個 人 家 庭 及 び 地 域 における 新 型 インフルエンザ 対 策 ガイドライン( 抄 訳 ) 厚 生 労 働 省

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "個 人 家 庭 及 び 地 域 における 新 型 インフルエンザ 対 策 ガイドライン( 抄 訳 ) 厚 生 労 働 省"

Transcrição

1 個 人 家 庭 及 び 地 域 における 新 型 インフルエンザ 対 策 ガイドライン( 抄 訳 ) 厚 生 労 働 省

2 第 2 章 各 段 階 における 対 策 1. 新 型 インフルエンザの 発 生 前 ( 前 段 階 )の 準 備 (1) 個 人 家 庭 及 び 地 域 での 対 策 1) 情 報 収 集 新 型 インフルエンザは いつ 出 現 するのか 予 測 できず また 起 こったとき の 正 確 な 状 況 も 予 測 できない 重 大 な 被 害 を 受 けることも 想 定 し できる 限 り の 準 備 をしておくことが 大 切 であり 日 頃 から 新 型 インフルエンザに 関 する 情 報 に 注 意 することが 必 要 である 新 型 インフルエンザやその 感 染 防 止 策 に 対 する 正 しい 知 識 を 持 つため テレ ビ 新 聞 等 のマスメディアやインターネットにより 情 報 収 集 を 行 うとともに 居 住 地 域 の 状 況 については 地 方 自 治 体 の 提 供 する 情 報 の 収 集 に 努 める 2) 通 常 のインフルエンザ 対 策 新 型 インフルエンザ 対 策 は 通 常 のインフルエンザ 対 策 の 延 長 線 上 にあり 通 常 のインフルエンザの 対 応 から 取 組 を 始 めることが 重 要 である 通 常 のインフルエンザの 主 な 感 染 経 路 は 飛 沫 感 染 と 接 触 感 染 である 飛 沫 感 染 : 感 染 した 人 の 咳 くしゃみ つばなどの 飛 沫 とともに 放 出 され たウイルスを 健 康 な 人 が 吸 入 することによって 感 染 する 接 触 感 染 : 感 染 した 人 がくしゃみや 咳 を 手 で 抑 えた 後 や 鼻 水 を 手 でぬぐ った 後 に 机 やドアノブ スイッチなどに 触 れると その 触 れ た 場 所 にウイルスが 付 着 することがある その 付 着 したウイル スに 健 康 な 人 が 手 で 触 れ その 手 で 目 や 鼻 口 に 再 び 触 れるこ とにより 粘 膜 結 膜 などを 通 じてウイルスが 体 の 中 に 入 り 感 染 する このため 新 型 インフルエンザの 予 防 には 通 常 のインフルエンザに 対 する 下 記 のような 取 組 を 習 慣 づけておくことが 重 要 であり 国 民 一 人 一 人 がいわゆ る 咳 エチケット を 心 がけることが 求 められる 咳 くしゃみの 際 は ティッシュ 等 で 口 と 鼻 を 被 い 他 の 人 から 顔 をそら すこと 使 ったティッシュは 直 ちにゴミ 箱 に 捨 てること 咳 やくしゃみ 等 の 症 状 のある 人 には 必 ずマスクを 着 けてもらうこと( 個 人 が 使 用 するマスクで 最 適 なのは 不 織 布 製 マスクである なお N95マス クは 一 般 の 生 活 の 中 で 個 人 が 使 用 するマスクとしては 適 していない ) 咳 やくしゃみをおさえた 手 鼻 をかんだ 手 は 直 ちに 洗 うこと

3 また 国 民 は 咳 エチケット 以 外 にも 次 の 点 について 心 がけることが 求 められる 帰 宅 後 や 不 特 定 多 数 の 者 が 触 るようなものに 触 れた 後 の 手 洗 い うがい を 日 常 的 に 行 うこと 手 洗 いは 石 鹸 を 用 いて 最 低 15 秒 以 上 行 うことが 望 ましく 洗 った 後 は 清 潔 な 布 やペーパータオル 等 で 水 を 十 分 に 拭 き 取 ること 感 染 者 の2メートル 以 内 に 近 づかないようにすること 流 行 地 への 渡 航 人 混 みや 繁 華 街 への 不 要 不 急 な 外 出 を 控 えること 十 分 に 休 養 をとり 体 力 や 抵 抗 力 を 高 め 日 頃 からバランスよく 栄 養 をと り 規 則 的 な 生 活 をし 感 染 しにくい 状 態 を 保 つこと 咳 エチケット 風 邪 などで 咳 やくしゃみが 出 る 時 に 他 人 に 感 染 させないためのエチケット である 感 染 者 がウイルスを 含 んだ 飛 沫 を 発 することにより 周 囲 の 人 に 感 染 さ せないように 咳 エチケットを 徹 底 することが 重 要 である < 方 法 > 咳 やくしゃみの 際 は ティッシュなどで 口 と 鼻 を 被 い 他 の 人 から 顔 をそ むけ できる 限 り1~2メートル 以 上 離 れる ティッシュなどがない 場 合 は 口 を 前 腕 部 ( 袖 口 )でおさえて 極 力 飛 沫 が 拡 散 しないようにする 前 腕 部 で 押 さえるのは 他 の 場 所 に 触 れることが 少 ないため 接 触 感 染 の 機 会 を 低 減 することができるからである 呼 吸 器 系 分 泌 物 ( 鼻 汁 痰 など)を 含 んだティッシュは すぐにゴミ 箱 に 捨 てる 咳 やくしゃみをする 際 に 押 さえた 手 や 腕 は その 後 直 ちに 洗 うべきである が 接 触 感 染 の 原 因 にならないよう 手 を 洗 う 前 に 不 必 要 に 周 囲 に 触 れない よう 注 意 する 手 を 洗 う 場 所 がないことに 備 えて 携 行 できる 速 乾 性 擦 式 消 毒 用 アルコール 製 剤 あるいはパック 入 りのアルコール 綿 を 用 意 しておくこと が 推 奨 される 咳 をしている 人 にマスクの 着 用 を 積 極 的 に 促 す マスクを 適 切 に 着 用 する ことによって 飛 沫 の 拡 散 を 防 ぐことができる 3) 社 会 経 済 活 動 に 影 響 が 出 た 場 合 への 備 え 新 型 インフルエンザが 発 生 した 場 合 感 染 拡 大 を 防 止 するために 1 新 型 イ ンフルエンザの 患 者 やその 同 居 者 等 の 外 出 の 自 粛 をはじめ 地 域 における 人 と 人 との 接 触 機 会 を 減 らすための 外 出 自 粛 2 学 校 保 育 施 設 等 ( 以 下 学 校 等 という )の 臨 時 休 業 3 企 業 の 不 要 不 急 の 業 務 の 縮 小 停 止 4 集 会 等 の 中 止 延 期 等 の 呼 びかけがなされることになる 勤 務 先 の 企 業 や 団 体 に 対 しては 不 要 不 急 の 業 務 の 縮 小 停 止 が 要 請 される が 重 要 業 務 を 継 続 する 必 要 がある 場 合 には 事 業 所 内 での 感 染 拡 大 を 防 止 する

