Instruções de utilização

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização"

Transcrição

1 Instruções de utilização Máquina de lavar louça Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias. M.-Nr

2 Índice Descrição do aparelho...5 A máquina...5 Painel de comandos...6 Medidas de segurança e precauções...7 O seu contributo para protecção do ambiente...17 Eliminação da embalagem de transporte...17 Eliminação do aparelho antigo...17 Lavagem económica...18 O primeiro funcionamento...19 Abrir a porta Fechar a porta...19 Descalcificador...20 Indicar e regular o descalcificador Para a primeira lavagem necessita: Encher o depósito com sal de regeneração...22 Indicação da falta de sal...23 Desactivar as indicações de falta de sal e abrilhantador...24 Abrilhantador...25 Adicionar abrilhantador...25 Indicador de falta de abrilhantador Regular a quantidade de abrilhantador a dosear...27 Arrumação da louça e dos talheres...28 Louça que não deve ser lavada na máquina:...29 Cesto superior...30 Cesto para talheres (conforme o modelo) Regular a altura do cesto superior...31 Cesto inferior...32 Talheres...33 Gaveta para talheres (de acordo com o modelo)...33 Cesto para talheres (conforme o modelo)

3 Índice Funcionamento...35 Detergentes...35 Adicionar detergente...36 Ligar Seleccionar o programa...37 Iniciar o programa...37 Indicação de tempo Standby...38 Fim do programa...39 Desligar a máquina...39 Arrumar a louça...39 Interromper o programa...40 Mudar de programa Funções adicionais...41 Turbo...41 Pré-selecção do programa...41 Sinal...43 Adaptação do programa automático...44 Memória...45 Optimizar a opção Standby Configuração de fábrica...47 Limpeza e manutenção...48 Limpeza da cuba Limpeza da porta e da borracha vedante da porta...48 Limpeza do painel de comandos e da frente do aparelho...49 Limpeza dos filtros da cuba...50 Limpeza dos braços de lavagem...52 Solução de anomalias...53 Anomalias técnicas...53 Anomalia na entrada de água/no esgoto da água...55 Problemas gerais com a máquina de lavar louça...56 Ruídos...57 Resultados de lavagem insatisfatórios

4 Índice Eliminar avarias...61 Limpeza do filtro na mangueira de entrada de água...61 Limpeza da bomba de esgoto e da válvula anti-retorno Serviço técnico...63 Reparações...63 Actualização do programa (Update) Para laboratórios de ensaio Lista de programas...64 Acessórios opcionais...68 Ligação eléctrica...69 Ligações de água O sistema Miele de protecção contra inundações...70 Ligação à entrada de água...70 Despejo da água...71 Características técnicas

5 Descrição do aparelho A máquina Braço de lavagem superior (não visível) Gaveta para talheres (de acordo com o modelo) Cesto superior Braço de lavagem intermédio Entrada de ar para a secagem (de acordo com o modelo) Braço de lavagem inferior Combinação de filtros Placa de características Reservatório para abrilhantador líquido Caixa de detergentes com dois compartimentos Reservatório para sal de regeneração 5

6 Descrição do aparelho Painel de comandos Indicadores de controle/anomalia Indicação de tempo Tecla com indicador de controle (tecla de pré-selecção) Tecla turbo com indicador de controle Selecção de programas Tecla de programas Tecla (Tecla ligar/desligar) com indicação de controle Símbolos-Resumo Turbo Tecla ligar/desligar Tecla de programas Tecla Turbo Tecla de pré-selecção Lâmpadas de controle / Entrada/Esgoto Abrilhantador Sal Programas Auto Automático Delicado ECO ECO Breve 50 C Intensivo 75 C Este livro de instruções é comum a vários modelos de máquinas de lavar louça com alturas diferentes. Os vários modelos de máquinas de lavar louça têm as seguintes designações: normal = Máquina de lavar louça com 80,5cm de altura (aparelho de encastrar) e 84,5 cm de altura (Instalação livre) XXL = Máquina de lavar louça com 84,5 cm de altura. 6

7 Medidas de segurança e precauções Esta máquina de lavar louça corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode provocar danos físicos e materiais. Leia as instruções de montagem e de utilização atentamente antes de iniciar o funcionamento com a máquina de lavar louça. Desta forma não só se protege como evita anomalias na máquina de lavar louça. Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário! Utilização adequada Esta máquina de lavar louça foi projectada para ser utilizada a nível doméstico e em ambientes similares. Esta máquina de lavar louça não se destina a ser utilizado no exterior. Utilize esta máquina de lavar louça exclusivamente a nível doméstico para lavar a louça doméstica. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não se responsabiliza por danos causados??devido a uso inadvertido ou por utilização incorrecta. Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de lavar louça com segurança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável. 7

8 Medidas de segurança e precauções Precauções com crianças Crianças menores de oito anos devem ser mantidos longe do aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos. Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção no aparelho sem serem vigiadas. Vigie as crianças que estejam perto da máquina de lavar louça. Não permita que crianças brinquem com a máquina. Entre outros existe perigo das crianças se poderem fechar dentro da máquina. Evite que as crianças entrem em contacto com o detergente! Detergente pode provocar ferimentos na boca e garganta ou até provocar asfixia. Por este motivo mantenha as crianças afastadas da máquina também quando a porta estiver aberta. Podem existir restos de detergente na máquina. Consulte de imediato um médico se a criança levou o detergente à boca. 8

9 Medidas de segurança e precauções Segurança técnica Antes de instalar a máquina verifique se o revestimento exterior apresenta algum dano visível. Se a máquina apresentar algum dano não deve ser posta a funcionar. Qualquer defeito na máquina põe em perigo a sua segurança. A máquina só pode ser ligada à corrente através de uma ficha de 3 pólos com contacto de protecção (não efectuar ligação fixa). Depois da máquina estar instalada a tomada deve ficar em local acessível para que, sempre que seja necessário, possa ser facilmente desligada da corrente. Se existir uma tomada para ligar um electrodoméstico, essa não deve ficar situada atrás da máquina porque a profundidade do nicho pode ser curta e, devido à pressão exercida sobre a ficha, existe o risco de sobreaquecimento (perigo de incêndio). Não é permitido instalar a máquina de lavar louça por baixo de uma placa de cozinhar. As temperaturas de irradiação elevadas podem danificar a máquina. Pelo mesmo motivo também não é permitida a instalação da máquina ao lado de um aparelho que irradie calor (por ex. aquecedores, lareiras e idênticos). A máquina de lavar louça só pode ser ligada à corrente depois dos trabalhos de instalação e montagem estarem concluídos. 9

10 Medidas de segurança e precauções Certifique-se se a tensão, frequência e segurança existentes em sua casa correspondem com as indicações mencionadas na placa de características da máquina. A segurança eléctrica desta máquina só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este dispositivo de segurança essencial tem de existir. Em caso de dúvida mande rever a instalação da habitação por um técnico. O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra (por ex. choque eléctrico). Não utilize um cabo de prolongamento ou uma tomada múltipla para ligar o aparelho porque estes não dão a segurança necessária (por ex. perigo de sobreaquecimento). Esta máquina de lavar louça não pode ser utilizada em unidades móveis (por ex. navios/barcos). Não instale a máquina de lavar louça em áreas propensas a geada. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas. 10

11 Medidas de segurança e precauções A caixa de ligação à água, revestida em material sintético, tem no seu interior uma válvula eléctrica. Não mergulhe a caixa de ligação em líquidos! Na mangueira de entrada de água encontram-se peças condutoras eléctricas. Por esse motivo não corte a mangueira mesmo que seja demasiado comprida. O sistema Waterproof montado protege de inundações se as seguintes condições forem satisfeitas: instalação correcta, reparação da máquina ou substituição de peças imediatamente após serem detectadas as anomalias, torneira de entrada de água fechada em caso de ausências prolongadas (férias por ex.). O sistema Waterproof também funciona se a máquina de lavar louça estiver desligada. Mas neste caso não pode desligar a ficha da tomada. Qualquer defeito na máquina põe em perigo a sua segurança. Se a máquina estiver danificada não deve ser utilizada e o serviço de assistência técnica deve ser contactado de imediato para proceder à sua reparação. 11

