Cocktail de camarão Shrimp cocktail

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Cocktail de camarão Shrimp cocktail"

Transcrição

1 CARTA DE ESPLANADA

2 Vichyssoise com amendoa laminada torrada e salpicos de cebolinho Vichyssoise with toasted almond and chives 9.00 Gaspacho à Andaluza com Croutons Gazpacho with croutons 7.50 Carpaccio de tomate com queijo feta, vinagret de mel e nozes sobre rucula selvagem Tomato carpaccio with cheese, honey vinagret, walnuts and rucula Cocktail de camarão Shrimp cocktail Salada Caesar com Frango grelhado, ovo cozido e croutons de pão Caesar Salad with grilled chicken, boiled egg and croutons Wrap de frango grelhado, queijo brie, ovo, alface crocante e maionese Grilled chicken wrap, brie cheese, egg, crisp lettuce and mayonnaise Prego de novilho em bolo do caco, manteiga de ervas finas e batata frita Calf steak sandwich in bolo do caco bread, butter herbs and chips Hamburguer de atum, espinafres frescos e molho de iogurte Tuna burger, fresh spinach and yogurt sauce Hambúrguer de novilho grelhado, queijo da Ilha, rúcula, cebola roxa, molho á portuguesa servido com batata frita Grilled Hamburger, rocket salad, red onion Portuguese sauce served with French fries 15.00

3 Spaghetti negro salteado com frutos do mar, espargos verdes e tomate cherry Black spaghetti sautéed, seafood, Green asparagus and cherry tomato Risotto de Camarão Selvagem, gengibre e aromas de açafrão Wild Shrimp Risotto, ginger and saffron Naco de bacalhau cozido a baixa temperatura em vinho do porto, migas de azeitonas e coentros Baked codfish In port wine, Olive crumbs and coriander Bitoque de novilho, batata frita, mostarda antiga e molho cervejeiro Beef loin minute steak, potato chips, mustard and traditional sauce Seleção de Queijos nacionais, Crackers, Frutos secos e doce de abóbora Portuguese finest cheese selection, crackers, dried fruits and Pumpkin jam 9.00 Doçaria Casa do Leão Casa do Leão Desserts Salada de Fruta Fruit Salad 5,

4 Cerveja Beer Super Bock Imperial 4.50 Super Bock Caneca 5,25 VIHHOS A COPO WINE BY THE GLASS Espumante Sparkling Wine Aliança Danubio Bruto 6.50 Murganheira Super Reserva 9.00 Champanhe Champagne Moët & Chandon Vinho Branco White Wine JP 4.50 Peninsula de Setúbal Quinta de Cabriz 5.50 Bairrada Fiuza Sauvignon 6.00 Ribatejo Vinho Rosé Rosé Wine Vinha da Defesa 6.00 Alentejo Vinho Tinto Red Wine Serras de Azeitão 4.50 Peninsula de Setúbal Qta. do Encontro Bairrada Ermelinda Touriga Nacional 8.00 Peninsula de Setúbal

5 Copo Glass COCKTAILS Os clássicos The classics Dry Martini Gin, Vermute Seco Gin, Dry Vermouth Cosmopolitan Vodka, Sumo de Lima, Triple Seco, Sumo de Arando Vodka, Lime Juice, Triple Sec, Cranberry Juice Caipirinha Cachaça, Lima, Açúcar Cachaça, Lime, Sugar Margarita Tequila, Sumo de Lima, Triple sec Tequila, Lime Juice, Triple sec Manhattan Bourbon, Vermute Doce Bourbon, Sweet Vermouth Daiquiri Rum, Sour, fruta à sua escolha Rum, Sour, choose your fruit Tequila Sunrise Tequila, Grenadine, Sumo de Laranja Tequila, Grenadine, Orange Juice Pina Colada Rum, Creme de Côco, Sumo de Ananás Rum, Coconut Milk, Pineapple Juice Mojito Rum, Lima, Hortelã, Açúcar, Soda Rum, Lime, Mint Leaves, Sugar, Soda Long Island Ice Tea Vodka, Tequila, Gin, Run, Triple Seco, Cola, Sumo de Lima Vodka, Tequila, Gin, Run, Triple sec, Cola, Lime Juice Sem álcool Non alcoholic Free Mojito 8.00 Lima, Hortelã, Açúcar, Ginger Ale Lime, Mint, Sugar and Ginger Ale San Francisco 8.00 Sumo de Limão, Laranja, Ananás, Pêra, Pêssego, Grenadina Lemon, Orange, Pineapple, Pear and Peach Juice, Grenaddine

6 CAFETARIA CAFETERIA Nespresso 2.75 Ristretto Ristretto Origin India Espresso Leggero Espresso Forte Lungo Forte Nesspresso Decaffeinato Espresso Macchiatto 2.75 Café Duplo 3.50 Cappuccino 4.00 Chocolate quente 4.20 Latte Macchiatto 4.00 REFRIGERANTES SOFT DRINKS Coca-cola 4.50 Coca-cola Light 4.50 Lipton Ice Tea up 4.50 Sumol Laranja 4.50 Água Tónica 4.50 Ginger Ale 4.50 ÁGUAS WATER Vitalis 25cl 2.00 Vitalis 1lt 4.50 Água Castelo 25cl 2.00 Pedras 25cl 2.15 Pedras 75cl 4.50

7 Castelo de S. Jorge Lisboa Telefone restaurante.casaleao@pestana.com É proibida a venda de: Bebidas espirituosas ou equiparadas a quem não tenha completado 18 anos de idade; Todas as bebidas alcoólicas, espirituosas e não espirituosas a quem não tenha completado 16 anos; Todas as bebidas alcoólicas, espirituosas e não espirituosas a quem se apresente notoriamente embriagado. (Decreto-Lei n.º 50/2013 de 16 de Abril, alínea a, b e c do n.º 1 do art. 3) Este estabelecimento dispõe de Livro de Reclamações A complaints book is available Decreto - Lei nº 156/2005, de 15 de Setembro Publicado no D.R. n.º178 (Série I-A) De acordo com a nova lei, as suas reclamações serão endereçadas para: ASAE Autoridade de Segurança Alimentar Económica Rua Rodrigo da Fonseca, nº LISBOA Tel Fax correio.asae@asae.pt

