MANUAL DE OPERAÇÕES. Ar condicionado do do sistema REYAQ10P7Y1B REYAQ12P7Y1B REYAQ14P7Y1B REYAQ16P7Y1B

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "MANUAL DE OPERAÇÕES. Ar condicionado do do sistema REYAQ10P7Y1B REYAQ12P7Y1B REYAQ14P7Y1B REYAQ16P7Y1B"

Transcrição

1 MANUAL DE OPERAÇÕES Ar condicionado do do sistema VRVIII REYAQ0P7YB REYAQ2P7YB REYAQ4P7YB REYAQ6P7YB

2 REYAQ0P7YB REYAQ4P7YB REYAQ2P7YB REYAQ6P7YB ÍNDICE Página. Definições..... Significado de avisos e símbolos Significado de termos utilizados Introdução Informações gerais O que fazer antes da operação Controlo remoto Âmbito de funcionamento Procedimento da operação Operação de refrigeração, aquecimento, apenas de ventoinha e automática Programar operação de secagem Ajustar a direcção do fluxo de ar Regular o controlo remoto principal Precauções para o sistema de controlo de grupo ou sistema de controlo de dois controlos remotos Poupança de energia e funcionamento optimizado Manutenção Manutenção após um longo período de paragem Manutenção antes de um longo período de paragem Os sintomas seguintes não são problemas do ar condicionado Resolução de problemas Serviço pós-venda e garantia Serviço pós-venda A redução do "ciclo de manutenção" e do "ciclo de substituição" deve ser considerada nas seguintes situações: Informações importantes acerca do refrigerante utilizado... Agradecemos-lhe por ter comprado este aparelho de ar condicionado Daikin. As instruções originais estão escritas em inglês. Todas as outras línguas são traduções da redacção original. LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR A UNIDADE. ESTAS EXPLICAR-LHE-ÃO COMO USAR ADEQUADAMENTE A UNIDADE. MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL ACESSÍVEL PARA FUTURAS CONSULTAS. Este aparelho não se destina a utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência ou de conhecimentos, salvo se sob supervisão ou formação adequadas relativamente à utilização do aparelho, facultadas por alguém responsável pela segurança dessas pessoas. As crianças devem ser supervisionadas, para que não haja possibilidade de brincarem com o aparelho. ATENÇÃO Esta unidade contém componentes quentes e sob tensão eléctrica. Antes de utilizar a unidade, certifique-se de que a instalação foi efectuada correctamente, por um instalador. Se tiver dúvidas quanto ao funcionamento, contacte o seu instalador para obter conselhos e informações.. DEFINIÇÕES.. Significado de avisos e símbolos Os avisos neste manual são classificados de acordo com a sua gravidade e probabilidade de ocorrência. PERIGO Indica uma situação de risco iminente que, se não corrigida, resultará em morte ou lesões graves. ATENÇÃO Indica uma situação de risco potencial que, se não corrigida, pode resultar em morte ou lesões graves. CUIDADO Indica uma situação de risco potencial que, se não corrigida, pode resultar em lesões sem gravidade. Pode também ser utilizado como alerta para práticas inseguras. Indica situações que podem resultar em acidentes dos quais resultem, exclusivamente, danos ao equipamento ou a outros bens físicos. INFORMAÇÕES Este símbolo identifica dicas úteis ou informações adicionais. Alguns tipos de perigos são representados por símbolos especiais: Corrente eléctrica. Perigo de incêndio e queimaduras..2. Significado de termos utilizados Manual de instalação: Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação, explicação de como instalar, configurar e efectuar a manutenção. : Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação, explicação de como o operar. Instruções de manutenção: Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação que explica (se relevante) como instalar, configurar, operar e/ou efectuar a manutenção do produto ou aplicação. Representante: Distribuidor de vendas de produtos contidos neste manual. Instalador: Indivíduo com aptidões técnicas, que está qualificado para instalar produtos contidos neste manual. Utilizador: Proprietário do produto e/ou que o opera. Empresa de assistência: Empresa qualificada que pode realizar ou coordenar a assistência necessária à unidade. REYAQ0~6P7YB 4PW

3 Legislação aplicável: Todas as directivas, leis, regulamentos e/ou códigos internacionais, europeus, nacionais e locais que são relevantes e aplicáveis a um determinado produto ou domínio. Acessórios: Equipamento entregue com a unidade e que necessita de ser instalado de acordo com as instruções constantes na documentação. Equipamento opcional: Equipamento que pode ser combinado opcionalmente com os produtos contidos neste manual. Fornecimento local: Equipamento que tem de ser instalado de acordo com as instruções deste manual, mas que não é fornecido pela Daikin. 2. INTRODUÇÃO 2.. Informações gerais A unidade é a componente para interior da bomba de calor ar-água REYAQ e é utilizada para aplicações de aquecimento/refrigeração. Uma unidade de interior HXHD25 pode ser ligada apenas a uma unidade de exterior REYAQ. INFORMAÇÕES Este manual não se aplica à unidade de interior HXHD25. Consulte o manual de instalação e operação da unidade de interior HXHD25 para obter estas informações. Consulte o manual de instalação para obter a lista de opções. ATENÇÃO Se detectar qualquer anomalia, como cheiro a fogo, desligue a fonte de alimentação e contacte o seu representante para receber instruções. Não coloque objectos nas proximidades contíguas da unidade de exterior e não deixe que folhas e outros detritos se acumulem à volta da unidade. As folhas são uma cama para pequenos animais, que podem entrar para a unidade. Dentro da unidade, esses animais podem provocar avarias, fumo ou incêndios quando entram em contacto com os componentes eléctricos. Consulte o seu representante para saber mais sobre melhorias, reparações e manutenção. Melhorias, reparações e manutenção incompletas podem provocar fugas de água, choques eléctricos e incêndios. Não insira dedos, varas ou outros objectos na entrada ou na saída de ar. Quando a ventoinha girar a alta velocidade, pode causar ferimentos. Nunca permita que a unidade de interior ou o controlo remoto fiquem molhados. Poderá provocar choques eléctricos ou um incêndio. Nunca utilize um spray inflamável como laca de cabelo ou tinta perto da unidade. Pode provocar um incêndio. Nunca toque na saída de ar ou nas pás horizontais enquanto a aba rotativa está em funcionamento. Pode trilhar os dedos ou a unidade pode ficar danificada. Nunca substitua um fusível por um fusível de amperagem errada ou outros fios quando um fusível se queimar. A utilização de fio ou fio de cobre pode fazer com que a unidade fique danificada ou provocar um incêndio. Para evitar fugas de refrigerante, contacte o seu representante. Quando o sistema estiver instalado e funcionar numa divisão pequena, é necessário que mantenha a concentração do refrigerante, se por algum motivo sair, abaixo do limite. Caso contrário, o oxigénio na divisão pode ser afectado, provocando um acidente sério. O refrigerante no ar condicionado está seguro e normalmente não tem fugas. Se ocorrerem fugas de refrigerante na divisão, o contacto com o fogo de um queimador, um aquecedor ou um fogão pode originar um gás prejudicial. Desligue quaisquer dispositivos de aquecimento combustíveis, ventile a divisão e contacte o representante onde comprou a unidade. Utilize o ar condicionado apenas quando um técnico confirmar que o local onde ocorreu a fuga de refrigerante foi reparado. A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode provocar choques eléctricos, curto-circuitos, fugas, fogo ou outros danos no equipamento. Certifique-se de que utiliza apenas acessórios fabricados pela Daikin, que são especificamente concebidos para a utilização com o equipamento e assegure-se de que são instalados por um profissional. Solicite ao seu representante para deslocar ou reinstalar o ar condicionado. A instalação incompleta pode provocar fugas de água, choques eléctricos e incêndios. Não coloque uma botija de spray inflamável perto do ar condicionado e não utilize sprays. Se o fizer, pode provocar um incêndio. Antes da limpeza, certifique-se de que pára a operação, desliga o disjuntor ou retira o cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico e lesões. Não opere o ar condicionado com as mãos molhadas. Poderá sofrer um choque eléctrico. Não coloque aparelhos que produzam chama aberta em locais expostos no fluxo de ar a partir da unidade ou debaixo da unidade de interior. Poderá provocar a combustão incompleta ou a deformação da unidade devido ao calor. Não lave o ar condicionado com água. Poderá provocar choques eléctricos ou um incêndio. Não instale o ar condicionado em qualquer lugar onde possam ocorrer fugas de gás inflamável. Se ocorrer fuga de gás e este se manter perto do ar condicionado, poderá deflagrar-se um incêndio. De modo a evitar choques eléctricos ou um incêndio, certifique-se de que é instalado um detector de fuga de terra. Certifique-se de que o ar condicionado está electricamente ligado à terra. De modo a evitar choques eléctricos, certifique-se de que a unidade está ligada à terra e de que o fio de terra não está ligado ao tubo de gás ou de água, cabos de pára-raios ou fio de terra dos telefones. Não coloque uma jarra de flores ou qualquer coisa que contenha água na unidade. A água pode entrar para a unidade, provocando um choque eléctrico ou incêndio. Evite colocar o controlador num local que possa ser salpicado com água. A entrada de água na máquina pode provocar uma fuga eléctrica ou pode danificar os componentes electrónicos internos. REYAQ0~6P7YB 4PW

