Transmissor de pressão Rosemount série 3051S e de fluxímetro Rosemount série 3051SF com protocolo fieldbus FOUNDATION

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Transmissor de pressão Rosemount série 3051S e de fluxímetro Rosemount série 3051SF com protocolo fieldbus FOUNDATION"

Transcrição

1 Transmissor de pressão Rosemount série 3051S e de fluxímetro Rosemount série 3051SF com protocolo fieldbus FOUNDATION , Rev EA

2 AVISO Este guia de instalação fornece as diretrizes básicas para os transmissores modelo 3051S da Rosemount (consulte o manual de referência 3051S com números de documento e ). Este manual fornece também as diretrizes básicas para os componentes eletrônicos dos modelos 3095SFA (manual de referência com número de documento ) e 3095SFC (manual de referência com número de documento ). Ele não fornece instruções para diagnósticos, manutenção, serviços ou solução de problemas. Este manual também pode ser obtido eletronicamente através do endereço ADVERTÊNCIA Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves. Não remova as tampas do transmissor em atmosferas explosivas quando o circuito estiver energizado. Ambas as tampas do transmissor devem estar completamente acopladas para atender aos requisitos à prova de explosões. Certifique-se de que o instrumento foi instalado de acordo com as práticas de fiação de campo de segurança intrínsecas ou não incendiáveis. Os vazamentos do processo podem causar ferimentos ou morte. Para evitar vazamentos do processo, use somente o anel de vedação designado para selar com o adaptador de flange correspondente. Choques elétricos podem causar mortes ou ferimentos graves. Evite contato com os fios e terminais. A alta tensão presente nos condutores pode provocar choque elétrico. AVISO Conteúdo Monte o transmissor Aplicação de tag Leve em consideração a rotação do invólucro Conecte a fiação e ligue Verifique a configuração Ajuste o transmissor Certificações do produto

3 VAZÃO Etapa 1: Monte o transmissor Aplicações de vazão líquida 1. Instale as tomadas ao lado da linha. 2. Monte ao lado ou abaixo das tomadas. 3. Monte o transmissor de modo que as válvulas de drenagem/ventilação fiquem direcionadas para cima. VAZÃO Aplicações de vazão de gás 1. Coloque as tomadas na parte superior ou na lateral da linha. 2. Monte ao lado ou acima das tomadas. VAZÃO Aplicações de vazão de vapor 1. Instale as tomadas ao lado da linha. 2. Monte ao lado ou abaixo das tomadas. 3. Encha as linhas de impulso com água. VAZÃO 3

4 Montagem em painel Montagem em tubo Flange Coplanar Flange tradicional Em linha Invólucros PlantWeb Caixa de derivação Mostrador de montagem remota 4

5 Considerações a respeito da fixação com parafusos Se a instalação do transmissor exigir montagem dos flanges, manifolds ou adaptadores de flange do processo, siga estas orientações de montagem para garantir uma vedação firme e obter as características de desempenho ideal dos transmissores. Use somente parafusos fornecidos com o transmissor ou vendidos pela Emerson como peças sobressalentes. Figura 1 ilustra os conjuntos de transmissores comuns com o tamanho do parafuso necessário para a montagem adequada. Figura 1. Conjuntos de transmissores comuns A C D 44 x x in. mm (2,25 (57mm) pol.) 44 x x in. mm (1,75 (44mm) pol.) B 4 x 1.75-in. 44 mm (1,75 (44mm) pol.) 44 x x 1.50-in. 38 mm (1,50 (38mm) pol.) 4 x in. mm (1,75 (44mm) pol.) 4 x in. mm (2,88 (73mm) pol.) A. Transmissor com flange Coplanar B. Transmissor com flange Coplanar e adaptadores opcionais de flange C. Transmissor com flange tradicional e adaptadores opcionais de flange D. Transmissor com flange Coplanar, manifold opcional e adaptadores de flange Os parafusos normalmente são de aço-carbono ou aço inoxidável. Confirme o material observando as marcas na cabeça do parafuso e tomando a Figura 2 como referência. Se o material do parafuso não estiver exibido na Figura 2, entre em contato com um representante local da Emerson Process Management para obter mais informações. Use o seguinte procedimento de instalação dos parafusos: 1. Os parafusos de aço-carbono não exigem lubrificação e os parafusos de aço inoxidável são revestidos com um lubrificante para facilitar a instalação. Entretanto, não deve ser adicionado lubrificante na instalação desses dois tipos de parafusos. 2. Aperte os parafusos manualmente. 3. Aplique o valor inicial de torque aos parafusos, usando um padrão cruzado. Veja a Figura 2 para o valor inicial de torque. 4. Aplique o valor final de torque aos parafusos usando o mesmo padrão cruzado. Veja a Figura 2 para o valor final de torque. 5. Verifique se os parafusos do flange estão ultrapassando a placa do isolador antes de aplicar pressão. 5

6 Figura 2. Valores de torque para os parafusos de flange e de adaptador de flange Material do parafuso Marcações da cabeça Torque inicial Torque final Aço-carbono (AC) B7M 34 Nm (300 pol.-lb.) 73,5 Nm (650 pol.-lb.) Aço inoxidável (SST) R B8M STM SW Nm (150 pol.-lb.) 34 Nm (300 pol.-lb.) Anéis de vedação O-Ring com adaptadores do flange ADVERTÊNCIA Se os anéis de vedação O-Ring do adaptador do flange não forem instalados corretamente, pode haver vazamentos no processo, capazes de causar ferimentos graves e até a morte. Os dois adaptadores do flange são diferenciados pelas ranhuras exclusivas dos anéis de vedação O-Ring. Só use o anel de vedação O-Ring projetado para este adaptador de flange específico, como mostrado abaixo. Rosemount 3051S/3051/2051/3095 A B Modelo Rosemount Rosemount A C D B 6 A. Adaptador do flange B. Anel de vedação O-Ring C. PTFE D. Elastômero Sempre que os flanges ou adaptadores forem retirados, inspecione visualmente os anéis de vedação O-Ring. Substitua-os se exibirem sinais de danos, como entalhes ou cortes. Se você substituir os anéis de vedação O-Ring, reaperte os parafusos do flange e do alinhamento após a instalação para compensar o assento do anel de vedação de PTFE. C D

7 Orientação do transmissor manométrico em linha A entrada lateral de pressão baixa (referência atmosférica) no transmissor manométrico em linha está localizada sob a etiqueta no pescoço do módulo do sensor. (Veja Figura 3) Mantenha o caminho do respiro livre de qualquer obstrução, inclusive, incluindo pintura, poeira, lubrificação e outros, montando o transmissor de modo que qualquer contaminante possa ser drenado. Figura 3. Transmissor manométrico em linha A A. Entrada lateral de pressão baixa (sob a etiqueta do pescoço) Etapa 2: Aplicação de tag Tag de comissionamento (papel) Para identificar que dispositivo está em uma localização específica, use a tag removível fornecida com o transmissor. Certifique-se de que a tag física do dispositivo (campo PD Tag) foi devidamente preenchida em ambos os lugares na tag de comissionamento. Destaque a parte inferior da tag e escreva "tag física" nesse pedaço. Esse pedaço pode ser dado à pessoa que associar a identificação do dispositivo àtag desejada. COMMISSIONING TAG Device ID: PD Tag: PT- 101 Revision: 23 Support files available at Tear Here Revision: 23 Support files available at Device Serial Number: XXXXXXXXXX Device ID: PD Tag: PT- 101 Nota A descrição do dispositivo carregada no sistema anfitrião deve ter a mesma versão que este dispositivo. A DD pode ser obtida em ou 7

8 Etapa 3: Leve em consideração a rotação do invólucro Para melhorar o acesso de campo à ligação dos fios ou para permitir uma melhor visualização do mostrador LCD opcional: 1. Solte o parafuso de ajuste de rotação do invólucro. 2. Primeiro, gire o invólucro no sentido horário até obter a posição desejada. Se não for possível obter a posição desejada devido ao limite das roscas, gire o invólucro no sentido anti-horário até obter a posição desejada (até 360 do limite de roscas). 3. Aperte novamente o parafuso de ajuste da rotação do invólucro. Figura 4. Parafuso de ajuste do invólucro do transmissor PlantWeb Caixa de derivação AA A A. Parafuso de ajuste de rotação do invólucro ( 3 /32-pol.) Etapa 4: Conecte a fiação e ligue Conexão do cabo O cabo do segmento pode ser introduzido no transmissor por meio de uma conexão elétrica no invólucro. A introdução vertical do cabo no invólucro deve ser evitada. Circuitos impermeáveis são recomendados para instalações que possam acumular umidade e danificar o compartimento terminal. Fonte de alimentação O transmissor requer entre 9 e 32 Vcc (9 e 15 Vcc para FISCO) nos terminais para operar e permitir o funcionamento completo. Condicionador de tensão O segmento fieldbus requer um condicionador de corrente para isolar o filtro de alimentação e desacoplar o segmento de outros segmentos conectados à mesma fonte de alimentação. 8

9 Terminação do sinal Todo segmento do fieldbus requer terminadores em cada extremidade do segmento. Se os segmentos não forem finalizados corretamente, pode haver erros de comunicação em seus dispositivos. Proteção contra transientes Dispositivos de proteção contra transientes exigem que o transmissor seja aterrado para uma operação adequada. Consulte Aterramento para mais informações. Aterramento Existem terminais de aterramento no módulo do sensor e dentro do compartimento do terminal. Estes aterramentos são utilizados quando são instalados blocos de terminais de proteção contra transientes ou para cumprir as normas locais. 1. Retire a tampa do invólucro dos TERMINAIS DE CAMPO. 2. Conecte os cabos de ligação dos fios e a terra como indicado na Figura 5. a. Os terminais não são sensíveis à polaridade. b. A blindagem do cabo deve: Ser cortada rente e isolada para que não entre em contato com o invólucro do transmissor. Conectar-se continuamente ao ponto de terminação. Estar conectada a um bom aterramento na extremidade da fonte de alimentação. Figura 5. Instalação Elétrica B D E DP A B FIELDBUS WIRING C A. Isole a blindagem D. Ajuste a blindagem e isole B. Minimize a distância E. Faça um aterramento seguro C. Conecte a blindagem novamente ao aterramento de alimentação 3. Coloque novamente a tampa do invólucro. Recomenda-se que a tampa seja apertada até deixar de existir folga entre a tampa e o invólucro. 4. Tape e vede as conexões elétricas não utilizadas. 9