12 Medidas de segurança e precauções Reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador, para as quais a Miele não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele caso contrário, se daí resultarem avarias, fica excluído o direito à garantia. Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. Desligue a máquina da corrente eléctrica sempre que sejam executados serviços de manutenção ou reparações (desligue a máquina e depois retire a ficha da tomada). Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por outro do mesmo tipo (pode ser obtido nos serviços Miele). Por motivos de segurança a substituição só pode ser efectuada por um técnico Miele ou por um técnico autorizado. 12

13 Instalação adequada Medidas de segurança e precauções A instalação e montagem da máquina de lavar louça deve ser efectuada de acordo com o plano de montagem. Tenha cuidado antes e durante a montagem da máquina de lavar louça. Em algumas peças de metal existe o risco de lesão / ou de corte. Para proteger as mãos utilize luvas de protecção. A máquina de lavar louça deve ser instalada nivelada para garantir o seu correcto funcionamento. Para garantir a estabilidade, as máquinas de lavar louça de encastrar e de integrar só podem ser encastradas por baixo de um balcão/tampo de trabalho corrido se forem aparafusadas aos móveis situados lateralmente. Se pretender transformar uma máquina de instalação livre numa máquina de encastrar e para isso tiver de retirar o rodapé, é necessário adquirir e montar um painel de rodapé para máquinas de encastrar. Utilize para esse fim o conjunto de montagem adequado. Existe perigo de ferimentos em peças metálicas que possam estar salientes! As molas da porta devem estar reguladas uniformemente de ambos os lados. As molas estão correctamente reguladas se, ao soltar a porta entreaberta (um ângulo de abertura com aprox. 45 ), a mesma permanecer nessa posição. Além disso não pode abrir completamente sem amortecimento. 13

14 Medidas de segurança e precauções Utilização adequada Não utilize produtos dissolventes na cuba. Existe perigo de explosão! Evite inalar detergentes em pó! Não ingerir o detergente! Detergente pode provocar ferimentos no nariz, na boca e na garganta. Contacte de imediato um médico se inalar ou engolir detergente. Não deixe a porta da máquina desnecessariamente aberta. Pode magoar-se em caso de distracção. A louça pode estar quente no final do programa! Por isso deixe a louça dentro da máquina durante alguns minutos após o programa terminar para que arrefeça um pouco. Não se sente e não se ponha em cima da porta da máquina. A máquina pode tombar. Além disso poderá ferir-se ou a máquina poderá ficar danificada. Utilize somente detergentes para máquinas de lavar louça domésticas. Não utilize detergente de lavar a louça à mão. Não utilize detergente tipo industrial para a lavagem da louça na máquina porque os materiais podem ficar danificados e ainda pode provocar reacções químicas violentas. 14

15 Medidas de segurança e precauções Não adicione detergente (mesmo detergente líquido) no reservatório do abrilhantador. O detergente danifica o reservatório! Não adicione detergente (mesmo detergente líquido) no reservatório do sal de regeneração. O detergente danifica o descalcificador. Utilize somente sal grosso especial para a regeneração. Outro tipo de sal pode conter partículas não solúveis que prejudicam o funcionamento do descalcificador. Nas máquinas com cesto para talheres (conforme o modelo), coloque os talheres com o cabo em cima. As pontas das facas e dos garfos voltadas para cima constituem perigo de ferimentos. Mas os talheres ficam bem lavados e secam facilmente se forem colocados no cesto com o cabo voltado para baixo. Não lave na máquina peças em plástico que não sejam resistentes a temperaturas elevadas, por exemplo recipientes descartáveis. Estas peças podem ficar deformadas devido à acção da temperatura. Se utilizar a função adicional pré-selecção de tempo (conforme o modelo), a caixa de detergentes deve estar seca; seque-a se necessário. O detergente fica empapado e não entra totalmente para a cuba se a caixa estiver húmida. 15

16 Medidas de segurança e precauções Acessórios Só é possível montar acessórios se forem recomendados pela Miele. Se forem montados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. Aparelhos em fim de vida útil Inutilize o fecho da porta para evitar que crianças se possam fechar dentro da máquina. Retire ou danifique também o canhão do fecho da porta. O fabricante não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à não observação das medidas de segurança e precauções. 16

17 O seu contributo para protecção do ambiente Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege a máquina de lavar louça de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável. A embalagem é composta pelos seguintes materiais: Embalagem exterior: Papelão ondulado 100 % de material reciclado, alternativa: Folha de polietileno (PE) Cintas envolventes de polipropileno (PP) Embalagem interior: Poliestireno expandido (EPS) sem aditivos de cloro ou flúor Base, moldura do tampo e réguas de apoio de madeira natural não tratada proveniente de matas com gestão florestal Folha de polietileno (PE) A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias-primas e redução de resíduos. Informe-se sobre os pontos de devolução das embalagens. Eliminação do aparelho antigo Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e funcionamento do aparelho. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo normal ou se forem tratados de forma errada podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo. Contacte a sua Câmara Municipal ou a Junta de Freguesia e informe-se das possibilidades de recolha. Se necessário contacte os serviços de recolha de lixo da sua área de residência. Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças. Todas as peças em plástico existentes no aparelho estão marcadas com símbolos internacionais normalizados. Desta forma é possível separar as diversas qualidades de resíduos para uma reciclagem favorável ao meio ambiente. 17

18 O seu contributo para protecção do ambiente Lavagem económica Esta máquina de lavar louça lava economizando água e energia. Mas seguindo as recomendações seguintes pode reforçar essa economia: É possível ligar a máquina à água quente. A ligação à água quente é particularmente adequada se existir uma instalação de fornecimento de água quente económica como por ex. energia solar. Se a água quente for proveniente de uma instalação com aquecimento a electricidade recomendamos que a ligação seja efectuada só à água fria. Aproveite a capacidade total dos cestos, sem sobrecarregar a máquina. Assim lava com economia. Seleccione um programa de lavagem de acordo com o tipo de louça e grau de sujidade. Seleccione o programa "ECO" para uma lavagem económica. Este programa é o mais eficiente, em relação ao consumo combinado de energia e água para a lavagem de louça com sujidade normal. Siga as recomendações sobre a dosagem de detergente, mencionadas na respectiva embalagem. Ao utilizar detergente em pó ou líquido pode reduzir a quantidade de detergente em 1 / 3, se os cestos só estiverem meio cheios. 18

19 O primeiro funcionamento Abrir a porta Fechar a porta Deslize os cestos para o interior da máquina. Pressione a porta até ouvir o encaixe. Puxe pelo fecho para abrir a porta. Se abrir a porta durante a lavagem, o programa será interrompido automaticamente. 19

20 O primeiro funcionamento Descalcificador Para obter bons resultados de lavagem, a máquina necessita de água macia (sem calcário). No caso de água dura, deposita-se uma película branca tanto na louça como no interior da máquina. Por este motivo é necessário que a água que entra para a máquina seja descalcificada se o grau de dureza for superior 4 d (0,7 mmol/l). Esse processo é feito automaticamente através do descalcificador incorporado na máquina. O descalcificador é adequado para água com um grau de dureza até 70 d (12,6 mmol/l). O descalcificador necessita de sal para a regeneração. Ao utilizar detergentes combinados pode, de acordo com o grau de dureza da água ( 21 d) abdicar da utilização de sal (consulte o capítulo "Detergentes"). A máquina tem de ser programada de acordo com o grau de dureza existente na água da rede pública. Contacte a companhia fornecedora de água e informe-se do grau de dureza existente na zona da sua habitação. Se o grau de dureza da água oscilar (por ex d) deverá programar o valor mais elevado (neste caso são 50 d). Quando for necessário efectuar uma intervenção técnica, se souber o grau de dureza da água, o trabalho do técnico será facilitado. Por este motivo mencione a seguir o grau de dureza existente: d De fábrica está programado um grau de dureza da água de 15 d (2,7 mmol/l). Se esta regulação corresponder à dureza da água existente na sua zona não necessita de continuar a leitura. Se o grau de dureza da água for diferente, terá de regular o descalcificador para esse valor. 20