4 ために 時 間 差 勤 務 交 代 勤 務 在 宅 勤 務 自 宅 待 機 などの 様 々な 対 策 が 講 じ られることになる このため 例 えば 子 の 通 学 する 学 校 等 が 長 期 に 休 業 になった 場 合 勤 務 時 間 が 変 更 された 場 合 等 には どのように 家 庭 内 で 役 割 を 分 担 し 生 活 を 維 持 して いくか 等 について 各 家 庭 で 検 討 しておくことが 勧 められる 4) 家 庭 での 備 蓄 新 型 インフルエンザが 海 外 で 大 流 行 した 場 合 様 々な 物 資 の 輸 入 の 減 少 停 止 が 予 想 され 新 型 インフルエンザが 国 内 で 発 生 した 場 合 食 料 品 生 活 必 需 品 等 の 流 通 物 流 に 影 響 が 出 ることも 予 想 される また 感 染 を 防 ぐためには 不 要 不 急 の 外 出 をしないことが 原 則 である このため 災 害 時 のように 最 低 限 (2 週 間 程 度 )の 食 料 品 生 活 必 需 品 等 を 備 畜 しておくことが 推 奨 される 5)その 他 糖 尿 病 や 高 血 圧 症 などの 慢 性 疾 患 の 病 状 が 良 好 に 安 定 していない 場 合 は 新 型 インフルエンザに 感 染 しやすくなるので 平 常 より 主 治 医 による 治 療 を 受 け ておくことが 望 まれる 新 型 インフルエンザの 発 生 時 に 自 分 が 感 染 したと 誤 解 して 発 熱 外 来 を 受 診 することを 防 ぐため 麻 疹 (はしか)や 通 常 のインフルエンザ 等 のような 新 型 インフルエンザと 区 別 がつきにくい 発 熱 性 の 疾 患 については 予 防 接 種 を 受 けておくことが 望 ましい また 他 の 感 染 症 ( 結 核 や 百 日 咳 など)にかかると 新 型 インフルエンザに 感 染 しやすくなるため 日 常 の 予 防 接 種 を 普 段 からきち んと 受 けておくことが 重 要 である 2. 新 型 インフルエンザの 発 生 時 ( 第 一 段 階 ) 以 降 の 対 応 (1) 個 人 及 び 家 庭 での 対 応 1) 情 報 収 集 新 型 インフルエンザの 発 生 に 関 する 情 報 については 国 及 び 地 方 自 治 体 にお いて 発 生 状 況 を 随 時 公 表 することとしており それらの 情 報 収 集 に 努 めること が 必 要 である 特 に 本 人 家 族 等 が 発 症 した 場 合 に 備 え 各 地 域 の 発 熱 相 談 センター 発 熱 外 来 などの 情 報 が 重 要 である 新 型 インフルエンザに 関 する 情 報 には 国 及 び 地 方 自 治 体 の 提 供 する 情 報 や 企 業 が 提 供 する 情 報 ( 商 業 ベースのものとそうでないものがある ) マスコ ミが 提 供 する 情 報 噂 などがあり 媒 体 も 行 政 からの 広 報 誌 や 新 聞 雑 誌 テ レビ インターネットなど 様 々である

5 しかし 中 には 情 報 の 信 憑 性 根 拠 に 関 して 問 題 のあるものもあり 特 に 噂 には 虚 偽 のものが 含 まれることが 多 く こうした 情 報 を 過 度 に 信 用 してパニッ クが 起 こらないよう 正 確 な 情 報 を 収 集 し 冷 静 に 対 応 することが 重 要 である 新 型 インフルエンザに 限 らず 誰 でも 感 染 症 にかかる 可 能 性 があるため 感 染 者 に 対 する 偏 見 や 差 別 は 厳 に 慎 まなくてはならない 2) 感 染 拡 大 の 防 止 発 症 した 人 がマスクをすることによって 他 の 人 に 感 染 させないという 効 果 は 認 められており 自 分 が 発 症 した 場 合 にはマスクを 着 用 することが 必 要 であ る 他 方 まだ 感 染 していない 者 がマスクをすることによってウイルスの 吸 い 込 みを 完 全 に 防 ぐという 明 確 な 科 学 的 根 拠 はないため マスクを 着 用 すること のみによる 防 御 を 過 信 せず お 互 いに 距 離 をとるなど 他 の 感 染 防 止 策 も 講 ずる 必 要 がある 食 料 品 生 活 必 需 品 等 の 買 出 しや 重 要 業 務 を 継 続 するためなどのやむを 得 な い 出 勤 等 の 場 合 を 除 き 感 染 を 回 避 するため 不 要 不 急 の 外 出 は 自 粛 するとと もに やむを 得 ない 外 出 の 際 にも 混 雑 した 公 共 交 通 機 関 の 利 用 を 避 けるなど の 工 夫 が 必 要 である 3) 本 人 家 族 等 が 発 症 した 場 合 の 対 応 ア 発 生 早 期 の 段 階 感 染 した 可 能 性 のある 者 は 極 力 他 の 人 に 接 触 しないよう 以 下 の 対 応 を 行 うことが 必 要 である * 発 熱 咳 全 身 痛 などの 症 状 がある 場 合 事 前 連 絡 なく 医 療 機 関 を 受 診 す ると 万 が 一 新 型 インフルエンザに 感 染 していた 場 合 待 合 室 等 で 他 の 疾 患 の 患 者 に 感 染 させてしまう 二 次 感 染 のおそれがある その 場 合 は まず 保 健 所 等 に 設 置 される 発 熱 相 談 センターに 電 話 等 で 問 い 合 わせをし その 指 示 に 従 って 指 定 された 医 療 機 関 で 受 診 する * 発 熱 相 談 センターから 指 定 された 医 療 機 関 を 受 診 するときは 必 ず 当 該 医 療 機 関 に 電 話 で 事 前 に 連 絡 し 受 診 する 時 刻 及 び 入 口 等 について 問 い 合 わ せる この 連 絡 を 受 けて 医 療 機 関 は 院 内 感 染 を 防 止 するための 準 備 を することになる * 医 療 機 関 を 受 診 するときは マスクを 着 用 する マスクがない 場 合 は 咳 エチケットを 心 がけ 周 囲 に 感 染 させないように 配 慮 する また 受 診 に 際 しては 公 共 交 通 機 関 の 利 用 を 避 けて できる 限 り 家 族 の 運 転 する 自 家 用 車 などを 利 用 する 適 切 な 交 通 手 段 がない 場 合 は 発 熱 相 談 センターに 問 い 合 わせる 感 染 していることが 確 認 された 場 合 入 院 して 治 療 を 受 けること また 感 染 している 可 能 性 が 高 い 同 居 者 等 やその 濃 厚 接 触 者 は 外 出 自 粛 を 要 請 され