The Brewery

The Brewery OUR CLASSIC 6 6 1. P I N A C O L A D A 6 6 5. M O J I T O Coco, Rum, Ananás. Coconout, Rum, Pineapple. Rum, Água c/gás, Hortelã, Açucar, Lima. Rum, Soda, Mint, Sugar, Lime. 6 5 5. D A I Q U I R I Rum Branco,

Leia mais

CARTA DE BAR BAR MENU

CARTA DE BAR BAR MENU Vila Galé Clube de Campo CARTA DE BAR BAR MENU VINHO A COPO WINE BY THE GLASS Versátil Branco / Tinto / Rosé 15 cl 2,00 Versátil White / Red / Rose Santa Vitória Branco / Rosé 15 cl 2,80 Santa Vitória

Leia mais

ROOM SERVICE VILA GALÉ COLLECTION BRAGA. Sempre Perto de Si Always Close to You

ROOM SERVICE VILA GALÉ COLLECTION BRAGA. Sempre Perto de Si Always Close to You ROOM SERVICE VILA GALÉ COLLECTION BRAGA Sempre Perto de Si Always Close to You PEQUENO-ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST Das 07h00 às 10h30 From 07:00 a.m. to 10:30 a.m. Croissant e folhado Pão,

Leia mais

Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme

Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme Entradas Starters Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme Canja de Amêijoas aromatizada com Coentros 7.00

Leia mais

Barra Lodge Beach Bar. Bar da Praia Tel:

Barra Lodge Beach Bar. Bar da Praia Tel: B BARRA LODGE BEACH BAR MENU Salads / Saladas Chicken Salad - French salad with smoked chicken and Barra salad dressing. 180mt Salada de Frango - Salada francesa com frango fumado e molho da Barra. 180mt

Leia mais

PEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST per person. Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola,

PEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST per person. Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola, PEQUENO ALMOÇO BREAKFAST Diariamente das 07:00 às 10:30 no Room Service e no Restaurante Saldanha Mar Served daily from 7:00 AM to 10:30 AM in Room Service and Saldanha Mar Restaurant PEQUENO ALMOÇO BUFFET

Leia mais

COCKTAILS - LONG DRINKS

COCKTAILS - LONG DRINKS BEBIDAS DRINKS COCKTAILS - LONG DRINKS Pina Colada 5,00 Rum, licor de coco e néctar ananás Rum, coconut liqueur and pineapple juice Massa Fina Night & Day 5,00 Vodka, licor de coco, licor de pêssego, néctar

Leia mais

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use. Intolerâncias e alergias alimentares: antes de efetuar o seu pedido de alimentos e bebidas agradecemos que nos comunique se pretende esclarecimentos sobre os nossos ingredientes. Intolerances and food

Leia mais

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

IN BETWEEN Para começar ou Light meal Lobby Bar IN BETWEEN Para começar ou Light meal Couvert Seleção de pães, manteiga de ervas e azeite temperado Couvert Bread selection, fine herbs butter, flavoured olive oil 3 Couve flôr em creme com salmão

Leia mais

FADO MENOR CASA DE FADOS

FADO MENOR CASA DE FADOS Menu Fado Menor Porto de Honra / Port Wine Entradas / Starters Pão, Azeitonas, Manteigas, Queijos com nozes e mel, Pasta de atum com tostas Bread, Olives, Butters, Cheese with walnuts and honey, Tuna pasta

Leia mais

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

IN BETWEEN Para começar ou Light meal IN BETWEEN Para começar ou Light meal Creme de tomate, manjericão, ovo escalfado e alho francês crocante Tomato cream, basil, poached egg and crunchy leek 6 Em caneca Um capuccino de gambas com algas marinhas

Leia mais

OUR BEST SUGGESTIONS. Coffee with milk / Our Most Famous Portuguese Cake. Cappuccino with Chantilly

OUR BEST SUGGESTIONS. Coffee with milk / Our Most Famous Portuguese Cake. Cappuccino with Chantilly EMENTA C A F E T A R I A MENU C O F F E E S E R V I C E Coffee with milk / Our Most Famous Portuguese Cake Cappuccino with Chantilly Hot Chocolate / Delicious Rolling Honey and Walnuts Café (peça pau de

Leia mais

Let's eat... CAFÉ RESTAURANTE GRAB&GO PRÍNCIPE REAL

Let's eat... CAFÉ RESTAURANTE GRAB&GO PRÍNCIPE REAL Let's eat... CAFÉ RESTAURANTE GRAB&GO PRÍNCIPE REAL BREAKFAST 9h-12:30h 16h-19h Domingo 10h-12:30h 16h-19h Sunday Iogurte com granola caseira, fruta, lascas de côco e figos secos Yogurt with homemade granola,

Leia mais

Dine in LISBON FONTANA PARK

Dine in LISBON FONTANA PARK Dine in LISBON FONTANA PARK 1 2 PEQUENO ALMOÇO BREAKFAST DIARIAMENTE DAS 06:00 ÀS 11:00 NO ROOM SERVICE E DAS 07:00 ÀS 10:00 NO RESTAU- RANTE SERVED DAILY FROM 6:00AM TO 11:00AM IN ROOM SERVICE AND FROM

Leia mais

Linha Boémia. Entradas. (base de pizza com tomate, azeite e orégãos) / (pizza base with tomato, olive oil and oregano)