21 O primeiro funcionamento Indicar e regular o descalcificador Desligue a máquina através da tecla sensora, caso ainda esteja ligada. Mantenha a tecla do programa pressionada. Ligue a máquina através da tecla e mantenha a tecla do programa pressionada durante pelo menos 4 segundos, até que o indicador do programa situado em baixo à direita acenda. Se esse não for o caso, volte de novo ao início. Pressione a tecla Turbo duas vezes. A indicação de controle "Turbo" pisca 2 vezes brevemente e em intervalos. No visor de tempo é indicada a sequência da intermitência "p 15". Está seleccionado um grau de dureza da água de 15 d (regulação de fábrica). Através da tecla do programa seleccione o valor, que corresponde ao grau de dureza da água existente. Sempre que pressione a tecla passa para outro valor. Ao alcançar o valor mais elevado a regulação volta novamente ao início. Desligue a máquina através da tecla. d mmol/l f ,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5 6,7-9,0 9,2-10,8 11,0-12, Valor para regular no visor

22 O primeiro funcionamento Para a primeira lavagem necessita: de aproximadamente 2ldeágua, de aproximadamente 2 kg de sal de regeneração, Detergente para máquinas domésticas de lavar louça, Abrilhantador para máquinas domésticas de lavar louça. Todas as máquinas de lavar louça são testadas na fábrica. Resto de água existente na cuba é uma consequência desse teste não significando que a máquina já tenha sido utilizada. Encher o depósito com sal de regeneração Se a dureza da água na zona da sua residência for sempre inferior a 4 d (= 0,7 mmol/l), não necessita de adicionar sal. Mas é necessário programar a máquina para o grau de dureza existente. Importante! Antes de encher o reservatório com sal pela primeira vez, deve adicionar primeiro aproximadamente 2 l de água, para que o sal se possa dissolver. Após o início de funcionamento existe sempre água suficiente no depósito. Não adicione detergente (mesmo detergente líquido) no reservatório do sal de regeneração. O detergente danifica o descalcificador. Utilize somente sal grosso especial para a regeneração. Outro tipo de sal pode conter partículas não solúveis que prejudicam o funcionamento do descalcificador. 22

23 O primeiro funcionamento Retire o cesto inferior de dentro da máquina e abra a tampa do reservatório do sal. Ao abrir a tampa do reservatório do sal irá sair água. Por este motivo abra o reservatório somente para adicionar sal. Encha primeiro o reservatório com aprox. 2ldeágua. Indicação da falta de sal Quando a lâmpada de controle acender, deve adicionar sal no reservatório após o programa de lavagem a decorrer terminar. Após adicionar sal, o indicador de falta de sal ainda pode ficar aceso durante um curto espaço de tempo. A lâmpada apaga-se logo que se tenha formado uma concentração de sal suficiente. A indicação de falta de sal não está activada se programou a máquina para um grau de dureza de água inferior a 4 d (0,7 mmol/l). Inicie de imediato o programa "Delicado " com a função "Turbo" sem louça na máquina, para que eventuais resíduos de sal sejam eliminados e esgotados. Coloque o funil na abertura e encha o reservatório até que fique cheio de sal. O reservatório tem capacidade para aproximadamente 2 kg de sal. Limpe toda a zona em volta da abertura do reservatório e feche muito bem a tampa. Inicie de imediato o programa "Delicado " com a função "Turbo" sem louça na máquina, para que eventuais resíduos de sal sejam eliminados e esgotados. 23

24 O primeiro funcionamento Desactivar as indicações de falta de sal e abrilhantador Quando estiver a utilizar detergentes com funções múltiplas e não pretender que as indicações permaneçam acesas, pode desactivar essas indicações. Desligue a máquina através da tecla. Mantenha a tecla do programa pressionada e ligue em simultâneo a máquina de lavar louça através da tecla. Mantenha a tecla do programa pressionada pelo menos durante quatro segundos, até que o indicador do programa situado em baixo à direita acenda. Se esse não for o caso, volte de novo ao início. Pressione a tecla Turbo nove vezes. A indicação de controle "Turbo" pisca 9 vezes brevemente e em intervalos. A sequência de intermitência no indicador de tempo mostra se os indicadores de falta de produtos estão activados ou desactivados. "p 1": Indicadores de falta de produtos estão activados/ligados "p 0": Indicadores de falta de produtos estão desactivados/desligados Se pretender alterar a regulação pressione a tecla de programas. A regulação fica memorizada de imediato. Desligue a máquina através da tecla. Quando deixar de utilizar detergentes com funções múltiplas, deverá adicionar sal e abrilhantador e voltar a activar os indicadoras de falta de produtos. 24

25 O primeiro funcionamento Abrilhantador Este produto é necessário para que durante a secagem da louça, a água escorra e a louça seque facilmente. O abrilhantador líquido é adicionado no respectivo reservatório e a quantidade seleccionada é doseada automaticamente. Encha o reservatório somente com abrilhantador para máquinas de lavar louça domésticas e nunca com detergente de lavar a louça. Este provocaria a destruição do reservatório do abrilhantador. Em alternativa pode utilizar: Vinagre com 5% de acidez ou 10% de ácido cítrico líquido. Neste caso a louça não ficará tão seca como quando utiliza abrilhantador líquido e também poderá ficar manchada. Adicionar abrilhantador Pressione a tecla de abertura situada na tampa do reservatório no sentido da seta. A tampa abre. De qualquer forma não utilize vinagre com elevada percentagem de acidez (por exemplo essência de vinagre 25%). A máquina de lavar louça poderá ficar danificada. Se pretender efectuar a lavagem da louça somente com detergentes combinados, não necessita de adicionar abrilhantador. 25

26 O primeiro funcionamento Indicador de falta de abrilhantador Quando a lâmpada de controle acender, significa que só existe uma reserva de abrilhantador para 2-3la- vagens. Encha o reservatório logo que apareça essa indicação. Encha o reservatório até que o líquido fique visível na parte superior da abertura. O reservatório tem capacidade para aproximadamente 110 ml. Volte a fechar a tampa até sentir o encaixe. A tampa tem de ficar bem fechada, caso contrário, durante o desenrolar do programa poderá entrar água para o reservatório do abrilhantador. Líquido que tenha eventualmente vertido deve ser limpo para evitar formação abundante de espuma no programa de lavagem seguinte. Quando estiver a utilizar detergentes com funções múltiplas e não pretender que as indicações de falta de sal e de abrilhantador permaneçam acesas, pode desactivar essas indicações (consulte o capítulo "Primeiro funcionamento, indicação de falta de sal"). Quando deixar de utilizar detergentes com funções múltiplas, deverá adicionar sal e abrilhantador e voltar a activar os indicadoras de falta de produtos. 26