6 保 健 所 へ 健 康 状 態 を 報 告 することが 法 律 により 定 められている また 状 況 に 応 じて 抗 インフルエンザウイルス 薬 (タミフル 等 )が 配 付 されることがある ので 保 健 所 からの 説 明 をよく 聞 く 必 要 がある イ 感 染 が 拡 大 した 段 階 各 地 域 における 新 型 インフルエンザの 流 行 状 況 によるが 第 三 段 階 のまん 延 期 には 軽 症 者 は 原 則 として 自 宅 で 療 養 する これは 多 数 の 医 療 機 関 の 外 来 診 療 は 著 しい 混 雑 となり また 病 床 が 不 足 する 状 況 において 重 症 者 の 治 療 を 優 先 することが 必 要 となるためである インフルエンザ 様 の 症 状 があり 受 診 を 希 望 する 場 合 都 道 府 県 等 が 設 置 す る 発 熱 外 来 を 受 診 する この 発 熱 外 来 は 他 の 患 者 との 接 触 を 極 力 避 けること を 目 的 とした 医 療 機 関 である 都 道 府 県 や 市 区 町 村 保 健 所 から 設 置 に 関 わる 情 報 が 提 供 されるので 随 時 情 報 収 集 することが 必 要 である 受 診 すべきかどうかの 判 断 がつかない 場 合 また 発 熱 外 来 がどこに 設 置 さ れているか 分 からない 場 合 は 発 熱 相 談 センター 等 に 問 い 合 わせる 発 熱 外 来 を 受 診 するときは マスクを 着 用 する マスクがない 場 合 は 咳 エ チケットを 心 がけ 周 囲 に 感 染 させないように 配 慮 する また 受 診 に 際 して は 公 共 交 通 機 関 の 利 用 を 避 けて できる 限 り 家 族 の 運 転 する 自 家 用 車 などを 利 用 する 適 切 な 交 通 手 段 がない 場 合 は 発 熱 相 談 センター 等 に 問 い 合 わせる 4) 患 者 を 看 護 介 護 する 家 族 の 対 応 新 型 インフルエンザの 患 者 は 極 力 個 室 で 静 養 し 家 族 の 居 室 と 別 にすると ともに マスクを 着 用 し 咳 エチケットなどを 心 がける また 患 者 の 家 族 は 患 者 からの 二 次 感 染 を 防 ぐよう 手 洗 い うがい 等 を 励 行 し マスクを 着 用 す る 流 水 と 石 鹸 による 手 洗 い 又 はアルコール 製 剤 による 手 指 消 毒 が 感 染 防 止 策 の 基 本 であり 患 者 の 看 護 や 介 護 を 行 ったあとは 必 ず 手 指 消 毒 をするように 心 がける 患 者 の 使 用 した 食 器 類 や 衣 類 は 通 常 の 洗 剤 による 洗 浄 及 び 乾 燥 で 消 毒 することができる 5) 医 療 の 確 保 への 協 力 第 三 段 階 のまん 延 期 には 一 時 的 に 多 数 の 患 者 が 医 療 機 関 を 受 診 するため 医 療 従 事 者 や 医 薬 品 医 療 資 器 材 の 不 足 等 医 療 を 支 える 体 制 が 極 端 に 脆 弱 にな ることも 予 想 される また まん 延 期 であっても 生 命 に 関 わる 救 急 の 患 者 や 人 工 透 析 などの 継 続 的 な 治 療 が 必 要 な 患 者 もいる したがって 不 要 不 急 の 医 療 機 関 受 診 や 軽 症 での 救 急 車 両 の 利 用 は 控 えて

7 新 型 インフルエンザの 患 者 や 急 を 要 する 患 者 の 医 療 の 確 保 に 協 力 することが 重 要 である (2) 地 域 における 対 応 人 が 多 く 集 まる 集 会 や 催 し 物 は 可 能 な 限 り 延 期 することが 必 要 である 学 校 等 では 感 染 が 拡 がりやすいため そこに 通 う 子 どもたちの 健 康 をでき るだけ 守 る 必 要 がある また このような 施 設 で 感 染 が 起 こった 場 合 地 域 に おける 感 染 源 となるおそれがある そのため 新 型 インフルエンザの 患 者 が 確 認 され 当 該 地 域 内 において 感 染 が 拡 がる 可 能 性 が 否 定 できない 場 合 速 やか に 学 校 等 の 臨 時 休 業 を 実 施 することが 重 要 である 学 校 等 が 臨 時 休 業 になった 場 合 学 校 等 に 行 かない 子 どもたちが 地 域 で 多 数 集 まれば 休 業 の 意 味 がなくなるため 子 どもどうしで 接 触 しないようにするこ とが 必 要 である 各 個 人 家 庭 は 感 染 防 止 策 を 講 じつつ 自 治 会 等 地 域 の 活 動 に 協 力 するこ とが 必 要 である 地 域 活 動 は 食 料 品 生 活 必 需 品 等 の 物 資 の 配 付 のルートに なることも 想 定 されるため 自 らの 身 を 守 ると 同 時 に 最 低 限 の 地 域 活 動 の 機 能 を 維 持 することも 大 切 である

