PESQUISAS EM TRADUÇÃO E LINGÜÍSTICA DE CORPUS
|
|
- Heloísa Affonso Pedroso
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 PESQUISAS EM TRADUÇÃO E LINGÜÍSTICA DE CORPUS Diva Cardoso de Camargo RESUMO: Nos últimos anos, a tecnologia informática transformou-se em grande aliada de diversas áreas de estudo, fornecendo inúmeros recursos de exploração. No tocante à interface dos estudos da tradução com a lingüística de corpus, um novo universo de pesquisas tem-se aberto com o desenvolvimento de ferramentas eletrônicas e o tratamento computacional da língua, com diferentes finalidades e aplicações. O alcance e o impacto dessa nova perspectiva evidenciam-se pela quantidade de pesquisas e publicações que utilizam esses recursos e metodologias adequadas para pesquisas em corpus de textos traduzidos. O objetivo deste trabalho é apresentar exemplos concretos de projetos que se caracterizam pela interdisciplinaridade entre esses campos do saber. PALAVRAS-CHAVE: Tradução literária; Tradução especializada; Tradução juramentada; Estudos de tradução baseados em corpus; Lingüística de corpus ABSTRACT: Nowadays, computational technology is offering relevant contributions to several academic fields, by allowing a diversity of exploration resources. In relation to the interface between Translation Studies and Corpus Linguistics, new avenues have been opened with the development of electronic tools for observing the nature of the language of translation in relation to the language of the original texts. The impact of this new perspective is evidenced by the amount of research projects and publications which use adequate theory and methodology for studying corpora of translated texts. This paper aims at presenting concrete examples of interdisciplinary research projects in the area of Corpus- Based Translation Studies. KEWWORDS: Literary translation; Specialized translation; Sworn translation; Corpus-Based Translation Studies; Corpus Linguistics Introdução As pesquisas baseadas em corpora de textos traduzidos (TTs) têm-se tornado cada vez mais variadas e com diversas possibilidades de aplicação, explorando desde o conceito de mudança lingüística (descrito por Catford (1965) como desvio da correspondência formal) a investigações de características específicas da linguagem da tradução e seu impacto ideológico (Baker 1999, 2000, 2004). Em decorrência, tem aumentado, acentuadamente, a importância de estudos científicos e sistemáticos baseados em corpus, que permitam um melhor entendimento das possibilidades e das limitações das trocas lingüísticas e culturais ocorridas no ato tradutório, uma melhor compreensão das convergências Universidade Estadual Paulista UNESP, câmpus de São José do Rio Preto R. Cristóvão Colombo, São José do Rio Preto SP Tel.: ; diva@ibilce.unesp.br
2 2 e divergências entre a língua fonte (LF) e a língua meta (LM), bem como uma percepção mais nítida do papel do tradutor e sua influência no processo tradutório. Quanto à interface dos estudos da tradução com a lingüística de corpus, um novo universo de pesquisas tem-se aberto com o desenvolvimento de ferramentas eletrônicas e o tratamento computacional da língua, com diferentes finalidades e aplicações. O alcance e o impacto dessa perspectiva evidenciam-se também na área da tradução pela quantidade de pesquisas e publicações que utilizam esses recursos e metodologias adequadas para pesquisas em corpus de TTs. 1. Os estudos da tradução baseados em corpus e a lingüística de corpus O uso de corpora é de grande influência em vários centros. Sobretudo na Europa, a amplitude e diversidade das pesquisas passaram a exigir um aumento considerável do uso de corpora. Na Grã-Bretanha, estão sediados centros importantes pertencentes às universidades de Birmingham, Brighton, Lancaster, Liverpool, Londres, Manchester. No processo de incorporação da University of Manchester Institute of Science and Technology UMIST à Universidade de Manchester, esta passou, desde junho de 2003, a abrigar um centro pioneiro e, tanto quanto se saiba, o mais conceituado na elaboração de um corpus especificamente desenhado para pesquisas em tradução. Nesse centro liderado por Baker, está sediado o Translational English Corpus TEC (Corpus do Inglês Traduzido), com a primeira e a maior coleção totalmente computadorizada existente em nível mundial, com cerca, atualmente, de de palavras, a partir de diversas línguas européias e não-européias nas categorias de ficção, biografia, jornais e revistas de bordo. Por sua vez, Portugal conta, notadamente, com o projeto COMPARA, ( levado a efeito por Santos (1998) e por uma equipe de pesquisadores. Fora da Europa, a investigação por meio de corpora não está tão desenvolvida, mas algumas universidades já sentiram a necessidade do uso de corpora. Nos Estados Unidos, paradoxalmente aos centros de pesquisa de renome e ao avanço tecnológico, ainda são poucas as investigações baseadas em corpus. Uma explicação poderia estar na força da lingüística gerativotransformacional de Chomsky que dificultaria a penetração e a aceitação da lingüística de corpus nos centros americanos. No Brasil, a pesquisa em corpus ocorre em centros mais voltados para a lingüística computacional, a lexicologia, e o ensino de línguas. Pode-se citar o Programa de Estudos Pós-Graduados em Lingüística Aplicada a Estudos da Linguagem LAEL, da PUC/SP, por abrigar um centro pioneiro em estudos da linguagem e, dentre esses estudos, distinguirem-se as pesquisas em corpora do projeto DIRECT conduzido por Berber Sardinha (1997, 1999a, 1999b, 1999c, 2004), especialista em lingüística de corpus. Sediado no LAEL, o Banco de Português BP contém textos originais (TOs) em português representativos da língua geral. Sobre as contribuições da lingüística de corpus para o ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, destaca-se, pela sua importância, o projeto COMET, liderado por Tagnin (2001), da USP, o qual está elaborado para conter material de ensino para as línguas alemã, espanhola, francesa, inglesa e italiana,
3 3 e também traduções técnicas nas áreas da informática, odontologia e direito. Também o CORDIALL é um projeto promissor que está sendo desenvolvido por Alves, Magalhães, e Pagano (2001), do Núcleo de Estudos da Tradução NET, da Faculdade de Letras da UFMG, com vistas ao estudo de características discursivas e cognitivas por meio de uma abordagem interdisciplinar que congrega subsídios dos estudos de corpora, dos estudos da tradução, dos estudos da cognição, da análise do discurso e dos estudos culturais. Em decorrência, tem aumentado no Brasil e no mundo, cada vez mais, a necessidade de pesquisas usando corpora nos vários campos de investigação quer de cunho acadêmico, em especial nas áreas da tradução, lexicologia e terminologia, quer para fins comerciais em centros de pesquisa mantidos, em diversos países, por grandes empresas de telecomunicações, e de produtos de informática, como a Xerox, Microsoft, e Cânon. Desse modo, a situação das universidades brasileiras tem mudado devido tanto à influência, no exterior, da pesquisa baseada em corpus, como ao intercâmbio crescente com centros, no exterior, onde a lingüística de corpus, os estudos da tradução, a lexicologia e terminologia