27 O primeiro funcionamento Regular a quantidade de abrilhantador a dosear A quantidade de dosagem de abrilhantador é regulável em posições de aprox. 0-6 ml. De fábrica vem regulada uma quantidade de aprox. 3 ml. Esta quantidade a regular é uma recomendação. A quantidade de abrilhantador doseada pode ser superior ao valor regulado devido à adaptação automática do programa "Automático". Se a louça ficar com manchas: Rode o selector de dosagem para uma quantidade mais elevada. Se a louça ficar baça ou com manchas: Rode o selector de dosagem para uma quantidade inferior. Desligue a máquina através da tecla. Mantenha a tecla do programa pressionada e ligue em simultâneo a máquina de lavar louça através da tecla. Mantenha a tecla do programa pressionada pelo menos durante quatro segundos, até que o indicador do programa situado em baixo à direita acenda. Se esse não for o caso, volte de novo ao início. Pressione a tecla Turbo três vezes. A indicação de controle "Turbo" pisca 3 vezes brevemente e em intervalos. No visor de tempo é indicada a sequência da intermitência "p 3". Estão regulados 3 ml de abrilhantador (regulação de fábrica). O valor seleccionado aparece indicado no visor de tempo após "p". Através da tecla do programa seleccione o valor, correspondente à quantidade pretendida. Sempre que pressionar a tecla aumenta uma posição. A dose de abrilhantador programada fica memorizada de imediato. Desligue a máquina através da tecla. 27

28 Arrumação da louça e dos talheres O que deve ter em atenção Raspe os restos de comida da louça. Não é necessário passar a louça por água corrente. Não lave na máquina peças com resíduos de cinza, restos de areia, cera, lubrificante ou tinta. Estes materiais danificam a máquina. Pode arrumar as várias peças de louça em qualquer zona dos cestos. Mas preste atenção ás seguintes indicações: A louça deve ser arrumada de forma que as peças não fiquem encaixadas umas nas outras. Arrume a louça nos cestos de forma que os jactos da água cheguem a toda a superfície. Só assim irá obter bons resultados de lavagem. Preste atenção para que todas as peças fiquem bem colocadas nos cestos. Recipientes côncavos tais como chávenas, copos, panelas, etc. devem ser colocados nos cestos com a abertura para baixo. Utensílios altos com gargalos estreitos não devem ser arrumados nos cantos do cesto mas sim ao centro. Nessa zona os jactos de água banham melhor toda a superfície. Peças fundas devem ser colocadas de lado para que a água possa escorrer livremente. Os braços de lavagem não devem ser bloqueados por objectos altos. Rode os braços de lavagem manualmente para fazer o teste. Preste atenção para que peças de louça mais pequenas não caiam dos cestos. Por isso coloque as peças pequenas na gaveta ou no cesto para talheres (conforme o modelo). Certos alimentos, como por ex. cenouras, tomates ou Ketchup contêm corantes naturais. Estes corantes podem provocar uma coloração na louça plástica que, no entanto, não afecta a estabilidade dessa louça ou peças. 28

29 Arrumação da louça e dos talheres Louça que não deve ser lavada na máquina: Talheres e louça em madeira ou com partes em madeira: soltam-se e ficam feios. Além disso a cola utilizada não é adequada para máquinas de lavar louça. A consequência: Os cabos em madeira podem soltar-se. Peças de artesanato ou peças antigas tais como, por exemplo, copos com decorações: estas peças não são resistentes à lavagem na máquina de lavar louça. Peças em plástico não resistente a temperaturas elevadas: estas peças podem deformar-se. Objectos em cobre, estanho ou latão assim como louça em alumínio: podem alterar a cor ou ficar baços. Louça decorada sobre o vidrado: pode alterar a cor ao fim de várias lavagens. Copos e objectos de vidro sensível e de cristal: podem ficar sem brilho após utilização prolongada. Nos recomendamos: Adquira louça e talheres adequados à lavagem na máquina de lavar louça. Os copos podem ficar turvos após algumas lavagens. Por este motivo lave os copos sensíveis com temperaturas baixas (consulte o capítulo "Resumo de programas") ou em programas com GlassCare (conforme o modelo). Assim a possibilidade de perderem o brilho é menor. Tome nota: A prata, que tenha sido polida com prata pode, no final da lavagem, não estar bem seca ou ficar manchada. Neste caso os objectos devem ser limpos com um pano. A prata pode ficar manchada se estiver em contacto com alimentos sulfurosos. Como é o caso de por exemplo, gema de ovo, cebolas, maionese, mostarda, peixe, etc. Peças de alumínio (por ex. filtros de gorduras) não devem ser lavadas com detergente alcalino cáustico para uso industrial. O material pode ficar danificado. Em casos extremos pode haver uma reacção química perigosa. 29

30 Arrumação da louça e dos talheres Cesto superior Por motivos de segurança lave a louça somente com os cestos superior e inferior encaixados. Cesto para talheres (conforme o modelo) Para arrumar peças altas pode levantar esta prateleira para ficar em posição vertical. Pode encostar os copos à peça de apoio para ficarem com maior estabilidade. Volte a prateleira para chávenas para baixo e encoste os copos de pé alto. Arrume no cesto superior peças pequenas, sensíveis e leves, tais como pires, chávenas, copos, pratos de sobremesa, etc. No cesto superior também pode arrumar recipientes pouco altos. Talheres mais compridos são colocados na transversal no cesto superior. 30

31 Arrumação da louça e dos talheres Regular a altura do cesto superior Para que obtenha mais espaço de arrumação no cesto superior e inferior pode regular o cesto superior em três posições com aprox. 2 cm de altura cada. Para que a água de peças côncavas possa escorrer melhor, pode regular o cesto superior com um pouco de inclinação, um lado mais alto e outro mais baixo. Depois disso verifique se o cesto desliza devidamente sobre as calhas para dentro da máquina. Puxe o cesto superior para fora da máquina. Conforme a regulação do cesto superior, pode colocar nos cestos pratos com os seguintes diâmetros. Máquina com gaveta para talheres (Modelo-consulte a placa de características) Regulação dos pratos em cm do Cesto superior Cesto cestosuperior normal XXL inferior em cima ao centro em baixo Para regular o cesto superior para cima: Puxe o cesto para cima, até que encaixe. Para regular o cesto superior para baixo: Levante as alavancas laterais do cesto para cima. Escolha a posição pretendida e volte a encaixar as alavancas. Máquina com cesto para talheres (Modelo-consulte a placa de características) Regulação dos pratos em cm do Cesto superior Cesto cestosuperior normal XXL inferior em cima ao centro em baixo

32 Arrumação da louça e dos talheres Cesto inferior No cesto inferior pode colocar peças grandes e pesadas como por ex. pratos, travessas, tachos, etc. Copos, chávenas, pratos de sobremesa e pires também podem ser arrumados no cesto inferior. peças de louça muito sujas Máquina com gaveta para talheres pratos especialmente grandes devem ser colocados ao centro do cesto inferior. Pode lavar pratos até 35 cm de diâmetro se os colocar em posição oblíqua. Máquina com cesto para talheres 32

33 Arrumação da louça e dos talheres Talheres Gaveta para talheres (de acordo com o modelo) Se o cabo das colheres não couber entre os separadores, então deve ser apoiado sobre a calha dentada. Arrume os talheres na gaveta tal como mostra a figura. Recomendamos que coloque os talheres na gaveta por grupos, o que facilita a sua arrumação no final da lavagem. Para que a água das colheres possa escorrer completamente, deve colocar a concha sobre a zona dentada. O braço de lavagem superior não deve ficar bloqueado por peças altas. 33

34 Arrumação da louça e dos talheres Cesto para talheres (conforme o modelo) Pode colocar o cesto para talheres na zona frontal do cesto inferior. Por motivos de segurança coloque os talheres com o cabo voltado para cima. Mas os talheres ficam mais bem lavados e secos se colocar o cabo voltada para baixo. Encaixe as colheres pequenas nos respectivos segmentos laterais do cesto para talheres. Complemento para o cesto de talheres Utilize o complemento fornecido junto para lavar colheres muito sujas. Os talheres são encaixados um a um nos respectivos segmentos e, como ficam separados uns dos outros, os jactos de água atingem melhor toda a superfície. Sempre que for necessário encaixe o suporte no cesto. Encaixe os talheres com o cabo voltado para baixo. Distribua os talheres uniformemente. 34