8 Guia de Medidas Contra a Nova Gripe para Indivíduos, Famílias e Nas Suas Respectivas Localidades (Tradução resumida) Ministério da Saúde, Trabalho e Bem-Estar Social

9 Capítulo 2 Medidas a serem tomadas para cada estágio 1. Preparativos anteriores à ocorrência da nova gripe (estágio preliminar) (1) Medidas a serem tomadas individualmente, pela família e em cada localidade 1) Coleta de informações É impossível prever quando ocorrerá a nova gripe (influenza), e em caso de ocorrência, a situação exata que irá gerar. Por isso é importante estar preparado para todos os tipos possíveis de situação, inclusive situações de grande prejuízo, mantendo-se atento às informações sobre a nova gripe no seu dia a dia. Para se ter conhecimentos adequados sobre a nova gripe e os meios de prevenção contra a sua infecção, deve-se obter informações atualizadas através dos meios de comunicação de massa como televisão, jornal, etc. e também pela internet. Quanto às informações localizadas sobre a região onde reside, é preciso coletar informações oferecidas pelas autoridades locais. 2) Medidas contra a gripe comum Na realidade, as medidas contra a nova gripe são extensões das medidas adotadas usualmente contra a gripe comum, que podem ser consideradas ações comuns de importância básica. As principais vias de infecção da gripe comum são infecções por gotículas e por contato. Infecção por gotículas: Uma pessoa saudável é infectada ao ingerir o vírus existente nas gotículas lançadas pela tosse, espirro ou saliva de uma pessoa infectada. Infecção por contato: Uma pessoa infectada que usou a mão para tapar a boca ao tossir ou espirrar, ou para limpar a mucosa do nariz, e depois tocou com a mesma mão numa mesa, maçaneta ou botão pode fazer aderir o vírus da gripe nesses lugares. E se depois uma pessoa saudável relar nesses lugares contendo o vírus e em seguida tocar no seu olho, nariz ou boca pode fazer com que o vírus entre pelo corpo através da mucosa ou conjuntiva, se infectando. Por isso é importante estabelecer hábitos para prevenir contra a infecção da gripe comum como listados abaixo, e fazer com que toda a população siga as

10 Regras de etiqueta na hora de tossir que servirá também para prevenir contra a nova gripe. Na hora de tossir ou espirrar cobrir a boca e o nariz com o lenço de papel ou outro material, virando o rosto para o lado onde não hajam pessoas Jogar no lixo imediatamente o lenço de papel usado Pedir à uma pessoa que tem tosse ou espirros usar sem falta uma máscara (o tipo de máscara ideal para uso individual são as máscaras de tecido não-tecido (fushoku-fu). Já as máscaras N95 não são consideradas propícias para uso pessoal no dia a dia). Lavar imediatamente a mão que usou para tapar a tosse ou o espirro, ou para assoar o nariz Além das Regras de etiqueta na hora de tossir, a população deve seguir os seguintes hábitos: Habituar-se a lavar a mão e fazer gargarejos ao voltar para casa ou ao tocar em lugares que são tocados também por um número indefinido de pessoas A lavagem da mão deve ser feita com sabonete e por no mínimo 15 segundos, depois enxugar bem as mãos com pano limpo ou toalha de papel tirando toda a água da mão Manter uma distância superior a 2 metros da pessoa infectada Evitar viajar ou sair sem necessidade importante ou urgência para locais onde está ocorrendo a transmissão da doença, locais de aglomeração de pessoas ou de grande movimento Repousar suficientemente para preservar o seu vigor e resistência física, alimentando-se de maneira balanceada no seu dia a dia e levando uma vida regrada para se manter resistente à infecção. Regras de etiqueta na hora de tossir É a regra de etiqueta na hora de tossir ou espirrar quando estiver resfriado para evitar a transmissão da doença. É necessário seguir à risca as regras de etiqueta na hora de tossir para evitar que a propagação de gotículas contendo o vírus emitido pela pessoa infectada possa atingir e infectar também as pessoas ao redor. <Regras> Na hora de tossir ou espirrar cubra a boca e o nariz com o lenço de papel ou outro material, virando o rosto para o lado onde não hajam pessoas e afastando-se delas por 1 a 2 metros ou mais. Caso não tenha um lenço de papel, tapar a boca com o antebraço (se possível usando a manga da camisa) para evitar ao máximo a dispersão das gotículas. O uso do antebraço é

11 recomendado pelo fato de ser a parte do corpo que não é comumente usada para tocar em outros lugares, diminuindo assim o risco de transmissão por contato. O lenço de papel contendo secreções respiratórias (mucosa nasal, catarro, etc.) deve ser jogado fora imediatamente. A mão ou o braço usados para tapar a boca na hora de tossir ou espirrar também devem ser imediatamente lavados, tomando-se o devido cuidado anterior em não tocar desnecessariamente em outros lugares e assim acabar gerando novas transmissões por contato. Para prevenir contra situações de inexistência de locais para lavar as mãos, recomenda-se levar consigo produtos anti-sépticos a base de álcool e de rápida secagem ou pacote do produto de algodão impregnado de álcool. Recomendar ativamente o uso da máscara bucal à pessoa que tem tosse. O uso propício da máscara consegue evitar a propagação das gotículas infectadas. 3) Em caso de haver influências nas atividades sociais e econômicas Na ocorrência da nova gripe, para evitar a sua propagação por infecção poderão ser exigidas as seguintes ações: 1 Evitar voluntariamente que as pessoas saiam pelas ruas, a começar pelo infectado ou as pessoas que moram com ele, diminuindo assim situações de contato entre as pessoas em cada localidade, 2- Fechamento temporário de escolas, estabelecimentos de guarda de crianças, etc. (denominados adiante de escolas e outros estabelecimentos ), 3- Diminuição e/ou suspensão das atividades empresariais que não sejam de suma importância nem urgência, 4- Cancelamento e/ou adiamento de reuniões. O seu local de trabalho como empresas e organizações também serão solicitadas a diminuírem e/ou suspenderem as suas atividades que não sejam de suma importância nem urgência. Para o caso de prosseguimento necessário de trabalho importante, deverão ser tomadas diversas medidas para evitar a propagação da nova gripe tais como expediente em horários diferentes, revezamento em turnos, expediente em casa ou permanência de prontidão na sua casa. Para se preparar para tais situações, como fechamento por longo tempo de escolas e outros estabelecimentos frequentados pelas crianças, mudanças no horário de expediente, etc. recomenda-se que os integrantes de cada domicílio conversem entre si para deixarem definidas as funções de cada um nas eventuais situações a fim de dar prosseguimento às atividades do dia a dia.