10 AVISO O tampão de tubo incluído deve ser instalado na abertura da conexão elétrica não utilizada com um mínimo de cinco roscas encaixadas para atender aos requisitos de instalação à prova de explosões. Consulte o Manual de referência fieldbus 3051S FOUNDATION (número do documento ) para mais informações. Este manual também pode ser obtido eletronicamente no endereço: Etapa 5: Verifique a configuração Use os exemplos do bloco a seguir para fazer a configuração básica do transmissor. Para obter informações mais avançadas sobre configuração, consulte o Manual FOUNDATION Fieldbus Série 3051S ( ). Nota Os usuários do DeltaV devem usar o DeltaV Explorer para os blocos de Recursos e Transdutores e o Control Studio para os Blocos de Funcionamento. Para configurar o Bloco AI Parâmetros de configuração do Bloco AI Use os exemplos de pressão, vazão DP e nível DP como guias. Parâmetros Canal L_Type XD_Scale Out_Scale Entrada de dados 1 = Pressão ou 2 = Temp. do sensor ou 3 = Vazão mássica Direto, Indireto ou Raiz quadrada Unidades de escala e engenharia Pa bar inh 2 68 F psi 0 C kpa mbar mmh 2 68 F g/cm 2 0 C MPa atm fth 2 68 F kg/cm 2 mmh 2 4 C torr inh 2 4 C Unidades de escala e engenharia Nota Somente selecione as unidades que são aceitas pelo dispositivo. 10

11 Exemplo de pressão Parâmetros Entrada de dados Canal 1 L_Type Direta XD_Scale Consulte a lista das unidades de engenharia que são aceitas. Out_Scale Ajuste os valores fora da faixa de operação. Nota Somente selecione as unidades que são aceitas pelo dispositivo. Exemplo de vazão DP Parâmetros Canal 1 L_Type Exemplo de nível DP Entrada de dados Raiz quadrada XD_Scale inh 2 68 F Out_Scale Parâmetros Canal 1 L_Type 0-20 GPM Entrada de dados Indireto XD_Scale inh 2 68 F Out_Scale Para exibir a pressão no medidor de LCD: Parâmetros Display Parameter 1 Block Type #1 Block Tag Param Index Units Type 0-25 pés Entrada de dados Bloco do transdutor do sensor TRANSDUTOR Variável primária Auto Nota Para exibir o nível ou o fluxo, use o Bloco AI fora 11

12 Etapa 6: Ajuste o transmissor Nota Os transmissores são entregues completamente calibrados ou conforme a predefinição de fábrica de escala total (span = limite da faixa superior). Ajuste de zero Um ajuste de zero é um ajuste de ponto único usado para compensar a posição de montagem e os efeitos de pressão de linha. Quando efetuar um ajuste de zero, assegure-se de que a válvula equalizadora esteja aberta e todas as linhas molhadas estejam cheias até o nível correto. O transmissor só permitirá que 3 a 5% do erro de Zero URL seja ajustado. Para erros de zero maiores, compense para o desvio usando a XD_Scaling, Out_Scaling e L_Type Indireto que são parte do Bloco AI. Uso do sistema host Execute um método de Ajuste de Zero se o sistema host suportar métodos associados ao bloco TRANSDUTOR De outra forma, se o sistema host não suportar tais métodos, consulte o Manual do FOUNDATION Fieldbus do Modelo 3051S

13 Certificações do produto Informações sobre diretrizes europeias Uma cópia da Declaração de conformidade da CE pode ser encontrada no final do. A mais recente revisão da Declaração de conformidade da CE pode ser encontrada em Certificação de localização ordinária pela FM Approvals Como padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar se o projeto atende aos requisitos básicos elétricos, mecânicos e de proteção contra incêndio da FM, um laboratório de testes nacionalmente reconhecido (NRTL) e acreditado pela Agência Federal de Segurança e Saúde Ocupacional (OSHA) dos EUA. Instalando equipamentos na América do Norte EUA E5 I5 O Código Elétrico Nacional (NEC) dos EUA e o Código Elétrico Canadense (CEC) permitem o uso de equipamentos marcados por divisão em zonas e equipamentos marcados por zona em Divisões. As marcações devem ser apropriadas para a classificação da área, gás e classe de temperatura. Essas informações são claramente definidas nos respectivos códigos. FM à prova de explosões (XP) e à prova de ignição de poeira (DIP) Certificado: Padrões: FM Classe , FM Classe , FM Classe , FM Classe , ANSI/NEMA Marcas: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T5 (-50 C T a +85 C); Lacrado de fábrica; Tipo 4X FM intrinsecamente seguro (IS) e à prova de incêndio (NI) Certificado: Padrões: FM Classe , FM Classe , FM Classe , FM Classe , NEMA Marcas: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Classe III; Classe 1, Zona 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(-50 C T a +70 C) [HART]; T4 (-50 C T a +60 C) [Fieldbus]; quando instalado de acordo com o desenho da Rosemount; Tipo 4X Condições especiais de uso seguro: 1. O transmissor de pressão do modelo 3051S/3051S ERS contém alumínio e é considerado um risco potencial de ignição por impacto ou atrito. Deve-se tomar cuidado durante a instalação e uso para evitar impacto e atrito. 13

14 IE Nota Transmissores marcados com NI CL 1, DIV 2 podem ser instalados em locais da Divisão 2 usando métodos gerais de fiação da Divisão 2 ou Fiação de campo não inflamável (NIFW). Consulte o desenho FM FISCO Certificado: Padrões: FM Classe , FM Classe , FM Classe , FM Classe , NEMA Marcas: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(-50 C T a +60 C); quando conectado pelo desenho Rosemount ; Tipo 4X Condições especiais de uso seguro: 1. O transmissor de pressão do modelo 3051S/3051S ERS contém alumínio e é considerado um risco potencial de ignição por impacto ou atrito. Deve-se tomar cuidado durante a instalação e uso para evitar impacto e atrito. Canadá E6 CSA à prova de explosão, à prova de ignição de poeira e divisão 2 Certificado: Padrões: CAN/CSA C22.2 Nº 0-10, norma CSA C22.2 Nº , norma CSA C22.2 N 30-M1986, CAN/CSA C22.2 N 94-M91, norma CSA C22.2 N 142-M1987, norma CSA C22.2 N 213-M1987, ANSI/ISA , norma CSA C22.2 Nº 60529:05 Marcas: À prova de explosões para Classe I, Divisão 1, Grupos B, C e D; à prova de ignição de poeira Classe II, Divisão 1, Grupos E, F, G; Classe III; adequado para Classe I, Zona 1, Grupo IIB+H2, T5; adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D; adequado para Classe I, Zona 2, Grupo IIC, T5; quando conectado pelo desenho Rosemount ; Tipo 4X I6 CSA Intrinsecamente seguro Certificado: Padrões: CAN/CSA C22.2 Nº 0-10, norma CSA C22.2 Nº 30-M1986, norma CAN/CSA C22.2 N 94-M91, norma CSA C22.2 N 142-M1987, norma CSA C22.2 N , ANSI/ISA , norma CSA C22.2 N 60529:05 Marcas: Intrinsecamente seguro para a Classe I, Divisão 1; adequado para a Classe 1, Zona 0, IIC, T3C; quando instalado de acordo com o desenho da Rosemount; Tipo 4X IF CSA FISCO Certificado: Padrões: CAN/CSA C22.2 Nº 0-10, norma CSA C22.2 Nº 30-M1986, norma CAN/CSA C22.2 N 94-M91, norma CSA C22.2 N 142-M1987, norma CSA C22.2 N , ANSI/ISA , norma CSA C22.2 N 60529:05 Marcas: FISCO Intrinsecamente seguro para a Classe I, Divisão 1; adequado para a Classe 1, Zona 0; T3C; quando instalado de acordo com o desenho da Rosemount; Tipo 4X 14

15 Europa E1 ATEX à prova de chamas Certificado: KEMA 00ATEX2143X Padrões: EN :2012, EN : 2007, EN :2007 (Modelos 3051SFx com termorresistor são certificados para EN :2006) Marcas: II 1/2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6 (-60 C T a +70 C), T5/T4 (-60 C T a +80 C) Classe de temperatura Temperatura de processo T6-60 C a +70 C T5-60 C a +80 C T4-60 C a +120 C I1 Condições especiais para uso seguro (X): 1. O dispositivo contém um diafragma de parede fina. A instalação, manutenção e uso devem levar em conta as condições ambientais às quais o diafragma será submetido. As instruções de instalação e manutenção do fabricante devem ser observadas em detalhe para garantir a segurança durante a vida útil prevista. 2. Para obter informações relativas às dimensões das juntas à prova de chamas, entre em contato com o fabricante. Segurança intrínseca ATEX Certificado: BAS01ATEX1303X Padrões: EN : 2012, EN : 2012 Marcas: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 C T a +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W S A M7, M8, ou M9; 3051SF A M7, M8, ou M9; 3051SAL C M7, M8, ou M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60μH 3051SAL ou 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33μH 3051SAL M7, M8, ou M9 3051SAL M7, M8, ou M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93μH Opção de termorresistor para 3051SF 5 V 500 ma 0,63 W N/A N/A 15