35 Funcionamento Detergentes Utilize somente detergentes próprios para máquinas domésticas de lavar louça. Tipo de detergentes Os detergentes modernos contêm diversas substâncias. As mais importantes são: Fosfatos que reduzem o grau de dureza da água e impedem depósitos de calcário. Alcalinidade é necessária para amolecer sujidade ressequida. Enzimas decompõem amido e fécula e dissolvem as proteínas. Agente de branqueamento com base em oxigénio elimina nódoas (por ex. chá, café, molho de tomate). No mercado existem detergentes com fosfatos, alcalinos suave com enzimas e agentes de branqueamento com base em oxigénio. Raramente se encontram produtos isentos de fosfatos. Existem diversas formas de detergentes. Detergentes em pó e em gel são doseados de forma diferente e de acordo com a quantidade de carga e o grau de sujidade dos utensílios. A quantidade de detergente existente em cada pastilha é suficiente para a maior parte das aplicações. Além de detergentes normais, existem produtos com função combinada (consulte o capítulo "Regulações, Detergentes" caso exista). Esses detergentes combinados além da função de abrilhantador ainda têm uma função de descalcificador (substituto de sal). Estes produtos encontram-se no mercado com a designação de "3 em 1" e com componentes adicionais como a protecção do vidro, brilho do aço inox ou função de reforço de lavagem com a designação de "5 em 1", "7 em 1", Tudo em 1 etc. Utilize estes detergentes combinados só para o grau de dureza da água indicado na embalagem pelo fabricante do produto. A capacidade de lavagem e secagem destes produtos com funções adicionais é muito diversificada. Obtém os melhores resultados de lavagem e de secagem utilizando detergente em conjunto com dosagem em separado de sal e abrilhantador. Dosagem de detergente Consulte as indicações mencionadas na embalagem sobre a dosagem do detergente. Se nada em contrário for indicado, doseie uma pastilha ou de acordo com a sujidade da louça 20 a 30 ml no compartimento II. No caso de louça muito suja pode adicionar um pouco de detergente no compartimento I (consulte o resumo de programas). É possível que as pastilhas não se dissolvam completamente no programa "Rápido" (caso exista). 35

36 Funcionamento Se dosear uma quantidade inferior à indicada, a louça não fica bem lavada. No final do programa a tampa da caixa está aberta. Evite inalar detergente em pó! Não ingira o detergente! Detergente pode provocar ferimentos no nariz, na boca e na garganta. Se ingerir ou inalar detergente consulte de imediato um médico. Não permita que as crianças toquem no detergente. Por este motivo mantenha as crianças afastadas da máquina também quando a porta estiver aberta. Ainda podem existir resto de detergente na máquina. Adicione o detergente somente quando der início à lavagem e bloqueie de imediato a porta da máquina (depende do modelo). Adicionar detergente Adicione o detergente na caixa e feche a tampa. Feche igualmente a embalagem do detergente. O produto pode ficar empapado ou granular. Dosagem do detergente O compartimento I tem capacidade máxima para 10 ml, o compartimento II tem capacidade máxima para 50 ml de detergente. No compartimento II existem marcações para facilitar a dosagem: 20, 30. Quando a porta estiver aberta pode ver a quantidade aproximada de detergente existente em ml. Pressione a tecla de abertura. A tampa abre. 36

37 Funcionamento Ligar Abra a torneira de entrada de água se estiver fechada. Abra a porta. Verifique se os braços de lavagem rodam livremente. Ligue a máquina através da tecla. A indicação de controle e a indicação dum programa acendem. Iniciar o programa Inicie o programa, fechando a porta. Interrompa o programa só se for mesmo necessário, mas só nos primeiros minutos. Caso contrário determinadas fases importantes do programa podem não se efectuar (por ex. a regeneração do descalcificador). Seleccionar o programa Seleccione o programa de lavagem de acordo com o grau de sujidade da louça. No capítulo "Resumo de programas" encontra a descrição dos programas e a sua utilização. Seleccione o programa pretendido através da tecla de programas.. A indicação de controle do programa seleccionado acende. No indicador de tempo aparece o tempo de duração do programa seleccionado em hora e minutos. Agora pode seleccionar as funções adicionais (consulte o capítulo "Funções adicionais"). Se estiverem seleccionadas funções adicionais, as lâmpada de controle correspondentes acendem adicionalmente. 37

38 Funcionamento Indicação de tempo Antes do programa ter início aparece no visor o tempo de duração do programa seleccionado em horas e minutos. Durante o desenrolar do programa é indicado o tempo que falta para o programa terminar. A indicação sobre o tempo de duração do programa pode ser diferente para o mesmo programa. Tal depende da temperatura da água que entra para a máquina, do ciclo de regeneração, da qualidade do detergente, da quantidade e da sujidade da louça. Ao seleccionar um programa pela primeira vez, é indicado um tempo que corresponde ao tempo médio para o programa de lavagem com água fria. Os tempos indicados no resumo de programas correspondem ao tempo de duração, com carga e temperaturas de acordo com a norma. Sempre que um novo programa se inicie a electrónica corrige o tempo de funcionamento de acordo com a temperatura da água que entra para a máquina. Standby Alguns minutos após ter accionado uma tecla pela última vez ou após o final do programa, a máquina comuta para o modo Standby, para economizar energia. O visor e as indicações de controle desligam e só a indicação de controle fica a piscar lentamente. Para voltar a activar as indicações pressione a tecla. Se após o programa de lavagem terminar não desligar a máquina, a máquina irá sair do modo Standby e desligar completamente (consulte o capítulo "Funções adicionais, optimizar a opção Standby"). Se faltar sal ou abrilhantador ou se aparecer uma anomalia durante o desenrolar do programa, a máquina não comuta para o modo Standby. Pode eliminar essas indicações se utilizar detergentes combinados e a máquina tiver de passar para o modo Standby apesar de faltar sal ou abrilhantador (consulte o capítulo "Primeiro funcionamento"). A indicação de uma anomalia não pode ser desactivada. 38

39 Funcionamento Fim do programa Abra um pouco a porta para controlar se o programa terminou. Se aparecer um "0" no indicador de tempo, significa que o programa terminou. Enquanto a indicação de controle do programa estiver acesa o programa ainda não terminou. Feche a porta novamente, para que o programa possa desenrolar-se até ao final. Agora pode retirar a louça da máquina. Para evitar possíveis danos em tampos de trabalho sensíveis, devido aos vapores que saem da máquina, abra a porta completamente ou mantenha-a fechada até proceder à arrumação da louça (nunca deixe a porta encostada). Desligar a máquina No final do programa: Abra a porta. Desligue a máquina através da tecla. A máquina de lavar louça consome energia enquanto não for desligada através da tecla. Por motivos de segurança feche a torneira de entrada de água se deixar ficar a máquina um período de tempo mais longo sem ser vigiada como, por exemplo, durante o período de férias. Arrumar a louça A louça quente é sensível ao choque! Por isso deixe a louça dentro da máquina durante alguns minutos após o programa terminar para que arrefeça um pouco. Se após o programa terminar abrir a porta da máquina completamente, a louça arrefecerá mais rapidamente. Arrume sempre em primeiro lugar o cesto inferior e só depois o superior e, caso exista uma gaveta para talheres, arrume-a no fim de tudo. Assim evita que gotas de água eventualmente existentes no cesto superior ou na gaveta de talheres caiam sobre a louça existente no cesto inferior. 39