12 4) Estoque de mantimentos nos lares Caso a nova gripe se alastre nos países do exterior em forma de epidemia pode haver uma diminuição ou suspensão das importações de diversos materiais, e caso surjam ocorrências da nova gripe dentro do Japão poderá haver influências na circulação e distribuição de diversos produtos entre os quais alimentos e artigos de primeira necessidade. Além do mais, para se prevenir contra a infecção pela nova gripe deve-se permanecer em princípio na sua casa, a não ser por razões inevitáveis. Portanto recomenda-se estocar alimentos e artigos de primeira necessidade para um período mínimo (2 semanas aproximadamente) como se tem feito para casos de catástrofe. 5) Outras medidas Se o doente de doenças crônicas como diabetes ou hipertensão cujos sintomas não estiverem favoravelmente estabilizados poderá ser infectado pela nova gripe com certa facilidade, nesse caso recomenda-se iniciar o tratamento com o seu médico já na fase de normalidade. Recomenda-se deixarem feitas vacinações preventivas contra rubéola, gripe (influenza) comum e outras doenças febris de difícil diferenciação de uma nova gripe, de modo a não contrair essas doenças comuns durante a ocorrência da nova gripe e ter de sair para fazer consultas achando que acabou infectado pela nova gripe. É importante deixarem feitas vacinações preventivas disponíveis já que a contração de outras doenças infecciosas (tais como tuberculose e coqueluche) pode facilitar a infecção pela nova gripe. 2. Medidas a serem tomadas a partir da ocorrência (estágio 1) da nova gripe (1) Medidas a serem tomadas pelos indivíduos e famílias 1) Coleta de informações As informações relacionadas com a situação de ocorrência da nova gripe serão divulgadas continuamente pelos governos nacionais e locais, cabendo à população ficar atento a essas informações. Tanto o indivíduo como a família devem dar importância principalmente às informações relativas ao Centro de consulta em caso de febre (Hatsunetsu-soudan-center) e locais para consulta médica em caso de febre da sua localidade, para o caso de contraírem

13 também a nova gripe. As informações relativas à nova gripe podem ser fornecidas pelos governos nacional e locais, por empresas (com fins comerciais ou não), pelos meios de comunicação em massa, e também boatos populares, podendo ser distribuídas em diversas formas entre os quais folhetins do governo, jornais, revistas, televisão e internet. É importante saber que dentre as várias informações que irão circular vão existir aquelas que carecerão de credibilidade e fundamento lógico, principalmente os boatos podem conter informações falsas em muitos casos, cabendo portanto a cada um agir de maneira sensata, sem acreditar em demasia nessas informações para não acabar entrando em pânico, esforçando-se em buscar as informações corretas. Qualquer pessoa está sujeita a contrair doenças infecciosas inclusive a nova gripe, portanto é preciso evitar preconceitos e discriminação contra as pessoas infectadas. 2) Como evitar a propagação da nova gripe O uso da máscara por uma pessoa gripada tem o efeito comprovado em não infectar o próximo, portanto é necessário que uma pessoa que contraiu uma nova gripe use uma máscara. Por outro lado, não existe uma comprovação científica de que o uso da máscara por uma pessoa saudável possa evitar por completo a ingestão do vírus da gripe, o que leva à recomendação de que não deve se sentir seguro somente pelo uso da máscara, mas também é necessário tomar outras medidas preventivas como manter distância de outras pessoas entre outras. A não ser por necessidades inevitáveis como por exemplo comprar alimentos e artigos de primeira necessidade ou ir ao trabalho para prosseguir uma tarefa de suma importância, deve ficar recluso na sua casa para evitar a infecção pela nova gripe, e mesmo em caso de saída inevitável tomar os devidos cuidados como evitar usar meios de transporte coletivo com riscos de congestionamento. 3) Caso você ou o seu familiar contraia a nova gripe a- No estágio inicial da doença A pessoa com possibilidade de ter contraído a nova gripe deve seguir as instruções abaixo e se esforçar ao máximo para não entrar em contato com outras pessoas.

14 * Caso apresente sintomas como febre, tosse e dores por todo o corpo não deve fazer consulta num estabelecimento médico sem aviso prévio, já que se realmente estiver infectado pela nova gripe pode acabar infectando outras pessoas presentes na sala de espera provocando a chamada infecção secundária. Nesse caso deve primeiro contactar por telefone ou outros meios um Centro de consulta em caso de febre (hatsunetsu-soudan-center) instalado num posto da saúde pública (hokenjo), obedecendo às instruções dadas e fazer a consulta no estabelecimento médico indicado. * Ao ir fazer a consulta no estabelecimento médico indicado pelo Centro de consulta em caso de febre deve telefonar antes sem falta para o estabelecimento médico e fazer a confirmação do horário da consulta e a porta de entrada pelo qual deverá entrar. Ao receber a sua ligação o estabelecimento médico irá tomar providencias para evitar a infecção hospitalar da nova gripe. * Na hora de fazer a consulta no estabelecimento médico usar uma máscara. Se não tiver uma máscara seguir as Regras de etiqueta na hora de tossir para evitar infectar o ambiente ao redor. Ao sair para fazer a consulta evite usar meios de transporte coletivo e se possível pedir para um familiar o levar de carro ou outros meios propícios. Caso não disponha de um meio de transporte adequado, ligar para o Centro de consulta em caso de febre para consultar. Se a infecção pela nova gripe for confirmada, internar-se e receber o devido tratamento. A lei determina também que as pessoas que moram juntos ou que tiveram contato próximo com o infectado devem evitar voluntariamente de sair para a rua e manterem relatos à saúde pública sobre os seus respectivos estados de saúde. Dependendo da situação, haverá distribuição do remédio antiviral contra gripe (Tamiflu, etc.) nesse caso deve ouvir atentamente as explicações de uso feitas pela saúde pública. b- Estágio de propagação da nova gripe Pode variar conforme a situação de propagação da nova gripe em diferentes regiões, mas no estágio 3 de infecção generalizada, o infectado com sintomas leves deve em princípio fazer a recuperação na sua própria casa. Isso se deve pelo fato de que nesse estágio está previsto que as consultas ambulatoriais nos estabelecimentos médicos estarão extremamente congestionadas, com provável falta de leitos e na necessidade de privilegiar o tratamento de infectados com sintomas graves. Caso apresente sintomas da gripe e desejar fazer consulta, deve fazer a consulta nos ambulatórios para casos de febre (hatsunetsu-gairai) instalados