16 IA Condições especiais para uso seguro (X): 1. Os transmissores do Modelo 3051S equipado com proteção contra transiente não são capazes de suportar o teste de 500 V conforme definido na Cláusula da EN :2012. Isso deve ser levado em consideração durante a instalação. 2. Os pinos do terminal do Modelo 3051S SuperModule devem ser fornecidos com um grau de proteção de pelo menos IP20, de acordo com o IEC/EN ATEX FISCO Certificado: BAS01ATEX1303X Padrões: EN : 2012, EN : 2012 Marcas: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 C T a +70 C) FISCO Voltagem U i Corrente I i Energia P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Capacitância C i 0 Indutância L i 0 ND Condições especiais para uso seguro (X): 1. Os transmissores do Modelo 3051S equipado com proteção contra transiente não são capazes de suportar o teste de 500 V conforme definido na Cláusula da EN :2012. Isso deve ser levado em consideração durante a instalação. 2. Os pinos do terminal do Modelo 3051S SuperModule devem ser fornecidos com um grau de proteção de pelo menos IP20, de acordo com o IEC/EN ATEX Poeira Certificado: BAS01ATEX1374X Padrões: EN : 2012, EN : 2009 Marcas: II 1 D Ex ta IIIC T105 C T C Da, (-20 C T a +85 C), V max = 42,4 V Condições especiais para uso seguro (X): 1. As entradas dos cabos devem ser utilizadas para manter a proteção contra infiltração do invólucro até pelo menos IP As entradas de cabos não utilizadas devem ser tapadas com tampões de vedação adequados, para manter a proteção contra infiltração do invólucro até pelo menos IP As entradas dos cabos e os tampões de vedação devem ser adequados para a faixa de temperatura ambiente do dispositivo e capazes de suportar um teste de impacto de 7 J. 4. Os SuperModules devem ser parafusados firmemente em seus lugares para manter a proteção contra infiltração dos invólucros. 16

17 N1 ATEX Tipo n Certificado: BAS01ATEX3304X Padrões: EN : 2012, EN : 2010 Marcas: II 3 G Ex na IIC T5 Gc, (-40 C T a +85 C), V max = 45V Condições especiais para uso seguro (X): 1. O equipamento não é capaz de resistir ao teste de isolamento de 500 V, exigido pela Cláusula 6.5 da EN :2010. Isso deve ser considerado ao se instalar o equipamento. Nota O conjunto RTD não está incluído na aprovação do tipo n 3051SFx. Internacional E7 IECEx à prova de explosão e poeira Certificado: IECEx KEM X (à prova de chamas) Padrões: IEC :2011, IEC : 2007, IEC :2006 (Modelos 3051SFx com termorresistor são certificados para IEC :2004) Marcas: Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6 (-60 C T a +70 C), T5/T4 (-60 C T a +80 C) Classe de temperatura Temperatura de processo T6-60 C a +70 C T5-60 C a +80 C T4-60 C a +120 C Condições especiais para uso seguro (X): 1. O dispositivo contém um diafragma de parede fina. A instalação, manutenção e uso devem levar em conta as condições ambientais às quais o diafragma será submetido. As instruções de instalação e manutenção do fabricante devem ser observadas em detalhe para garantir a segurança durante a vida útil prevista. 2. Para obter informações relativas às dimensões das juntas à prova de chamas, entre em contato com o fabricante. Certificado: IECEx BAS X (Poeira) Padrões: IEC :2011, IEC :2008 Marcas: Ex ta IIIC T 105 C T C Da, (-20 C T a +85 C), V max = 42,4 V Condições especiais para uso seguro (X): 1. As entradas dos cabos devem ser utilizadas para manter a proteção contra infiltração do invólucro até pelo menos IP As entradas de cabos não utilizadas devem ser tapadas com tampões de vedação adequados, para manter a proteção contra infiltração do invólucro até pelo menos IP As entradas dos cabos e os tampões de vedação devem ser adequados para a faixa de temperatura ambiente do dispositivo e capazes de suportar um teste de impacto de 7 J. 17

18 I7 4. O SuperModule 3051S deve ser bem parafusado no lugar para manter a proteção contra infiltração do invólucro. Segurança intrínseca IECEx Certificado: IECEx BAS X Padrões: IEC : 2011, IEC : 2011 Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 C T a +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W S A M7, M8, ou M9; 3051SF A M7, M8, ou M9; 3051SAL C M7, M8, ou M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60μH 3051SAL ou 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33μH 3051SAL M7, M8, ou M9 3051SAL M7, M8, ou M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93μH Opção de termorresistor para 3051SF 5 V 500 ma 0,63 W N/A N/A I7 Condições especiais para uso seguro (X): 1. Os transmissores do Modelo 3051S equipado com proteção contra transiente não são capazes de suportar o teste de 500 V conforme definido na Cláusula da EN :2012. Isso deve ser levado em consideração durante a instalação. 2. Os pinos do terminal do Modelo 3051S SuperModule devem ser fornecidos com um grau de proteção de pelo menos IP20, de acordo com o IEC/EN A carcaça do modelo 3051S pode ser feita de liga de alumínio e receber um acabamento protetor de tinta de poliuretano; entretanto, deve-se tomar cuidado para protegê-la de impactos ou desgaste se estiver localizada em uma área 0. IECEx intrinsecamente seguro Grupo I - Mineração (I7 com A0259 especial) Certificado: IECEx TSA X Padrões: IEC : 2011, IEC : 2011 Marcas: Ex ia I Ma (-60 C T a +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W

19 U i I i P i C i L i 3051S A M7, M8, ou M9; 3051SF A M7, M8, ou M9; 3051SAL C M7, M8, ou M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60μH 3051SAL ou 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33μH 3051SAL M7, M8, ou M9 3051SAM M7, M8, ou M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93μH Opção de termorresistor para 3051SF 5 V 500 ma 0,63 W N/A N/A IG Condições especiais para uso seguro (X): 1. Se o equipamento estiver equipado com um supressor de tensão de transientes opcional de 90 V, ele não será capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela cláusula da IEC :2011. Isso deve ser considerado ao se instalar o equipamento. 2. É uma condição de uso seguro em que os parâmetros de entrada acima devem ser levados em conta durante a instalação. 3. É uma condição de fabricação que apenas os aparelhos instalados com invólucros, tampas e invólucro do módulo do sensor feitos de aço inoxidável são usados em aplicações do Grupo I. IECEx FISCO Certificado: IECEx BAS X Padrões: IEC : 2011, IEC : 2011 Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 C T a +70 C) FISCO Voltagem U i Corrente I i Energia P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Capacitância C i 0 Indutância L i 0 Condições especiais para uso seguro (X): 1. Os transmissores do Modelo 3051S equipados com proteção contra transiente não são capazes de suportar o teste de 500 V conforme definido na Cláusula da EN :2012. Isso deve ser levado em consideração durante a instalação. 2. Os pinos do terminal do Modelo 3051S SuperModule devem ser fornecidos com um grau de proteção de pelo menos IP20, de acordo com o IEC/EN A carcaça do modelo 3051S pode ser feita de liga de alumínio e receber um acabamento protetor de tinta de poliuretano; entretanto, deve-se tomar cuidado para protegê-la contra impactos ou desgaste se estiver localizada em uma área 0. 19

20 IG IECEx intrinsecamente seguro Grupo I - Mineração (IG com A0259 especial) Certificado: IECEx TSA X Padrões: IEC : 2011, IEC : 2011 Marcas: DISPOSITIVO DE CAMPO FISCO Ex ia I Ma (-60 C T a +70 C) FISCO Voltagem U i Corrente I i Energia P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Capacitância C i 0 Indutância L i 0 N7 Condições especiais para uso seguro (X): 1. Se o equipamento estiver equipado com um supressor de tensão de transientes opcional de 90 V, ele não será capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela cláusula da IEC :2011. Isso deve ser considerado ao se instalar o equipamento. 2. É uma condição de uso seguro em que os parâmetros de entrada acima devem ser levados em conta durante a instalação. 3. É uma condição de fabricação que apenas os aparelhos instalados com invólucros, tampas e invólucro do módulo do sensor feitos de aço inoxidável sejam usados em aplicações do Grupo I. IECEx Tipo n Certificado: IECEx BAS X Padrões: IEC : 2011, IEC : 2010 Marcas: Ex na IIC T5 Gc, (-40 C T a +85 C) Condições especiais para uso seguro (X): 1. O equipamento não é capaz de resistir ao teste de isolamento de 500 V, exigido pela Cláusula 6.5 da EN :2010. Isso deve ser considerado ao se instalar o equipamento. Brasil E2 20 À prova de chamas do INMETRO Certificado: CEPEL X [fabric. EUA, Cingapura, Alemanha], CEPEL X [fabric. Brasil] Padrões: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC 60529:2009 Marcas: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6 (-40 C T a +65 C), T5 (-40 C T a +80 C), IP66* Condições especiais para uso seguro (X): 1. Para temperatura ambiente acima de 60 C, a fiação deve ter uma temperatura mínima de isolamento de 90 C, para estar de acordo com a temperatura de operação do equipamento.