40 Funcionamento Interromper o programa Logo que a porta da máquina seja aberta o programa de lavagem será interrompido Quando a porta voltar a ser fechada o programa continua a desenrolar-se a partir da posição onde ficou parado. Se a água na máquina estiver quente existe perigo de contrair queimaduras. Por isso, se for necessário abrir a porta, faça-o com cuidado. Antes de voltar a fechar definitivamente a porta encoste-a durante aprox. 20 seg. para que haja compensação de temperatura no interior da máquina. Depois disso feche a porta até sentir o encaixe. Mudar de programa Se a tampa da caixa de detergentes já estiver aberta, não mude de programa. Se o programa já teve início, pode mudar de programa da seguinte forma: Abra a porta. Desligue a máquina através da tecla. Volte a ligar a máquina através da tecla. Seleccione o programa pretendido através da tecla de programas.. Inicie o programa, fechando a porta. 40

41 Funções adicionais Turbo A função "Turbo" provoca uma redução do tempo de funcionamento nos programas onde esta função tem efeito. Para obter resultados de lavagem optimizados, os valores de consumo aumentam. Abra a porta. Ligue a máquina através da tecla. A indicação de controle acende. Seleccione um programa. Pressione a tecla Turbo. A indicação de controle "Turbo" acende. Agora pode iniciar o programa. A função seleccionada permanece activada para todos os programas até que volte a alterar a regulação. Pré-selecção do programa O início do programa pode ser seleccionado previamente para poder utilizar, por exemplo, a tarifa nocturna mais económica. O início do programa de lavagem pode ser seleccionado previamente entre 30 minutos e 24 horas. Seleccionando entre 30 minutos e9ho- ras e 30 minutos o tempo é regulado em passos de 30 minutos. A partir de 10 horas o tempo é regulado em passos de hora a hora. No caso de pré-selecção e antes de adicionar o detergente, verifique se a caixa está completamente seca. Caso contrário o detergente pode ficar empapado e não sai completamente da caixa. Não utilize detergente líquido. O detergente pode transbordar. 41

42 Funções adicionais Abra a porta. Ligue a máquina através da tecla. A indicação de controle acende. Seleccione o programa pretendido através da tecla de programas.. Pressione a tecla. No visor de tempo é indicado o tempo, que foi seleccionado em último lugar. A indicação de controle acende. Seleccione através da tecla o tempo de pré-selecção pretendido. Se mantiver a tecla pressionada o tempo avança automaticamente até às 24^. Para voltar a iniciar a partir dos 30 minutos, pressione depois a tecla duas vezes. Feche a porta. O tempo é descontado até o programa ter inicio: superior a 10 horas em passos de hora a hora, inferior a 10 horas de minuto em minuto. Após o tempo seleccionado terminar o programa inicia-se automaticamente. No visor de tempo aparece o tempo restante, a indicação de controle apaga-se e a indicação de controle do programa seleccionado acende. Apresentação da pré-selecção de tempo no indicador de tempo: até 59 minutos: por ex. 30 minutos = 30 1 hora até 9 horas e 30 minutos: por ex. 5 horas = 5,00 a partir de 10 horas: por ex. 15 horas = 15^ Iniciar o programa de lavagem antes do tempo pré-seleccionado ter terminado: Pode dar início ao programa de lavagem mesmo que o tempo pré-seleccionado ainda não tenha chegado ao fim. Proceda como se indica a seguir: Abra a porta. Desligue a máquina através da tecla. Volte a ligar a máquina através da tecla. Seleccione o programa pretendido através da tecla de programas. Inicie o programa, fechando a porta. 42

43 Funções adicionais Sinal O final do programa de lavagem e eventuais anomalias podem ser indicadas através de um sinal acústico. O sinal soa no final do programa quatro vezes em intervalos com uma curta interrupção. O sinal soa quatro vezes sem interrupções caso exista uma anomalia. O som do sinal está regulado de fábrica. Pode desligar o sinal de forma que no final do programa não volte a soar. O sinal de anomalia não pode ser desligado. Abra a porta. Desligue a máquina através da tecla. Mantenha a tecla do programa pressionada e ligue a máquina simultaneamente através da tecla. Mantenha a tecla do programa pressionada pelo menos durante quatro segundos, até que a indicação do programa, em baixo à direita, acenda. Se esse não for o caso, volte de novo ao início. Pressione a tecla Turbo quatro vezes. A indicação de controle "Turbo" pisca 4 vezes brevemente e em intervalos. A indicação de intermitência do indicador de tempo indica se o sinal no final do programa estava ligado ou desligado: "p 1": significa que o sinal está ligado "p 0": significa que o sinal está desligado Se pretender alterar a regulação pressione a tecla de programas. A regulação fica memorizada de imediato. Desligue a máquina através da tecla. 43

44 Funções adicionais Adaptação do programa automático Pode ajustar o programa automático, para eliminar sujidade muito agarrada e simultaneamente pouca sujidade total. Abra a porta. Desligue a máquina através da tecla. Mantenha a tecla do programa pressionada e ligue a máquina simultaneamente através da tecla. Mantenha a tecla do programa pressionada pelo menos durante quatro segundos, até que a indicação do programa, em baixo à direita, acenda. Se esse não for o caso, volte de novo ao início. Pressione a tecla Turbo cinco vezes.. A indicação de controle "Turbo" pisca 5 vezes brevemente e em intervalos. A sequência do piscar da indicação de tempo indica se a função "Adaptar programa automático" está activada. "p 1": A função "Adaptar programa automático" está activada. "p 0": A função "Adaptar programa automático" está desactivada. Se pretender alterar a regulação pressione a tecla de programas. A regulação fica memorizada de imediato. Desligue a máquina através da tecla. 44

45 Funções adicionais Memória Através da função Memory pode memorizar o programa seleccionado pela última vez. Se após o programa terminar, desligar e voltar a ligar a máquina ou abrir a porta e voltar a fechar, não ira aparecer o programa "ECO", mas sim o programa seleccionado pela última vez. Abra a porta. Desligue a máquina através da tecla. Mantenha a tecla do programa pressionada e ligue a máquina simultaneamente através da tecla. Mantenha a tecla do programa pressionada pelo menos durante quatro segundos, até que a indicação do programa, em baixo à direita, acenda. Se esse não for o caso, volte de novo ao início. Pressione a tecla Turbo seis vezes. A indicação de controle "Turbo" pisca 6 vezes brevemente e em intervalos. A sequência do piscar no visor de tempo indica se a função "Memory" está activada. "p 1": A função "Memory" está activada. "p 0": A função "Memory" está desactivada. Se pretender alterar a regulação pressione a tecla de programas. A regulação fica memorizada de imediato. Desligue a máquina através da tecla. 45

46 Funções adicionais Optimizar a opção Standby Alguns minutos após ter accionado uma tecla pela última vez ou após o final do programa, a máquina comuta para o modo Standby, para economizar energia. O visor e as indicações de controle desligam e só a indicação de controle fica a piscar lentamente. Se após o programa de lavagem terminar não desligar a máquina, a máquina desligar completamente após estar alguns minutos no modo Standby. A optimização Standby pode ser desactivada. A indicação de tempo e as indicações de controle não serão desligadas e o espaço de tempo até a máquina desligar prolonga-se até 6 horas. Desta forma o consumo de energia aumenta. Se faltar sal ou abrilhantador ou se aparecer uma anomalia durante o desenrolar do programa, a máquina não comuta para o modo Standby. Abra a porta. Desligue a máquina através da tecla. Mantenha a tecla do programa pressionada e ligue a máquina simultaneamente através da tecla. Mantenha a tecla do programa pressionada pelo menos durante quatro segundos, até que a indicação do programa, em baixo à direita, acenda. Se esse não for o caso, volte de novo ao início. Pressione a tecla Turbo oito vezes. A indicação de controle "Turbo" pisca 8 vezes brevemente e em intervalos. A sequência do piscar da indicação de tempo indica se a função "Optimizar a opção Standby" está activada. "p1": A função "Optimizar a opção Standby" está activada. "p 0": A função "Optimizar a opção Standby" está desactivada. Se pretender alterar a regulação pressione a tecla de programas. A regulação fica memorizada de imediato. Desligue a máquina através da tecla. 46