15 pelos governos provinciais. Os ambulatórios para casos de febre têm por objetivo isolar os pacientes com febre de outros pacientes. As informações relacionadas sobre a sua instalação serão divulgadas pelas províncias, municipalidades e saúde pública, portanto fique atento. Se estiver em dúvida sobre fazer ou não a consulta, ou se desconhece o local onde está instalado um ambulatório para casos de febre, deve perguntar ao Centro de consulta em caso de febre (hatsunetsu-soudan-center) entre outros lugares. Ao fazer uma consulta num ambulatório para casos de febre deve usar uma máscara. Se não tiver uma máscara seguir as Regras de etiqueta na hora de tossir para evitar infectar o ambiente ao redor. Ao sair para fazer a consulta evite usar meios de transporte coletivo e se possível pedir para um familiar o levar de carro ou outros meios propícios. Caso não disponha de um meio de transporte adequado, ligar para o Centro de consulta em caso de febre para consultar. 4) As medidas que os familiares devem tomar para tratar e cuidar de um paciente infectado O paciente da nova gripe deve se recuperar na medida do possível numa sala isolada, separado de outros membros da família, usando máscara e seguindo as Regras de etiqueta na hora de tossir. Os familiares do paciente devem se esforçar também para evitarem a infecção secundária lavando as mãos e fazendo gargarejos frequentemente e também usando máscaras. A lavagem das mãos e dedos com água corrente e sabonete ou usando produtos anti-sépticos à base de álcool são considerados medidas básicas para a prevenção da infecção. Portanto ao tratar ou cuidar de um paciente a pessoa deve desinfetar sem falta as suas mãos e dedos. Os talheres, pratos e roupas usados pelo paciente podem ser desinfetados através de lavagem com detergente e sabão comuns e secagem normal. 5) Cooperação para a realização das atividades médicas Durante o estágio 3 de infecção generalizada está previsto que haverá uma concentração temporária de pacientes sendo atendidos nos estabelecimentos médicos, fato esse que deverá causar um enfraquecimento de toda a estrutura de suporte médica devido à falta de profissionais de saúde, medicamentos e equipamentos médicos entre outros motivos. Mesmo no estágio de infecção generalizada haverá pacientes emergenciais com risco de vida ou para dar continuidade ao tratamento de outras doenças

16 tais como hemodiálise etc. Portanto é preciso evitar fazer exames sem suma importância e urgência ou chamar ambulâncias em caso de sintomas leves, cooperando para o atendimento médico de pacientes da nova gripe ou que necessitem de tratamento emergencial. (2) Medidas a serem tomadas nas respectivas localidades Reuniões e eventos comunitários que geram aglomeração de pessoas devem ser na medida do possível adiadas. Escolas e outros estabelecimentos são locais de fácil propagação da gripe necessitando de maior cuidado para preservar a saúde das crianças. Caso ocorra infecção nesses estabelecimentos, pode inclusive vir a se tornar uma fonte local de infecção da nova gripe. Por isso, caso se confirme um paciente da nova gripe numa localidade onde o risco de propagação por infecção não possa ser completamente descartado, é importante proceder imediatamente com o fechamento temporário das escolas e outros estabelecimentos. É importante notar que mesmo no caso de fechamento das escolas e outros estabelecimentos, se durante o recesso várias crianças da localidade acabarem se reunindo, o fechamento não surtirá o esperado efeito, portanto é preciso fazer com que as crianças não entrem em contato entre si. É necessário que o indivíduo e a família se esforcem tanto nas medidas de prevenção contra a infecção pela nova gripe como na cooperação às atividades promovidas pelas autoridades locais etc. Essas atividades locais também estão ligadas com a manutenção das vias vitais de distribuição de materiais tais como alimentos e artigos de primeira necessidade, portanto é importante cuidar da sua prevenção mas ao mesmo tempo participar de ações para a manutenção das funções mínimas das atividades da sua localidade.

17 Directrices Personales, Familiares y Comunitarias sobre las Medidas contra la Nueva Gripe (Traducción Resumida) Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar

18 Capítulo II Medidas a Tomar en cada Fase 1. Preparación antes de producirse un borote de una nueva gripe (Fase Previa) (1) Medidas personales, familiares y comunitarias 1) Recolección de información No se puede prever en qué momento aparece una nueva gripe, ni las situaciones exactas en las que se produce. Por lo tanto, es importante prepararse en la media de lo posible en el supuesto de hipotéticos daños muy graves, así como es necesario, de modo habitual, prestar atención a la información sobre una nueva gripe. Con el objeto de obtener la información correcta sobre la nueva gripe y las medidas contra la infección de la misma, se debe recoleccionar dicha información mediante los medios informativos, como la televisión y periódicos, así como a través de Internet. En cuanto a la situación de la comunidad donde se reside, hay que tratar de obtener la información que facilita cada municipio. 2) Medidas contra las gripes ordinarias Las medias contra una nueva gripe son una prolongación de las medidas contra las gripes ordinarias, por lo que es importante comenzar a tomar primeramente estas últimas. Las principales vías de infección de las gripes ordinarias son por dispersión de gotitas y contacto. - Infección por gotitas: Los virus que se emiten junto con las gotitas que se esparcen con la tos, estornudos y saliva de los infectados son inhalados por la gente sana, produciéndose así el contagio. - Infección por contacto: Cuando los infectados, después de tocarse la boca con la mano al toser o estornudar, o después de pasarse la mano por la nariz para limpiar las secreciones nasales, tocan una mesa, la manilla de una puerta, un interruptor, etc., existe posibilidad de que los virus queden adheridos en dichas partes. Posteriormente, al tocar la gente sana estos virus con la mano, que entrará en contacto con los ojos, la nariz y la boca, los virus penetrarán dentro del cuerpo a través de la membrana mucosa, conjuntiva, etc., y de este modo se produce el contagio. Por lo tanto, para la prevención de una nueva gripe, es importante acostumbrarse a las medidas abajo indicadas, que son las aplicadas para las gripes ordinarias, requiriéndose a cada ciudadano procurar respetar la llamada Etiqueta sobre la tos. - Taparse la boca y la nariz con un pañuelo de papel al toser o estornudar, y apartar la cara de otra gente. - Tirar a la basura de inmediato los pañuelos de papel usados.