já estão mais desenvolvidos. Dado o avanço que a lingüística de corpus trouxe para a análise de TTs, na opinião de Berber Sardinha (2003) já haveria, no momento, maior unanimidade entre os pesquisadores da tradução e os lingüistas de corpus a respeito da exploração de corpora para a disciplina dos estudos da tradução. De acordo com o autor, os resultados alcançados com esse tipo de observação têm demonstrado que: a organização da linguagem é muito mais complexa do que o suposto, ficando claro que a utilização de corpora, de certa forma, deixou de ser uma opção para investigações na área. (BERBER SARDINHA 2003, p. 70) Também explica que os corpora possibilitam ao tradutor perceber e aprender a lidar com probabilidades que, na verdade, já estão internalizadas pelos usuários de uma língua: Os corpora apenas registram o resultado cumulativo dessas probabilidades; e os modos como elas se manifestam e podem ser pesquisadas oferecem dados elucidativos tanto para o tradutor como para o pesquisador na área da tradução. (BERBER SARDINHA 2003, p. 70) Sob esse aspecto, a lingüística de corpus tem mostrado que a intuição humana é bastante inexata; também tem contribuído para que questões controversas a respeito do conceito de equivalência e do papel da intuição passem a ser repensadas a partir de evidências levantadas em investigações de traduções baseadas em corpora. Tradicionalmente, a identificação da rede de equivalentes na tradução teria de apoiar-se na intuição e na experiência prévia do tradutor; por outro lado, a utilização de um corpus de tradução permite verificar o uso real de equivalentes
4 4 empregados pelos tradutores, o que traz implicações no tocante à maior indicação de traduzir para o vernáculo do que para o idioma estrangeiro. Na opinião de Tognini Bonelli: Com a evidência possibilitada pelo uso de corpus, e com uma a metodologia para identificar sistematicamente o perfil lexical e gramatical relevantes de uma palavra ou expressão e relacioná-los ao peso conotativo e à função pragmática, esta abordagem reduzirá a lacuna existente entre traduzir de e para a própria língua materna (TOGNINI-BONELLI, 2001, p. 136). Nesse aspecto, os corpora têm mais a oferecer aos tradutores do que se imagina, porquanto fornecem evidências de como as palavras são empregadas, das possibilidades de como é traduzido um dado termo ou segmento textual, além de abrir outras perspectivas sobre o processo e a natureza da tradução. Em conseqüência do uso de corpora, vão emergir novas idéias a respeito da linguagem e concepções antigas precisarão ser reavaliadas. Desse modo, os estudos da tradução baseados em corpus têm contribuído, de forma dinâmica, para os estudos da tradução como um todo, uma vez que os dados podem ser distribuídos e manipulados de vários modos, por meio de métodos e técnicas diferentes de processamento da lingüística de corpus utilizando listas de palavras, palavras-chave e concordâncias, que permitem ao analista observar ocorrências, compará-las, aceitar ou refutar hipóteses. 2. A proposta de Baker Reconhecendo a tradução enquanto espaço diferencial que deve ser privilegiado na cultura de chegada, Baker (1993) considera a tradução como objeto de estudo per se, e elege, como quadro metodológico para pesquisa, a abordagem da lingüística de corpus. Nesse sentido, Baker destaca que: a tarefa mais importante que aguarda a aplicação das técnicas de corpus nos estudos da tradução [...] é a elucidação da natureza do texto traduzido como um evento comunicativo mediado. (BAKER 1993, p. 243) Dentre as possíveis generalizações que foram propostas, em virtude de a utilização de corpora eletrônicos paralelos ou comparáveis possibilitar maior amplitude e funcionalidade para estudos da natureza da tradução, as investigações lideradas por Baker têm detectado certas características ou traços recorrentes que não são resultado da interferência de sistemas lingüísticos específicos, e que se apresentam tipicamente nos TTs mas não em TOs (Baker 1996, p ), a saber: Simplificação: tendência em tornar mais simples e de mais fácil compreensão a linguagem empregada na tradução. Evidências podem ser encontradas nos TTs em relação aos TOs, como repetição de palavras e mudança na
5 5 pontuação para trazer maior clareza ao enunciado (mas não necessariamente empregar uma linguagem mais explícita) (Baker 1996, p ). A simplificação também envolve o menor comprimento das frases nos TTs; e a substituição de ambigüidades existentes nos TOs, de modo a torná-las mais precisas nos TTs. Duas medidas possíveis de traços de simplificação são fornecidas pela razão forma/item (type/token ratio) e pela densidade lexical. A razão forma/item é uma medida da variação vocabular presente num texto ou corpus. O uso de vocabulário menos variado pode ser um traço característico dos TTs e também de textos direcionados para falantes não nativos de uma língua, a fim de torná-los mais fáceis de serem processados pelo leitor. Por sua vez, a densidade lexical diz respeito à contagem simples e em intervalos para a extração da razão entre itens e formas. Outra maneira de se considerar a densidade lexical é possível ao obter-se a proporção de palavras de conteúdo em oposição a palavras gramaticais de um corpus: em ocorrendo, no modo de construir os TTs, o emprego de mais redundância por meio do maior número de palavras gramaticais e menor de palavras lexicais, haveria uma indicação do uso de traços de simplificação para tornar os TTs mais compreensíveis para o leitor da LM. Explicitação: tendência geral em explicar e expandir dados do TO, por meio de uma linguagem mais explícita, mais clara para o leitor do TT. Manifestações dessa tendência podem ser expressas sintática e lexicalmente, e podem ser observadas habitualmente, em relação aos TOs, como a maior extensão dos TTs, a utilização de apostos, o emprego exagerado de vocabulário e de conjunções coordenativas explicativas. Johansson (1995) detecta um aumento de cerca de 10% no número de palavras nos TTs em inglês em relação aos respectivos TOs em norueguês, e também detecta um aumento na direção tradutória inversa. Embora o comprimento do texto em função do número de palavras seja inevitavelmente influenciado, em parte, pela estrutura morfológica de cada língua, os resultados obtidos pelo pesquisador mostramse reveladores por apontarem um aumento nos TTs em ambas as direções tradutórias. Normalização ou conservacionismo: tendência para exagerar características da LM e para adequar-se aos seus padrões típicos. Pode ser observada tanto no nível de palavras individuais ou de colocações. Frases longas e elaboradas bem como elementos redundantes, utilizados nos TOs, são substituídos por colocações menores, e as redundâncias são, muitas vezes, omitidas. Também as sentenças não terminadas nos TOs são freqüentemente completadas nos TTs. Outrossim, o ritmo da LM torna-se, em geral, mais fluente, uma vez que aspectos incomuns de pontuação existentes na LF são padronizados, de modo a adaptarem-se a aspectos mais comuns da LM. Essa tendência, de acordo com Baker (1996, p. 183), seria possivelmente influenciada pelo status da LF e da LM, dado que, quanto mais alto for o status da LF, menor seria a tendência à normalização.