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Máquina de lavar louça Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege

Leia mais

IMPRESSA J7 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA J7 Resumo das informações mais importantes IMPRSSA J7 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRSSA J7, em conjunto com este manual breve IMPRSSA J7 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

C90 Manual de instruções

C90 Manual de instruções C90 Manual de instruções Leia este Manual do Utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho! PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar electrodomésticos, precauções de segurança básicas devem

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Z6 Resumo das informações mais importantes

Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

IMPRESSA Z5 Generation II Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA Z5 Generation II Resumo das informações mais importantes IMPRSSA Z5 Generation II Resumo das informações mais importantes O»Manual da IMPRSSA«, em conjunto com este manual breve»imprssa Z5 resumo das informações mais importantes«, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

3 Manual de Instruções

3 Manual de Instruções 3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB. rev. dez/06

Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB. rev. dez/06 Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB Índice Introdução... 3 Componentes... 3 Painel frontal... 4 Modo de usar... 5 Troca de pilhas...

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555

MANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 WWW.ELGIN.COM.BR MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 Atenção: antes de usar o produto leia cuidadosamente as instruções deste manual. SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 VANTAGENS

Leia mais

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

CAFETEIRA INOX 30 TEMP CAFETEIRA INOX 30 TEMP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR, GUARDE O PARA FUTURAS REFERENCIAS DADOS TÉCNICOS Modelo: TRC 095 Saída Padrão: 280mllh Volume de

Leia mais

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica Como racionalizar energia eléctrica Combater o desperdício de energia eléctrica não significa abrir mão do conforto. Pode-se aproveitar todos os benefícios que a energia oferece na medida certa, sem desperdiçar.

Leia mais

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer. BS 29 P P Espelho de bolso iluminado Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7 Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem

Leia mais

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz

Leia mais

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black 04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,

Leia mais

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes

Leia mais

JBY 52. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de

JBY 52. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de P JBY 52 P Aquecedor para biberões e comida de bebé Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Português Conteúdo 1 Conhecer o equipamento... 2 2 Explicação

Leia mais

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas.

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. DESCRIÇÃO a Bloco motor a1 Selector electrónico de velocidade

Leia mais

Sistema CPAP RemStar Plus

Sistema CPAP RemStar Plus Sistema CPAP RemStar Plus Pressionar a tecla (on/off), onde irá ativar o aparelho. Retirar o cabo da parte posterior do aparelho. Pressionar a tecla e de redução temporária de pressão juntas; manter pressionada

Leia mais

power one pocketcharger

power one pocketcharger P power one pocketcharger Volume de fornecimento 1 x carregador para power one pocketcharger 1 x conjunto de aplicações de compartimento das pilhas, para os tamanhos 13, 312 e 10, com código de cores 1

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Placa Ceran com aquecimento por indução KM 6314 / 6315 / 6317 / 6318 KM 6340 / 6342 Antes da montagem, instalação e início pt-pt de funcionamento é imprescindível que

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR POR Funcionalidades A ASA-30 pode ser usada como um sirene adicional ao seu sistema de alarme ou como uma sirene independente ligada a um controlo remoto e/ou detectores sem fios. - Ligação sem fios para

Leia mais

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções GARRAFEIRA Modelo RV 8 Manual de Instruções Índice I. Indicações gerais de segurança...3 II. Especificações técnicas.......4 III. Partes principais, desenhos....5 IV. Esquema elétrico.....5 V. Instruções

Leia mais

ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 10

ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 10 ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 10 3 UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Ligue o aparelho à tomada de corrente. Nos modelos com parte eletrónica, será emitido um

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS

Leia mais

Moldura Digital para Fotografias

Moldura Digital para Fotografias DENVER DPF 741 Manual do Utilizador Moldura Digital para Fotografias ATENÇÃO O cabo de alimentação com adaptador/dispositivo para desligar o aparelho deve estar facilmente acessível e deve poder ser desligado

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES ICE MAKER MÁQUINA DE GELO MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia atentamente este Manual, antes de usar seu ICE MAKER. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. Modelo: NI1000A - (Preto 127V) / NI1000B (Preto

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Pedro Miranda Soares Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Tal como todos os equipamentos mecânicos, o Ar Condicionado necessita da sua manutenção

Leia mais

MIXER INOX. Manual de Instruções

MIXER INOX. Manual de Instruções MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Sistema de engomar a vapor B 2312 B 2826 B 2847 Leia atentamente as instruções de pt-pt utilização antes da montagem, instalação e início de funcionamento. Desta forma não só se

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR ZV1000A (127V) ZV1000B (220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar sua Enceradeira. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC: (11) 5660.2600

Leia mais

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO 02/13 972-09-05 782259 REV.0 Fritadeira Inox 2,5L SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira a óleo Britânia. Para garantir

Leia mais

Advertências. Código QR. 1 Advertências

Advertências. Código QR. 1 Advertências Advertências Como obter o manual completo Neste manual são apresentadas apenas as noções básicas necessárias para a utilização do aparelho. Para obter o manual completo com as descrições de todas as funcionalidades,

Leia mais

Ari Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções 839-09-05. Manual de Instruções. Ari Jr. 04-06-2012. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

Ari Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções 839-09-05. Manual de Instruções. Ari Jr. 04-06-2012. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS N MODIFICAÇÃO POR 0 Arquivo Liberado Ari Jr. ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 06/12 839-09-05 778999 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

Endereço electrónico: dgc@dg.consumidor.pt ; Sítio web: http://www.consumidor.pt

Endereço electrónico: dgc@dg.consumidor.pt ; Sítio web: http://www.consumidor.pt Frigorifico O frigorífico é o electrodoméstico mais consumidor de energia das habitações portuguesas. É responsável por praticamente 32% do consumo de electricidade. Este equipamento tem etiqueta energética.

Leia mais

Semana da Prevenção de Resíduos - 16 a 23 de Novembro. Dicas de Prevenção e Preservação

Semana da Prevenção de Resíduos - 16 a 23 de Novembro. Dicas de Prevenção e Preservação Semana da Prevenção de Resíduos - 16 a 23 de Novembro Dicas de Prevenção e Preservação Tenha em conta Nunca comece uma reparação, por muito pequena que seja, sem antes desligara tomada do equipamento;

Leia mais

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização MT-1 / MT-2 Mantas eléctricas Cobertores eléctricos Instrucciones de uso Instruções de utilização P INSTRUÇÕES IMPORTANTES CONSERVAR PARA UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR 1.- Aplicações e recomendações Este aparelho

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante

Leia mais

www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções 11/12 917-09-05 781120 REV0 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário PORTEIRO ELETRÔNICO Modelo: EG-PRL002 Manual do Usuário 1 Introdução Parabéns por adquirir o Porteiro Eletrônico modelo EG-PRL002 da EcoGold! Para conhecer toda a linha de produtos EcoGold, visite o site:

Leia mais

Grill e Sanduicheira Crome Inox

Grill e Sanduicheira Crome Inox Ari Jr 06-12-2012 12/11 939-09-05 781431 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Grill e Sanduicheira inox www.britania.com.br 0800-417644 Ari Jr 06-12-2012 Diogo Thamy 06-12-2012 06-12-2012 Grill e Sanduicheira

Leia mais

Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1

Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1 Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1 7 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting people e o logótipo dos Acessórios Originais Nokia são marcas comerciais ou marcas registadas

Leia mais

Vamos Poupar Energia!!! www.facebook.com/experimenta.energia

Vamos Poupar Energia!!! www.facebook.com/experimenta.energia Vamos Poupar Energia!!! www.facebook.com/experimenta.energia Que podemos nós fazer? Eficiência Energética Utilização Racional da Energia, assegurando os níveis de conforto e de qualidade de vida. Como?