Linha Boémia. Entradas. (base de pizza com tomate, azeite e orégãos) / (pizza base with tomato, olive oil and oregano) Entradas Pão com tomate / Bread with tomato 4,50 (base de pizza com tomate, azeite e orégãos) / (pizza base with tomato, olive oil and oregano) Pão de alho / Garlic bread 3,50 (pão guarnecido com uma mistura

Leia mais

ANTEPASTO. Finger food

ANTEPASTO. Finger food ANTEPASTO Finger food Tapinhas 5,00 Presunto, queijo fresco, azeitonas, geleia, mousse de atum e torradinhas Prosciutto, cream cheese, olives, jam, tuna mousse and mini toasts SALADAS Salads Atum 8,00

Leia mais

Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving)

Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving) ENTRADAS Starters Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté 3,00 Sopa do Dia 2,50 Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving) Cogumelos Recheados Gratinados Stuffed Mushrooms Gratin

Leia mais

Caesar Salada de alface romana com molho Caesar, croutons de pão e lascas de parmesão Roman lettuce, Caesar sauce, bread croutons, parmesan shavings

Caesar Salada de alface romana com molho Caesar, croutons de pão e lascas de parmesão Roman lettuce, Caesar sauce, bread croutons, parmesan shavings 10.30h 18.30h 10.30 a.m. 6.30 p.m Caso tenha alguma restrição alimentar, alergias ou preferência por alguma comida étnica, por favor informe-nos. Please inform us, in case of any food restriction, allergies

Leia mais

ANTEPASTO. Finger food

ANTEPASTO. Finger food ANTEPASTO Finger food Tapinhas 5,00 Presunto, queijo fresco, azeitonas, geleia, mousse de atum e torradinhas Prosciutto, cream cheese, olives, jam, tuna mousse and mini toasts SALADAS Salads Atum 9,00

Leia mais

MENU PEQUENO-ALMOÇO BREAKFAST

MENU PEQUENO-ALMOÇO BREAKFAST PEQUENO-ALMOÇO BREAKFAST CONTINENTAL THE CONTINENTAL 9,5 seleção de pães e croissants, queijo, fiambre, compota, manteiga. Servido com café e sumo de laranja selection of bread and croissants, cheese,

Leia mais

COUVERT ENTRADAS APPETISERS 3,50 PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES

COUVERT ENTRADAS APPETISERS 3,50 PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES COUVERT PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES 3,50 ENTRADAS APPETISERS OSTRAS PRIME DO ALGARVE PRIME OYSTERS FROM THE ALGARVE BATATAS

Leia mais

Vinho Branco / White Wine

Vinho Branco / White Wine Vinho Branco / White Wine Vinho da Casa / House Wine Monte Fuscaz Alentejo Medio-Seco, Fresco / Medium Dry, Fresh (13% vol alc) 14.00 ½ Garrafa/Bottle 8.00 Copo / Glass 4.00 Planalto Douro Seco / Dry (12,5%

Leia mais

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

IN BETWEEN Para começar ou Light meal IN BETWEEN Para começar ou Light meal Creme de tomate, manjericão, ovo escalfado e alho francês crocante Tomato cream, basil, poached egg and crunchy leek 6 Creme de pera Rocha, poejo e sardinha em porto

Leia mais

MENU. Um mundo de sabores - A world of flavours. By Chef Louis Anjos

MENU. Um mundo de sabores - A world of flavours. By Chef Louis Anjos MENU Um mundo de sabores - A world of flavours By Chef Louis Anjos Entrada - Starter Couvert Variedades de pães, manteiga de ervas, paté de grão, paté de alheira de caça Bread variety, herb butter, humus,

Leia mais

Mini baguete com manteiga, alho, queijo mozzarella e orégãos. Pão de baguete, alho, azeite, queijo creme, salmão fumado e limão

Mini baguete com manteiga, alho, queijo mozzarella e orégãos. Pão de baguete, alho, azeite, queijo creme, salmão fumado e limão Gressinos... 0,50 Pão de alho................................................. 1,50 Mini baguete com manteiga, alho e salsa Pão de alho com queijo chèvre... 2,50 Mini baguete com manteiga, alho, salsa

Leia mais

PIZZARIA MAMMAMIA II

PIZZARIA MAMMAMIA II PIZZARIA AMMAMIA Entradas Starters PÃO C/ ALHO, FIAMBRE E QUEIJO... 4,00 Garlic Bread, Mozzarella Cheese and Ham PÃO C/ ALHO E QUEIJO MOZZARELLA... 3,50 Garlic Bread and Mozzarella Cheese PÃO C/ ALHO,

Leia mais

s Y I H R E VA M P S T W ACK A NEW YEAR S YEARS EVE RÉVEILLON RÉVEILLON RESORT

s Y I H R E VA M P S T W ACK A NEW YEAR S YEARS EVE RÉVEILLON RÉVEILLON RESORT Ne s ear Y w RÉVEILLON BL HE R E VA M P S T BALL E T I H W ND ACK A NEW NEW YEAR S YEARS EVE EVE RÉVEILLON C A RVO E I R O A LG A RV E RESORT N E W Y E A R S B R U N C H D E A N O N O V O 1 JANUARY JANEIRO

Leia mais

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter) Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter) sopa soup Creme de legumes (v) 3,50 Cream of vegetable soup (v) Sopa de peixe tradicional com pastelinhos de sapateira e camarão

Leia mais

Royal Tulip Rio São Conrado

Royal Tulip Rio São Conrado Programação Royal Tulip Rio São Conrado Entre os dias 15 e 23 de Setembro RESTAURANTE AQUARELA Todos os dias: 6h às 11h TERRAÇO 222 ALMOÇO Terça a sábado: 12h às 16h JANTAR Terça a sábado: 18h30min às

Leia mais

Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening

Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening Canja de galinha com hortelã Chicken soup with mint Camarões grelhados com azeite de coentros e lima Grilled prawns with coriander and lime olive oil Tradicional