4 CUIDADO Não é saudável expor o seu corpo ao fluxo de ar durante um longo período de tempo. De modo a evitar lesões, não retire a barreira da ventoinha da unidade de exterior. Para evitar faltas de oxigénio, ventile suficientemente a divisão se equipamentos com queimador forem utilizados em conjunto com o ar condicionado. Não permita que ninguém suba para a unidade de exterior e evite colocar objectos na mesma. Uma queda ou tombo poderá resultar em ferimentos. Nunca exponha crianças, plantas ou animais directamente ao fluxo de ar. Não permita que crianças brinquem perto da unidade de exterior. Se tocarem na unidade de forma negligente, poderão sofrer ferimentos. Nunca toque nos componentes internos do controlador. Não remova o painel frontal. É perigoso tocar em algumas peças no interior e podem surgir problemas na aplicação. Para verificar e ajustar as peças internas, contacte o seu representante. Não toque nas aletas do permutador de calor. Estas aletas são afiadas e podem provocar ferimentos de corte. Nunca coloque objectos na entrada ou saída de ar. Pode ser perigoso se os objectos tocarem na ventoinha a alta velocidade de funcionamento. Nunca pressione o botão do controlo remoto com um objecto pesado ou afiado. O controlo remoto pode danificar-se. Nunca puxe ou torça o fio eléctrico do controlo remoto. Poderá provocar uma avaria na unidade. Nunca inspeccione nem repare a unidade sozinho. Solicite a um técnico de reparação qualificado para realizar este trabalho. Não utilize o ar condicionado para outros fins. De modo a evitar qualquer deterioração da qualidade, não utilize a unidade para arrefecer instrumentos de precisão, comida, plantas, animais ou obras de arte. Após uma utilização longa, verifique a existência de danos no apoio e no suporte da unidade. Se existirem danos, a unidade pode cair e provocar ferimentos. Não coloque itens que possam estar danificados pela humidade debaixo da unidade de interior. Pode formar-se condensação se a humidade estiver acima dos 80%, se a saída de drenagem estiver obstruída ou se o filtro estiver sujo. Disponha a mangueira de drenagem para garantir uma drenagem regular. A drenagem incompleta pode provocar humidade no edifício, nas mobílias, etc. Não coloque o controlador exposto à luz directa da luz. O visor LCD pode perder a cor, deixando de apresentar os dados. Não limpe o painel de funcionamento do controlador com benzina, diluente, químicos de limpeza de pó, etc. O painel pode perder a cor ou o revestimento pode descascar-se. Se estiver bastante sujo, ensope um pano em detergente neutro diluído em água, esprema-o bem e limpe o painel com o pano. Limpe-o com outro pano seco. Não opere o ar condicionado quando utilizar um insecticida fumegante. Isto pode fazer com que os químicos se depositem na unidade, colocando em perigo a saúde de indivíduos hipersensíveis aos químicos. 3. O QUE FAZER ANTES DA OPERAÇÃO Este manual de operações serve para os seguintes sistemas com de controlo padrão. Antes de iniciar a operação, contacte o seu representante para a operação que corresponde ao seu tipo e marca de sistema. Se a sua instalação possuir um sistema de controlo personalizado, pergunte ao seu representante qual a operação que corresponde ao seu sistema. Unidade de exterior Série de recuperação de calor Nomes e funções das peças Unidade de exterior 2 Unidade de interior 3 Controlo remoto 4 Ar de entrada 5 Ar de saída 6 Interruptor do controlo remoto de comutação entre refrigeração/aquecimento 7 Unidade selectora de ramificação (BS) 8 Unidade de interior HXHD (A figura acima apresenta um sistema com interruptores do controlo remoto de comutação.) 4. CONTROLO REMOTO Consulte o manual de operação do controlo remoto. 5. ÂMBITO DE FUNCIONAMENTO Âmbito de funcionamento Interruptor do controlo remoto de comutação entre refrigeração/ aquecimento Bombas de calor série REYAQ sim não Modos de operação Utilize o sistema nas seguintes gamas de temperatura e humidade para uma operação segura e eficiente. 5~43 C DB 20~2 C DB Temperatura exterior 20~5,5 C WB 2~32 C DB 5~27 C DB Temperatura do interior 4~25 C WB Humidade de interior 80% (*) (*) para evitar a condensação e a queda de água da unidade. Se a temperatura ou a humidade estiverem além destas condições, os dispositivos de segurança podem trabalhar e o ar condicionado pode não funcionar. 3 REYAQ0~6P7YB 4PW