21 I2 2. O dispositivo contém um diafragma de parede fina. A instalação, manutenção e uso devem levar em conta as condições ambientais às quais o diafragma será submetido. As instruções de instalação e manutenção do fabricante devem ser observadas em detalhe para garantir a segurança durante a vida útil prevista. Segurança intrínseca INMETRO Certificado: CEPEL X [Fabric. EUA, Cingapura, Alemanha], CEPEL X [Fabric. Brasil] Padrões: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-20 C T a +70 C), IP66* Condições especiais para uso seguro (X): 1. Os transmissores do Modelo 3051S equipado com proteção contra transiente não são capazes de suportar o teste de 500 V conforme definido na Cláusula da IEC Isso deve ser levado em consideração durante a instalação. U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W S A M7, M8, ou M9; 3051SF A M7, M8, ou M9; 3051SAL C M7, M8, ou M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 60μH 3051SAL ou 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 33μH 3051SAL M7, M8, ou M9 3051SAL M7, M8, ou M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 93μH Opção de termorresistor para 3051SF 5 V 500 ma 0,63 W N/A N/A IB INMETRO FISCO Certificado: CEPEL X [Fabric. EUA, Cingapura, Alemanha], CEPEL X [Fabric. Brasil] Padrões: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-20 C T a +40 C), IP66* 21

22 FISCO Voltagem U i Corrente I i Energia P i 15 V 215 ma (IIC) 500 ma (IIB) 2 W (IIC) 5,32 W (IIB) China E3 Capacitância C i 0 Indutância L i 0 Condições especiais para uso seguro (X): 1. Os transmissores do Modelo 3051S equipado com proteção contra transiente não são capazes de suportar o teste de 500 V conforme definido na Cláusula da IEC Isso deve ser levado em consideração durante a instalação. À prova de chamas e à prova de ignição de poeira da China Certificado: 3051S: GYJ111400X [Fabric. EUA, China, Cingapura] 3051SFx: GYJ X [Fabric. EUA, China, Cingapura] 3051S-ERS: GYJ101345X [Fabric. EUA, China, Cingapura] Padrões: 3051S: GB , GB , GB SFx: GB , GB , GB , GB S-ERS: GB , GB Marcas: 3051S: Ex d IIC T5/T6; DIP A20 T A 105 C; IP SFx: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb; DIP A20 T A 105 C; IP S-ERS: Ex d IIC T5/T6 Condições especiais para uso seguro (X): 1. Apenas os transmissores de pressão que formam as famílias das séries 3051SC, 3051ST, 3051SL e 300S são certificados. 2. A faixa de temperatura ambiente é (-20~+60) C. 3. A relação entre a classe de temperatura e a temperatura máxima do meio do processo é a seguinte: Classe de temperatura Temperatura do meio do processo ( C) T5 95 C T4 130 C T3 190 C As instalações de conexão do aterramento na carcaça devem ser feitas de modo confiável. 5. Durante a instalação, uso e manutenção do transmissor, observe a advertência: Não abrir a tampa quando o circuito estiver ligado. 6. Durante a instalação, não deverá haver misturas prejudiciais ao invólucro à prova de chamas.

23 I3 7. Deve ser aplicada uma entrada de cabos, certificada pela NEPSI com tipo de proteção Ex d IIC de acordo com GB e GB , ao instalar em uma área classificada. Cinco (5) roscas completas devem estar sendo utilizadas quando a entrada do cabo for montada no transmissor. Quando o transmissor de pressão for usado na presença de poeira combustível, a proteção contra infiltração da entrada do cabo deverá ser IP O diâmetro do cabo deve estar de acordo com o manual de instruções da entrada do cabo. A porca de compressão deve ser apertada. O anel de vedação deve ser trocado antes de ficar desgastado. 9. A manutenção deve ser feita em áreas não perigosas. 10. Os usuários finais não têm permissão para alterar nenhum componente interno. 11. Durante a instalação, uso e manutenção do transmissor, observe as seguintes normas: GB Equipamento elétrico para ambientes de gases explosivos, parte 13: Reparo e revisão geral de aparelhos usados em atmosferas de gases explosivos GB Equipamento elétrico para ambientes de gases explosivos, parte 15: Instalações elétricas em áreas perigosas (exceto minas) GB Código para a construção e aceitação do dispositivo elétrico para ambientes explosivos e engenharia de instalação de equipamentos elétricos perigosos GB Regulamentação de segurança para ambientes com poeira explosiva GB Equipamento elétrico para uso na presença de poeira combustível, parte 1-2: Equipamento elétrico protegido por carcaças e limite de temperatura de superfície seleção, instalação e manutenção Segurança intrínseca China Certificado: 3051S: GYJ111401X [Fabric. EUA, China, Cingapura] 3051SFx: GYJ X [Fabric. EUA, China, Cingapura] 3051S-ERS: GYJ111265X [Fabric. EUA, China, Cingapura] Padrões: 3051S: GB , GB SFx: GB3836.1/4-2010, GB , GB S-ERS: GB , GB Marcas: 3051S, 3051SFx: Ex ia IIC T4 3051S-ERS: Ex ia IIC T4 Condições especiais para uso seguro (X): 1. O símbolo X é usado para indicar condições específicas de uso: Para o código de saída A e F: Este equipamento não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V r.m.s. exigido pela cláusula da GB A faixa de temperatura ambiente é: Código de saída Temperatura ambiente A -50 C T a +70 C F -50 C T a +60 C 23

24 3. Parâmetros intrinsecamente seguros: Código de saída Código da caixa Código do display Voltagem máxima de entrada: U i (V) Corrente máxima de entrada I i (ma) Energia máxima de entrada: P i (W) Parâmetro interno máximo: C i (nf) Parâmetro interno máximo: L i (uh) A =00 / A 00 / ,4 2,4 A 00 M7/M8/M ,2 F 00 / ,3 0 0 F FISCO 00 / 17, ,5 0 0 N3 4. O produto deve ser usado com equipamento associado com certificação Ex que estabeleça um sistema de proteção contra explosões e que possa ser usado em ambientes de gases explosivos. A ligação dos fios e os terminais devem estar em conformidade com o manual de instruções do produto e do equipamento associado. 5. Os cabos entre este produto e o equipamento associado devem ser cabos blindados (os cabos devem ter blindagem isolada). A blindagem deve ser aterrada de modo confiável em área não classificada. 6. O produto está em conformidade com os requisitos dos dispositivos de campo FISCO especificados na IEC :2008. Para a conexão de um circuito intrinsecamente seguro de acordo com o modelo FISCO, os parâmetros FISCO deste produto devem ser como citado acima. 7. Os usuários finais não têm permissão para alterar a parte interna de nenhum componente, mas sim resolver o problema em conjunto com o fabricante para evitar danos ao produto. 8. Durante a instalação, uso e manutenção deste produto, observe as seguintes normas: GB Equipamento elétrico para ambientes de gases explosivos, parte 13: Reparo e revisão geral de aparelhos usados em atmosferas de gases explosivos GB Equipamento elétrico para ambientes de gases explosivos, parte 15: Instalações elétricas em áreas perigosas (exceto minas) GB Equipamento elétrico para ambientes de gases explosivos, parte 16: inspeção e manutenção de instalação elétrica (exceto minas) GB Código para a construção e aceitação do dispositivo elétrico para ambientes explosivos e engenharia de instalação de equipamentos elétricos perigosos China Tipo n Certificado: Padrões: Marcas: 3051S: GYJ101112X [fabric. China] 3051SF: GYJ101125X [fabric. China] GB , GB Ex nl IIC T5 24

25 Condições especiais para uso seguro (X): 1. O símbolo X é usado para indicar condições específicas de uso: o aparelho não pode suportar o teste de aterramento de 500 V durante um minuto. Isso deve ser levado em consideração durante a instalação. 2. A faixa de temperatura ambiente é: -40 C T a 70 C. 3. Devem ser usados prensas-cabo, conduítes ou tampões de vedação, certificados pela NEPSI com tipo de proteção Ex e ou Ex n e grau de proteção IP66, fornecido pela carcaça, nas conexões externas e entradas de cabos redundantes. 4. Parâmetros de limitação de energia: Modelo Terminal Voltagem máxima de entrada: U i (V) Corrente máxima de entrada: I i (ma) Energia máxima de entrada: P i (W) Parâmetro interno máximo: C i (nf) Parâmetro interno máximo: L i (uh) 3051S-C/T 1 a S HART, 4-20 ma/sis +, - e CAN , S Fieldbus/ + e ,3 0 0 PROFIBUS 3051S FISCO + e - 17, , Invólucro da montagem remota + e Nota O Invólucro da montagem remota serve para a conexão direta com os terminais do modelo 3051S HART +, - e CAN por um cabo cuja capacitância e indutância máxima não excedem 24nF e 60uH respectivamente. 5. O transmissor de pressão tipo 3051S está em conformidade com os requisitos dos dispositivos de campo FISCO especificados na IEC :2008. Para a conexão de um circuito intrinsecamente seguro de acordo com o modelo FISCO, os parâmetros FISCO do transmissor de pressão tipo 3051S estão listados na tabela acima. 6. O produto deve ser usado com um aparelho associado com limitação de energia, certificado pela NEPSI de acordo com GB e GB para estabelecer um sistema de proteção contra explosões, que possa ser usado em atmosferas de gases explosivos. 7. Os cabos entre este produto e o aparelho associado com limitação de energia devem ser cabos blindados (os cabos devem ter uma blindagem isolada). O blindado deve ser aterrado de modo confiável em área não perigosa. 8. A manutenção deve ser feita em áreas não perigosas. 9. Os usuários finais não têm permissão para alterar a parte interna de nenhum componente, mas sim resolver o problema em conjunto com o fabricante para evitar danos ao produto. 25

26 Japão E4 10. Durante a instalação, uso e manutenção deste produto, observe as seguintes normas: GB Equipamento elétrico para ambientes de gases explosivos, parte 13: Reparo e revisão geral de aparelhos usados em atmosferas de gases explosivos GB Equipamento elétrico para ambientes de gases explosivos, parte 15: Instalações elétricas em áreas perigosas (exceto minas) GB Equipamento elétrico para ambientes de gases explosivos, parte 16: inspeção e manutenção de instalação elétrica (exceto minas) GB Código para a construção e aceitação do dispositivo elétrico para ambientes explosivos e engenharia de instalação de equipamentos elétricos perigosos. À prova de chamas do Japão Certificado: TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687, TC15688, TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101, TC17102, TC18876 Marcas: Ex d IIC T6 República da Coreia EP IP À prova de chamas da República da Coreia Certificado: 12-KB4BO-0180X [Fabric. EUA], 11-KB4BO-0068X [Fabric. Cingapura] Marcas: Ex d IIC T5 ou T6 Segurança intrínseca da República da Coreia Certificado: 12-KB4BO-0202X [HART Fabric. EUA], 12-KB4BO-0204X [Fieldbus Fabric. EUA], 12-KB4BO-0203X [HART Fabric. Cingapura], 13-KB4BO-0296X [Fieldbus Fabric. Cingapura] Marcas: Ex ia IIC T4 Combinações K1 K2 K5 K6 K7 KA KB KC KD KG KP Combinação de E1, I1, N1 e ND Combinação de E2 e I2 Combinação de E5 e I5 Combinação de E6 e I6 Combinação de E7, I7 e N7 Combinação de E1, I1, E6 e I6 Combinação de E5, I5, E6 e I6 Combinação de E1, I1, E5 e I5 Combinação de E1, I1, E5, I5, E6 e I6 Combinação de IA, IE, IF e IG Combinação de EP e IP 26