Leia mais

RESTAURANTE ASTROLÁBIO

RESTAURANTE ASTROLÁBIO RESTAURANTE ASTROLÁBIO Aberto diariamente para almoço das 12h30 às 15h00 e jantar das 19h30 às 22h30. Open daily for lunch from 12:30pm to 03:00pm and dinner from 7:30pm to 10:30pm. Couvert 2,50/pax ENTRADAS

Leia mais

Cosmopolitan Vodka, sumo de arando, sumo de limão e Triple Sec Vodka, cranberry juice, lemon juice and Triple Sec

Cosmopolitan Vodka, sumo de arando, sumo de limão e Triple Sec Vodka, cranberry juice, lemon juice and Triple Sec Cocktails (6 cl) Daiquiri 9.50 Rum, sumo de limão e açúcar Rum, lemon juice and sugar Mai Tai 9.50 Rum, xarope de orchata, sumo de ananás, sumo de laranja e sumo de limão Rum, horchata syrup, pineapple

Leia mais

delicious. healthy. organic.

delicious. healthy. organic. delicious. healthy. organic. drink menu. sumos clássicos. classics juices. Sumo do Dia Juice of the Day 3.20 Laranja Orange Juice 2.80 Limonada Lemonade 2.80 Abacaxi e Hortelã Pineapple and Mint sumos

Leia mais

Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes Akz. Scramble eggs with Portuguese country sausage and green asparagus

Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes Akz. Scramble eggs with Portuguese country sausage and green asparagus BOAS VINDAS / WELCOME Pão manteiga e acepipes do Chefe Bread, butter and Chef s delicacies 1 600 Akz ENTRADAS / STARTERS Sopa do dia Soup of the day 1 900 Akz Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes

Leia mais

RESTAURANTE CASA DO LEÃO

RESTAURANTE CASA DO LEÃO MENU RESTAURANTE CASA DO LEÃO Horário / Meal Schedule 12:30h às 21:00h Capacidade do Restaurante: 120 Lugares sentados Restaurant capacity: 120 Sitting places Consumo mínimo: 10,00 por pessoa sem bebidas

Leia mais

Camarão e Cebolas Crocantes

Camarão e Cebolas Crocantes Camarão e Cebolas Crocantes Breaded fried shrimp with onions CALDINHO DE PEIXE E CAMARÃO COM PEDACINHOS DE QUEIJO COALHO Fish and shrimp broth with regional cheese CALDINHO DE FEIJÃO COM OVO DE CODORNA

Leia mais

cabbage, mango salsa & garlic cream in flour tortilla, and one of following:

cabbage, mango salsa & garlic cream in flour tortilla, and one of following: ... SNACK S AÇAÍ served in a bowl with fruits, milk powder & muesli 19,99 TAPIOCA ham & eggs, cheese, tomato relish 17,99 grilled CHEESE SKEEWERS lettuce, ginger honey 18,99 MINI SANDWICHES - cheese with

Leia mais

CAFETARIA PASTELARIA WARM DRINKS PASTRIES 1,60. Café / Descafeinado / Carioca de Café Espresso / Decaf / Light Espresso. Abatanado Americano 1,60 3,20

CAFETARIA PASTELARIA WARM DRINKS PASTRIES 1,60. Café / Descafeinado / Carioca de Café Espresso / Decaf / Light Espresso. Abatanado Americano 1,60 3,20 CAFETARIA WARM DRINKS Café / Descafeinado / Carioca de Café Espresso / Decaf / Light Espresso Abatanado Americano Café Duplo Double Espresso Café com Gelo Coffee on Ice Pingo Cortado Meia de Leite Flat

Leia mais

Para Começar / Starters

Para Começar / Starters Para Começar / Starters Caesar Salad Alface romana, frango grelhado, bacon, crotões, envolvido em molho Ceaser Roman lettuce, grilled chicken, bacon, croutons in a Ceaser sauce Chicken Wings Asinhas de

Leia mais

Pequeno Almoço Breakfast Menu

Pequeno Almoço Breakfast Menu Pequeno Almoço Breakfast Menu Pequeno-almoço Inglês English Breakfast Bacon, salsicha, tomate, cogumelos, feijão, batata rosti e tosta com ovo estrelado ou mexido Grilled bacon, sausages, tomato, mushrooms,

Leia mais

Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup

Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup ENTRADAS Starters Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup Creme de peixe com croutons e coentros 9,50

Leia mais

sopas soups sandes sandwiches

sopas soups sandes sandwiches Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Couvert (bread, olives, butter) sopas soups Creme de legumes (v) 3,50 Cream of vegetables soup (v) Caldo verde de batata-doce com broa de milho e enchidos 5,00 Cabbage

Leia mais

COCKTAILS INESQUECÍVEIS UNFORGETTABLES CLÁSSICOS CLASSIC DA MODA FASHION 6,00 6,00 5,00 5,00 5,00 4,00

COCKTAILS INESQUECÍVEIS UNFORGETTABLES CLÁSSICOS CLASSIC DA MODA FASHION 6,00 6,00 5,00 5,00 5,00 4,00 COCKTAILS INESQUECÍVEIS UNFORGETTABLES ALEXANDER - brandy, creme de cacau, natas - brandy, cacao cream, cream 6,00 PORTO FLIP - porto, brandy, gema de ovo, nós moscada - port, brandy, egg yolks, nutmeg

Leia mais

Ementas de Natal. Av. D. João II, nº Lisboa, Portugal I

Ementas de Natal. Av. D. João II, nº Lisboa, Portugal I Ementas de Natal 2018-1- Lanche 1 Comidas Sandwiches de queijo e fiambre Croissants de queijo e fiambre Folhados de salsicha Mini pastel de nata Pasteis de bacalhau Rissóis de camarão Frango assado Batata