6 6 Estabilização: tendência para a tradução localizar-se no centro de um contínuo, evitando-se os extremos. Diferentemente da normalização, que é dependente da LM ao exagerar suas características nos TTs, o processo de estabilização não é dependente nem da LM nem da LF. Das quatro características típicas e recorrentes da tradução, esta é a que menos recebeu atenção na literatura da área. Manifestações podem ser encontradas, por exemplo, na tendência de os tradutores empregarem a linguagem culta nas marcas da linguagem oral utilizadas pelo autor do TO para caracterizar determinados personagens. Dentro dessa perspectiva, as quatro hipóteses de simplificação, explicitação, normalização e estabilização poderiam indicar que as características lingüísticas presentes nos TTs também variam de acordo com fatores extralingüísticos, dentre outros: estratégias de publicação, finalidade dos TTs, limitações dos clientes e intermediários, injunções do mercado editorial, normas de tradução presentes na cultura da LM. O enfoque comparativo em corpora paralelos ou comparáveis têm contribuído ativamente para a teoria da tradução, ao procurar elucidar a natureza dos TTs e o processo tradutório, objetos esses considerados essenciais para delimitar os objetivos e a área de atuação da disciplina. Dessa maneira, ao invés de exames de TTs voltados apenas para o levantamento de características distintivas do TO, a fim de reproduzi-las na tradução, ou do levantamento de desvios da norma por parte do tradutor, novos horizontes têm sido abertos aos estudos da tradução por meio de contribuições da lingüística de corpus, permitindo que se proponham diferentes investigações sobre o estilo de determinado tradutor, ou grupo de tradutores, ou corpus de material traduzido que pertença a um dado período ou a diferentes tipologias textuais. Como decorrência, a presença do tradutor no texto ou, mais especificamente, de traços individuais dessa presença começam a fazer parte da literatura sobre tradução. Em virtude de uma tendência dos estudos da tradução baseados em corpus valer-se de exemplos autênticos, seria uma das possíveis abordagens que poderia, talvez, vir a diminuir um pouco a suspeita de uma boa parte dos tradutores profissionais em relação à teoria da tradução. Nesse sentido, a pesquisa de corpora de TTs tem trazido importantes contribuições para a prática tradutória ao procurar descrever o que o tradutor realmente faz com a LM. No entanto, existem limitações para se iniciar uma pesquisa em corpus paralelo ou comparável, dentre elas a necessidade de embasamento teóricometodológico e treinamento específico, preparação dos textos em formato adequado de análise, além de subsídios financeiros para a aquisição de equipamentos avançados de computação, de software de análise (ex.: WordSmith Tools, MultiConcord) e de CD-Roms. Apesar dessas dificuldades, os corpora em formato eletrônico analisados com o auxílio de ferramentas computacionais podem oferecer uma série de vantagens para pesquisas em tradução, como: manipulação de grande quantidade de dados; acesso a dados autênticos, observáveis e verificáveis; repetição de uma experiência e confirmação de intuições e conclusões; estudos de freqüência sobre dados encontrados e não-encontrados; obtenção de dados quantitativos/estatísticos; e generalizações.
7 7 Desta feita, os estudos por meio do uso de corpora de TTs são de considerável relevância para a disciplina de estudos da tradução, não só por partirem do conceito teórico de pesquisa descritiva baseada na língua em uso, mas também por aceitarem os princípios da lingüística de corpus como metodologia. 3. Alguns exemplos de pesquisas com base nos estudos da tradução baseados em corpus e na lingüística de corpus Devido às possibilidades oferecidas pelos corpora paralelos ao facilitarem e agilizarem o exame dos TTs em relação aos respectivos TOs, esse tipo de corpus permite estudos descritivo-comparativos, por exemplo, entre o uso de padrões estilísticos próprios do tradutor, o qual se distingue do uso de padrões estilísticos próprios do autor. Já os corpora comparáveis de TTs especializados (cf. definição de Tognini-Bonelli, 2001, p ), representam determinado gênero; ao conterem TOs de mesma natureza na L1 (ou LF) e na L2 (ou LM), e TTs na L1, permitem observar, por exemplo, como se empregam termos ou unidades fraseológicas de uma dada linguagem de especialidade. Por sua vez, como os tradutores públicos raramente guardam os TOs, o tipo de corpus indicado para o exame de características da tradução juramentada também é o comparável. Exemplos de pesquisas com corpus de traduções literárias: 1 - Pesquisa Projeto PETra 2 - Pesquisa Tradução literária Exemplos de pesquisas com corpus de traduções especializadas 3 - Pesquisa Tradução especializada Exemplos de pesquisas com corpus de traduções juramentadas 4 - Pesquisa Tradução juramentada 5 - Pesquisa Tradução juramentada unidades fraseologicas Referências bibliográficas ALVES, F; MAGALHÃES, C. M.; PAGANO, A. Metodologias de Pesquisa em Tradução. Belo Horizonte: FALE-UFMG, BAKER, M. Corpus linguistics and translation studies: implications and applications. In: BAKER, M.; FRANCIS, G.; TOGNINI-BONELLI, E. (Ed.). Text and technology: in honour of John Sinclair. Amsterdam: John Benjamins, p Corpus-based translation studies: the challenges that lie ahead In: SOMERS, H. (Ed.). Terminology, LSP and translation studies in language
8 8 engineering: in honour of Juan C. Sager. Amsterdam: John Benjamins, p Lingüística e estudos culturais: paradigmas complementares ou antagônicos nos estudos da tradução? In: MARTINS, M. A. P. (Org.). Tradução e multidisciplinaridade. Rio de Janeiro: Lucerna, p Towards a methodology for investigating the style of a literary translator. Target. v. 12, n. 2, p , A corpus-based view of similarity and difference in translation. In: ARDUINI, S.; HODGSON, R. (Ed.) Translating similarity and difference. Manchester: St. Jerome, BERBER SARDINHA, A. P. Patterns of lexis in original and translated business reports: textual differences and similarities. In: SIMMS, K. Translating sensitive texts: linguistic aspects. Amsterdam: Rodopi, p A influência do tamanho do corpus de referência na obtenção de palavraschave. DIRECT Papers 38. São Paulo: PUC/SP. 1999a. Disponível em: último acesso em 24/06/ Usando WordStmith Tools na investagação da linguagem. DIRECT Papers 40. São Paulo: PUC/SP. 1999b. Disponível em: último acesso em 24/06/ Using key words in text analysis: Practical aspects. DIRECT Papers 42. São Paulo: PUC/SP. 1999c. Disponível em: último acesso em 24/06/2008. BERBER SARDINHA, A. P. Uso de corpora na formação de tradutores. D.E.L.T.A. 19:Especial, p Lingüística de corpus. São Paulo: Manole, CAMARGO, D. C. Padrões de estilo de tradutores PETra: investigação em corpora de traduções literárias, especializadas e juramentadas. Projeto de pesquisa apresentado como requisito parcial para aprovação do Plano Trienal para São José do Rio Preto: IBILCE, Não publicado.. Padrões de estilo de tradutores: um estudo de semelhanças e diferenças em corpora de traduções literárias, especializadas e juramentadas f. Tese (Livre-Docência em Estudos da Tradução) Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, Universidade Estadual Paulista, São José do Rio Preto, CATFORD, J. C. A linguistic theory of translation. London: Oxford University Press, 1965, Uma teoria lingüística da tradução. Tradução Centro de Especialização de Tradutores de Inglês, do Instituto de Letras da PUC/Camp. São Paulo: Cultrix; Campinas: PUC/Camp., JOHANSSON, S. Mens sana in corpore sano: on the role of corpora in linguistic research. The European English messenger. 4, p , ORENHA, A. Colocações e unidades fraseológicas em contratos sociais e estatutos sociais traduzidos no modo juramentado e não submetidos ao processo
9 9 de juramentação. Tese (Doutorado em Estudos da Tradução) Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, Universidade Estadual Paulista, São José do Rio Preto. Em desenvolvimento. PAIVA, P. T. P. Análise de um corpus constituído de textos da área médica na direção português-inglês f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, Universidade Estadual Paulista, São José do Rio Preto, ROCHA, C. F. Tradução Juramentada: semelhanças e diferenças no uso de termos simples, expressões fixas e semifixas em contratos de compra e venda e em títulos executivos. Tese (Doutorado em Estudos da Tradução) Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, Universidade Estadual Paulista, São José do Rio Preto. Em desenvolvimento. SANTOS, D. Perception verbs in English and Portuguese. In: JOHANSSON, S.; OKSEFJELL, S. (Ed.) Corpora and cross-linguistic research: theory, method, and case studies. Amsterdam/Atlanta: Rodopi, 1998, p TAGNIN, S. E. O. COMET: um COrpus Multilíngüe para Ensino e Tradução. São Paulo: USP, 2001, manuscrito. TOGNINI-BONELLI, E. Corpus linguistics at work. Amsterdam: John Benjamins VALIDÓRIO, V. C. Uma Investigação sobre o comportamento lingüístico-tradutório de tradutores profissionais na tradução de marcadores culturais em obras de cunho regionalista Tese (Doutorado em Estudos da Tradução) Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, Universidade Estadual Paulista, São José do Rio Preto, 2008.
