalmente carregado, os tempos médios de utilização situam-se entre os 8-11 minutos. Pode ser necessário colocar o produto à carga várias vezes, antes de atingir estes períodos de tempo. 25

25 Outras informações Se o produto não funcionar, verifique se: Durante o processo de carga, o carregador estava correctamente ligado. O cabo condutor não se encontra danificado e se está correctamente ligado à base. A unidade de alimentação tem corrente. Se tudo estiver em ordem e o produto ainda não funcionar, consulte a alínea referente à garantia ou à secção de assistência técnica ou reparações deste folheto. Acessórios Acessórios, tais como bicos estreitos ou pontas escova, podem ser adquiridos num centro de assistência Black & Decker. Baterias recarregáveis e o meio ambiente Os produtos sem fio da Black & Decker podem ser recarregados muitas vezes, o que lhes confere longa duração em boas condições de funcionamento. Este símbolo, indica que as baterias são compostas por NiCad, e por isso, não devem ser abandonadas no lixo doméstico pois podem ser colocadas em incineradores. Cd As baterias NiCad podem ser prejudiciais ao ambiente e explodir quando expostas ao fogo. Não pode incinerar. Assim, sempre que a bateria necessitar de ser substituída, deve pensar na protecção do nosso ambiente. A Black & Decker recomenda o seguinte: Descarregue completamente as baterias deixando o aparelho trabalhar até ficar sem energia. Depois retire-as do mesmo. Leve as baterias a uma centro de assistência técnica Black & Decker ou a uma estação de reciclagem. Nota: Como cliente, é responsável pela correcta disposição ou reciclagem das baterias. Para retirar as baterias, abra a cobertura existente na J parte debaixo da unidade, com a ajuda duma chave de parafusos ou de outro objecto semelhante. Retire o depósito do lixo e levante as baterias fazendo pressão para baixo e para a frente. Pode ser necessário puxar mais de uma vez para que as baterias saiam (tenha cuidado quando elas caírem). Uma vez retiradas, nunca mais podem ser recolocadas. Serviço pós-venda Black & Decker Todos os produtos Black & Decker são escrupulosamente testados antes de saírem de fábrica. Contudo, se o seu produto apresentar algum defeito, leve-o por favor ao centro de assistência técnica Black & Decker mais próximo. Tanto os produtos electrodomésticos, como os devidos suportes, têm uma garantia de 12 meses. 26

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Platinum Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 1 2 ELECTRIC GRIDDLE 1. Receptacle for power probe 2. Side handle 3. Non-stick heating plate 4. Power cable with

Leia mais

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Washing machine cabinet ES PT DE AT CH Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Armário para montar por cima da máquina de lavar a roupa Instruções de montagem Waschmaschinenüberbauschrank

Leia mais

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC SRW 01-UMC Installation, Configuration

Leia mais

FRANÇAIS 4 ESPAÑOL 6 PORTUGUÊS 8

FRANÇAIS 4 ESPAÑOL 6 PORTUGUÊS 8 SY FRANÇAIS 4 ESPAÑOL 6 PORTUGUÊS 8 FRANÇAIS Comment lubrifier la machine à coudre Attention! Toujours éteindre la machine à coudre et la débrancher de la prise d alimentation avant de la lubrifier. 1

Leia mais

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws) Page 1 of 8 LIGHT PANEL 20367 CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws) ABOUT THIS PRODUCT The Light Panel may be used on a table top as a free-standing object, or mounted either horizontally

Leia mais

Owner s Guide. Unirapido

Owner s Guide. Unirapido Owner s Guide Unirapido ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Front 2 1 Back 11 6 12 7 3 4 13a 5 13b 8 9 10 14 UNPACK AND CHECK CARTON CONTENTS Accessories list COMPONENTS AND ACCESSORIES 4. Container release button

Leia mais

Aspirador de Pó Automotivo 12 V

Aspirador de Pó Automotivo 12 V Aspirador de Pó Automotivo 12 V Aspirador de polvo Automotriz 12 V APV 12 Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar MANUAL

Leia mais

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:

Leia mais

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:

Leia mais

Dallas RMD 169 Texas DJ

Dallas RMD 169 Texas DJ Radio / MD Dallas RMD 69 Texas DJ Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem G Safety precautions Installation and connection regulations In the event

Leia mais

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ Install the software (required for full webcam functionality). Instale o software (necessário para

Leia mais

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium - BH Lite BH Premium BH Lite 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO

Leia mais

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Información General Structure for the installation of high depth equipaments; Standard 19 rack; Capacity

Leia mais

x 4

x 4 00002106 a.0 x 4 en Recharge time: approximately 5 minutes. CAUTION: Do not touch the antenna while playing or the car distance control will be altered. If the car begins to gradually slow down, it

Leia mais

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC:

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC: MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC: 4209494 NOTICE Made in China Made in China 1 3 4 2 6 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BABYLISS 99 avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - France www.babyliss.com

Leia mais

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use the QR code reader/ Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR General Information/

Leia mais

Ewpe Smart App Operation Manual

Ewpe Smart App Operation Manual Ewpe Smart App Operation Manual Control Flow Chart intelligent home appliances Home Wi-Fi Cellular/ Other Wi-FI Home wireless router Home Wi-Fi APP Operating Systems Requirement for User's smart phone:

Leia mais

MARQUE: MOULINEX REFERENCE: OX OPTIMO CODIC:

MARQUE: MOULINEX REFERENCE: OX OPTIMO CODIC: MARQUE: MOULINEX REFERENCE: OX484100 OPTIMO CODIC: 4257138 NOTICE FR NL Optimo 39L DE EN ES IT PT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 * * 11 * 12 * 13 * 2 * selon modèle - afhankelijk van het model - je nach Modell -

Leia mais

Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P. IB_KH4055_0706_EP :05 Uhr Seite 1

Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P. IB_KH4055_0706_EP :05 Uhr Seite 1 IB_KH4055_0706_EP 18.09.2006 14:05 Uhr Seite 1 Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P LLAVE PARA TUERCA DE RUEDA KH4055 CHAVE DE PORCAS PARA RODAS DE VEÍCULOS KH4055 IB_KH4055_0706_EP 18.09.2006 14:05

Leia mais

RS-485 Kit. Kit RS-485. Kit RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: / 04. Installation Guide. Guia de Instalación

RS-485 Kit. Kit RS-485. Kit RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: / 04. Installation Guide. Guia de Instalación RS-485 Kit Kit RS-485 Kit RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 04 Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table

Leia mais

MobileView Mounting Bracket

MobileView Mounting Bracket Installation Instructions MobileView Mounting Bracket (Catalog Number 2727-MRMB1) Inside... English... 1 Français... 3 Deutsch... 5 Espagnol... 7 Italiano... 9 Português... 11 Installation Instructions

Leia mais

SUMÁRIO PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

SUMÁRIO PORTUGUÊS INDEX ENGLISH SUMÁRIO PORTUGUÊS Componentes do produto...2 Sugestões de uso: pescoço, ombro, perna, braço, cintura...2 Os defeitos mais comuns e como resolvê-los...3 Utilização:...3 INDEX ENGLISH Product Components...6

Leia mais

LINK 2. Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal. Simple Lines Lignes Simples Líneas simples. White Colour Couleur Blanc Color Blanco

LINK 2. Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal. Simple Lines Lignes Simples Líneas simples. White Colour Couleur Blanc Color Blanco LINK DREAM LINE Design Intemporal Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal Linhas Simples Simple Lines Lignes Simples Líneas simples Cor Branca White Colour Couleur Blanc Color Blanco FIL_02_2018

Leia mais

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 1. Using security

Leia mais

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC:

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC: MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC: 4327829 NOTICE ENG: Microsoft wired keyboard Teclado com fio da Microsoft Clavier avec fil Microsoft Teclado alámbrico de Microsoft ENG: Install the

Leia mais

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo Quickstart Guide CONNECT TO APPLE DEVICE ACCESSORY EXTERNAL TRIGGER 2.4-2.5GHz ANTENNA WARNING DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION WARNING DO NOT APPLY MORE THAN -0.5/+3.8V

Leia mais

Este folleto incluye información importante. Conserve toda la información para futuras referencias.