Leia mais

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches Garden Snack-bar sanduíches sandwiches Tosta mista em pão de forma rústico 6,50 Ham and cheese toasted rustic bread sandwich Bagel de salmão fumado, queijo creme e alface romana 11,00 Bagel with smoked

Leia mais

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course Sugestão de Almoço Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 18 100% CHEF Lunch Special A freshly made delicious main course 18 Saladas Salads Caprese 13 Salada de boccocini mozarela, tomate

Leia mais

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches Garden Snack-bar sanduíches sandwiches Tosta mista em pão de forma rústico 6,50 Ham and cheese toasted rustic bread sandwich Bagel de salmão fumado, queijo creme e alface romana 11,00 Bagel with smoked

Leia mais

ENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280

ENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280 ENTRADAS Tabua de Pao / Bread Woodboard 220 Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate Pao de Alho e Mozarella 280 Mozzarella and Garlic Bread Rissois de Camarao 360 Prawn

Leia mais

Kaia Village weekend menu

Kaia Village weekend menu Entradas Starters (1) Camarão Tempura Camarões panados Molho de peri peri doce Tempura prawns Deep-fried battered prawns sweet chilli sauce (2) Chamuça Ocidental Carne de vitela e vegetais Molho branco

Leia mais

Guarnece de batata frita e molho aïoli Served with fries and aioli sauce

Guarnece de batata frita e molho aïoli Served with fries and aioli sauce Tosta mista em pão de forma rústico 6,50 Ham and cheese toasted rustic bread sandwich Bagel de salmão fumado, queijo creme e alface romana 11,00 Bagel with smoked salmon, cream cheese and lettuce Sandes

Leia mais

Para Beber/ To Drinks. Carta de Vinhos/Wines. Nossa Região

Para Beber/ To Drinks. Carta de Vinhos/Wines. Nossa Região Preçário / Prices Nossa Região Carta de Vinhos/Wines Real Fado 2010 / Red Wine (0,75l) 11,0 Alentejo Herdade de Ourives Tinto 2006/ Red Wine 10,0 (Colheita Seleccionada) / Special Selection Vale Barqueiros

Leia mais

O SEU PALADAR MERECE UM EXCELENTE TRATAMENTO.

O SEU PALADAR MERECE UM EXCELENTE TRATAMENTO. BELÉM O SEU PALADAR MERECE UM EXCELENTE TRATAMENTO. Entradas e Saladas Appetizers and Salads Couvert Pasta de queijos, patê de tomate seco, molho de manga picante e mix de pães. Cheese paste, sun-dried

Leia mais

COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil

COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil COUVERT Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil ACEPIPES / APPETIZERS Sugestão do Chefe Chef s Suggestion SOPA / SOUP Sopa do Dia Soup of the Day ENTRADAS / STARTERS O Charuto

Leia mais

Delicie-se com as nossas entradas / Starters

Delicie-se com as nossas entradas / Starters As nossas sopas / Our Soups Sopa de legumes do dia 7.00 Soup of the day Creme de espargos brancos com crocante de presunto 8.50 White asparagus cream soup, smoked ham Sopa de peixe Algarvia 9.00 Algarve

Leia mais

Grill Prato. Francesinha (bread, pork meat, sausage, smoked sausage, ham, cheese, portuguese typical sauce) Francesinha c/ batata ou ovo 5.

Grill Prato. Francesinha (bread, pork meat, sausage, smoked sausage, ham, cheese, portuguese typical sauce) Francesinha c/ batata ou ovo 5. Menu Pizza 4 Estações 6.50 Tomate, mozzarela, alcachofras, cogumelos, fiambre, azeitonas, orégãos (Tomate, mozzarela, artichokes, mushrooms, ham, olives, oregano) Marinheiro 6.00 Tomate, mozzarela, atum,

Leia mais

ANTEPASTO. Finger food. Bruschettas 5,50

ANTEPASTO. Finger food. Bruschettas 5,50 ANTEPASTO Finger food Bruschettas 5,50 4 fatias de pão com cebola, alho, tomate cherry, manjericão fresco e azeite extra virgem 4 slices of bread with onion, garlic, cherry tomato, fresh basil and extra

Leia mais

GARDEN SNACK-BAR. sanduíches sandwiches

GARDEN SNACK-BAR. sanduíches sandwiches GARDEN SNACK-BAR sanduíches sandwiches Tosta mista em pão de forma rústico 6,50 Ham and cheese toasted rustic bread sandwich Bagel de salmão fumado, queijo creme e alface romana 11,00 Bagel with smoked

Leia mais

SOPAS SOUPS A TRADIÇÃO OUR TRADITION

SOPAS SOUPS A TRADIÇÃO OUR TRADITION SOPAS SOUPS Gaspacho à alentejana com croutons de pão e alho 7 Gazpacho with garlic bread croutons Creme de legumes da nossa praça 6 Vegetable cream soup A TRADIÇÃO OUR TRADITION Ardósia de presunto Pata

Leia mais

Tivoli Classics. Aperitivos Appetizers. Tivoli Cocktails. Dry Martini Gin, Vermouth Dry. Pastéis de Carne e Queijo Vinagrete e Pimenta da Feira

Tivoli Classics. Aperitivos Appetizers. Tivoli Cocktails. Dry Martini Gin, Vermouth Dry. Pastéis de Carne e Queijo Vinagrete e Pimenta da Feira MENU Tivoli Classics Aperitivos Appetizers Dry Martini Gin, Vermouth Dry Pastéis de Carne e Queijo Vinagrete e Pimenta da Feira 28 Gin, Dry Vermouth Beef and Cheese Thin Pastries, Vinagrette and Local

Leia mais

Abacate com camarão, molho de cocktail Tártaro de atum, abacate, caviar de salmão, cebola estaladiça Vinagrete de gengibre e soja (G) 10.