1 Introdução. 1.1 Apresentação do tema
1 Introdução 1.1 Apresentação do tema Segundo Basílio (1987), as principais funções do léxico são a representação conceitual e o fornecimento de unidades básicas para a construção dos enunciados. Para
Leia maisAnálise do uso de padrões de lingüísticos em The Hour of the Star e a Hora da Estrela
Análise do uso de padrões de lingüísticos em The Hour of the Star e a Hora da Estrela Diva Cardoso de Camargo Universidade Estadual Paulista (UNESP IBILCE) diva@ibilce.unesp.br Resumo. Diferentemente do
Leia maisUniversidade Estadual Paulista Faculdade de Filosofia e Ciências Campus de Marília Grupo de Estudos sobre Organização e Representação do Conhecimento
1 Universidade Estadual Paulista Faculdade de Filosofia e Ciências Campus de Marília Grupo de Estudos sobre Organização e Representação do Conhecimento Referência do texto para discussão: BRASCHER, Marisa;
Leia maisIII SEMINÁRIO EM PROL DA EDUCAÇÃO INCLUSIVA Desafios Educacionais
III SEMINÁRIO EM PROL DA EDUCAÇÃO INCLUSIVA Desafios Educacionais TEXTOS ESCRITOS POR ALUNOS SURDOS: AS MARCAS DA INTERLÍNGUA MARTINS, Tânia Aparecida 1 PINHEIRO, Valdenir de Souza 2 NOME DO GT: Educação
Leia maisTraços de tradução em artigos de anestesiologia: uma comparação entre os resultados de um corpus paralelo e de um corpus comparável
Traços de tradução em artigos de anestesiologia: uma comparação entre os resultados de um corpus paralelo e de um corpus comparável (Features of translation on papers of anesthesiology: a comparison between
Leia maisAjuda ao SciEn-Produção 1. 1. O Artigo Científico da Pesquisa Experimental
Ajuda ao SciEn-Produção 1 Este texto de ajuda contém três partes: a parte 1 indica em linhas gerais o que deve ser esclarecido em cada uma das seções da estrutura de um artigo cientifico relatando uma
Leia maisMETODOLOGIA DO TRABALHO CIENTÍFICO RESUMOS, FICHAMENTOS E RESENHA
METODOLOGIA DO TRABALHO CIENTÍFICO RESUMOS, FICHAMENTOS E RESENHA RESUMOS Definição: é a apresentação concisa e freqüentemente seletiva do texto, destacando-se os elementos de maior interesse e importância,
Leia maisDiferenças estilísticas entre o autor e o auto-tradutor em Viva o Povo Brasileiro e An Invincible Memory*
Diferenças estilísticas entre o autor e o auto-tradutor em Viva o Povo Brasileiro e An Invincible Memory* Diva Cardoso de Camargo Universidade Estadual Paulista (UNESP IBILCE) diva@ibilce.unesp.br Resumo.
Leia maisEstudos da tradução baseados em corpus e lingüística de corpus: levantamento de termos médicos para a elaboração de um glossário bilíngüe
Estudos da tradução baseados em corpus e lingüística de corpus: levantamento de termos médicos para a elaboração de um glossário bilíngüe Paula Tavares Pinto Paiva 1,2, Diva Cardoso de Camargo 3 1 Doutoranda
Leia maisEDUCAÇÃO INFANTIL PÓS-GRADUAÇÃO 2013. DESAFIO PROFISSIONAL Módulo C
EDUCAÇÃO INFANTIL PÓS-GRADUAÇÃO 13 1. ENUNCIADO DESAFIO PROFISSIONAL Módulo C Criança, a Oralidade e a Cultura Escrita Expressão Artística na Educação Infantil Tecnologias Aplicadas a Educação Infantil
Leia maisA Compilação de um Corpus Paralelo de Traduções da Constituição Brasileira
A Compilação de um Corpus Paralelo de Traduções da Constituição Brasileira Rafael Souza Pinto rafaelsouzapinto@hotmail.com Orientadora Profa. Dra. Anna Maria Becker Maciel anna.becker@terra.com.br corpus
Leia mais05/05/2015. Recuperação de Informação
Recuperação de Informação Recuperação de Informação Recuperar consiste em identificar, em um conjunto de documentos (corpus), quais atendem à necessidade de do usuário. O usuário de um sistema de recuperação
Leia maisFicha Terminológica Informatizada: etapas e descrição de um banco de dados terminológico bilíngüe. Guilherme Fromm 1
Ficha Terminológica Informatizada: etapas e descrição de um banco de dados terminológico bilíngüe. Guilherme Fromm 1 RESUMO: o objetivo deste texto é apresentar um banco de dados, ainda no estágio de desenvolvimento,
Leia maisSERVIÇO PÚBLICO FEDERAL UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARÁ CONSELHO SUPERIOR DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO RESOLUÇÃO N. 3.931, DE 22 DE JANEIRO DE 2010
SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARÁ CONSELHO SUPERIOR DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO RESOLUÇÃO N. 3.931, DE 22 DE JANEIRO DE 2010 Aprova o Projeto Pedagógico do Curso de Licenciatura em
Leia maisGÍRIA, UMA ALIADA AO ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA PARA ESTRANGEIROS Emerson Salino (PUC-SP) lpsalino@uol.com.br João Hilton (PUC/SP)
GÍRIA, UMA ALIADA AO ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA PARA ESTRANGEIROS Emerson Salino (PUC-SP) lpsalino@uol.com.br João Hilton (PUC/SP) RESUMO A língua sofre constantemente uma invasão de novos vocábulos que
Leia maisO que é a ciência de dados (data science). Discussão do conceito. Luís Borges Gouveia Universidade Fernando Pessoa Versão 1.
O que é a ciência de dados (data science). Discussão do conceito Luís Borges Gouveia Universidade Fernando Pessoa Versão 1.3, Outubro, 2015 Nota prévia Esta apresentação tem por objetivo, proporcionar
Leia maisEXTENSÃO UNIVERSITÁRIA E POLÍTICAS PÚBLICAS SOCIAIS
EXTENSÃO UNIVERSITÁRIA E POLÍTICAS PÚBLICAS SOCIAIS Flávio Pereira DINIZ (FCS UFG / diniz.fp@gmail.com) 1 Dijaci David de OLIVEIRA (FCS UFG / dijaci@gmail.com) 2 Palavras-chave: extensão universitária;
Leia maisOLIVEIRA, Luciano Amaral. Coisas que todo professor de português precisa saber: a teoria na prática. São Paulo: 184 Parábola Editorial, 2010.