19 - Instar a las personas que muestran síntomas como tos, estornudos, etc., a que se pongan una mascarilla, inexcusablemente. (La mascarilla más adecuada para el uso particular es la mascarilla no tejida. Por otra parte, la mascarilla N95 no es apta para usar la gente común dentro de la vida cotidiana.) - Lavarse inmediatamente las manos con las que se ha tapado la boca al toser o estornudar, o se ha limpiado la nariz. Asimismo, se requiere a la población prestar atención, además de la etiqueta sobre la tos, a los siguientes puntos: - Lavarse las manos o gargarizar como costumbre cotidiana, después de volver a casa, o de haber tocado cosas con que entra en contacto un gran número de personas indeterminadas. - Es deseable lavarse las manos con jabón durante un tiempo mínimo superior a 15 segundos. Después de lavarse las manos, se debe secarlas suficientemente con un paño limpio, toalla de papel, etc. - No acercarse demasiado a los infectados, manteniendo una distancia mínima de 2 metros. - No realizar viajes a los lugares afectados, y abstenerse de ir a lugares muy concurridos, como centros comerciales, etc., en el caso de que no haya necesidad ni urgencia. - Tomar un descanso suficiente, mejorar la fuerza física y las resistencias del cuerpo, tener por costumbre cotidiana nutrirse de manera equilibrada, llevar una vida bien ordenada, y mantener unas condiciones en que resulte difícil infectarse. Etiqueta sobre la tos Se trata de mantener una etiqueta al toser y estornudar durante el período de resfriado, etc., para que no se vean infectadas otras personas. Es importante respetar exhaustivamente la etiqueta sobre la tos, para evitar a la gente de alrededor la infección por gotitas contaminadas que se arrojan al aire de los infectados. <Método> Al toser y estornudar, tape la boca y la nariz con un pañuelo de papel, etc., y aparte la cara de otra gente, manteniendo una distancia interpersonal de 1 a 2 metros en lo posible. Cuando no disponga de un pañuelo de papel, etc., coloque el antebrazo (bocamanga) sobre la boca, para evitar la dispersión de gotitas procedentes de la nariz o de la garganta en la medida de lo posible. La razón de colocar el antebrazo es reducir las oportunidades de infección por contacto, ya que es menor la posibilidad de que dicha parte entre en contacto con otras partes.

20 Tire a la basura de inmediato los pañuelos de papel que contienen segregaciones respiratorias (mocos, esputos, etc.) La mano o el brazo con que se ha tapado la boca al toser o estornudar debe lavarse inmediatamente, teniendo cuidado de que no entren en contacto innecesariamente con los alrededores antes de lavarse, para no causar infección por contacto. Se recomienda tener preparado un desinfectante alcohólico portátil de secado rápido por frotación o un paquete de algodones impregnados de alcohol con vistas a que no haya lugares para lavarse la mano. Se puede evitar la propagación de gotitas esparcidas promoviendo positivamente el uso apropiado de la mascarilla entre las personas que tosen. 3) Previsión para los casos en que se vean afectadas las actividades socioeconómicas. Cuando se produce un brote de una nueva gripe, a fin de evitar la extensión de la infección, deben realizarse los siguientes llamamientos: 1 Abstenerse de salir afuera, no sólo respecto a los infectados de la nueva gripe y los que conviven con ellos, sino también a los habitantes de las comunidades en cuestión, con el objeto de reducir las ocasiones de contacto entre los mismos, 2 Cierre temporal de escuelas y establecimientos de atención infantil (en adelante, centros escolares ), 3 Reducción o suspensión de trabajos que no revistan necesidad ni urgencia en las empresas, y 4 Suspensión o aplazamiento de reuniones y concentraciones. Se solicita a las empresas y entidades de trabajo la reducción o suspensión de los trabajos sin gran necesidad o urgencia. Sin embargo, en caso de que sea imprescindible continuar algunos trabajos importantes, se deberán tomar diversas medidas, tales como trabajar con horarios diferentes, trabajar por turnos, trabajar en casa, esperar en casa, etc., de modo que se pueda evitar la extensión de la infección dentro de las oficinas. Por lo tanto, con vistas, por ejemplo, a posibles casos de cierre de los centros escolares de los niños durante un largo período de tiempo, de cambio en los horarios de trabajo, etc., se recomienda pensar de antemano dentro de cada familia cómo se deberían repartir las tareas entre los miembros para mantener la vida cotidiana. 4) Provisiones en las familias En caso de propagarse extensamente una nueva gripe en el extranjero, se podría dar lugar a una reducción o suspensión de la importación de diversos productos; y en caso de producirse dicha gripe en Japón, cabe suponer una influencia en la circulación y distribución de los productos alimenticios, artículos de primera necesidad, etc. Por otra parte, para evitar la infección, como regla general, no se debería salir afuera en los casos que no revistan necesidad ni urgencia.