27 Certificações Adicionais SBS Aprovação tipo American Bureau of Shipping (ABS) Certificado: 00-HS PDA Uso pretendido: Medir o calibre ou a pressão absoluta de aplicações de líquidos, gases ou vapores em embarcações da classe ABS, e instalações marinhas e offshore. Regras ABS: 2013 Regras para Embarcações de Aço 1-1-4/7.7, 1-1-A3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/1.11.1, 4-8-3/13.1 SBV Aprovação Tipo Bureau Veritas (BV) Certificado: 31910/A0 BV Requisitos: Normas Bureau Veritas para a classificação de navios de aço Aplicação: Notações de Classe: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT e AUT-IMS SDN Aprovação tipo Det Norske Veritas (DNV) Certificado: A Uso pretendido: Regras da Det Norske Veritas para Classificação de Navios, Alta Velocidade e Embarcações Leves, e Normas Offshore da Det Norske Veritas Aplicação: Classes de localização Tipo 3051S Temperatura D Umidade B Vibração A EMC A Invólucro D / IP66 / IP68 SLL D3 Aprovação tipo Lloyds Register (LR) Certificado: 11/60002(E3) Aplicação: Categorias ambientais ENV1, ENV2, ENV3 e ENV5 Transferência de custódia Aprovação de precisão da Measurement Canada Certificado: AG-0501, AV-2380C 27

28 Figura 6. Declaração de conformidade Rosemount 3051S EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S We, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA declare under our sole responsibility that the product, manufactured by, Model 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051SF Series Flowmeter Transmitters Model 300S Housings Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Vice President of Global Quality (function name - printed) Kelly Klein (name - printed) 3 Apr 2014 (date of issue) Page 1 of 6 Document Rev: 2013_A 28

29 EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S EMC Directive (2004/108/EC) All Models Harmonized Standards: EN :2006, EN :2006 R&TTE Directive (1999/5/EC) All Models with Output Code X Harmonized Standards: EN : V2.1.1 ( ), EN : 2001, EN V ( ) Page 2 of 6 Document Rev: 2013_A 29

30 PED Directive (97/23/EC) EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P0 & P9 option) Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment EC Certificate No CE-HOU-DNV Module H Conformity Assessment Evaluation standards: ANSI / ISA :2004, IEC :1999 All other model 3051S Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice 3051SF Series Flowmeter Pressure Transmitters Model 3051SF Flowmeter Transmitters (See Table) QS Certificate of Assessment CE-0041-PED-H-RMT USA Module H Conformity Assessment Model/Randge PED Category Group 1 Fluid Group 2 Fluid 3051SFA: 1500# & 2500# All Lines II SEP 3051SFA: Sensor Size 2 150# 6 to 24 Line I SEP 3051SFA: Sensor Size 2 300# 6 to 24 Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 6 to 16 Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 18 to 24 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 150# 12 to 44 Line II I 3051SFA: Sensor Size 3 150# 46 to 72 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 300# 12 to 72 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 12 to 48 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 60 to 72 Line IV III 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2 I SEP 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2 II I 3051SFP: 1-1/2 Threaded & Welded II I Page 3 of 6 Document Rev: 2013_A 30

31 EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S All other model 3051SF Flowmeter Transmitters Sound Engineering Practice ATEX Directive (94/9/EC) Model 3051S Pressure Transmitters and 3051SF Flowmeter Transmitters BAS01ATEX1303X Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmonized Standards Used: EN :2012 Other Standards Used: EN :2012 BAS01ATEX3304X Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G Ex na IIC T5 Gc Harmonized Standards Used: EN :2010 Other Standards Used: EN :2012 BAS01ATEX1374X Dust Certificate Equipment Group II, Category 1 D Ex ta IIIC T105 C T C Da Harmonized Standards Used: EN :2009 Other Standards Used: EN :2012 BAS04ATEX0181X Mining Certificate Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN :2012 Other Standards Used: EN :2012 Page 4 of 6 Document Rev: 2013_A 31

32 EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S BAS04ATEX0193U Mining Certificate: Component Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN :2012 Other Standards Used: EN :2012 For 3051S transmitters, 300S housings, 3051SFx flowmeters without RTD option: KEMA00ATEX2143X Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb Harmonized Standards: EN :2007, EN :2007 Other Standards Used: EN :2012 For 3051SFx flowmeters with RTD options: KEMA00ATEX2143X Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Harmonized Standards: EN :2007, EN :2007 Other Standards Used: EN :2006 (A review against EN :2009, which is harmonized, shows no significant changes relevant to this equipment so EN :2006 continues to represent State of the Art ) Page 5 of 6 Document Rev: 2013_A 32

33 PED Notified Body EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S 3051S Series Pressure Transmitters Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway 3051SF Series Flowmeter Transmitters Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus ED Arnhem Netherlands Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Page 6 of 6 Document Rev: 2013_A 33

34 Declaração de conformidade da CE No: RMD 1044 Rev. S Nós, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN EUA declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que o produto fabricados pela Transmissores de pressão de série modelo 3051S Transmissores de fluxímetro de série modelo 3051SF Invólucros modelo 300S Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN EUA ao qual esta declaração se refere, encontra-se em conformidade com as disposições das Diretrizes da Comunidade Europeia, incluindo as últimas alterações, conforme apresentado na programação em anexo. A suposição de conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e, quando aplicável ou necessário, na certificação de um organismo notificado da Comunidade Europeia, conforme indicado na programação em anexo. Vice-presidente de Qualidade Global (nome do cargo impresso) Kelly Klein (nome impresso) 3 de abril de 2014 (data de emissão) Página 1 de 6 Rev. do Documento: 2013_A 34

35 Declaração de conformidade da CE No: RMD 1044 Rev. S Diretriz EMC (2004/108/CE) Todos os modelos Normas harmonizadas: EN :2006, EN :2006 Diretriz R&TTE (1999/5/CE) Todos os modelos com Código de saída X Normas harmonizadas: EN : V2.1.1 ( ), EN : 2001, EN V ( ) Página 2 de 6 Rev. do Documento: 2013_A 35

36 Declaração de conformidade da CE No: RMD 1044 Rev. S Diretiva PED (97/23/CE) Transmissores de pressão de série modelo 3051S Transmissores de pressão modelo 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (também com as opções P0 e P9) Certificado QS de avaliação Certificado da CE nº CE-HOU-DNV Avaliação de Conformidade Módulo H Padrões de avaliação: ANSI / ISA :2004, IEC :1999 Todos os outros transmissores de pressão modelo 3051S De acordo com as práticas recomendadas de engenharia (Sound Engineering Practice) Anexos do transmissor: Vedação de diafragma flange do processo manifold De acordo com as práticas recomendadas de engenharia (Sound Engineering Practice) Transmissores de fluxímetro de série modelo 3051SF Transmissores de fluxímetro modelo 3051SF (consulte a tabela) Certificado QS de avaliação CE-0041-PED-H-RMT EUA Avaliação de Conformidade Módulo H Modelo/Faixa Categoria PED Fluidos do grupo 1 Fluidos do grupo SFA: 1500# & 2500# Todas as linhas II SEP 3051SFA: Tamanho do sensor 2 150# 6" a 24" Linha I SEP 3051SFA: Tamanho do sensor 2 300# 6" a 24" Linha II I 3051SFA: Tamanho do sensor 2 600# 6" a 16" Linha II I 3051SFA: Tamanho do sensor 2 600# 18" a 24" Linha III II 3051SFA: Tamanho do sensor 3 150# 12" a 44" Linha II I 3051SFA: Tamanho do sensor 3 150# 46" a 72" Linha III II 3051SFA: Tamanho do sensor 3 300# 12" a 72" Linha III II 3051SFA: Tamanho do sensor 3 600# 12" a 48" Linha III II 3051SFA: Tamanho do sensor 3 600# 60" a 72" Linha IV III 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2" I SEP 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2" II I 3051SFP: 1-1/2 II I Página 3 de 6 Rev. do Documento: 2013_A 36

37 Declaração de conformidade da CE No: RMD 1044 Rev. S Todos os outros transmissores de fluxímetro modelo 3051SF De acordo com as práticas recomendadas de engenharia (Sound Engineering Practice) Diretiva ATEX (94/9/CE) Transmissores de pressão modelo 3051S e transmissores de fluxímetro 3051SF BAS01ATEX1303X Certificado de segurança intrínseca Equipamento Grupo II, Categoria 1 G Ex ia IIC T4 Ga Normas harmonizadas utilizadas: EN :2012 Outras normas utilizadas: EN :2012 BAS01ATEX3304X Certificado tipo n Equipamento Grupo II, Categoria 3 G Ex na IIC T5 Gc Normas harmonizadas utilizadas: EN :2010 Outras normas utilizadas: EN :2012 BAS01ATEX1374X Certificado de poeira Equipamento Grupo II, Categoria 1 D Ex ta IIIC T105 C T C Da Normas harmonizadas utilizadas: EN :2009 Outras normas utilizadas: EN :2012 BAS04ATEX0181X Certificado para mineração Grupo de equipamentos I, categoria M1 Ex ia I Ma Normas harmonizadas utilizadas: EN :2012 Outras normas utilizadas: EN :2012 Página 4 de 6 Rev. do Documento: 2013_A 37

Instrução MI 020-531 Janeiro de 2014

Instrução MI 020-531 Janeiro de 2014 Instrução MI 020-531 Janeiro de 2014 Modelo RTT30 Transmissor de temperatura I/A Series com protocolo Fieldbus HART ou FOUNDATION Informações sobre segurança Índice 1. RTT30, HART, ATEX/INMETRO II 1 G...