Abacate com camarão, molho de cocktail Tártaro de atum, abacate, caviar de salmão, cebola estaladiça Vinagrete de gengibre e soja (G) 10. SOPAS Sopa do dia 4.50 Creme de tomate fresco com natas e salsa (V) 5.25 Gazpacho Andaluz (V)(G) 5.25 Sopa Tailandesa com frango e ervilhas tortas (G)(N) 5.50 ENTRADAS Abacate com camarão, molho de cocktail

Leia mais

PETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00

PETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00 PETISCOS / SNACKS Polvo salteado / Sauteed Octopus R$ 38,00 Camarão na tapioca / Shrimp breaded with manioc R$ 40,00 Camarão alho e oleo / Shrimp with garlic and oil R$ 42,00 Camarão ao coco / Breaded

Leia mais

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter) Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter) sopa soup Creme de legumes (v) 3,50 Cream of vegetable soup (v) Sopa de peixe tradicional com pastelinhos de sapateira e camarão

Leia mais

ESPECIAL EMPRESAS RESTAURANTE CLIPPER

ESPECIAL EMPRESAS RESTAURANTE CLIPPER (mínimo 60 pessoas) BUFFET I PRATOS QUENTES Caldo Verde Caldeira de Bacalhau com Pimentos Filetes de Peixe com Molho de Amêndoas Rolo de Frango com Bacon Batata Salteada Arroz de Legumes Ervilhas Salteadas

Leia mais

4,00 5,00 6,00 8,00 14,00

4,00 5,00 6,00 8,00 14,00 COUVERT *Variedade de Pão e Pão Alentejano, Azeitonas temperadas, Azeite Esporão - Azeite de Moura e Barrancos DOP, Flor de Sal e Acepipe *Bread, Olives, Olive Oil Esporão - Moura and Barrancos DOP, Salt

Leia mais

Opening hours: 8:30-24:00 Horário: 11h00-22h00

Opening hours: 8:30-24:00 Horário: 11h00-22h00 Opening hours: 8:30-24:00 Horário: 11h00-22h00 All prices are inclusive of VAT Preços com IVA incluído Waters Águas Water 1/4 Lt Água 1/4 Lt Water 1lt Água 1Lt 1.65 3.85 Special Coffes Cafés Especiais

Leia mais

CARDÁPIO PRAIA E TENDA BAR

CARDÁPIO PRAIA E TENDA BAR CARDÁPIO PRAIA E TENDA BAR M01. PRAIA E TENDA BAR BEACH AND TENT BAR MINI COUVERT SMALL COUVERT TORRADAS, PATÊ DA CASA, AZEITONAS, CEBOLA E CHAMPIGNON. PORÇÕES FRIAS COLD PORTIONS PF02. PF03. PF04. PF06.

Leia mais

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches Garden Snack-bar sanduíches sandwiches Tosta mista em pão de forma rústico 6,50 Ham and cheese toasted rustic bread sandwich Bagel de salmão fumado, queijo creme e alface romana 11,00 Bagel with smoked

Leia mais

Abacate com camarão, molho de cocktail Tártaro de atum, abacate, caviar de salmão, cebola estaladiça Vinagrete de gengibre e soja (G) 9.

Abacate com camarão, molho de cocktail Tártaro de atum, abacate, caviar de salmão, cebola estaladiça Vinagrete de gengibre e soja (G) 9. SOPAS Sopa do dia 4.30 Creme de tomate fresco com natas e salsa (V) 5.00 Gazpacho Andaluz (V)(G) 5.00 Sopa Tailandesa com frango e ervilhas tortas (G)(N) 5.30 ENTRADAS Abacate com camarão, molho de cocktail

Leia mais

As melhores estórias contam-se à mesa!

As melhores estórias contam-se à mesa! As melhores estórias contam-se à mesa! Loucura do chefe Chef s madness Amuse-Bouche Ostra da Ria Formosa Maranho da sertã, abobora assada e cebolinhas Bacalhau de cura portuguesa cebolada, vinagrete de

Leia mais

Sanduíches Especiais / Special Sandwiches Acompanha fritas ou salada/ Comes with fries or salad

Sanduíches Especiais / Special Sandwiches Acompanha fritas ou salada/ Comes with fries or salad Sanduíches Especiais / Special Sandwiches Acompanha fritas ou salada/ Comes with fries or salad Filé Convés (filé mignon, queijo gruyère e molho madeira no pão francês) (fillet mignon, gruyère cheese and

Leia mais

INFORMAÇÃO IMPORTANTE:

INFORMAÇÃO IMPORTANTE: INFORMAÇÃO IMPORTANTE: Apesar de termos procedimentos implementados, existe sempre um risco potencial de vestígios de produtos alergénicos se encontrarem em qualquer produto utilizado na cozinha. Não podemos

Leia mais

Entradas Starters. 362 kcal kj. Cobramos 10% de taxa de serviço. We charge a service fee of 10%. Porções individuais. Individual portions.

Entradas Starters. 362 kcal kj. Cobramos 10% de taxa de serviço. We charge a service fee of 10%. Porções individuais. Individual portions. Entradas Starters 362 kcal 1515 kj CARPACCIO DE FILÉ MIGNON Com molho de alcaparras, mostarda Dijon, rúcula e tomates-cereja Tenderloin carpaccio With capers sauce, Dijon mustard, arugula and cherry tomatoes

Leia mais

CARTA DO BAR BAR MENU

CARTA DO BAR BAR MENU TOSTAS/TOASTS Torrada (Com compota do dia ou manteiga) / Toast (With jam or butter) 2,00 Tosta Mista (Pão alentejano tostado com queijo e fiambre) / Cheese and Ham Toast (Traditional bread toasted with