Este folleto incluye información importante. Conserve toda la información para futuras referencias. Artículo:1142-NL 1 ES PT 2 ES PT 3 ES Colocación de las pilas Asegúrese de que el juguete está APAGADO (cuando corresponda). Quite la tapa de las pilas en la parte trasera del juguete. Para abrir la tapa

Leia mais

SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS

SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS 511-02786 Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de montarlo para garantizar un funcionamiento seguro y satisfactorio. Por favor, leia as instruções cuidadosamente

Leia mais

accessories accesorios accessoires acessórios A129

accessories accesorios accessoires acessórios A129 manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções 1.507X1.128X453 MM 5443 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS LATERAL DIREITA LATERAL ESQUERDA LATERAL INTERNA TAMPO DO DVD TAMPO TAMPO BASCULANTE

Leia mais

WI FI INTERACTIVE MAT SWITCH SET 19939

WI FI INTERACTIVE MAT SWITCH SET 19939 Page 1 of 6 WI FI INTERACTIVE MAT SWITCH SET 19939 CONTENTS 1 x Control Box with 9V battery 9 x carpet switches: 1 x pink vinyl 1 x purple carpet 1 x blue non-slip mat 1 x green Soft & Silky 1 x light

Leia mais

Estante Clean. 298 x 1508 Clean Shelf

Estante Clean. 298 x 1508 Clean Shelf Estante Clean 298 x 1508 Clean Shelf Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br Know another products in: www.artany.com.br

Leia mais

Desumidificador de ar

Desumidificador de ar MANUAL DO USUÁRIO USER MANUAL Desumidificador de ar Baby Care Português 4// Manual do Usuário Parabéns! Você acaba de adquirir mais um produto com a qualidade Multilaser! O Desumidificador de Ar Multilaser

Leia mais

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 6U/ 12U General Information/ Informações Gerais/ Información General Compatible

Leia mais

Copyright ROMPA Ltd SNORING PIG 20134

Copyright ROMPA Ltd SNORING PIG 20134 SNORING PIG 20134 CONTENTS 1 x Snoring Pig with cable attached Please note: Snoring Pig requires, but does not include 3 x AA batteries. BEFORE USE 1. Lay the pig down so that his head is facing to the

Leia mais

CAJONERA Instrucciones de montaje. CASSETTIERA Istruzioni per il montaggio. KOMMODE Montageanleitung. CHEST OF DRAWERS Assembly instruction

CAJONERA Instrucciones de montaje. CASSETTIERA Istruzioni per il montaggio. KOMMODE Montageanleitung. CHEST OF DRAWERS Assembly instruction ES CAJONERA Instrucciones de montaje IT CASSETTIERA Istruzioni per il montaggio GB CHEST OF DRAWERS Assembly instruction DE AT KOMMODE Montageanleitung CH PT MÓVEL Instruções de montagem new / 9 0 8 7

Leia mais

Torre Purificadora de Ar MCP-

Torre Purificadora de Ar MCP- Filtro de cartuchos compacto com pulsos de limpeza A torre de purificação de ar MCP-16 RC é um filtro de cartuchos compacto para limpeza e reciclagem do ar interior. A unidade filtrante compacta é fornecida

Leia mais

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-22760 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com

Leia mais

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Switch Adapted Fibre Optic Lamp

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Switch Adapted Fibre Optic Lamp 1. Product Name Switch Adapted Fibre Optic Lamp 2. Product Code 20709 3. Colour Clear base; white fibres 4. Brief Description Activate your switch to activate the light through the fibres and in the base.

Leia mais

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Instruções de utilização ASPIRADOR Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:www.samsung.com/global/register

Leia mais

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible with Open Rack Enterprise. To be installed in closed environments.

Leia mais

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Fibre Optic UFO

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Fibre Optic UFO 1. Product Name Fibre Optic UFO 2. Product Code 16692 3. Colour Transparent base*; white fibres * Base may be silver-coloured, subject to availability 4. Brief Description Captivating, fine fibre optics.