5 6. PROCEDIMENTO DA OPERAÇÃO O procedimento da operação varia de acordo com a combinação da unidade de exterior e o controlo remoto. Leia "3. O que fazer antes da operação" na página 3. Para proteger a unidade, ligue o interruptor da alimentação principal 6 horas antes da operação. Se a fonte de alimentação principal for desligada durante a operação, a operação será reiniciada automaticamente quando a alimentação for ligada novamente. 6.. Operação de refrigeração, aquecimento, apenas de ventoinha e automática A comutação não pode ser realizada com um controlo remoto cujo visor apresente (comutação sob controlo centralizado). Quando o visor (comutação sob controlo centralizado) fica intermitente, consulte "6.4. Regular o controlo remoto principal" na página 6. A ventoinha pode continuar a funcionar durante cerca de minuto depois de a operação de aquecimento parar. A taxa de fluxo de ar pode ajustar-se automaticamente dependendo da temperatura ambiente ou a ventoinha pode parar imediatamente. Não se trata de uma avaria. Para sistemas com interruptor do controlo remoto de comutação de refrigeração/aquecimento Descrição geral do interruptor do controlo remoto de comutação INTERRUPTOR SELECTOR DE APENAS VENTOINHA/AR CONDICIO- NADO Regule o interruptor para para a operação apenas da ventoinha ou para para a operação de aquecimento ou refrigeração. 2 INTERRUPTOR DE COMUTAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO/AQUECIMENTO Regule o interruptor para para refrigeração ou para para operação de aquecimento. Operar o interruptor do controlo remoto de comutação Seleccione o modo de operação com o interruptor do controlo remoto de comutação de refrigeração/aquecimento conforme se segue: Operação de refrigeração 2 Para sistemas sem interruptor do controlo remoto de comutação de refrigeração/aquecimento Operação de aquecimento Prima o botão selector de modo de operação várias vezes e seleccione o modo de operação à sua escolha. Operação de refrigeração Operação de aquecimento Funcionamento automático Operação apenas da ventoinha INFORMAÇÕES No modo de funcionamento automático, a comutação de refrigeração/aquecimento é orientada automaticamente. 2 Prima o botão ligar/desligar. A luz de operação acende-se e o sistema começa a funcionar. Operação apenas da ventoinha Prima o botão ligar/desligar. A luz de operação acende-se e o sistema começa a funcionar. Ajuste Para programar a temperatura, a velocidade da ventoinha e direcção do fluxo de ar, consulte o manual de operação do controlo remoto. Parar o sistema 3 Prima o botão ligar/desligar mais uma vez. A luz de operação desliga-se e o sistema pára de funcionar. Não desligue imediatamente a alimentação após a unidade parar, aguarde pelo menos 5 minutos. REYAQ0~6P7YB 4PW

6 Explicação da operação de aquecimento Poderá demorar mais tempo para alcançar a temperatura definida na operação geral de aquecimento do que na operação de refrigeração. A operação seguinte é realizada de modo a evitar que a capacidade de aquecimento diminua ou que o ar fresco sopre. Operação de descongelamento Na operação de aquecimento, o congelamento da serpentina da unidade de exterior aumenta. A capacidade de aquecimento diminui e o sistema passa à operação de descongelamento. A ventoinha da unidade de interior pára e o controlo remoto apresenta. Início a quente De modo a evitar que saia ar fresco de uma unidade de interior no início de uma operação de aquecimento, a ventoinha de interior é parada automaticamente. O visor do controlo remoto apresenta. Poderá demorar algum tempo para que a ventoinha arranque. Não se trata de uma avaria. INFORMAÇÕES A capacidade de aquecimento diminui quando a temperatura exterior diminuir. Se isto acontecer, utilize outro dispositivo de aquecimento em conjunto com a unidade. (Quando utilizar em conjunto com aparelhos que produzam chama aberta, ventile constantemente o local.) Não coloque aparelhos que produzam chama aberta em locais expostos no fluxo de ar a partir da unidade ou debaixo da unidade. Demora algum tempo a aquecer a divisão a partir da altura em que a unidade é iniciada, uma vez que esta utiliza um sistema de circulação de ar quente para aquecer toda a divisão. Se o ar quente subir para o tecto, deixando a área acima do piso fria, recomendamos que utilize o circulador (a ventoinha de interior para fazer circular o ar). Contacte o seu representante para obter mais informações Programar operação de secagem Para sistemas sem interruptor do controlo remoto de comutação de refrigeração/aquecimento Carregue no botão selector do modo de operação várias vezes e seleccione (Programar operação de secagem). 2 Prima o botão ligar/desligar. A luz de operação acende-se e o sistema começa a funcionar. 3 Prima o botão de ajuste da direcção do fluxo de ar. (Apenas para Fluxo duplo, Fluxo múltiplo, Canto, Suspenso no tecto e Montado na parede.) Consulte "6.3. Ajustar a direcção do fluxo de ar" na página 6 para obter detalhes. Parar o sistema 4 Prima o botão ligar/desligar mais uma vez. A luz de operação desliga-se e o sistema pára de funcionar. Para sistemas com interruptor do controlo remoto de comutação de refrigeração/aquecimento Não desligue imediatamente a alimentação após a unidade parar, aguarde pelo menos 5 minutos A função deste programa é diminuir a humidade na divisão com diminuição mínima da temperatura (refrigeração mínima da divisão). O microcomputador determina automaticamente a temperatura e a velocidade da ventoinha (não pode ser definida pelo controlo remoto). O sistema não passa à operação se a temperatura ambiente for baixa (<20 C). Seleccione o modo de operação de refrigeração com o interruptor do controlo remoto de comutação de refrigeração/ aquecimento. 2 Carregue no botão selector do modo de operação várias vezes e seleccione (Programar operação de secagem). 3 Prima o botão ligar/desligar. A luz de operação acende-se e o sistema começa a funcionar. 4 Prima o botão de ajuste da direcção do fluxo de ar. (Apenas para Fluxo duplo, Fluxo múltiplo, Canto, Suspenso no tecto e Montado na parede.) Consulte "6.3. Ajustar a direcção do fluxo de ar" na página 6 para obter detalhes. Parar o sistema 5 Prima o botão ligar/desligar mais uma vez. A luz de operação desliga-se e o sistema pára de funcionar. Não desligue imediatamente a alimentação após a unidade parar, aguarde pelo menos 5 minutos. 5 REYAQ0~6P7YB 4PW