Leia mais

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido 00825-0113-4378, Rev AB Fevereiro de 2014

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido 00825-0113-4378, Rev AB Fevereiro de 2014 Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751 Guia de Início Rápido 00825-0113-4378, Rev AB Guia de Início Rápido CUIDADO Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para o Indicador Remoto Rosemount

Leia mais

Instruções MI 018-429 Julho de 2014. Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P

Instruções MI 018-429 Julho de 2014. Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P Instruções MI 018-429 Julho de 2014 Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P Informações de segurança Introdução O Conversor de sinal de corrente para

Leia mais

Transmissor Rosemount 4088A MultiVariable com Protocolo de Saída Modbus. Guia de início rápido 00825-0122-4088, Rev AC Novembro de 2014

Transmissor Rosemount 4088A MultiVariable com Protocolo de Saída Modbus. Guia de início rápido 00825-0122-4088, Rev AC Novembro de 2014 Transmissor Rosemount 4088A MultiVariable com Protocolo de Saída Modbus 00825-0122-4088, Rev AC AVISO Este guia apresenta diretrizes básicas para o Rosemount 4088 Transmissor MultiVariable. Ele não fornece

Leia mais

Instruções de segurança VEGADIF DF65.D******- Z/H/P/F*****

Instruções de segurança VEGADIF DF65.D******- Z/H/P/F***** Instruções de segurança VEGADIF DF65.D******- Z/H/P/F***** NCC 13.02323 X Ex d ia IIC T6...T1 Ga/Gb 0044 Document ID: 47487 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização...

Leia mais

Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V****

Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V**** Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V**** NCC 14.02856 Ex d IIC T6 Gb (-40 C Tamb +60 C) 0044 Document ID: 47913 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização...

Leia mais

DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE

DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE Produto: Product/Producto Tipo / Modelo: Type Model/Tipo Modelo Solicitante: Applicant/Solicitante Fabricante: Manufacturer/Fabricante CONVERSOR DE SINAL Optiflux IFC 300 F CONAUT CONTROLES AUTOMÁTICOS

Leia mais

Série Mobrey MCU900 Controlador compatível com 4 20 ma + HART

Série Mobrey MCU900 Controlador compatível com 4 20 ma + HART IP2030-PT-BR/QS, Rev AA Série Mobrey MCU900 Controlador compatível com 4 20 ma + HART Guia de início rápido de instalação ADVERTÊNCIA Podem ocorrer mortes ou ferimentos graves se estas instruções de instalação

Leia mais

SITRANS LVL200H.ME****A****

SITRANS LVL200H.ME****A**** Vibrating Switches SITRANS LVL200H.ME****A**** NCC 14.03368 X Ex d IIC T6 Ga/Gb, Gb Instruções de segurança 0044 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Condições de utilização... 4

Leia mais

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051F da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051F da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus 00825-0113-4805, Rev. EA Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051F da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus NOTA Este guia fornece as directrizes básicas para

Leia mais

Manual de Instalação, Operação e Manutenção. Chave Eletrônica de Nível LIDEC 91-92

Manual de Instalação, Operação e Manutenção. Chave Eletrônica de Nível LIDEC 91-92 Chave Eletrônica de Nível LIDEC 91-92 Manual de Instalação, Operação e Manutenção INFORMAÇÕES DE DIREITOS AUTORAIS Este documento não pode ser reproduzido, no todo ou em parte e por quaisquer meios, sem

Leia mais

VF2. Medidor de nível tipo radar de onda guiada (TDR) de 2 fios. Informações suplementares

VF2. Medidor de nível tipo radar de onda guiada (TDR) de 2 fios. Informações suplementares VF2 Informações suplementares Medidor de nível tipo radar de onda guiada (TDR) de 2 fios Instruções Suplementares para aplicações em áreas classificadas HYCONTROL ÍNDICE DE VF2 1 Informações gerais de

Leia mais

Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX-12064-X

Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX-12064-X Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX-12064-X BR-Ex ia IIC T6 0044 38674 Índice 1 Validade 3 2 Geral 3 2.1 Instrumentos da zona 0 3 2.2 Instrumentos

Leia mais

Guia de Início Rápido 00825-0113-4834, Rev CA Janeiro de 2014. Transmissores de Temperatura 3144P da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Guia de Início Rápido 00825-0113-4834, Rev CA Janeiro de 2014. Transmissores de Temperatura 3144P da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus 00825-0113-4834, Rev CA Transmissores de Temperatura 3144P da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus NOTA NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para o Rosemount 3144P. O guia

Leia mais

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD***

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD*** Instruções de segurança NCC 14.03234 X Ex d ia IIC T* Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 42731 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Especificações... 5 5 Proteção contra danos causados

Leia mais

Transmissor de pressão Rosemount 2051

Transmissor de pressão Rosemount 2051 Transmissor de pressão Rosemount 2051 com o protocolo FOUNDATION Fieldbus www.rosemount.com Rosemount 2051 Transmissor de pressão Rosemount 2051 com protocolo FOUNDATION Fieldbus ADVERTÊNCIA Leia este

Leia mais

DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE

DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE Produto: Product/Producto Tipo / Modelo: Type Model/Tipo Modelo Solicitante: Applicant/Solicitante MEDIDOR DE VAZÃO ELETROMAGNÉTICO Optiflux 2000 F e Optiflux 4000 F CONAUT CONTROLES AUTOMÁTICOS LTDA.

Leia mais

Transmissor de Pressão Rosemount 3051 e Medidores de Vazão Rosemount Série 3051CF

Transmissor de Pressão Rosemount 3051 e Medidores de Vazão Rosemount Série 3051CF 00825-0222-4774, Rev BA Transmissor de Pressão Rosemount 3051 e Medidores de Vazão Rosemount Série 3051CF com protocolo FOUNDATION Fieldbus Observação Antes de instalar o transmissor, confirme se o driver

Leia mais

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) Manual de instruções Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) II 2 GD c TX Modelo 732.51.100 conforme ATEX Modelo 732.14.100 conforme ATEX Manual de instruções, modelo 7 conforme ATEX ágina

Leia mais

Válvulas pneumáticas série 8000

Válvulas pneumáticas série 8000 Válvulas pneumáticas série 8000 10-30.3-1 Válvulas acionadas pneumaticamente com molas de fechamento potentes para operação confiável Projeto compacto com solenóide integrado, exaustor rápido e chaves

Leia mais

Instruções de segurança VEGAPULS PS66. CI****P/F****

Instruções de segurança VEGAPULS PS66. CI****P/F**** Instruções de segurança VEGAPULS PS66. CI****P/F**** TÜV 13.0533 X Ex ia IIC T* Ga * Ver tabela de temperatura 0044 Document ID: 43431 Índice 1 Validade... 4 2 Geral... 4 2.2 Instrumento EPL-Ga... 4 2.3

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Transmissor de Pressão de Gás Seco ProdutoDescontinuado Início Calibração de Bancada Sim Não Configure/Verifique Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Faça a Ligação dos Fios

Leia mais

Rosemount 3051S Série de instrumentação

Rosemount 3051S Série de instrumentação Folha de especificação do produto Abril 2014 00813-0122-4801, Rev. SA Rosemount 3051S Série de instrumentação Soluções escaláveis para pressão, vazão e nível A inovação ao alcance das suas operações Com

Leia mais

Rosemount série 3051S Transmissor de pressão e Rosemount série 3051SF Medidor de vazão

Rosemount série 3051S Transmissor de pressão e Rosemount série 3051SF Medidor de vazão Guia de início rápido 00825-0222-4802, Rev GA Rosemount série 3051S Transmissor de pressão e Rosemount série 3051SF Medidor de vazão com Protocolo WirelessHART Guia de início rápido AVISO Este guia fornece

Leia mais

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : 11-IEx-0015X

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : 11-IEx-0015X Pagina 1/5 Solicitante / Endereço: Applicant / Address Solicitante / Dirección Produto / Modelo / Marca / Código de barras: Product / Model / Trademark / Bar Code Producto / Modelo / Marca / Codigo de

Leia mais

INDICADOR DO NÍVEL DO RADAR INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA

INDICADOR DO NÍVEL DO RADAR INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA Instruções de segurança especiais po INDICADOR DO NÍVEL DO RADAR INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA Índice Informações da Directiva Europeia ATEX para o TankRadar Pro....................... 2 Marca ATEX

Leia mais

Rosemount série 3308 Radar por onda guiada wireless, 3308A

Rosemount série 3308 Radar por onda guiada wireless, 3308A 00825-0222-4308, Rev AD Rosemount série 3308 Radar por onda guiada wireless, 3308A AVISO Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves: Verifique se o ambiente de operação do medidor é consistente

Leia mais

Analisador com interface FOUNDATION Fieldbus, medição de condutividade em áreas seguras e classificadas

Analisador com interface FOUNDATION Fieldbus, medição de condutividade em áreas seguras e classificadas Sistemas para Análise de Processo Quím. Energia Farm. Alim. Água Stratos FF 2231 X Cond Analisador com interface FOUNDATION Fieldbus, medição de condutividade em áreas seguras e classificadas Características

Leia mais

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039 Manual de instruções Luminária LED série > Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 2 Explicação dos símbolos...3 3 Instruções gerais de segurança...3 4 Utilização prevista...4 5 Dados técnicos...4

Leia mais

Modelo 775 da Micro Motion

Modelo 775 da Micro Motion Suplemento às Ligações P/N MMI-20016036, Rev. AA Setembro 2009 Modelo 775 da Micro Motion Adaptador Inteligent THUM de Montagem Integral Sem Fios Conteúdo Visão geral do Adaptador THUM..................................