Leia mais

Page 1 of Rev B. Bivi Tool Outil Bivi Ferramenta Bivi Herramienta Bivi OR OU O

Page 1 of Rev B. Bivi Tool Outil Bivi Ferramenta Bivi Herramienta Bivi OR OU O R Bivi Trough Mount and Freestanding Privacy Panel Écran autoportant ou sur cadre passe-fil Bivi MC Conjunto da calha e painel de privacidade independente Bivi Bivi TM Panel autónomo de privacidad para

Leia mais

English Español Français canadien Português brasileiro

English Español Français canadien Português brasileiro English Español Français canadien Português brasileiro English Tuxera NTFS for Mac The Toshiba Canvio External Hard Drive is formatted with NTFS and can be read and written on Windows PCs. Mac OS X can

Leia mais

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 42U General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible

Leia mais

de lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso par

de lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso par de lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso para introducir mejoras en el producto. 12 Limpar

Leia mais

M185/M220. Setup Guide Guide d installation

M185/M220. Setup Guide Guide d installation M185/M220 Setup Guide Guide d installation 2 Important Information LANGUAGES English...................... 5 Français..................... 6 Español..................... 7 Português....................

Leia mais

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Radio / D Honolulu D50 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções

Leia mais

Complimentary Reference Material

Complimentary Reference Material Complimentary Reference Material This PDF has been made available as a complimentary service for you to assist in evaluating this model for your testing requirements. TMG offers a wide range of test equipment

Leia mais

DOCUMENTAZIONE. +39/

DOCUMENTAZIONE. +39/ DOCUMENTAZIONE Moonwalk Service c/o Claudio Giulio Prencipe Noleggio Audio e Luci Installazioni per Eventi via Camogli 11/3 - Rivoli frazione Cascine Vica, 10098 (TO) +39/3477822465 moonwalkservice@gmail.com

Leia mais

Manual de instruções para Caixa Coletora Johnson Pump

Manual de instruções para Caixa Coletora Johnson Pump Manual de instruções para Caixa Coletora Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura do manual, favor entrar em contato com nosso departamento técnico através do telefone: (11) 3477-5655

Leia mais

Escrivaninha Due Due Desk

Escrivaninha Due Due Desk Escrivaninha Due Due Desk Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br Know another products in: www.artany.com.br Siga atentamente

Leia mais

Digital Inputs and Outputs Expansion Kit Kit de Expansión de Entradas y Salidas Digitales Kit de Expansão de Entradas e Saídas Digitais

Digital Inputs and Outputs Expansion Kit Kit de Expansión de Entradas y Salidas Digitales Kit de Expansão de Entradas e Saídas Digitais Motors Energy Automation Coatings Digital Inputs and Outputs Expansion Kit Kit de Expansión de Entradas y Salidas Digitales Kit de Expansão de Entradas e Saídas Digitais SSW-06 Installation Guide Guia

Leia mais

Manual de Instrução / Assembly Instruc ons / Manual de Armado

Manual de Instrução / Assembly Instruc ons / Manual de Armado Manual de Instrução / Assembly Instruc ons / Manual de Armado É obrigatório seguir os procedimentos abaixo para uma instalação correta do produto; Caso a instalação não esteja correta há risco de queda

Leia mais

Radio / Cassette. Long Beach C31. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem

Radio / Cassette. Long Beach C31. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem Radio / assette Long each 3 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções

Leia mais

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Switch Adapted Clip On Fan. Colours may vary

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Switch Adapted Clip On Fan. Colours may vary 1. Product Name Switch Adapted Clip On Fan 2. Product Code 20489 3. Colour Colours may vary 4. Brief Description Connects to your switch for switch activation. 5. Contents Fan with cable with 3.5mm jack

Leia mais

Durante a instalação do rack, manuseie com cuidado para evitar acidentes.