7 6.3. Ajustar a direcção do fluxo de ar Consulte o manual de operação do controlo remoto. Movimento da aba do fluxo de ar A B C D Para as condições seguintes, um microcomputador controla a direcção do fluxo de ar que pode ser diferente do visor. REFRIGERAÇÃO Quando a temperatura ambiente for inferior à temperatura definida. A direcção do fluxo de ar pode ser ajustada numa das seguintes formas. A própria aba do fluxo de ar ajusta a sua posição. A direcção do fluxo de ar pode ser fixada pelo utilizador. Posição automática " " e desejada " " Regular o controlo remoto principal Quando o sistema está instalado conforme apresentado na figura acima (uma unidade selectora de ramificação (BS) está ligada a várias unidades de interior), é necessário designar um dos controlos remotos como o controlo remoto principal. Apenas o controlo remoto principal pode seleccionar o aquecimento ou a refrigeração e, no caso das unidades REYAQ, o funcionamento automático. Os visores dos controlos remotos secundários apresentam (comutação sob controlo centralizado) e os controlos remotos secundários seguem automaticamente o modo de operação orientado pelo controlo remoto principal. No entanto, é possível comutar para o programa de secagem com os controlos remotos secundários se o sistema estiver na operação de refrigeração definida pelo controlo remoto principal. REYAQ0~6P7YB 4PW Unidades de Fluxo duplo + Fluxo múltiplo Unidades de canto Unidades Suspensas no tecto Unidades Montadas na parede AQUECIMENTO No início da operação. Quando a temperatura ambiente for superior à temperatura definida. Na operação de descongelamento. Ao operar continuamente na direcção do fluxo de ar horizontal. Quando a operação contínua com o fluxo de ar a jusante é realizada na altura da refrigeração com uma unidade suspensa no tecto ou montada na parede, o microcomputador pode controlar a direcção do fluxo e, em seguida, a indicação do controlo remoto mudará também. O limite do movimento da aba é alterável. Contacte o seu representante para obter mais informações. (Apenas para Fluxo duplo, Fluxo múltiplo, Canto, Suspenso no tecto e Montado na parede.) Evite operar na direcção horizontal " ". Poderá provocar a acumulação de orvalho ou poeira no tecto. Como designar o controlo remoto principal Prima o botão selector de modo de operação do controlo remoto principal actual durante 4 segundos. O visor que apresenta (comutação sob controlo centralizado) de todos os controlos remotos secundários ligados à mesma unidade de exterior ou intermitência da unidade BS. 2 Prima o botão selector de modo de operação do controlo que pretende designar como o controlo remoto principal. A designação está então concluída. Este controlo remoto está designado como o controlo remoto principal e o visor que apresenta (comutação sob controlo centralizado) desaparece. Os visores dos outros controlos remotos apresentam (comutação sob controlo centralizado) Precauções para o sistema de controlo de grupo ou sistema de controlo de dois controlos remotos Este sistema fornece dois outros sistemas de controlo para além do sistema de controlo individual (um controlo remoto controla uma unidade de interior). Confirme o seguinte se a sua unidade possuir o seguinte tipo de sistema de controlo. Sistema de controlo de grupo Um controlo remoto controla até 6 unidades de interior. Todas as unidades de interior são definidas de igual forma. Sistema de controlo de dois controlos remotos Dois controlos remotos controlam uma unidade de interior (no caso do sistema de controlo de grupo, um grupo de unidades de interior). A unidade é operada individualmente. Contacte o seu representante em caso de alteração da combinação ou definição dos sistemas de controlo de grupo e de dois controlos remotos. 7. POUPANÇA DE ENERGIA E FUNCIONAMENTO OPTIMIZADO Respeite as seguintes precauções para assegurar que o sistema funciona correctamente. Ajuste correctamente a saída de ar e evite o fluxo de ar directo para as pessoas que se encontram na divisão. Ajuste correctamente a temperatura ambiente para um ambiente confortável. Evite a refrigeração ou aquecimento excessivo. Evite que a luz solar directa entre numa divisão durante o processo de refrigeração, utilizando cortinas ou persianas. Ventile com frequência. A utilização prolongada requer uma atenção especial à ventilação. Mantenha as portas e janelas fechadas. Se as janelas e portas permanecerem abertas, o ar irá sair da divisão, causando uma diminuição no efeito de refrigeração ou aquecimento. Tenha cuidado para não refrigerar ou aquecer demasiado. Para poupar energia, mantenha a regulação de temperatura num nível moderado. Nunca coloque objectos junto à entrada de ar ou à saída de ar da unidade. Tal pode provocar a deterioração da eficácia ou interromper o processo. Desligue o interruptor da fonte de alimentação principal da unidade quando não a utilizar durante períodos de tempo mais longos. Se o interruptor estiver ligado, utiliza electricidade. Antes de reiniciar a unidade, ligue o interruptor da fonte de alimentação principal 6 horas antes da operação para assegurar um funcionamento suave. (Consulte a secção "Manutenção" no manual da unidade de interior.) 6

8 Quando o visor apresentar (hora de limpar o filtro de ar), solicite a um técnico de assistência qualificado que efectue a limpeza dos filtros. (Consulte a secção "Manutenção" no manual da unidade de interior.) Mantenha a unidade de interior e o controlo remoto, pelo menos, a m de distância de televisores, rádios, equipamento estéreo e outros equipamentos semelhantes. Se não o fizer, tal poderá provocar electricidade estática ou imagens distorcidas. Não coloque debaixo da unidade de interior itens que possam ficar danificados pela água. Pode ocorrer condensação se a humidade for superior a 80% ou se a saída de drenagem ficar obstruída. 8. MANUTENÇÃO CUIDADO Tenha cuidado com a ventoinha. É perigoso inspeccionar a unidade com a ventoinha em funcionamento. Certifique-se de que desliga o interruptor principal e retira os fusíveis do circuito de comando localizado na unidade exterior. 8.. Manutenção após um longo período de paragem (por exemplo, no início da estação) Verifique e retire tudo o que possa obstruir as entradas e saídas de ventilação das unidades de interior e de exterior. Limpe os filtros de ar e as caixas das unidades de interior. Consulte o manual de operação fornecido com as unidades de interior para obter mais informações sobre como proceder e certifique-se de que volta a instalar os filtros de ar limpos na mesma posição. Ligue a alimentação, pelo menos, 6 horas antes de utilizar a unidade para assegurar um funcionamento mais suave. Assim que a alimentação for ligada, é apresentado o visor do controlo remoto Manutenção antes de um longo período de paragem(por exemplo, no fim da estação) Deixe as unidades de interior funcionarem no modo de operação apenas da ventoinha durante cerca de meio dia, de modo a secar o interior das unidades. Consulte "6.. Operação de refrigeração, aquecimento, apenas de ventoinha e automática" na página 4 para obter mais informações sobre o modo de operação apenas da ventoinha. Desligue a alimentação. O visor do controlo remoto desaparece. Limpe os filtros de ar e as caixas das unidades de interior. Consulte o manual de operação fornecido com as unidades de interior para obter mais informações sobre como proceder e certifique-se de que volta a instalar os filtros de ar limpos na mesma posição. 9. OS SINTOMAS SEGUINTES NÃO SÃO PROBLEMAS DO AR CONDICIONADO Sintoma : O sistema não funciona O ar condicionado não arranca imediatamente após se ter carregado no botão de ligar e desligar no controlo remoto. Se a luz de operação se acender, o sistema está no estado normal. Para evitar a sobrecarga do motor do compressor, o ar condicionado arranca 5 minutos após ser ligado novamente caso tenha sido desligado imediatamente antes. Ocorre o mesmo atraso no arranque após se ter utilizado o botão selector de modo de operação. Se a mensagem "Centralized Control" (Controlo centralizado) for apresentada no controlo remoto e, ao carregar no botão de operação, o visor piscar durante alguns segundos, tal indica que o dispositivo central está a controlar a unidade. O visor intermitente indica que não é possível utilizar o controlo remoto. O sistema não arranca imediatamente após a fonte de alimentação ser ligada. Aguarde um minuto até que o microcomputador esteja preparado para o funcionamento. Sintoma 2: Não é possível efectuar a comutação de refrigeração/ aquecimento Quando o visor apresentar " " (comutação sob controlo centralizado), indica que é um controlo remoto secundário. Quando estiver instalado o interruptor do controlo remoto de comutação de refrigeração/aquecimento e o visor apresentar " " (comutação sob controlo centralizado). Tal deve-se ao facto de a comutação de refrigeração/ aquecimento ser controlada pelo interruptor do controlo remoto de comutação de refrigeração/aquecimento. Pergunte ao seu representante onde está instalado o interruptor do controlo remoto. Sintoma 3: A operação da ventoinha é possível, mas a refrigeração e o aquecimento não funcionam. Imediatamente antes de a alimentação ser ligada. O microcomputador está a preparar-se para funcionar. Aguarde 2 minutos. Sintoma 4: A intensidade da ventoinha não corresponde à regulação. A intensidade da ventoinha não muda mesmo que se carregue no botão de ajuste da intensidade da ventoinha. Durante o processo de aquecimento, quando a temperatura ambiente atinge a temperatura definida, a unidade de exterior desliga-se e a unidade de interior muda para a intensidade da ventoinha de sussurro. Tal destina-se a evitar que seja expelido ar frio directamente sobre as pessoas que se encontram na divisão. A intensidade da ventoinha não irá mudar mesmo que se carregue no botão, quando outra unidade de interior se encontra em processo de aquecimento. Sintoma 5: A direcção da ventoinha não corresponde à regulação. A direcção da ventoinha não corresponde ao visor do controlo remoto. A direcção da ventoinha não balança. Tal deve-se ao facto de a unidade estar a ser controlada pelo microcomputador. 7 REYAQ0~6P7YB 4PW