Leia mais

Opening hours: 11:00-22:00 CALL 351 Horário: 11h00-22h00 LIGUE 351

Opening hours: 11:00-22:00 CALL 351 Horário: 11h00-22h00 LIGUE 351 Opening hours: 11:00-22:00 CALL 351 Horário: 11h00-22h00 LIGUE 351 All prices are inclusive of VAT Preços com IVA incluído Soup Sopa Soup of the day 6.00 Sopa do dia Tomato soup 6.00 Sopa de tomate Rich

Leia mais

SERVIÇO DEBORDO/CATERING

SERVIÇO DEBORDO/CATERING SERVIÇO DEBORDO/CATERING CAFÉ DA MANHÃ/BREAKFAST SUCO 200 ML.(LARANJA OU OPÇÕES) JUICE 200 ML. (ORANGE OR OPTIONS) BARRA DE CEREAL CEREAL BAR BOLACHA SALGADA - CRACKER MINI BOLO MINI CAKE CHÁ (SACHETS)

Leia mais

EMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.:

EMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.: THE REAL ITALIAN FLAVOUR IN PORTUGAL EMENTA Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama 8 7520-437 Porto Côvo Tel.: 269-905115 www.labellavita.eu www.facebook.com/pizzerialabellavita SUGERIMOS

Leia mais

Ideal for Sharing. Pastéis Mistos 36 Mixed pastries Nossos crocantes pastéis de carne e queijo. Our mozzarella cheese and meat mixed savory pastries

Ideal for Sharing. Pastéis Mistos 36 Mixed pastries Nossos crocantes pastéis de carne e queijo. Our mozzarella cheese and meat mixed savory pastries Ideal for Sharing Linguiça Calabresa 30 Calabrese Sausage Refogada com cebola, pimentos, azeitonas e torradas With onions, bell peppers, marinated olives and toast bread Pastéis Mistos 36 Mixed pastries

Leia mais

SAVOY SACCHARUM MENUS DE NATAL

SAVOY SACCHARUM MENUS DE NATAL HOTELS & RESORTS SAVOY SACCHARUM MENUS DE NATAL www.savoyresorts.com TRANSFER GRATUITO *VER CONDIÇÕES MENU DE NATAL (3 pratos) MENU I Entrada Ceviche salmão marinado em aguardente de cana com salada Waldorf

Leia mais

Sopa do dia 4.50 Creme de tomate fresco com natas e salsa (V) 5.25 Gazpacho Andaluz (V)(G) 5.25 Vichyssoise de batata-doce com cebolinho 5.

Sopa do dia 4.50 Creme de tomate fresco com natas e salsa (V) 5.25 Gazpacho Andaluz (V)(G) 5.25 Vichyssoise de batata-doce com cebolinho 5. SOPAS Sopa do dia 4.50 Creme de tomate fresco com natas e salsa (V) 5.25 Gazpacho Andaluz (V)(G) 5.25 Vichyssoise de batata-doce com cebolinho 5.25 ENTRADAS Abacate com camarão, molho de cocktail 13.80

Leia mais

MENU DE GRUPO GROUP MENUS

MENU DE GRUPO GROUP MENUS MENU DE GRUPO GROUP MENUS ENTRADAS STARTERS Pães diversos com 3 manteigas caseiras: De ervas, de tomate seco e trufada. Bread selection with 3 homemade butters: herbs, sundried tomato and truffle. Tábua

Leia mais

ESPUMANTES SPARKLING WINES BRASIL BRAZIL Chandon Brut 140 Serra Gaúcha. Chandon Brut Rosé 140

ESPUMANTES SPARKLING WINES BRASIL BRAZIL Chandon Brut 140 Serra Gaúcha. Chandon Brut Rosé 140 Borbul hantes Sparklings ESPUMANTES SPARKLING WINES BRASIL BRAZIL Chandon Brut 140 Serra Gaúcha Chandon Brut Rosé 140 Serra Gaúcha ITÁLIA ITALY Espumante Terra Serena Gran Cuvèe Extra Dry 98 Veneto ARGENTINA

Leia mais

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches Garden Snack-bar sanduíches sandwiches Tosta mista em pão de forma rústico 6,50 Ham and cheese toasted rustic bread sandwich Bagel de salmão fumado, queijo creme e alface romana 11,00 Bagel with smoked

Leia mais

INFORMAÇÕES E RESERVAS T: E: W:

INFORMAÇÕES E RESERVAS T: E: W: INFORMAÇÕES E RESERVAS T: +351 289 540 152 E: book.oriental@ap-hotelsresorts.com W: www.ap-hotelsresorts.com MENUS DE GRUPO BEBIDAS Opção A Vinho branco, tinto e rosé Mina Velha, água, cerveja e refrigerantes

Leia mais

TIVOLI MARINA VILAMOURA

TIVOLI MARINA VILAMOURA TIVOLI MARINA VILAMOURA Caso tenha alguma restrição alimentar, alergias ou preferência por alguma comida étnica, por favor informe-nos. Please inform us, in case of any food restriction, allergies or preference

Leia mais

O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL

O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL THE REAL ITALIAN FLAVOUR IN PORTUGAL Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama 8 7520-437 Porto Côvo Tel.: 269-905115 www.labellavita.eu SUGERIMOS AS

Leia mais

CARDÁPIO RESTAURANTE RESTAURANT MENU

CARDÁPIO RESTAURANTE RESTAURANT MENU CARDÁPIO RESTAURANTE RESTAURANT MENU APERITIVOS FOR SHARING ISCA DE PEIXE EMPANADO acompanha molho rose e molho de alcaparras... R$45,00 Fish Fingers with capers and rosé sauce FILET MIGNON APERITIVO (grelhado

Leia mais

MENU DINNER STARTERS SIDES. Casa do Lago Classic Seafood Chowder A creamy blend of the finest seafood and smoked bacon 18,5 19,5