Durante a instalação do rack, manuseie com cuidado para evitar acidentes. MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Rack de Parede Enterprise Rack de Pared Enterprise Enterprise Wall Cabinet Use um leitor de códigos QR/ Utilice

Leia mais

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: ST292E CODIC:

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: ST292E CODIC: MARQUE: BABYLISS REFERENCE: ST292E CODIC: 4004221 Made in China 9 8 3 10 1 4 2 6 5 BaByliss Paris S.A. Avenue Aristide Briand, 99 B.P. 72 92123 Montrouge Cedex FRANCE www.babyliss.com FRANÇAIS Lisseur

Leia mais

GB - User Manual F - Manuel d Utilisation D - Bedienungsanleitung PT - Manual de Instruções

GB - User Manual F - Manuel d Utilisation D - Bedienungsanleitung PT - Manual de Instruções GB PROFESSIONAL PA AMPLIFIER AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL PA PROFESSIONELLER PA VERSTÄRKER PAA-60USB (95-1000) GB - User Manual F - Manuel d Utilisation D - Bedienungsanleitung PT - Manual de Instruções

Leia mais

1 # DE SW Hoth_v13.indd 1 9/17/13 11:41 AM

1 # DE SW Hoth_v13.indd 1 9/17/13 11:41 AM 1 # 80 980 DE SW Hoth_v13.indd 1 9/17/13 11:41 AM x2 x6 x2 x30 x30 x6 2 DE SW Hoth_v13.indd 2 9/17/13 11:41 AM x2 x2 3 DE SW Hoth_v13.indd 3 9/17/13 11:41 AM ± 2 cm 4 DE SW Hoth_v13.indd 4 9/17/13 11:41

Leia mais

Manual de instruções. Aspirador 7904 e 7909

Manual de instruções. Aspirador 7904 e 7909 Manual de instruções Aspirador 7904 e 7909 IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao usar um aparelho eléctrico devem observar-se sempre precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: 1. Não deixe

Leia mais

External Current Acquisition Kit Kit de Adquisición de Corriente Externa Kit Aquisição de Corrente Externa SSW-06

External Current Acquisition Kit Kit de Adquisición de Corriente Externa Kit Aquisição de Corrente Externa SSW-06 Motors Energy Automation Coatings External Current Acquisition Kit Kit de Adquisición de Corriente Externa Kit Aquisição de Corrente Externa SSW-06 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 5 COD US: 6AMC27, 6AMC3, 6AMC32 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BE 64-7 COD US: 5AMC52 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios incluidos

Leia mais

English Italiano Deutsch Français Nederlands Español Português EÏÏËÓÈÎ

English Italiano Deutsch Français Nederlands Español Português EÏÏËÓÈÎ R English Italiano Deutsch Français Nederlands Español Português EÏÏËÓÈÎ 35 Dustbuster ENGLISH Electrical connection (UK user) Before using your appliance, ensure the voltage on the charger corresponds

Leia mais

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES El alojamiento cuenta con dos habitaciones, una de las habitaciones es triple (para tres personas), y la otra doble (para dos personas). Se habilitarán el número de habitaciones

Leia mais

TAPA Y ASIENTO PARA WC ASSE PER WC TAMPO PARA SANITA TOILET SEAT WC-SITZ Z30830A / Z30830B / Z30830C / Z30830D IT MT DE AT CH

TAPA Y ASIENTO PARA WC ASSE PER WC TAMPO PARA SANITA TOILET SEAT WC-SITZ Z30830A / Z30830B / Z30830C / Z30830D IT MT DE AT CH ES TAPA Y ASIENTO PARA WC IT MT ASSE PER WC PT TAMPO PARA SANITA GB MT TOILET SEAT DE AT CH WC-SITZ 5 Z080A / Z080B / Z080C / Z080D 7096_ES_IT.indd /4/20 7:0:4 PM x 2 x 4 5 6 7 8 A x 2 2 2 7096_ES_IT.indd

Leia mais

Ology Bench - In-Fill Panel Banc Ology - Panneau Banco Ology - Panel de relleno Bancada Ology - Panel integrado intern