9 Sintoma 6: Sai vapor branco de uma unidade Sintoma 6.: Unidade de interior Quando a humidade é elevada durante o processo de refrigeração Se o interior de uma unidade de interior estiver extremamente contaminada, a distribuição da temperatura no interior de uma divisão deixa de ser uniforme. É necessário limpar o interior da unidade de interior. Solicite ao seu representante mais informações sobre a limpeza da unidade. Esta operação requer um técnico de assistência qualificado. Imediatamente após o processo de refrigeração parar e se a temperatura ambiente e a humidade forem baixas. Tal deve-se ao facto de o gás refrigerante quente regressar para a unidade de interior e gerar vapor. Sintoma 6.2: Unidade de interior, unidade exterior Quando o sistema é comutado para o processo de aquecimento após a operação de descongelamento A humidade gerada pelo descongelamento transforma-se em vapor e é expelida. Sintoma : A ventoinha da unidade de exterior não gira. Durante o funcionamento. A velocidade da ventoinha é controlada de modo a optimizar o funcionamento do produto. Sintoma 2: O visor apresenta " ". Tal ocorre imediatamente após o interruptor da fonte de alimentação principal ser ligado e significa que o controlo remoto está no estado normal. Tal continua durante um minuto. Sintoma 3: O compressor na unidade de exterior não pára após um curto processo de aquecimento. Tal destina-se a evitar que o óleo e o refrigerante fiquem no compressor. A unidade irá parar após 5 a 0 minutos. Sintoma 4: O interior de uma unidade de exterior está quente mesmo quando a unidade já parou. Tal deve-se ao facto de o aquecedor do cárter estar a aquecer o compressor, para que o compressor possa arrancar suavemente. Sintoma 7: O visor do controlo remoto apresenta "U4" ou "U5" e pára, mas, em seguida, reiniciar após alguns minutos. Tal deve-se ao facto de o controlo remoto estar a interceptar ruído de outros aparelhos eléctricos que não o ar condicionado. Tal impede a comunicação entre as unidades, fazendo-as parar. A operação é reiniciada automaticamente quando o ruído pára. Sintoma 5: É possível sentir ar quente quando a unidade de interior está parada. Várias unidades de interior diferentes estão em funcionamento no mesmo sistema. Quando outra unidade está em funcionamento, ainda irá fluir algum refrigerante pela unidade. Sintoma 8: Ruído dos aparelhos de ar condicionado Sintoma 8.: Unidade de interior É ouvido um ruído "zeen" imediatamente após a fonte de alimentação ser ligada. A válvula de expansão electrónica no interior de uma unidade de interior começa a funcionar e provoca o ruído. O seu volume irá diminuir em cerca de um minuto. É ouvido um som "shah" baixo contínuo quando o sistema se encontra no processo de refrigeração ou durante uma paragem. Quando a bomba de drenagem (acessórios opcionais) está em funcionamento, ouve-se este ruído. É ouvido um som chiante "pishi-pishi" quando o sistema pára após o processo de aquecimento. A expansão e contracção das peças plásticas causadas pela mudança da temperatura fazem este ruído. É ouvido um som "sah" e "choro-choro" baixo quando a unidade de interior é parada. Quando a outra unidade de interior se encontra em funcionamento, ouve-se este ruído. Para evitar que o óleo e o refrigerante fiquem no sistema, mantém-se a fluir uma pequena quantidade de refrigerante. Sintoma 8.2: Unidade de interior, unidade exterior É ouvido um som sibilante baixo contínuo quando o sistema se encontra no processo de refrigeração ou descongelamento. Este é o som do gás refrigerante a fluir pelas unidades de interior e de exterior. Um som sibilante que se ouve no início ou imediatamente após o funcionamento parar ou o descongelamento. Este é o ruído do refrigerante causado pela paragem do fluxo ou pela mudança do fluxo. Sintoma 8.3: Unidade de exterior Quando o tom do ruído de funcionamento muda. Este ruído é causado pela alteração da frequência. Sintoma 9: Sai poeira da unidade. Quando a unidade é utilizada pela primeira vez após um longo período. Tal ocorre devido ao facto de ter entrado poeira na unidade. Sintoma 0: As unidades podem emanar odores. A unidade pode absorver o odor de divisões, mobílias, cigarros, etc. e, em seguida, expeli-los novamente. REYAQ0~6P7YB 4PW

10 0. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se ocorrer uma das seguintes avarias, tome as medidas indicadas abaixo e contacte o seu representante. ATENÇÃO Pare o funcionamento e desligue a alimentação se ocorrer qualquer situação anormal (odores a queimado, etc.). Se deixar a unidade a funcionar nessas circunstâncias, poderá ocorrer uma ruptura, choque eléctrico ou incêndio. Contacte o seu representante. O sistema deve ser reparado por um técnico de assistência qualificado. Se um dispositivo de segurança, como um fusível, um disjuntor ou um disjuntor contra fugas para a terra, for accionado com frequência ou se o interruptor de ligar/desligar não funcionar correctamente. Medida: Desligue o interruptor da alimentação principal. Se existir uma fuga de água na unidade. Medida: Pare o funcionamento. O interruptor de operação não funciona bem. Medida: Desligue a alimentação. Se o visor indicar TEST e o número da unidade e se a luz de operação piscar e aparecer o código de avaria UNIT NO. 2 Se o sistema entra no modo de operação apenas da ventoinha, mas, assim que entra no processo de aquecimento ou refrigeração, o sistema pára. Verifique se a entrada ou saída de ar da unidade de exterior ou de interior não está obstruída. Remova qualquer obstrução e providencie uma boa ventilação. Verifique se o visor do controlo remoto apresenta " " (hora de limpar o filtro de ar). (Consulte a secção "Manutenção" no manual da unidade de interior.) 3 O sistema funciona, mas a refrigeração ou o aquecimento é insuficiente. Verifique se a entrada ou saída de ar da unidade de exterior ou de interior não está obstruída. Remova qualquer obstrução e providencie uma boa ventilação. Verifique se o filtro de ar não está obstruído. (Consulte a secção "Manutenção" no manual da unidade de interior.) Verifique a regulação de temperatura. Verifique a regulação da velocidade da ventoinha no seu controlo remoto. Verifique se existem portas ou janelas abertas. Feche as portas e janelas para evitar que entre vento. Verifique se existem demasiadas pessoas na divisão durante o processo de refrigeração. Verifique se a fonte de calor da divisão é excessiva. Verifique se entra luz solar directa na divisão. Utilize cortinas ou persianas. Verifique se o ângulo do fluxo de ar é adequado. Se, após verificar todos os itens acima, lhe for impossível resolver o problema, contacte o seu representante e indique os sintomas, o nome completo do modelo do ar condicionado (com o número de fabrico, se possível) e a data de instalação (possivelmente indicada no cartão de garantia). Indicação de inspecção 2 Número da unidade de interior em que ocorre uma avaria 3 Luz de operação 4 Código de avaria Medida: Notifique o seu representante e indique o código de avaria. Se o sistema não funcionar correctamente, excepto nos casos acima mencionados, e se nenhuma das avarias acima indicadas for evidente, inspeccione o sistema de acordo com os procedimentos seguintes. Se o sistema não funcionar de forma alguma Verifique se não existe uma falha de energia. Aguarde até a energia voltar. Se ocorrer uma falha de energia durante o funcionamento, o sistema reinicia automaticamente após se recuperar a energia. Verifique se não existe nenhum fusível fundido ou se não foi accionado nenhum disjuntor. Substitua o fusível ou reponha o disjuntor, se necessário. 9 REYAQ0~6P7YB 4PW