Resenha OLIVEIRA, Luciano Amaral. Coisas que todo professor de português precisa saber: a teoria na prática. São Paulo: 184 Parábola Editorial, 2010. Leticia Macedo Kaeser * leletrasufjf@gmail.com * Aluna
Leia maisAgrupamento de Escolas de S. Pedro do Sul 161780 Escola-sede: Escola Secundária de São Pedro do Sul
Agrupamento de Escolas de S. Pedro do Sul 161780 Escola-sede: Escola Secundária de São Pedro do Sul INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA 2.º CICLO DO ENSINO BÁSICO ANO LETIVO: 2014/2015 1 ª /
Leia maisREVEL NA ESCOLA: LINGUÍSTICA APLICADA A CONTEXTOS EMPRESARIAIS
MÜLLER, Alexandra Feldekircher. ReVEL na Escola: Linguística Aplicada a Contextos Empresariais. ReVEL. v. 11, n. 21, 2013. [www.revel.inf.br]. REVEL NA ESCOLA: LINGUÍSTICA APLICADA A CONTEXTOS EMPRESARIAIS
Leia maisO E-TEXTO E A CRIAÇÃO DE NOVAS MODALIDADES EXPRESSIVAS. Palavras-chave: texto, e-mail, linguagem, oralidade, escrita.
Revista Eletrônica Novo Enfoque, ano 2013, v. 17, n. 17, p. 191 195 O E-TEXTO E A CRIAÇÃO DE NOVAS MODALIDADES EXPRESSIVAS MARQUES, Fernanda Vieira ANDRADE, Antonio Carlos Siqueira de Palavras-chave: texto,
Leia maisMétodos e Técnicas de Pesquisas ARTIGO CIENTÍFICO. Professor Adm. Walter Martins Júnior CRA-PR 15.063
Métodos e Técnicas de Pesquisas ARTIGO CIENTÍFICO Professor Adm. Walter Martins Júnior CRA-PR 15.063 ALGUMAS REGRAS 2 não deixe para a última hora escreva leia alguns relatórios ou resumos faça um esboço
Leia maisEMENTAS DAS DISCIPLINAS
EMENTAS DAS DISCIPLINAS CURSO SUPERIOR DE TECNOLOGIA EM SISTEMAS PARA INTERNET Introdução à Computação A disciplina apresenta a área da Computação como um todo, desde a história e a evolução dos computadores
Leia maisANÁLISE DE COMPREENSÃO DE TEXTO ESCRITO EM LÍNGUA INGLESA COM BASE EM GÊNEROS (BIOGRAFIA).
ANÁLISE DE COMPREENSÃO DE TEXTO ESCRITO EM LÍNGUA INGLESA COM BASE EM GÊNEROS (BIOGRAFIA). Alinne da Silva Rios Universidade do Sagrado Coração, Bauru/SP e-mail: alinnerios@hotmail.com Profa. Ms. Leila
Leia maisFORMAÇÃO DE PROFESSORES EM LOGO: APRENDIZAGEM DE PROGRAMAÇÃO E GEOMETRIA * 1. COSTA, Igor de Oliveira 1, TEIXEIRA JÚNIOR, Waine 2
FORMAÇÃO DE PROFESSORES EM LOGO: APRENDIZAGEM DE PROGRAMAÇÃO E GEOMETRIA * 1 COSTA, Igor de Oliveira 1, TEIXEIRA JÚNIOR, Waine 2 Palavras-CHAVE: formação de professores, programação, Logo Introdução As
Leia maisENSINO DA TERMINOLOGIA DO TURISMO: BUSCA DOS TERMOS EM INGLÊS RELATIVOS A EQUIPAMENTOS USADOS EM TÉCNICAS VERTICAIS PARA ELABORAÇÃO DE GLOSSÁRIO
ENSINO DA TERMINOLOGIA DO TURISMO: BUSCA DOS TERMOS EM INGLÊS RELATIVOS A EQUIPAMENTOS USADOS EM TÉCNICAS VERTICAIS PARA ELABORAÇÃO DE GLOSSÁRIO Ivanir Azevedo Delvizio Lucas Ferreira Gomes RESUMO: Este
Leia maisSequências Didáticas para o ensino de Língua Portuguesa: objetos de aprendizagem na criação de tirinhas
Sequências Didáticas para o ensino de Língua Portuguesa: objetos de aprendizagem na criação de tirinhas Manoela Afonso UNESP - Campus Bauru-SP manoela_afonso@hotmail.com Comunicação Oral Pesquisa Concluída
Leia mais4 ESTRUTURA E APRESENTAÇÃO DE ARTIGO CIENTÍFICO
4 ESTRUTURA E APRESENTAÇÃO DE ARTIGO CIENTÍFICO Este capítulo visa a orientar a elaboração de artigos científicos para os cursos de graduação e de pós-graduação da FSG. Conforme a NBR 6022 (2003, p. 2),
Leia maisAs pesquisas podem ser agrupadas de acordo com diferentes critérios e nomenclaturas. Por exemplo, elas podem ser classificadas de acordo com:
1 Metodologia da Pesquisa Científica Aula 4: Tipos de pesquisa Podemos classificar os vários tipos de pesquisa em função das diferentes maneiras pelo qual interpretamos os resultados alcançados. Essa diversidade
Leia maisSERVIÇO PÚBLICO FEDERAL UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARÁ CONSELHO SUPERIOR DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO RESOLUÇÃO N. 3.934, DE 22 DE JANEIRO DE 2010
SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARÁ CONSELHO SUPERIOR DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO RESOLUÇÃO N. 3.934, DE 22 DE JANEIRO DE 2010 Aprova o Projeto Pedagógico do Curso de Licenciatura em
Leia maisDesvios de redações efetuadas por alunos do Ensino Médio
Desvios de redações efetuadas por alunos do Ensino Médio 1. Substitua as palavras destacadas e copie as frases, tornando os fragmentos abaixo mais elegantes, além de mais próximos à língua padrão e à proposta
Leia maisPlano de Trabalho Docente 2015. Ensino Técnico
Plano de Trabalho Docente 2015 Ensino Técnico Etec Etec:Paulino Botelho/ Professor E.E. Arlindo Bittencourt (extensão) Código: 092-2 Município: São Carlos Eixo Tecnológico: Gestão e Negócios Habilitação
Leia maisUnidade de Ensino Médio e Técnico - Cetec. Plano de Trabalho Docente 2015
Unidade de Ensino Médio e Técnico - Cetec Plano de Trabalho Docente 2015 ETEC Monsenhor Antonio Magliano Ensino Técnico Código: 088 Município: Garça Área Profissional: Informática Habilitação Profissional:
Leia mais5 METODOLOGIA. 5.1 O Estudo
5 METODOLOGIA Este capítulo descreve a metodologia utilizada neste estudo visando verificar de que maneira os livros didáticos analisados estão incluindo gêneros discursivos em suas atividades de leitura
Leia maisROTEIRO PARA A ELABORAÇÃO DE PROJETOS DE PESQUISA - CEUA
ROTEIRO PARA A ELABORAÇÃO DE PROJETOS DE PESQUISA - CEUA Estrutura do Projeto de Pesquisa CAPA FOLHA DE ROSTO SUMÁRIO 1. RESUMO 2. PROBLEMA DE PESQUISA OU INTRODUÇÃO 3. REFERENCIAL TEÓRICO (REVISÃO DE
Leia maisMODELO DE APRESENTAÇÃO DE PROJETO DE PESQUISA
MODELO DE APRESENTAÇÃO DE PROJETO DE PESQUISA PÓS-GRADUAÇÃO EM CIÊNCIA E ENGENHARIA DE MATERIAIS Elaborado por Prof. Dr. Rodrigo Sampaio Fernandes Um projeto de pesquisa consiste em um documento no qual
Leia maisCLUBE DE PROGRAMAÇÃO NAS ESCOLAS: NOVAS ERSPECTIVAS PARA O ENSINO DA COMPUTAÇÃO. IF Farroupilha Campus Santo Augusto; e-mail: joaowinck@hotmail.