Ology Bench - In-Fill Panel Banc Ology - Panneau Banco Ology - Panel de relleno Bancada Ology - Panel integrado intern Ology Bench - In-Fill Panel Banc Ology - Panneau Banco Ology - Panel de relleno Bancada Ology - Panel integrado intern If you have a problem, question, or request, call your local dealer, or Steelcase

Leia mais

Escrivaninha. Veneza. Veneza Desk

Escrivaninha. Veneza. Veneza Desk Escrivaninha Veneza Veneza Desk Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br Know another products in: www.artany.com.br Siga

Leia mais

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador

Curler.   Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i j Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BBN V : 01

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BBN V : 01 MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BBN 09-06 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios incluidos en la caja 7

Leia mais

Balcão. Toq. Toq 2 Doors Cabinet

Balcão. Toq. Toq 2 Doors Cabinet Balcão Toq Toq 2 Doors Cabinet Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br Know another products in: www.artany.com.br Siga

Leia mais

Armário. Toq Toq Doors Cabinet

Armário. Toq Toq Doors Cabinet Armário Toq 1400 Toq 1400 2 Doors Cabinet Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br Know another products in: www.artany.com.br

Leia mais

Logan. Mesa. Logan Desk

Logan. Mesa. Logan Desk Logan Mesa Logan Desk Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br Know another products in: www.artany.com.br Siga atentamente

Leia mais

Enclosure Size 2 Ventilation Kit. Kit Ventilación para Tamaño 2. Kit Ventilação para Mecânica 2. Installation Guide. Guia de Instalación

Enclosure Size 2 Ventilation Kit. Kit Ventilación para Tamaño 2. Kit Ventilação para Mecânica 2. Installation Guide. Guia de Instalación Enclosure Size 2 Ventilation Kit Kit Ventilación para Tamaño 2 Kit Ventilação para Mecânica 2 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5542 / 02 Guia de Instalación

Leia mais

1. Product Name 2. Product Code 3. Colour 4. Brief Description 5. Contents 6. Snoezelen Stimulations

1. Product Name 2. Product Code 3. Colour 4. Brief Description 5. Contents 6. Snoezelen Stimulations 1. Product Name Wheel Rotator 2. Product Code 13170, 16570, 20685 3. Colour Black 4. Brief Description A wheel rotator is needed to rotate the effect wheel in the ROMPA Projector. 5. Contents 1 x Wheel

Leia mais

DeviceNet Communication Kit Kit de Comunicación DeviceNet Kit de Comunicação DeviceNet

DeviceNet Communication Kit Kit de Comunicación DeviceNet Kit de Comunicação DeviceNet Motors Energy Automation Coatings DeviceNet Communication Kit Kit de Comunicación DeviceNet Kit de Comunicação DeviceNet SSW-06 Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação English / Español

Leia mais

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR/ Use the QR code reader Informações Gerais/ Información

Leia mais

S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI

S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI Guialmi apresenta a sua colecção de armários S/LINE. Uma colecção desenvolvida a pensar na satisfação das necessidades de organização de escritórios que continuam a produzir largas quantidades e variedades

Leia mais

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções 0600 1.200X602X313 mm 4026 4026 4022 4025 4024 4020 4023 4020 4021 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 LATERAL BASE INFERIOR BASE SUPERIOR PRATELEIRA BATENTE PORTA FUNDO TRASEIRO

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BE 08-06, BE COD US: 18AMC6, 18AMC49, 18AMC130 V : 01

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BE 08-06, BE COD US: 18AMC6, 18AMC49, 18AMC130 V : 01 MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BE 08-06, BE 08-164 COD US: 18AMC6, 18AMC49, 18AMC130 1 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included

Leia mais

GARANTIA LIMITADA SNIFF

GARANTIA LIMITADA SNIFF GARANTIA LIMITADA SNIFF Este produto, importado pela PET PANDA Comércio de Artigos para Animais, é garantido contra defeitos de material e de fabricação por um ano da data da compra, se utilizado de acordo

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE Patch Panel Descarregado Angular/ Patch Panel Descargado Angular/ Angled Modular Patch Panel youtube.com/furukawabrasil Use um leitor de códigos

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BL 12-0 COD US: 30AMC, 30AMC47, 30AMC50 1 2 Sumário Summary Resumen Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios

Leia mais

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Hip Hop Jumping Cushion. Colours may vary

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Hip Hop Jumping Cushion. Colours may vary 1. Product Name Hip Hop Jumping Cushion 2. Product Code 19229 3. Colour Colours may vary 4. Brief Description Provides hours of healthy fun for children. Has a strong padding and has no frame or edges.