11 . SERVIÇO PÓS-VENDA E GARANTIA Período de garantia Este produto inclui um cartão de garantia que foi preenchido pelo representante no momento da instalação. O cartão completo tem de ser verificado pelo cliente e cuidadosamente guardado. Se for necessário efectuar qualquer reparação no ar condicionado dentro do período de garantia, contacte o seu representante e mantenha o cartão de garantia à mão... Serviço pós-venda Recomendações de manutenção e inspecção Uma vez que se acumulam poeiras quando a unidade é utilizada durante vários anos, o desempenho da unidade irá deteriorar-se em certa medida. Dado que a separação e a limpeza do interior das unidades requerem conhecimentos técnicos e para assegurar a melhorar manutenção possível das suas unidades, recomendamos que celebre um contrato de manutenção e inspecção para além das actividades de manutenção normais. A nossa rede de representantes tem acesso a um stock permanente de componentes essenciais, para manter o seu ar condicionado em funcionamento durante o maior tempo possível. Contacte o seu representante para obter mais informações. Quando solicitar uma intervenção ao seu representante, indique sempre: o nome completo do modelo do ar condicionado o número de fabrico (indicado na placa de especificações da unidade) a data de instalação os sintomas ou a avaria e os detalhes do defeito. ATENÇÃO Não modifique, desmonte, remova, reinstale ou repare a unidade, uma vez que a desmontagem ou instalação incorrecta poderá causar um choque eléctrico ou um incêndio. Contacte o seu representante. Em caso de fugas acidentais de refrigerante, certifique-se de que não existem chamas abertas. O refrigerante em si é seguro, não tóxico e não combustível, mas irá gerar gás tóxico se existir uma fuga acidental do mesmo para uma divisão onde exista ar combustível de termoventiladores, fogões a gás, etc. Solicite sempre a um técnico de assistência qualificado que confirme se o ponto de fuga foi reparado ou corrigido antes de retomar o funcionamento. Ciclos de inspecção e manutenção recomendados Tenha em atenção que os ciclos de substituição e manutenção mencionados não se relacionam com o período de garantia dos componentes. Tabela : Lista de "Ciclo de Inspecção" e "Ciclo de Manutenção" Componente Motor eléctrico Placa de circuito impresso Permutador de calor Sensor (termístor, etc.) Controlo remoto e interruptores Depósito de drenagem Válvula de expansão Válvula electromagnética Ciclo de inspecção ano Ciclo de manutenção (substituições e/ou reparações) horas horas 5 anos 5 anos horas 8 anos horas horas A Tabela pressupõe as seguintes condições de utilização:. Utilização normal sem arranques e paragens frequentes da unidade. Consoante o modelo, recomendamos que o arranque e paragem da máquina não sejam efectuados mais de 6 vezes/ hora. 2. Pressupõe-se que o funcionamento da unidade seja de 0 horas/dia e 2500 horas/ano.. A Tabela indica os componentes principais. Consulte o seu contrato de manutenção e inspecção para obter mais informações. 2. A Tabela indica os intervalos recomendados dos ciclos de manutenção. No entanto, para manter a unidade operacional durante o maior tempo possível, poderá ser necessário efectuar operações de manutenção mais cedo do que o indicado. Os intervalos recomendados podem ser utilizados para uma concepção de manutenção adequada em termos de definição do orçamento de despesas de manutenção e inspecção. Dependendo do conteúdo do contrato de manutenção e inspecção, os ciclos de inspecção e manutenção reais podem ser mais curtos do que o indicado. REYAQ0~6P7YB 4PW

12 .2. A redução do "ciclo de manutenção" e do "ciclo de substituição" deve ser considerada nas seguintes situações: A unidade é utilizada em locais onde:. o calor e a humidade flutuem de forma anormal 2. a flutuação da alimentação é elevada (tensão, frequência, distorção de ondas, etc.) (A unidade não pode ser utilizada se a flutuação da alimentação estiver fora do intervalo aceitável.) 3. os choques e vibrações são frequentes 4. existem poeiras, sal, gás prejudicial ou vapores de óleo, como ácido sulfúrico e sulfureto de hidrogénio, no ar 5. a máquina arranca e pára frequentemente ou o tempo de funcionamento é longo (locais com o ar condicionado a funcionar durante 24 horas). Ciclo de substituição recomendado para peças de desgaste Tabela 2: Lista "Ciclo de Substituição" 2. INFORMAÇÕES IMPORTANTES ACERCA DO REFRIGERANTE UTILIZADO Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa, abrangidos pelo Protocolo de Quioto. Tipo de refrigerante: R40A GWP () valor: 975 () GWP = potencial de aquecimento global Pode ser necessário efectuar inspecções periódicas para detectar fugas de refrigerante, face à legislação europeia ou nacional em vigor. Contacte o nosso representante local para obter mais informações. Componente Filtro de ar Filtro de elevada eficiência (opcional) Fusível Aquecedor do cárter Ciclo de inspecção ano Ciclo de manutenção (substituições e/ou reparações) 5 anos ano 0 anos 8 anos. A Tabela 2 indica os componentes principais. Consulte o seu contrato de manutenção e inspecção para obter mais informações. 2. A Tabela 2 indica os intervalos recomendados dos ciclos de substituição. No entanto, para manter a unidade operacional durante o maior tempo possível, poderá ser necessário efectuar operações de manutenção mais cedo do que o indicado. Os intervalos recomendados podem ser utilizados para uma concepção de manutenção adequada em termos de definição do orçamento de despesas de manutenção e inspecção. Contacte o seu representante para obter mais informações. INFORMAÇÕES Os danos resultantes do facto de a separação ou limpeza do interior das unidades não ter sido efectuada pelos nossos representantes autorizados não podem ser incluídos na garantia. Deslocação e eliminação da unidade Contacte o seu representante para remover e reinstalar a unidade total. A deslocação das unidades requer conhecimentos técnicos. Esta unidade utiliza hidrofluorocarboneto. Contacte o seu representante quando eliminar esta unidade. É exigido por lei que o refrigerante seja recolhido, transportado e eliminado em conformidade com os regulamentos de "recolha e destruição de hidrofluorocarboneto". REYAQ0~6P7YB 4PW

13

14

15

16 Copyright 20 Daikin 4PW

MANUAL DE OPERAÇÕES. Ar Condicionado de Inversor de Sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

MANUAL DE OPERAÇÕES. Ar Condicionado de Inversor de Sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB MANUAL DE OPERAÇÕES Ar Condicionado de Inversor de Sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB ÍNDICE LER ANTES DE UTILIZAR Nomes e funções das peças...2 Precauções

Leia mais

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7 Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem

Leia mais

OPERATION MANUAL. SYSTEM Inverter Air Conditioners FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1

OPERATION MANUAL. SYSTEM Inverter Air Conditioners FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1 OPERATION MANUAL SYSTEM Inverter Air Conditioners English Deutsch MODELS Wall-mounted type FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1 Français Español Italiano ÅëëçíéêÜ

Leia mais

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black 04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO. Permutador Térmico Total HRV (Ventilação de Recuperação Térmica) (Tipologia em conduta montada no tecto)

MANUAL DE OPERAÇÃO. Permutador Térmico Total HRV (Ventilação de Recuperação Térmica) (Tipologia em conduta montada no tecto) MANUAL DE OPERAÇÃO (Tipologia em conduta montada no tecto) VAM50FB VAM500FB VAM650FB VAM800FB VAM000FB VAM500FB VAM000FB 8 7 6 9 5 7 5 0 6 8 6 9 0 5 5 7 7 6 7 A A B B 5 6 5 6 7 VAM50F VAM800F VAM500F VAM500F