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion ELITE com Certificado DMT 01 ATEX E 140 X

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion ELITE com Certificado DMT 01 ATEX E 140 X Instruções de Instalação P/N MMI-20010171, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion ELITE com Certificado DMT 01 ATEX E 140 X Para instalações de sensores aprovados pela

Leia mais

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de início rápido , Rev AB Fevereiro de 2014

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de início rápido , Rev AB Fevereiro de 2014 Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751 Guia de início rápido 00825-0122-4378, Rev AB Guia de início rápido CUIDADO Este guia de instalação fornece diretrizes básicas para o Indicador Remoto Rosemount

Leia mais

Manual de instruções. Botões de comando Série 44

Manual de instruções. Botões de comando Série 44 Manual de instruções Botões de comando Série 44 1- Introdução A série 44 caracteriza-se pelo seu sistema modular de pelo seu sistema modular de elementos de contatos e, pela numerosa possibilidade de configuração

Leia mais

Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental

Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental Manual Title Manual Additional do Information Produto be certain. 100-238-337 A Informações sobre Direitos Autorais Informações sobre Marca Registrada 2011

Leia mais

Marcação máxima. Observar as informações na placa de características. II 1/2 G. Ex d + e/d IIC Ga/Gb I M 1. Ex d + e I Ma. Certificado Conformidade

Marcação máxima. Observar as informações na placa de características. II 1/2 G. Ex d + e/d IIC Ga/Gb I M 1. Ex d + e I Ma. Certificado Conformidade s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE

DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE Produto: Product/Producto Tipo / Modelo: Type Model/Tipo Modelo Solicitante: Applicant/Solicitante MEDIDOR DE VAZÃO DE ÁREA VARIÁVEL E INDICADOR DE VAZÃO H250..././M40./../.../..-Ex- e M40./../.../..-Ex..

Leia mais

Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido 00825-0113-4701, rev. AD Janeiro de 2013

Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido 00825-0113-4701, rev. AD Janeiro de 2013 Soluções SmartPower 00825-0113-4701, rev. AD NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para a gama de produtos SmartPower. Este guia não fornece instruções detalhadas para a configuração,

Leia mais

Informação de produto. Transmissor de pressão do processo VEGABAR 14, 17

Informação de produto. Transmissor de pressão do processo VEGABAR 14, 17 Informação de produto Transmissor de pressão do processo VEGABAR 4, 7 Índice Índice Princípio de medição...................................................................................... Vista sinóptica

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

Transmissor de temperatura Rosemount 148. Guia de início rápido 00825-0122-4148, Rev EA Fevereiro de 2014

Transmissor de temperatura Rosemount 148. Guia de início rápido 00825-0122-4148, Rev EA Fevereiro de 2014 Transmissor de temperatura Rosemount 148 Guia de início rápido 00825-0122-4148, Rev EA Guia de início rápido AVISO Este guia de instalação fornece orientações básicas para o modelo 148 da Rosemount. Não

Leia mais

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos Manual de Instruções oços de roteção Exemplos Manual de Instruções de oços de roteção ágina 3-11 2 Índice Índice 1. Instruções de segurança 4 2. Descrição 4 3. Condições de instalação e instalação 5 4.

Leia mais

Rosemount 708 Transmissor acústico wireless. Guia de início rápido 00825-0222-4708, Rev BB Janeiro de 2015

Rosemount 708 Transmissor acústico wireless. Guia de início rápido 00825-0222-4708, Rev BB Janeiro de 2015 Rosemount 708 Transmissor acústico wireless 00825-0222-4708, Rev BB AVISO Este guia apresenta diretrizes básicas para o transmissor Rosemount 708. Ele não fornece instruções detalhadas para a configuração,

Leia mais

Rosemount série 3051S Transmissor de pressão e Rosemount série 3051SF Medidor de vazão

Rosemount série 3051S Transmissor de pressão e Rosemount série 3051SF Medidor de vazão 00825-0322-4801, Rev BA Rosemount série 3051S Transmissor de pressão e Rosemount série 3051SF Medidor de vazão com Diagnósticos avançados HART Observação Antes de instalar o transmissor, confirme se o

Leia mais

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3

Leia mais

PT105 II TRANSMISSOR INTELIGENTE DE PRESSÃO COM SENSOR CAPACITIVO

PT105 II TRANSMISSOR INTELIGENTE DE PRESSÃO COM SENSOR CAPACITIVO PT105 II TRANSMISSOR INTELIGENTE DE PRESSÃO COM SENSOR CAPACITIVO O transmissor inteligente de pressão da série PT105 II é fabricado com uma célula capacitiva de alta confiabilidade e precisão para ser

Leia mais

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 4. INSTALAÇÃO... 5 4.1 MONTAGEM EM ATUADOR ROTATIVO...

Leia mais

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A 00825-0322-4308, Rev AD Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A ADVERTÊNCIA Explosões podem causar morte ou ferimentos graves. A instalação do instrumento em um ambiente explosivo deve

Leia mais

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule Sinalizador óptico à prova de explosão em Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual

Leia mais

Termorresistência Modelo TR10-H, sem poço de proteção

Termorresistência Modelo TR10-H, sem poço de proteção Medição elétrica de temperatura Termorresistência Modelo TR10-H, sem poço de proteção WIKA folha de dados TE 60.08 outras aprovações veja página 8 Aplicações Para montagem direta em processo Fabricante

Leia mais

Módulo do sensor Rosemount 205 MultiVariable

Módulo do sensor Rosemount 205 MultiVariable Folha de dados do produto Rosemount 205 Módulo do sensor Rosemount 205 MultiVariable LÍDER COMPROVADA EM MEDIÇÃO MULTIVARIABLE Precisão na medição de pressão diferencial de ± 0,075% da amplitude Precisão

Leia mais

Transmissor de pressão Rosemount 2051

Transmissor de pressão Rosemount 2051 Folha de dados do produto Abril de 2013 00813-0122-4101, Rev. JA Transmissor de pressão Rosemount 2051 A plataforma Coplanar possibilita a integração de elementos primários, coletores e soluções com vedação

Leia mais

Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600

Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600 Folha de especificação do produto Rosemount 4600 Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600 RECURSOS DO TRANSMISSOR: Projeto compacto, leve e em aço inoxidável totalmente soldado Rangeabilidade

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia

Leia mais

Rosemount série 3051S Transmissor de pressão e Rosemount série 3051SF Medidor de vazão

Rosemount série 3051S Transmissor de pressão e Rosemount série 3051SF Medidor de vazão Guia de início rápido 00825-0122-4801, Rev. MA Rosemount série 3051S Transmissor de pressão e Rosemount série 3051SF Medidor de vazão com protocolo HART Guia de início rápido 2 OBSERVAÇÃO: Este guia fornece

Leia mais

Indicador de Monitoração Remoto Rosemount 735R Através da Internet

Indicador de Monitoração Remoto Rosemount 735R Através da Internet Guia de instalação rápida Indicador 753R da Rosemount Indicador de Monitoração Remoto Rosemount 735R Através da Internet Início Passo 1: Avalie o Local Passo 2: Instalação do Equipamento Passo 3: Considere

Leia mais

CATÁLOGO DO TRANSMISSOR GRAVIMÉTRICO DE DENSIDADE UNIPROIV DG-420

CATÁLOGO DO TRANSMISSOR GRAVIMÉTRICO DE DENSIDADE UNIPROIV DG-420 CATÁLOGO DO TRANSMISSOR GRAVIMÉTRICO DE DENSIDADE UNIPROIV DG-420 Catálogo do Transmissor Gravimétrico de Densidade DG-420 Pág. 1 TRANSMISSOR UNIPRO IV ESPECIFICAÇÕES Alimentação: Alimentação universal

Leia mais

Atuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Atuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Atuador rotativo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Medidores de vazão DP e elementos primários Rosemount

Medidores de vazão DP e elementos primários Rosemount Medidores de vazão DP e elementos primários Rosemount Os recursos MultiVariable permitem compensação total de massa e fluxo de energia em tempo real Os medidores de vazão wireless totalmente integrados

Leia mais

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento Informações Gerais Para garantir a qualidade e a vida útil de uma válvula é necessário verificar a instalação, aplicação, bem como o seu material de acordo com o fluido que será utilizado e uma manutenção

Leia mais

Informação do Produto Filtros da Linha RCS

Informação do Produto Filtros da Linha RCS Rev-00 Plug: ½ NPT Os filtros da Linha RCS são projetados para separação de água e sólidos de hidrocarbonetos em aplicação no abastecimento industrial, aeronaves e postos de gasolina. Objetivamente, os

Leia mais

Transmissor de pressão Rosemount 3051

Transmissor de pressão Rosemount 3051 Folha de dados do produto Rosemount 3051 Transmissor de pressão Rosemount 3051 LÍDER COMPROVADO DO SETOR EM MEDIÇÃO DE PRESSÃO O melhor desempenho da categoria com até 0,04% de precisão de referência O

Leia mais

Roxtec BG soluções de vedação para equipotencialização e aterramento dos cabos

Roxtec BG soluções de vedação para equipotencialização e aterramento dos cabos Roxtec soluções de vedação para equipotencialização e aterramento dos cabos Aplicações previstas A família de produtos Roxtec é projetada para conectar e aterrar cabos armados e blindados, com segurança

Leia mais

Fontes de Alimentação Repetidoras. IsoAmp PWR A 20100

Fontes de Alimentação Repetidoras. IsoAmp PWR A 20100 Fontes de Alimentação Repetidoras Fonte de alimentação repetidora em alojamento de 6 mm com chaveamento calibrado dos sinais de saída, transmissão HART e separação protetora. A Tarefa Alimentação flexível