CLUBE DE PROGRAMAÇÃO NAS ESCOLAS: NOVAS ERSPECTIVAS PARA O ENSINO DA COMPUTAÇÃO WINCK, João Aloísio 1 RISKE, Marcelo Augusto 2 AVOZANI, Mariel 3 CAMBRAIA, Adão Caron 4 FINK, Marcia 5 1 IF Farroupilha Campus
Leia maisCAPÍTULO 5 CONCLUSÕES, RECOMENDAÇÕES E LIMITAÇÕES. 1. Conclusões e Recomendações
153 CAPÍTULO 5 CONCLUSÕES, RECOMENDAÇÕES E LIMITAÇÕES 1. Conclusões e Recomendações Um Estudo de Caso, como foi salientado no capítulo Metodologia deste estudo, traz à baila muitas informações sobre uma
Leia maisO PIPE I LÍNGUAS ESTRANGEIRAS
O PIPE I LÍNGUAS ESTRANGEIRAS O PIPE I Línguas Estrangeiras foi desenvolvido juntamente com as Disciplinas de Aprendizagem Crítico-Reflexiva das Línguas Inglesa, Francesa e Espanhola. O objetivo desse
Leia mais14 --------- Como redigir o projeto de pesquisa? 14. 1.2 Identificação
14 --------- Como redigir o projeto de pesquisa? 14. 1.2 Identificação Nesta primeira parte são apresentados os dados essenciais à identificação do projeto, quais sejam: a) título e subtítulo (se houver);
Leia mais8ª PESQUISA DE PRODUTIVIDADE APRENDIZADO DE IDIOMAS 2012
8ª PESQUISA DE PRODUTIVIDADE APRENDIZADO DE IDIOMAS 2012 Tel. 55 11 3862 1421 Pesquisa revela panorama do aprendizado do idioma inglês no Brasil de 2003 a 2012 por Paulo P. Sanchez* A BIRD Gestão Estratégica
Leia maisALEXANDRE WILLIAM BARBOSA DUARTE
SURVEY Método de pesquisa amplamente utilizado em pesquisas de opinião pública, de mercado e, atualmente, em pesquisas sociais que, objetivamente, visam descrever, explicar e/ou explorar características
Leia maisRESUMOS EXPANDIDOS...24
23 RESUMOS EXPANDIDOS...24 24 RESUMOS EXPANDIDOS FIGUEIRA, J. I. J..... 25 GONÇALVES; PEDRO, W. G. B.... 25 PEDRO, W. G. B... 25 25 UMA VISÃO PARA A DISCIPLINA DE BOTÂNICA EM UM CURSINHO POPULAR PRÉ-VESTIBULAR
Leia maisDESENVOLVIMENTO DA PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA INGLESA DOS ACADÊMICOS DE LETRAS DA UNIFRA: UM PARALELO ENTRE A MOTIVAÇÃO E A AUTONOMIA DOS MESMOS 1
DESENVOLVIMENTO DA PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA INGLESA DOS ACADÊMICOS DE LETRAS DA UNIFRA: UM PARALELO ENTRE A MOTIVAÇÃO E A AUTONOMIA DOS MESMOS 1 OLIVEIRA, Vinícius. O. 2 MACIEL, Adriana. M. N. RESUMO: O
Leia maisEDUCAÇÃO SUPERIOR, INOVAÇÃO E PARQUES TECNOLÓGICOS
EDUCAÇÃO SUPERIOR, INOVAÇÃO E PARQUES TECNOLÓGICOS Jorge Luis Nicolas Audy * A Universidade vem sendo desafiada pela Sociedade em termos de uma maior aproximação e alinhamento com as demandas geradas pelo
Leia maisProjeto de Sistemas I
Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de São Paulo Projeto de Sistemas I Professora: Kelly de Paula Cunha E-mail:kellypcsoares@ifsp.edu.br Requisitos: base para todo projeto, definindo o
Leia maisUMA PESQUISA SOBRE ORIENTAÇÃO PROFISSIONAL NO IFC-CÂMPUS CAMBORIÚ
UMA PESQUISA SOBRE ORIENTAÇÃO PROFISSIONAL NO IFC-CÂMPUS CAMBORIÚ Autores: Jaqueline Lima PALOMBO (Bolsista PIBIC-EM/CNPq); Nadia Rocha VERIGUINE (Orientadora); Ângelo Augusto FROZZA (Co-orientador). Introdução
Leia maisLINGUÍSTICA APLICADA AO ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA
SPADA, Nina. Linguística Aplicada ao Ensino de Língua Estrangeira: uma entrevista com Nina Spada. Revista Virtual de Estudos da Linguagem - ReVEL. Vol. 2, n. 2, 2004. Tradução de Gabriel de Ávila Othero.
Leia maisGLOSSÁRIO BILÍNGUE DE COLOCAÇÕES DA HOTELARIA: UM MODELO À LUZ DA LINGUÍSTICA DE CORPUS
GLOSSÁRIO BILÍNGUE DE COLOCAÇÕES DA HOTELARIA: UM MODELO À LUZ DA LINGUÍSTICA DE CORPUS O turismo é um setor de bastante expressão no cenário econômico e cultural do mundo. Fomentado em grande parte pelas
Leia maisA Interpretação em Língua de Sinais Brasileira: uma investigação de processos cognitivos e inferenciais à luz da Teoria da Relevância
A Interpretação em Língua de Sinais Brasileira: uma investigação de processos cognitivos e inferenciais à luz da Teoria da Relevância Carlos Henrique Rodrigues Fábio Alves da Silva Júnior Universidade
Leia maisA QUESTÃO DA TAXONOMIA NUM CORPUS COLABORATIVO PARA CONSTRUÇÃO DE UM VOCABULÁRIO NA ÁREA DE LINGUÍSTICA
A QUESTÃO DA TAXONOMIA NUM CORPUS COLABORATIVO PARA CONSTRUÇÃO DE UM VOCABULÁRIO NA ÁREA DE LINGUÍSTICA Guilherme FROMM Universidade Federal de Uberlândia guifromm@ileel.ufu.br Resumo: pretendemos descrever
Leia maisEMENTÁRIO LETRAS EaD INGLÊS
EMENTÁRIO LETRAS EaD INGLÊS 1ª FASE LLE 931 Introdução aos Estudos da Linguagem Total h/a Introdução aos conceitos de língua e língua(gem); características da língua(gem) humana; a complexidade da língua(gem)
Leia maisOrientações para a elaboração dos projetos de pesquisa (Iniciação científica)
GRUPO PAIDÉIA FE/UNICAMP Linha: Episteduc Coordenador: Prof. Dr. Silvio Sánchez Gamboa Orientações para a elaboração dos projetos de pesquisa (Iniciação científica) Os projetos de pesquisa se caracterizam
Leia maisESCOLA SUPERIOR ABERTA DO BRASIL - ESAB CURSO DE PÓS-GRADUAÇÃO LATO SENSU EM ENGENHARIA DE SISTEMAS JACK SUSLIK POGORELSKY JUNIOR
ESCOLA SUPERIOR ABERTA DO BRASIL - ESAB CURSO DE PÓS-GRADUAÇÃO LATO SENSU EM ENGENHARIA DE SISTEMAS JACK SUSLIK POGORELSKY JUNIOR METODOLOGIA DA PESQUISA CIENTÍFICA VILA VELHA - ES 2012 ESCOLA SUPERIOR