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2 KME... WRD 14-2 KME... WRD 17-2 KME... Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho

Leia mais

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Pedro Miranda Soares Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Tal como todos os equipamentos mecânicos, o Ar Condicionado necessita da sua manutenção

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2.B.. WRD 14-2.B.. WRD 18-2.B.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções GARRAFEIRA Modelo RV 8 Manual de Instruções Índice I. Indicações gerais de segurança...3 II. Especificações técnicas.......4 III. Partes principais, desenhos....5 IV. Esquema elétrico.....5 V. Instruções

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

FXZQ25MVE FXZQ32MVE FXZQ40MVE FXZQ50MVE

FXZQ25MVE FXZQ32MVE FXZQ40MVE FXZQ50MVE OPERATION MANUAL SYSTEM Inverter Air Conditioners English Español MODELS (Ceiling-mounted Multi flow cassette type) Portugues FXZQ20MVE FXZQ25MVE FXZQ32MVE FXZQ40MVE FXZQ50MVE Dispositivo de extração de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções (Linha Exclusive Thermomatic) Exclusive III Obrigado por escolher a série dos desumidificadores Exclusive da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

C90 Manual de instruções

C90 Manual de instruções C90 Manual de instruções Leia este Manual do Utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho! PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar electrodomésticos, precauções de segurança básicas devem

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO. Aparelhos de ar condicionado tipo Split FFQ25C2VEB FFQ35C2VEB FFQ50C2VEB FFQ60C2VEB

MANUAL DE OPERAÇÃO. Aparelhos de ar condicionado tipo Split FFQ25C2VEB FFQ35C2VEB FFQ50C2VEB FFQ60C2VEB MANUAL DE OPERAÇÃO FFQ25C2VEB FFQ35C2VEB FFQ50C2VEB FFQ60C2VEB 1 6 7 1 9 2 4 5 A 1 2 3 2 3 B 1 1 8 1 2 3 4 A5 B RR71-100-125 RQ71-100-125 18-35 12-28 18-35 12-28 80% 80% 15~46 5~46 RXS25-35-50-60 21-32

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Desumidificador Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Lista de instrução de uso. Painel de controle. Introdução à estrutura. Instrução de Uso. Proteção e Manutenção. Solução de problemas. Referência. Obrigado

Leia mais

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

CAFETEIRA INOX 30 TEMP CAFETEIRA INOX 30 TEMP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

Seu manual do usuário PANASONIC U-200PE1E8 http://pt.yourpdfguides.com/dref/4644772

Seu manual do usuário PANASONIC U-200PE1E8 http://pt.yourpdfguides.com/dref/4644772 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para PANASONIC U-200PE1E8. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes

Leia mais

Manual de Instalação e Operações

Manual de Instalação e Operações Manual de Instalação e Operações Acionador On/Off Bivolt Sistema de Aquecimento para banheira de hidromassagem PARA SUA SEGURANÇA: Antes de Instalar este produto, leia atentamente este manual de instruções.

Leia mais

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo. BOLETIM DE GARANTIA (N o 05 / 2013) Código de erro do Cassete e Piso-Teto No. TIPO DESCRIÇÃO Flash Blink Código Nota 1 Falha 2 Falha 3 Falha 4 Falha 5 Falha 6 Falha Placa acusa erro no sensor de temperatura

Leia mais

3 Manual de Instruções

3 Manual de Instruções 3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR Blue INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a

Leia mais

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS DVG 8545 AXBR Part 1. Trabalho no modo fechado/exaustor com o uso de filtros de carvão (sem a conexão à ventilação) Part 2.

Leia mais

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização Manual de instalação e utilização CELSIUSNEXT 6720608913-00.1AL WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31 Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

características do seu novo ionizador de plasma

características do seu novo ionizador de plasma características do seu novo ionizador de plasma O seu ionizador de plasma é uma excelente escolha para uma limpeza eficiente do ar. O ionizador de plasma protegerá a sua família das alergias causadas pelo

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES IMPORTANTES As instruções de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir riscos. É importante ler com cuidado todas as

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

AR CONDICIONADO TIPO MURAL INVERTER DUPLO SPLIT/TRIPLO SPLIT

AR CONDICIONADO TIPO MURAL INVERTER DUPLO SPLIT/TRIPLO SPLIT MANUAL DO UTILIZADOR AR CONDICIONADO TIPO MURAL INVERTER DUPLO SPLIT/TRIPLO SPLIT Muito obrigado por adquirir o nosso ar condicionado. Ler atentamente este Manual do Utilizador antes de usar o ar condicionado,

Leia mais

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer. BS 29 P P Espelho de bolso iluminado Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO

GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO República de Angola Ministério da Energia e Águas GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO Guia de recomendações e orientações para a operação e a manutenção Emissão: MINEA/DNEE Dezembro

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16 ÍNDICE INTRODUÇÃo 13 Especificações técnicas 14 POSICIONAMENTO DO TERMOSTATO E DO SENSOR 14 Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14 INSTALAÇÃO 15 Instalação eléctrica normal

Leia mais

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO Aparelho Bivolt 110v 220v ATENÇÃO: INSTALAR EXTERNAMENTE * Capacidade total em 220v. Em 110v, redução de 50% a 60% na capacidade de evaporação. *Não testar com água

Leia mais

ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA

ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA Motor vertical 2 tempos LER O MANUAL DO PROPRIETÁRIO. TRABALHE SEMPRE COM ROTAÇÃO CONSTANTE, NO MÁXIMO 3.600 RPM EVITE ACELERAR E DESACELERAR O EQUIPAMENTO. NÃO TRABALHE

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555

MANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 WWW.ELGIN.COM.BR MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 Atenção: antes de usar o produto leia cuidadosamente as instruções deste manual. SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 VANTAGENS

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR ZV1000A (127V) ZV1000B (220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar sua Enceradeira. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC: (11) 5660.2600

Leia mais

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...5 4. DETALHES DO PRODUTO...6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...7 6. TERMOS DE GARANTIA...7 Apresentação:

Leia mais

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12 Instruções de montagem e manutenção SEPREMIUM 5 Separador água oleo 08/12 OPERACÃO GERAL A gama de separadores água/oleo SEPREMIUM, separa o óleo dos condensados gerados pelos sistemas de ar comprimido.

Leia mais

www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções 11/12 917-09-05 781120 REV0 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança com serra mármore Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança da área de trabalho Mantenha a área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desorganizadas

Leia mais

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3

Leia mais

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções Mixer Black Plus 2 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR POR Funcionalidades A ASA-30 pode ser usada como um sirene adicional ao seu sistema de alarme ou como uma sirene independente ligada a um controlo remoto e/ou detectores sem fios. - Ligação sem fios para

Leia mais

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes

Leia mais

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...4 4. DETALHES DO PRODUTO...5 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...6 6. TERMOS DE GARANTIA...6

Leia mais

Dicas para você e sua família

Dicas para você e sua família Dicas para você e sua família Dicas de Segurança O gás natural Você já sabe que o gás natural é mais leve que o ar e se dissipa rapidamente na atmosfera e que as tubulações de gás possuem dispositivos

Leia mais

Torradeira Tosta Pane Inox

Torradeira Tosta Pane Inox Torradeira Tosta Pane Inox Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Torradeira Britânia. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO LREQ15B7Y1R LREQ20B7Y1R LREQ15B7Y1R LREQ20B7Y1R Unidade de condensação com refrigeração a ar frio ÍNDICE 1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA... 1 2. NOME DA PEÇA... 3 No caso de LREQ15,

Leia mais

Manual de operações FDXS50F2VEB9 AR CONDICIONADO DAIKIN PARA DIVISÕES. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Italiano. Ελληνικά.