MENU DINNER STARTERS SIDES. Casa do Lago Classic Seafood Chowder A creamy blend of the finest seafood and smoked bacon 18,5 19,5 DINNER STARTERS SIDES Bread, butter, tuna pate, olives Smoked Salmon Terrine Salmon roe, cress, mustard, caper and dill Grilled Goats Cheese Salad Black pork chorizo, roasted tomatoes, marinated peppers,

Leia mais

CLÁSSICOS INSPIRADOS EM COCKTAILS

CLÁSSICOS INSPIRADOS EM COCKTAILS CLÁSSICOS INSPIRADOS EM COCKTAILS INSPIRED COCKTAIL CLASSICS COM ESPUMANTE WITH SPARKLING WINE Kir Royal... 13 Creme de cássis e espumante Crème de cassis and sparkling wine A versão royal do popular aperitivo

Leia mais

MARIS STELLA ALL DAY DINING & CAFÉ

MARIS STELLA ALL DAY DINING & CAFÉ IN BETWEEN Para começar ou como light meal Raw Bar Creme de abacate frio e iogurte grego, muxama de atum e melancia* Avocado cream with greek yogurt, salty & dry tuna loin muxama and watermelon* (*opção

Leia mais

ROCKAMENU. Shreaded meat over banana carpaccio with crispy cabbage, Pará nuts farofa and cachaça shot

ROCKAMENU. Shreaded meat over banana carpaccio with crispy cabbage, Pará nuts farofa and cachaça shot Inverno - Winter 2013 ROCKAMENU ENTRADAS STARTERS Patê de foie de galinha com suas geléias e farofa de pistache 29 Chicken foie pathé with pepper gelly and pistachio farofa Carpaccio de polvo com aïoli

Leia mais

Pão com Alho 3,00 5,60 Bread with garlic. Pão com Alho e Queijo 4,00 7,20 Bread with garlic and cheese

Pão com Alho 3,00 5,60 Bread with garlic. Pão com Alho e Queijo 4,00 7,20 Bread with garlic and cheese ENTRADAS / APPETIZER Pequeno/Small Grande/Big Pão com Alho 3,00 5,60 Bread with garlic Pão com Alho e Queijo 4,00 7,20 Bread with garlic and cheese Tomate com Mozzarella fresco e manjericão 4,50 Tomato

Leia mais

Starters and Salads. Desserts. Pastas & Risottos. Fish. Meat

Starters and Salads. Desserts. Pastas & Risottos. Fish. Meat Starters and Salads Fish Soup 8 Octopus Carpaccio 12 King Crab Salad, Beer and Lupine Beans 17 Goat Cheese, Apple and Walnuts Salad 12 Roasted Scallops with Pea Purée and Bacon 20 Oyster Trilogy (Fresh,

Leia mais

BEBIDAS QUENTES. Café com Gelado. Leite. Meia de Leite / Caffé Latté. Cappuccino. Leite com Chocolate. Adoçante. Não tem alergénios.

BEBIDAS QUENTES. Café com Gelado. Leite. Meia de Leite / Caffé Latté. Cappuccino. Leite com Chocolate. Adoçante. Não tem alergénios. BEBIDAS QUENTES Café Expresso Descafeinado Café Americano Café com Gelado Lipton Yellow Label - Chá Preto Lipton Green Tea Orient - Chá Verde Lipton Camomile - Infusão de Camomila Lipton Verbena - Infusão

Leia mais

Entradas. Moelas 130,00 Moelas guisadas com molho de tomate. Salada de Polvo 150,00 Polvo cozido, cebola, pimento, azeite, vinagre.

Entradas. Moelas 130,00 Moelas guisadas com molho de tomate. Salada de Polvo 150,00 Polvo cozido, cebola, pimento, azeite, vinagre. Ementa Entradas Moelas 130,00 Moelas guisadas com molho de tomate. Salada de Polvo 150,00 Polvo cozido, cebola, pimento, azeite, vinagre. Cocktail Camarão 150,00 Camarão cozido, alface, molho cocktail.

Leia mais

PEIXE & MARISCOS / FISH & SEAFOOD

PEIXE & MARISCOS / FISH & SEAFOOD ENTRADAS / STARTERS CARPACCIO DE NOVILHO COM RÚCULA / BEEF CARPACCIO WITH RUCOLA 9,00 CARPACCIO DE POLVO - POLVO COM EMULSÃO DE ALCAPARRAS E AROMA DE LIMÃO SICILIANO / OCTOPUS CARPACCIO WITH CAPERS SAUCE

Leia mais

210 POR ADULTO JANTAR E FESTA DE RÉVEILLON 1 NOITE DE ALOJAMENTO ALMOÇO NO DIA 1 LATE CHECK OUT

210 POR ADULTO JANTAR E FESTA DE RÉVEILLON 1 NOITE DE ALOJAMENTO ALMOÇO NO DIA 1 LATE CHECK OUT 210 POR ADULTO JANTAR E FESTA DE RÉVEILLON 1 NOITE DE ALOJAMENTO ALMOÇO NO DIA 1 LATE CHECK OUT 31 DEZEMBRO 19H30 COCKTAIL DE BOAS-VINDAS PROGRAMA TRAJE: CASUAL CHIC 19H30 Cocktail de boas-vindas 20H30

Leia mais

REVEILLON - SALÃO VERDI

REVEILLON - SALÃO VERDI REVEILLON - SALÃO VERDI NEW YEAR S EVE - VERDI BALLROOM 20h00 8:00pm Cocktail de recepção Welcome cocktail 21h00 9:00pm Jantar de Gala de Fim de Ano: Menu de 5 pratos, selecção de vinhos e digestivos New

Leia mais

INFORMAÇÃO IMPORTANTE:

INFORMAÇÃO IMPORTANTE: INFORMAÇÃO IMPORTANTE: Apesar de termos procedimentos implementados, existe sempre um risco potencial de vestígios de produtos alergénicos se encontrarem em qualquer produto utilizado na cozinha. Não podemos

Leia mais