Leia maisSeja qual for a natureza de um trabalho científico, ele precisa preencher algumas características para ser considerado como tal:
Princípios Gerais Seja qual for a natureza de um trabalho científico, ele precisa preencher algumas características para ser considerado como tal: Assim, um estudo é realmente científico quando: 1. discute
Leia mais2º CONGRESSO INTERDISCIPLINAR EM SAÚDE E EDUCAÇÃO: MEIO AMBIENTE, CIÊNCIA E QUALIDADE DE VIDA
2º CONGRESSO INTERDISCIPLINAR EM SAÚDE E EDUCAÇÃO: MEIO AMBIENTE, CIÊNCIA E QUALIDADE DE VIDA ISSN 2358-2995 Normas para submissão de trabalhos Cronograma: 31/03/15 início das inscrições dos trabalhos
Leia maisAULA COM O SOFTWARE GRAPHMATICA PARA AUXILIAR NO ENSINO E APRENDIZAGEM DOS ALUNOS
AULA COM O SOFTWARE GRAPHMATICA PARA AUXILIAR NO ENSINO E APRENDIZAGEM DOS ALUNOS Tecnologias da Informação e Comunicação e Educação Matemática (TICEM) GT 06 Manoel Luiz de Souza JÚNIOR Universidade Estadual
Leia maisPÓS-GRADUAÇÃO ENAF/DESENVOLVIMENTO SERVIÇOS EDUCACIONAIS MANUAL PARA ELABORAÇÃO DO TRABALHO DE CONCLUSÃO DE CURSO (TCC)
PÓS-GRADUAÇÃO ENAF/DESENVOLVIMENTO SERVIÇOS EDUCACIONAIS MANUAL PARA ELABORAÇÃO DO TRABALHO DE CONCLUSÃO DE CURSO (TCC) POÇOS DE CALDAS - MG 2014 SUMÁRIO 1. Apresentação geral...02 2. Trabalhos aceitos
Leia maisELABORAÇÃO DE PROJETOS
Unidade II ELABORAÇÃO DE PROJETOS DE PESQUISA Profa. Eliane Gomes Rocha Pesquisa em Serviço Social As metodologias qualitativas de pesquisa são utilizadas nas Ciências Sociais e também no Serviço Social,
Leia maisGeração do Portal CPCX - UFMS pelo UNION: Um Estudo de Caso
Geração do Portal CPCX - UFMS pelo UNION: Um Estudo de Caso Lourival dos Santos Pires Júnior, Tony Carlos Bignardi dos Santos, Amaury Antônio de Castro Junior, Carlos Alberto da Silva, Leila Lisiane Rossi
Leia maisALFABETIZAÇÃO DE ESTUDANTES SURDOS: UMA ANÁLISE DE ATIVIDADES DO ENSINO REGULAR
ALFABETIZAÇÃO DE ESTUDANTES SURDOS: UMA ANÁLISE DE ATIVIDADES DO ENSINO REGULAR INTRODUÇÃO Raquel de Oliveira Nascimento Susana Gakyia Caliatto Universidade do Vale do Sapucaí (UNIVÁS). E-mail: raquel.libras@hotmail.com
Leia maisPlano de Trabalho Docente 2010. ETEC Rodrigues de Abreu Extensão EE Ernesto Monte. Qualificação: Sem certificação
Plano de Trabalho Docente 010 Ensino Técnico ETEC Rodrigues de Abreu Extensão EE Ernesto Monte Código: 135 Município: Bauru/SP Área Profissional: Gestão e Negócios Habilitação Profissional: Técnico Jurídico
Leia maisAS COMPETÊNCIAS PEDAGÓGICO-DIGITAIS NECESSÁRIAS AO TRABALHO NA MODALIDADE EAD: VIVÊNCIAS NA PLATAFORMA MOODLE
AS COMPETÊNCIAS PEDAGÓGICO-DIGITAIS NECESSÁRIAS AO TRABALHO NA MODALIDADE EAD: VIVÊNCIAS NA PLATAFORMA MOODLE Josiel Roma de Lima Universidade Estadual da Paraíba roma.josiel@gmail.com Eliete Correia dos
Leia maisPara que se faz pesquisa?
Para que se faz pesquisa? Objetivo Aprender como organizar a atividade de pesquisa e como comunicar resultados de pesquisa Qual é a estrutura do método científico? Como planejar uma pesquisa? Como sustentar
Leia maisDaniele Marcelle Grannier, UnB Tércia A. F. Teles, UnB. Introdução
1 Um estudo do vocabulário de crianças ouvintes de cinco anos como subsídio para elaboração de material didático para a iniciação à escrita de crianças surdas Introdução Daniele Marcelle Grannier, UnB
Leia maisCritérios de seleção e utilização do livro didático de inglês na rede estadual de ensino de Goiás
Critérios de seleção e utilização do livro didático de inglês na rede estadual de ensino de Goiás COSTA, Bianca Ribeiro Morais OLIVEIRA, Eliane Carolina de Universidade Federal de Goiás- UFG Programa de
Leia maisANÁLISE DE NECESSIDADES DO CONTROLADOR DE TRÁFEGO AÉREO: EM BUSCA DE UMA PROPOSTA DE CURSO DA DISCIPLINA LÍNGUA INGLESA COM ENFOQUE NO DESEMPENHO ORAL
ANÁLISE DE NECESSIDADES DO CONTROLADOR DE TRÁFEGO AÉREO: EM BUSCA DE UMA PROPOSTA DE CURSO DA DISCIPLINA LÍNGUA INGLESA COM ENFOQUE NO DESEMPENHO ORAL INTRODUÇÃO Patrícia Palhares Tupinambá FERNANDES DE
Leia maisPALAVRAS-CHAVE: PNLD, livro didático, língua estrangeira, gênero.
PNLD 2011: ANÁLISE DE UMA COLEÇÃO DE LIVRO DIDÁTICO DE INGLÊS Universidade Federal de Goiás Programa de Pós-Graduação em Letras e Linguística Mestranda: Maria Letícia Martins Campos FERREIRA mleticiaf@hotmail.com
Leia maisAnálise de Sistemas. Visão Geral: Orientação a Objetos. Prof. José Honorato Ferreira Nunes honorato.nunes@bonfim.ifbaiano.edu.br
Análise de Sistemas Visão Geral: Orientação a Objetos Prof. José Honorato Ferreira Nunes Prof. José Honorato Ferreira Nunes honorato.nunes@bonfim.ifbaiano.edu.br Resumo: VISÃO GERAL: Modelagem de sistemas
Leia maisEstado da Arte: Diálogos entre a Educação Física e a Psicologia
Estado da Arte: Diálogos entre a Educação Física e a Psicologia Eixo temático 1: Fundamentos e práticas educacionais Telma Sara Q. Matos 1 Vilma L. Nista-Piccolo 2 Agências Financiadoras: Capes / Fapemig
Leia maisGo for Bolsas de Estudos & Mobilidade Internacional. www.gforit.org. it!