Manual de operações FDXS50F2VEB9 AR CONDICIONADO DAIKIN PARA DIVISÕES. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Italiano. Ελληνικά. AR CONDICIONADO DAIKIN PARA DIVISÕES Manual de operações FDXS25F2VEB FDXS60F2VEB FDXS35F2VEB FDXS50F2VEB FDXS50F2VEB9 English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Ελληνικά Portugues Русский Türkçe

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÕES. Aparelhos de ar condicionado tipo Split FDYP125B8V1 FDYP200B8V1 FDYP250B8V1 FDQ125C7VEB FDQ200B8V3B FDQ250B8V3B

MANUAL DE OPERAÇÕES. Aparelhos de ar condicionado tipo Split FDYP125B8V1 FDYP200B8V1 FDYP250B8V1 FDQ125C7VEB FDQ200B8V3B FDQ250B8V3B MANUAL DE OPERAÇÕES FDYP25B8V FDYP200B8V FDYP250B8V FDQ25C7VEB FDQ200B8V3B FDQ250B8V3B FBQ35C8VEB FBQ50C8VEB FBQ60C8VEB FBQ7C8VEB FBQ00C8VEB FBQ25C8VEB FBQ40C8VEB FCQ35C8VEB FCQ50C8VEB FCQ60C8VEB FCQ7C8VEB

Leia mais

Ari Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções 839-09-05. Manual de Instruções. Ari Jr. 04-06-2012. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

Ari Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções 839-09-05. Manual de Instruções. Ari Jr. 04-06-2012. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS N MODIFICAÇÃO POR 0 Arquivo Liberado Ari Jr. ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 06/12 839-09-05 778999 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um

Leia mais

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIALISTA EM INSUFLÁVEIS BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR Para os modelos: 110 220v Leia atentamente e guarde para referência futura! 1 INSTRUÇÕES Agradecemos-lhe a compra da nossa bomba-filtro. Pensamos

Leia mais

ASPIRADOR TURBO RED 1850

ASPIRADOR TURBO RED 1850 06/08 350-04/00 072579 REV.0 Manual de Instruções SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ASPIRADOR TURBO RED 1850 ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800-6458300 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR, GUARDE O PARA FUTURAS REFERENCIAS DADOS TÉCNICOS Modelo: TRC 095 Saída Padrão: 280mllh Volume de

Leia mais

JBY 52. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de

JBY 52. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de P JBY 52 P Aquecedor para biberões e comida de bebé Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Português Conteúdo 1 Conhecer o equipamento... 2 2 Explicação

Leia mais

SENSOR DE GÁS SEM FIO STK 846 SENSOR DE VAZAMENTO DE GÁS SEM FIO STK

SENSOR DE GÁS SEM FIO STK 846 SENSOR DE VAZAMENTO DE GÁS SEM FIO STK SENSOR DE VAZAMENTO DE GÁS SEM FIO STK 846 www.samtek.com.br Agradecemos a sua preferência por nossos produtos. Nossos produtos possuem vários certificados nacionais e internacionais sendo projetados de

Leia mais

Moldura Digital para Fotografias

Moldura Digital para Fotografias DENVER DPF 741 Manual do Utilizador Moldura Digital para Fotografias ATENÇÃO O cabo de alimentação com adaptador/dispositivo para desligar o aparelho deve estar facilmente acessível e deve poder ser desligado

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES ICE MAKER MÁQUINA DE GELO MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia atentamente este Manual, antes de usar seu ICE MAKER. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. Modelo: NI1000A - (Preto 127V) / NI1000B (Preto

Leia mais

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções

Leia mais

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58 Produto Pilha de zinco-ar Nome do modelo IEC Nominal Nominal Diâmetro Altura Peso Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A

Leia mais

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO Por favor, leia este manual com atenção para uso do equipamento. Instruções de Operação do QTA. I.

Leia mais

Manual de Instruções. Escova rotativa Red Hot. Leia atentamente antes de usar. www.lizz.com.br 11 5660 2600 TY3000A (127V) TY3000B (220V)

Manual de Instruções. Escova rotativa Red Hot. Leia atentamente antes de usar. www.lizz.com.br 11 5660 2600 TY3000A (127V) TY3000B (220V) Manual de Instruções Escova rotativa Red Hot TY3000A (127V) TY3000B (220V) Leia atentamente antes de usar www.lizz.com.br 11 5660 2600 2 Manual de Instruções Manual de Instruções (Leia atentamente antes

Leia mais

PAR 36 Manual de Operações

PAR 36 Manual de Operações PAR 36 Manual de Operações INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou

Leia mais

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou

Leia mais

Introdução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

Introdução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões... Introdução e identificação dos aparelhos... 2 Posicionamento e instalação do produto...3 Controle operacional...4 Dados técnicos e dimensões...5 Certificado de garantia...6 ÍNDICE INTRODUÇÃO Os termostatos

Leia mais

Manual de instruções

Manual de instruções Manual de instruções Doppelkochplatte Dubbele Kookplaat Double réchaud Fogón doble Placa de aquecimento dupla Piastra termica doppia Double Hot Plate Podwójna płyta grzewcza Dupla főzőlap Двокамфорна кухонна

Leia mais

Filtro de partículas diesel

Filtro de partículas diesel Filtro de partículas diesel 12.07 - anual de instruções P 51145778 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Prefácio Para obter o melhor e mais seguro rendimento do veículo industrial,

Leia mais

Manual de Instrucoes. Pass-Through Refrigerado. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

Manual de Instrucoes. Pass-Through Refrigerado. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Manual de Instrucoes Pass-Through Refrigerado o futuro chegou a cozinha refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Obrigado por ter adquirido Equipamentos ELVI É com satisfação que

Leia mais

MIXER INOX. Manual de Instruções

MIXER INOX. Manual de Instruções MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK 916 SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK

SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK 916 SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK 916 www.samtek.com.br Agradecemos a sua preferência por nossos produtos. Nossos produtos possuem vários certificados nacionais e internacionais sendo projetados de modo a oferecer

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M03 09122011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança

Leia mais

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 2.0 Onde colocar o repetidor sem fios WPS EM4590?... 3 3.0 Configurar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

11/13 1094-09-05 783912 REV.1. www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

11/13 1094-09-05 783912 REV.1. www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 11/13 1094-09-05 783912 REV.1 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO PCL1F Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto da linha Philco. Para garantir o

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário Relógio ENERGY Relógio UP Manual do usuário ÍNDICE Teclas e características 4 Funcionamento do relógio 5 Modo cronômetro 6 Modo contagem regressiva 7 Modo alarme 8 Substituição da bateria 9 Cuidados e

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 ATENÇÃO Sob nenhuma circunstância abrir ou inspecionar os componentes internos do aparelho. Se for necessária uma inspeção, por favor, contate

Leia mais

Oar contém uma quantidade variável de vapor de água, que determina o grau de umidade de um

Oar contém uma quantidade variável de vapor de água, que determina o grau de umidade de um Algumas noções sobre a umidade relativa do ar Oar contém uma quantidade variável de vapor de água, que determina o grau de umidade de um ambiente. A capacidade do ar de reter vapor de água é tanto maior

Leia mais

07/07 276-05/00 072446 REV.2. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

07/07 276-05/00 072446 REV.2. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 07/07 276-05/00 072446 REV.2 www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Luz que indica o funcionamento está apagada Odores estranhos

Leia mais