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 62-29, BPP 62-69 COD US: 94AMC29, 94AMC34 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box

Leia mais

SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA

SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA PT Avisos preliminares Estas instruções são parte integrante do manual do aparelho no qual o KIT é instalado. Consulte este manual para as ADVERTÊNCIAS GERAIS e REGRAS FUNDAMENTAIS

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 21 COD US: 3AMC V : 00

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 21 COD US: 3AMC V : 00 MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 2 COD US: 3AMC 2 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción Antes de começar Before starting Antes de comenzar

Leia mais

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções LxAxP= 1.845x2.540x633 mm 4356 4262 4262 4384 4384 4355 4232 4353 4235 4228 4881 4881 4244 4354 4352 4251 4252 4253 4247 4249 4245 4248 4242 4246 4240 COD GĜĬ FĪ HT Î GĜ Ĩ ĜTĖĬ QTD. DIMENSÃO=MM COD DESCRIÇÃO

Leia mais

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Bluetooth Communication Module Módulo de Comunicación Bluetooth Módulo de Comunicação Bluetooth CFW100 Installation, Configuration and Operation

Leia mais

DLST 9+1. Art.-Nr.: I.-Nr.: Anleitung DLST 9+1 SPK :58 Uhr Seite 1

DLST 9+1. Art.-Nr.: I.-Nr.: Anleitung DLST 9+1 SPK :58 Uhr Seite 1 Anleitung DLST 9+1 SPK 2 19.01.2005 13:58 Uhr Seite 1 Manual de instruções Tambor de mangueira de ar comprimido Art.-Nr.: 41.380.00 I.-Nr.: 01014 DLST 9+1 Anleitung DLST 9+1 SPK 2 19.01.2005 13:58 Uhr

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Parabéns por ter adquirido a Vassoura Elétrica sem fio LOGIC, a vassoura de escovas rotativas mais rápida e leve que lhe permite limpar a sujeira mais rapidamente e com maior facilidade que as outras vassouras

Leia mais

PLACA ELÉCTRICA 1 DISCO

PLACA ELÉCTRICA 1 DISCO PLACA ELÉCTRICA 1 DISCO JPE102-D6 MANUAL DE INSTRUCÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Por favor, leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.

Leia mais

Escrivaninha. Mille. Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:

Escrivaninha. Mille. Conheça outros produtos da nossa empresa no site:   Conozca otros productos en el sitio: Escrivaninha Mille Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte seu

Leia mais

Manual do usuário. User s Manual JS052. Super band - guitarra sem fio PS2 / PS3 / Wii Super band - wireless guitar PS2 / PS3 / Wii

Manual do usuário. User s Manual JS052. Super band - guitarra sem fio PS2 / PS3 / Wii Super band - wireless guitar PS2 / PS3 / Wii Super band - guitarra sem fio Manual do usuário User s Manual Super band - guitarra sem fio PS2 / PS3 / Wii Super band - wireless guitar PS2 / PS3 / Wii 1 JS052 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO...03 peças

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Carregador de baterias PT P04 Battery Charger EN P09 WA3739

Carregador de baterias PT P04 Battery Charger EN P09 WA3739 Carregador de baterias PT P04 Battery Charger EN P09 WA3739 5 1 2 3 4 2 1 1 2 2 A B 1. LED INDICADOR DE CARGA COMPLETA 2. CARREGADOR 3. BOTÃO DO CONJUNTO DE BATERIA 4. BATERIA 5. ADAPTADOR Nem todos os

Leia mais