Go for Bolsas de Estudos & Mobilidade Internacional www.gforit.org it! Discover the world. Os primeiros passos para estudar no exterior. Pesquisa e planejamento são cruciais para o sucesso de uma candidatura.
Leia maisUniversidade Estadual do Centro-Oeste Reconhecida pelo Decreto Estadual nº 3.444, de 8 de agosto de 1997
RESOLUÇÃO Nº 1-CEPE/UNICENTRO, DE 27 DE JANEIRO DE 2014. Aprova o Curso de Especialização em MBA em Gestão Estratégica de Negócios, modalidade regular, a ser ministrado no Campus de Irati, da UNICENTRO.
Leia maisConceito de pesquisa
Conceito de pesquisa A pesquisa e uma atividade voltada para a solução de problemas, através do emprego de procedimentos científicos. Seus elementos são: 1. Problema ou dúvida 2. Metodo científico 3. Resposta
Leia maisLetras Tradução Inglês-Português Ementário
Letras Tradução Inglês-Português Ementário Componentes Curriculares CH Ementa Cultura Clássica 04 Estudo da cultura das civilizações clássica em suas diversas fases, tendo em vista reflexões sobre a contribuição
Leia maisPlano de Trabalho Docente 2014. Ensino Técnico
Plano de Trabalho Docente 2014 Etec Ensino Técnico ETEC RODRIGUES DE ABREU - EXTENSÃO AGUDOS Código: 135.01 D Município: AGUDOS Eixo Tecnológico: CONTROLE E PROCESSOS INDUSTRIAIS Componente Curricular:
Leia maisATIVIDADES DISCURSIVAS 2 E POSSIBILIDADES DE RESPOSTAS
ATIVIDADES DISCURSIVAS 2 E NED Núcleo de Estudos Dirigidos ED 2/ED Comunicação e Expressão /2012/2 Prof. Cleuber Cristiano de Sousa ATIVIDADE DISCURSIVA 2 Habilidade: ED 2: Compreender e expressar Temáticas
Leia mais:: Cuidados na Elaboração de uma Redação Científica
:: Cuidados na Elaboração de uma Redação Científica José Mauricio Santos Pinheiro em 21/04/2005 Os princípios indispensáveis à redação científica podem ser resumidos em quatro pontos fundamentais: clareza,
Leia maisEnsino Técnico Integrado ao Médio FORMAÇÃO GERAL. Ensino Médio
Ensino Técnico Integrado ao Médio FORMAÇÃO GERAL Ensino Médio ETEC PROFª NAIR LUCCAS RIBEIRO Código: 156 Município: TEODORO SAMPAIO Área de conhecimento: Linguagens, Códigos e suas Tecnologias Componente
Leia maisPESQUISA SOBRE O PERFIL DE ALUNOS NA UTILIZAÇÃO DE UM SITE DOCENTE DO ENSINO SUPERIOR
PESQUISA SOBRE O PERFIL DE ALUNOS NA UTILIZAÇÃO DE UM SITE DOCENTE DO ENSINO SUPERIOR Wesley Humberto da Silva (Fundação Araucária), André Luis Andrade Menolli (Orientador) e-mail: wesleyhumberto11@mail.com
Leia maisTradução Automática: Superando as Barreiras entre Línguas Européias e Chinesas
UFSC / PPGEP / UNL Tradução Automática: Superando as Barreiras entre Línguas Européias e Chinesas Maio, 2002 Paper 4 Irineu Theiss Automatic Translation: Overcome Barriers between European and Chinese
Leia maisSUGESTÕES PARA ARTICULAÇÃO ENTRE O MESTRADO EM DIREITO E A GRADUAÇÃO
MESTRADO SUGESTÕES PARA ARTICULAÇÃO ENTRE O MESTRADO EM DIREITO E A GRADUAÇÃO Justificativa A equipe do mestrado em Direito do UniCEUB articula-se com a graduação, notadamente, no âmbito dos cursos de
Leia maisEMENTAS DAS DISCIPLINAS DO PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ADMINISTRAÇÃO MESTRADO e DOUTORADO
1 MESTRADO: EMENTAS DAS DISCIPLINAS DO PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ADMINISTRAÇÃO MESTRADO e DOUTORADO A) DISCIPLINAS OBRIGATÓRIAS DAS LINHAS 1 e 2: Estudos Organizacionais e Sociedade e Marketing e Cadeias
Leia maisMAPAS CONCEITUAIS NAS PESQUISAS DO NÚCLEO DE ETNOGRAFIA EM EDUCAÇÃO
MAPAS CONCEITUAIS NAS PESQUISAS DO NÚCLEO DE ETNOGRAFIA EM EDUCAÇÃO Autor: Riselda Maria de França Oliveira Universidade Estadual do Rio de Janeiro - riseldaf@hotmail.com Co-autor: Marcelo Alex de Oliveira
Leia maisü Curso - Bacharelado em Sistemas de Informação
Curso - Bacharelado em Sistemas de Informação Nome e titulação do Coordenador: Coordenador: Prof. Wender A. Silva - Mestrado em Engenharia Elétrica (Ênfase em Processamento da Informação). Universidade
Leia maisOBSERVATÓRIO DE GESTÃO DA INFORMAÇÃO. Palavras-chave: Gestão da Informação. Gestão do conhecimento. OGI. Google alertas. Biblioteconomia.
XIV Encontro Regional dos Estudantes de Biblioteconomia, Documentação, Ciência da Informação e Gestão da Informação - Região Sul - Florianópolis - 28 de abril a 01 de maio de 2012 RESUMO OBSERVATÓRIO DE
Leia maisPROGRAMA DE PESQUISA E PÓS-GRADUAÇÃO EM ARQUITETURA UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL
UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL A preparação de um projeto de tese: indagações preliminares 1. Que conhecimento se tem sobre o estado da questão? 1.1. O que quero saber? Tema Problema geral da
Leia maisDecreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho, na redação atual. Regulamento de Exames.
Disciplina Francês II Código: 16 Informação - Prova de Equivalência à Frequência 2014/2015 Francês II Código da prova: 16 9º Ano de Escolaridade / 3º ciclo do Ensino Básico Decreto-Lei n.º 139/2012, de
Leia mais6 Construção de Cenários
6 Construção de Cenários Neste capítulo será mostrada a metodologia utilizada para mensuração dos parâmetros estocásticos (ou incertos) e construção dos cenários com respectivas probabilidades de ocorrência.
Leia maisAFIRMAÇÃO CULTURAL E DE SOBERANIA:
AFIRMAÇÃO CULTURAL E DE SOBERANIA: A LÍNGUA PORTUGUESA NA ERA DIGITAL ÁGORA Ciência e Sociedade, ciclo de conferências Universidade de Lisboa Auditório do Instituto para a Investigação Interdisciplinar,
Leia maisO ENSINO DE LÍNGUA INGLESA A PARTIR DO GÊNERO TEXTUAL PROPAGANDA
O ENSINO DE LÍNGUA INGLESA A PARTIR DO GÊNERO TEXTUAL PROPAGANDA Anilda Costa Alves Jamile Alves da Silva Leônidas José da Silva Jr Universidade Estadual da Paraíba anildauepb@gmail.com milygta10@hotmail.com
Leia maisPsicopedagogia Institucional
Psicopedagogia Institucional Pós-graduação 03 Módulo A: Introdução à Psicopedagogia Teorias da Aprendizagem Psicologia do Desenvolvimento e da Aprendizagem Desafio Profissional. Enunciado O tema deste
Leia mais