Leia mais

Rosemount 3051S ERS (Sensores Remotos Electrónicos) com Protocolo HART. Guia de Início Rápido , Rev BA Novembro de 2014

Rosemount 3051S ERS (Sensores Remotos Electrónicos) com Protocolo HART. Guia de Início Rápido , Rev BA Novembro de 2014 Rosemount 3051S ERS (Sensores Remotos Electrónicos) com Protocolo HART 00825-0113-4804, Rev BA NOTA Este guia fornece as directrizes básicas para o Sistema ERS 3051S da Rosemount (manual de referência,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do medidor ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

Protetor contra transiente Rosemount 470

Protetor contra transiente Rosemount 470 Rosemount 470 Protetor contra transiente Rosemount 470 Para transmissores montados em campo Evita danos por relâmpagos Classificado para quedas repetidas de raios de até 5.000 A Funciona sob condições

Leia mais

Capítulo II Novos requisitos de EPL para seleção e marcação de equipamentos elétricos e de instrumentação para instalação em atmosferas explosivas

Capítulo II Novos requisitos de EPL para seleção e marcação de equipamentos elétricos e de instrumentação para instalação em atmosferas explosivas 46 O Setor Elétrico / Fevereiro de 2009 Instalações elétricas e de instrumentação para áreas classificadas Capítulo II Novos requisitos de para seleção e marcação de equipamentos elétricos e de instrumentação

Leia mais

Terminador de barramento de campo

Terminador de barramento de campo Terminador de barramento de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo operadas tipo EV220B 15 50

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo operadas tipo EV220B 15 50 Catálogo técnico Válvulas solenoides de 2/2 vias servo operadas tipo EV220B 15 50 EV220B 15 50 é um programa universal de válvula solenoide de 2/2 vias indiretamente servo-operada. O corpo da válvula em

Leia mais

Interface de controle QSE-CI-DMX

Interface de controle QSE-CI-DMX Interface de controle A interface executa diferentes funções, dependendo do sistema em que opera. Os canais (no máximo 32) são mapeados para as zonas HomeWorks e podem ser programados como 1 canal de iluminação,

Leia mais

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO VENTILADOR DE TETO MODELOS: AIRES, LUMIAR FÊNIX, FÊNIX CONTR PETIT Obrigado por adquirir o VENTISOL. Antes de utilizar o seu produto leia atentamente este manual de instruções. Após a leitura guarde-o

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : 11-IEx-0008X

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : 11-IEx-0008X Pagina 1/7 Solicitante / Endereço: Applicant / Address Solicitante / Dirección WIKA do Brasil Indústria e Comércio Ltda. Av Úrsula Wiegand, 03, Iperó SP Brasil - CEP 18560-000 CNPJ: 61.128.500/0001-06

Leia mais

Guia de início rápido , Rev. BB Junho de Montagem do sensor Rosemount 0065/0185

Guia de início rápido , Rev. BB Junho de Montagem do sensor Rosemount 0065/0185 00825-0222-2654, Rev. BB Montagem do sensor Rosemount 0065/0185 AVISO Este guia de instalação fornece as orientações básicas para os modelos de sensores Rosemount 0065 e 0185. Ele não fornece instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

Fábrica de Nordborg - Dinamarca

Fábrica de Nordborg - Dinamarca Fábrica de Nordborg - Dinamarca Sensores de temperatura Visão Geral Nome do Aplicação Faixa de Conexão ao Saída Página produto temperatura processo MBT 5252 Geral -50 a 200ºC G 1 2 A/G 3 4 A Pt100/4-20mA

Leia mais

Projetor AlphaLED Ex nc / Ex tb (com alojamento para driver)

Projetor AlphaLED Ex nc / Ex tb (com alojamento para driver) Projetor AlphaLED Ex nc / Ex tb (com alojamento para driver) ALEDZnC Não centelhante e à prova de jatos potentes d água. Características Construtivas Projetor para área explosiva, com corpo e tampa fabricado

Leia mais

Guia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316

Guia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316 Guia de montagem Prolongamento de antena até 450 C para VEGAPULS 62 e 68 Document ID: 38316 Índice Índice 1 Para sua segurança 1.1 Pessoal autorizado... 3 1.2 Utilização conforme a finalidade... 3 1.3

Leia mais

Transmissores de temperatura Rosemount 3144P com protocolo FOUNDATION fieldbus. Guia de início rápido , Rev. CA Janeiro de 2014

Transmissores de temperatura Rosemount 3144P com protocolo FOUNDATION fieldbus. Guia de início rápido , Rev. CA Janeiro de 2014 Transmissores de temperatura Rosemount 3144P com protocolo FOUNDATION fieldbus 00825-0122-4834, Rev. CA AVISO AVISO O guia de instalação apresenta diretrizes básicas para o Rosemount 3144P. Ele não fornece

Leia mais

Sensor de temperatura sem rosca

Sensor de temperatura sem rosca SENSORS FOR FOOD AND BIOPHARMA. Informação sobre o produto TFP-49, -69, -169, -189, -06 FOOD Sensor de temperatura sem rosca Aplicação / Uso destinado Instalação em tubos e recipientes de paredes finas

Leia mais

Série de Transmissores Intrinsecamente Seguros de Umidade e Temperatura HMT360

Série de Transmissores Intrinsecamente Seguros de Umidade e Temperatura HMT360 www.vaisala.com Série de Transmissores Intrinsecamente Seguros de Umidade e Temperatura HMT360 série HMT360 é verdadeiramente flexível. Os clientes podem especificar a configuração do transmissor ao encomendar

Leia mais

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall Manual de Instruções de Operação e Manutenção THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 3.1 DIMENSÕES THP ROTATIVO...

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Sensor / Detector de Fumaça Óptico Endereçável 04 Níveis de Detecção Com Módulo Isolador - Código: AFS130IS. (Uso Conjunto às Centrais de Alarme da Série IRIS). O detector de fumaça código AFS130IS é um

Leia mais

Guia de início rápido , Rev. BA Fevereiro de Conjunto Sensor com Braçadeira de Tubo Rosemount 0085

Guia de início rápido , Rev. BA Fevereiro de Conjunto Sensor com Braçadeira de Tubo Rosemount 0085 Guia de início rápido 00825-0122-4952, Rev. BA Conjunto Sensor com Braçadeira de Tubo Rosemount 0085 Guia de início rápido AVISO Este guia de instalação fornece diretrizes básicas para o sensor com braçadeira

Leia mais

Adaptador THUM sem Fios Inteligente

Adaptador THUM sem Fios Inteligente Guia de Instalação Rápida sem Fios Inteligente sem Fios Inteligente Início Considerações sobre Dispositivos sem Fios Configuração de Bancada Passo 1: Instalação Física Passo 2: Verifique o Funcionamento

Leia mais

Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500

Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500 Instruções Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500 Recebimento IMPORTANTE A entrega de equipamentos às empresas de transporte pela Rockwell Automation é

Leia mais

Sensores Remotos Eletrônicos Rosemount 3051S

Sensores Remotos Eletrônicos Rosemount 3051S Sensores Remotos Eletrônicos Rosemount 3051S Alcance novos patamares com sua instrumentação Uma nova resposta, para um velho problema Todos têm uma instalação que consome tempo e recursos, seja uma coluna

Leia mais

INDICADOR MULTI-PONTOS TM-2100CS

INDICADOR MULTI-PONTOS TM-2100CS INDICADOR MULTI-PONTOS TM-2100CS Introdução Obrigado por ter escolhido nosso INDICADOR MULTI-PONTOS TM-2100CS. Para garantir o uso correto e eficiente do TM-2100CS, leia este manual completo e atentamente

Leia mais

Atmosferas Explosivas. Segurança e confiabilidade

Atmosferas Explosivas. Segurança e confiabilidade Atmosferas Explosivas Segurança e confiabilidade Atmosferas Explosivas Quando o assunto é área de risco o uso de produtos apropriados e a manutenção adequada são exigências obrigatórias para atender normas

Leia mais

Sensores de temperatura e acessórios (português) Volume 1

Sensores de temperatura e acessórios (português) Volume 1 RTDs e termopares em modelos de sensores de elementos simples e duplos Poços termométricos em uma ampla gama de materiais e conexões de processo Recursos de calibração para aumentar a precisão de medições

Leia mais

MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO

MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO 2015 MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO Passo 1: O primeiro passo é determinar qual versão do Sensor de Ângulo foi incluído no seu kit. Existe uma versão Direita

Leia mais

Manual do Usuário. Antena Painel Outdoor 65-806 a 960MHz - 17 dbi Downtilt Ajustável ANT040009

Manual do Usuário. Antena Painel Outdoor 65-806 a 960MHz - 17 dbi Downtilt Ajustável ANT040009 Manual do Usuário Antena Painel Outdoor 65-806 a 960MHz - 17 i Downtilt Ajustável ANT040009 Este Manual Aplica- se Somente ao Produto que o Acompanha Índice Pag. 1 - Informações Gerais...2 1.1 - Apresentação...2

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do gerador ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3.

Leia mais

Transmissores ultrassônicos de nível 3107 e de vazão 3108 da Rosemount

Transmissores ultrassônicos de nível 3107 e de vazão 3108 da Rosemount Folha de dados do produto Rosemount 3107 e 3108 Transmissores ultrassônicos de nível 3107 e de vazão 3108 da Rosemount Medição sem contato e sem partes móveis Fáceis e rápidos de instalar e configurar

Leia mais

Transmissor de pressão Rosemount 2051

Transmissor de pressão Rosemount 2051 Manual de referência Transmissor de pressão Rosemount 2051 com protocolo HART de 4-20 ma e 1-5 VCC de baixa potência www.rosemount.com Manual de referência Rosemount 2051 Transmissor de pressão Rosemount

Leia mais