Leia mais

11/13 1094-09-05 783912 REV.1. www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

11/13 1094-09-05 783912 REV.1. www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 11/13 1094-09-05 783912 REV.1 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO PCL1F Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto da linha Philco. Para garantir o

Leia mais

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções Mixer Black Plus 2 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2 KME... WRD 14-2 KME... WRD 17-2 KME... Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho

Leia mais

Energia em sua casa. Saiba quanto gasta!

Energia em sua casa. Saiba quanto gasta! Energia em sua casa. Saiba quanto gasta! Os eletrodomésticos e equipamentos domésticos apresentam consumos energéticos diferentes. Compare-os no gráfico que segue. Iluminação É na iluminação da casa que

Leia mais

04/13 877-09-05 779951 REV.1 MANUAL DE INSTRUÇÕES

04/13 877-09-05 779951 REV.1 MANUAL DE INSTRUÇÕES 04/13 877-09-05 779951 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Top Grill Inox. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as recomendações

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. www.praxair-crd.pt. Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR. www.praxair-crd.pt. Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS 800 201 519 Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 3 Sistema de Nebulização

Leia mais

2 Zonas com capacidade de teste e inibição. 2 Circuitos de sirenes com capacidade de inibição. Fonte de alimentação de 24V/400mA com bateria de

2 Zonas com capacidade de teste e inibição. 2 Circuitos de sirenes com capacidade de inibição. Fonte de alimentação de 24V/400mA com bateria de Central de Detecção de Incêndio de 2 Zonas Características 2 Zonas com capacidade de teste e inibição. 2 Circuitos de sirenes com capacidade de inibição. Fonte de alimentação de 24V/400mA com bateria de

Leia mais

Filtro de partículas diesel

Filtro de partículas diesel Filtro de partículas diesel 12.07 - anual de instruções P 51145778 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Prefácio Para obter o melhor e mais seguro rendimento do veículo industrial,

Leia mais

Torradeira Tosta Pane Inox

Torradeira Tosta Pane Inox Torradeira Tosta Pane Inox Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Torradeira Britânia. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D DEKEL MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA/LIGAÇÕES CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS COMO ENCHER O DEPÓSITO DO SAL COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR DO ABRILHANTADOR COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2.B.. WRD 14-2.B.. WRD 18-2.B.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

www.alfahogar.com Ferro a Vapor Doméstico MODELO A 7870 A L F A Manual de Instruções

www.alfahogar.com Ferro a Vapor Doméstico MODELO A 7870 A L F A Manual de Instruções 1 www.alfahogar.com Ferro a Vapor Doméstico MODELO A 7870 A L F A Manual de Instruções 2 Importante Por motivos de segurança, leia atentamente estas instruções antes de utilizar o ferro a vapor pela primeira

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA MANUAL DO USUÁRIO Obrigado por adquirir o Espremedor Citro Plus Cadence ESP802, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Máquina de café de encastrar CVA 6401 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 Obrigado por adquirir a Pipoqueira Cadence POP201, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...5 4. DETALHES DO PRODUTO...6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...7 6. TERMOS DE GARANTIA...7 Apresentação:

Leia mais

FRD-2892 507 MANUAL DO USUÁRIO FRITADEIRA FRD-2892 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a usá-lo,

Leia mais

09/12 1036-09-05 789870 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

09/12 1036-09-05 789870 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 09/12 1036-09-05 789870 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário

Leia mais

Montagem da Placa do Controlador

Montagem da Placa do Controlador Montagem da Placa do Controlador A placa de circuito impresso (PCI) do controlador é fornecida com serigrafia, pelo que se torna relativamente fácil proceder à implantação dos componentes e respectivas

Leia mais

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Características Quatro zonas com capacidade de teste/isolamento. Dois circuitos de alarme com possibilidade de isolamento. Fonte de alimentação

Leia mais

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg CHICCO MAX 3S Grupo I, II e III 9 a 36 kg INSTRUÇÕES DE USO COMPONENTES 1. Apoio para a cabeça 2.Ganchos de bloqueio do cinto de segurança 3. Encosto 4. Assento IMPORTANTÍSSIMO! LEIA COM MUITA ATENÇÃO

Leia mais

Adaptação do para-brisa inteiriço por bipartido

Adaptação do para-brisa inteiriço por bipartido Adaptação do para-brisa inteiriço por bipartido A instalação dos pára-brisas, só deve ser feita por profissionais experientes, em caso de dúvida durante a instalação, favor contatar a assistência disponível

Leia mais

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua

Leia mais

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES IMPORTANTES As instruções de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir riscos. É importante ler com cuidado todas as

Leia mais

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM 82 MANUAL DE UTILIZAÇÃO J. ROMA, Lda. INSTRUÇÕES GERAIS Introdução Felicitações por adquirir este taquímetro. Este taquímetro é muito fácil de usar,

Leia mais

TRZ 12-2. Português 6 720 610 625 (01.11) OSW

TRZ 12-2. Português 6 720 610 625 (01.11) OSW Português OSW Índice 1 Indicações sobre o aparelho 35 2 Instalação 36 3 Comando 37 1 Indicações sobre o aparelho Regulador de temperatura ambiente de duas posições para comando do queimador de caldeiras

Leia mais

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO Aparelho Bivolt 110v 220v ATENÇÃO: INSTALAR EXTERNAMENTE * Capacidade total em 220v. Em 110v, redução de 50% a 60% na capacidade de evaporação. *Não testar com água

Leia mais

ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA

ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA Motor vertical 2 tempos LER O MANUAL DO PROPRIETÁRIO. TRABALHE SEMPRE COM ROTAÇÃO CONSTANTE, NO MÁXIMO 3.600 RPM EVITE ACELERAR E DESACELERAR O EQUIPAMENTO. NÃO TRABALHE

Leia mais

www.philco.com.br Manual de Instruções 01/14 1079-09-05 799996 REV.1 www.philco.com.br/faleconosco.aspx

www.philco.com.br Manual de Instruções 01/14 1079-09-05 799996 REV.1 www.philco.com.br/faleconosco.aspx www.philco.com.br 01/14 1079-09-05 799996 REV.1 Manual de Instruções www.philco.com.br/faleconosco.aspx INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

Manual de instrucciones Cajón calientaplatos. Instruções de Utilização Aquecedor de Pratos. Istruzioni d uso Cassetto Scaldastoviglie

Manual de instrucciones Cajón calientaplatos. Instruções de Utilização Aquecedor de Pratos. Istruzioni d uso Cassetto Scaldastoviglie Manual de instrucciones Cajón calientaplatos Instruções de Utilização Aquecedor de Pratos Istruzioni d uso Cassetto Scaldastoviglie Οδηγίες Χρήσης Εντοιχιζόμενος Θερμοθάλαμος Πιατικών تعليمات االستخدام

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra. ÍNDICE 1. Introdução 3. Instruções de segurança 4. Características do produto 5. Instruções de utilização 6. Manutenção 8. Informação de eliminação de pilhas e produto 9. Declaração de conformidade 1.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR Blue INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a

Leia mais

1 Introdução. 2 Características técnicas. 3 Instalação

1 Introdução. 2 Características técnicas. 3 Instalação Índice 1. Introdução...03. 2. Características técnicas...03. 3. Instalação...03. 4. Medidas externas...04. 5. Painel de controle...04. 6.Operação...05. 6.2 Aparelhagem...05. 6.3 Ensaio...06. 6.3.1 Definições...06.

Leia mais

07/07 276-05/00 072446 REV.2. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

07/07 276-05/00 072446 REV.2. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 07/07 276-05/00 072446 REV.2 www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Luz que indica o funcionamento está apagada Odores estranhos

Leia mais