21 Así pues, se recomienda contar con las provisiones mínimas necesarias (para unas 2 semanas) de alimentos y otros artículos de primera necesidad, como para un caso de desastre. 5) Otros Los pacientes que sufren alguna enfermedad crónica inestable sin mejora, como diabetes o hipertensión, son propensos a contagiarse de la nueve gripe, razón por la cual es de desear que estén sometidos de modo habitual al tratamiento de un médico de cabecera. Es deseable vacunarse contra el sarampión, la gripe ordinaria, y otras enfermedades que dan fiebre difíciles de distinguirse de una nueva gripe, a fin de evitar, al producirse un brote de una nueva gripe, creer que se ha contraído el contagiado de ésta y visitar la consulta externa para pacientes con fiebre. Por otra parte, es importante recibir la vacunación ordinaria como de costumbre e inexcusablemente, ya que cuando uno padece de alguna enfermedad infecciosa (tuberculosis, tos ferina, etc.), es propenso al contagio de una nueve gripe. 2. Medidas a tomar después de producirse un brote de una nueva gripe (Fase 1) (1) Medidas personales y familiares 1) Recolección de información En cuanto a la información sobre la producción de un brote de una nueva gripe, tanto el Gobierno como cada municipio anunciará al público la situación correspondiente, cada vez que resulte necesario, por lo que es necesario procurar obtener dicha información. Especialmente, ante la posibilidad de que se presente algún síntoma de dicha gripe en uno mismo o en los familiares, es importante conseguir la información sobre los Centros de Consultas para Síntoma de Fiebre, consultas externas para pacientes con fiebre, etc. que se encuentran disponibles en cada comunidad. En cuanto a la información sobre una nueva gripe, existe la que emite el Gobierno y las Municipalidades, la que facilitan las empresas (con o sin lucro comercial), la que proporcionan los medios de comunicación, y los rumores. La información se difunde mediante diversos medios, como folletos de información pública de las autoridades gubernamentales, periódicos, revistas, televisión e Internet. Sin embargo, algunas informaciones carecen de credibilidad y otras tienen problemas de falta de fundamento. Especialmente, en cuanto a los rumores, muchos de ellos contienen falsedades. Por lo tanto, para que no se produzca pánico por una creencia excesiva en la información falsa, es importante obtener información correcta, y tomar las medidas

22 oportunas con calma. No se debe tratar de ninguna manera a los infectados con prejuicio o discriminación, ya que cualquier persona tiene posibilidad de contagiarse no sólo de una nueva gripe, sino también de cualquier enfermedad infecciosa. 2) Prevención de la extensión de la infección Es necesario ponerse una mascarilla cuando se siente algún síntoma, ya que se conoce el efecto de que los infectados con mascarilla no contagian a otras personas. Sin embargo, no existe fundamento científico evidente de que las personas no infectadas, con la mascarilla puesta, puedan evitar absolutamente la aspiración de virus, por lo que no se debe tener demasiada confianza en la sola defensa a través de la mascarilla, sino que es necesario tomar otras medidas para evitar la infección, como por ejemplo, mantener una distancia interpersonal adecuada. Se debe abstenerse de salir afuera en los casos que no revisten necesidad ni urgencia, exceptuados los casos inevitables, como la compra de alimentos y artículos de primera necesidad, los desplazamientos a la oficina para continuar los trabajos importantes, etc., con el objeto de evitar una posible infección. Asimismo, aun cuando se trate de una salida de casa inevitable, se requiere ingeniárselas para evitar el uso de transportes públicos muy concurridos, etc. 3) Medidas en caso de mostrar síntomas uno mismo o algún miembro de la familia a. Fase precoz del brote - Las personas con posibilidad de estar infectadas deben tomar las medidas abajo indicadas, para evitar el contacto con otras personas en lo posible. * En caso de que las personas con síntoma de acceso de fiebre, tos, dolor en todo el cuerpo, etc. visiten algún establecimiento médico sin previo aviso, y si están contagiadas de una nueva gripe, existe posibilidad de una infección secundaria, que afectará a otros pacientes de la sala de espera, etc. Por lo que en este caso, ante todo se debe hacer la consulta por teléfono u otros medios al Centro de Consultas para Síntomas de Fiebre, establecido en cada Centro de Salud, etc., y seguir las instrucciones, visitando el establecimiento médico designado por dicho Centro de Consultas. * Cuando se quiere acudir al establecimiento médico designado por el Centro de Consultas, es absolutamente necesario llamar previamente por teléfono a dicho establecimiento, para determinar la hora de la consulta, el acceso de entrada, etc. Después de dicha comunicación, el establecimiento correspondiente realizará los preparativos adecuados para evitar una infección hospitalaria. * Cuando se visita un establecimiento médico, se debe llevar puesta una mascarilla. En

23 caso de no disponer de una mascarilla, se debe respetar la etiqueta sobre la tos, teniendo cuidado de no contagiar a la gente de alrededor. Por otra parte, cuando se acude a dicho establecimiento, se debe evitar el uso de transportes públicos, desplazándose en lo posible en un automóvil particular conducido por un familiar. En caso de no contar con un medio de transporte adecuado, se debe consultar al Centro de Consultas para Síntomas de Fiebre, etc. - En caso de confirmarse la infección, es necesario hospitalizarse para someterse a un tratamiento. Asimismo, las personas que viven junto con los infectados o las personas que han tenido contacto intenso con ellos, deben abstenerse de salir afuera, e informar al Centro de Salud sobre su estado de salud, según lo establece la ley. Por otra parte, existen casos en que se distribuyen medicamentos contra el virus de la gripe (Tamiflu, etc.), dependiendo de la situación, por lo que se requiere escuchar muy bien la explicación del Centro de Salud. b. Fase en que se ha extendido la infección - Durante el período de propagación de la Fase 3, los infectados leves deben, en principio, recuperarse en casa, dependiendo de la situación epidémica de la nueva gripe en cada comunidad. Esto se debe a la necesidad de dar prioridad a los infectados graves en una situación en que las consultas externas de la mayoría de los establecimientos médicos se encuentran congestionadas, o no disponen de camas suficientes. - Cuando se muestra algún síntoma de gripe, y se desea hacer una consulta médica, se debe visitar la consulta externa para pacientes con fiebre establecida por cada Prefectura. Esta consulta externa es una sección de asistencia médica que tiene por objeto evitar los contactos con otros pacientes en la medida de lo posible. Las Prefecturas, los Municipios, y los Centros de Salud facilitarán información sobre el establecimiento de dicha consulta, por lo que se requiere obtener la información al respecto. - En caso de no poder juzgar si es necesario hacer una consulta médica o no, o en caso de desconocer dónde se encuentra dicha consulta externa, se debe preguntar al Centro de Consultas para Síntomas de Fiebre, etc. Cuando se visita una consulta externa, se debe llevar puesta una mascarilla. En caso de no disponer de ella, se debe respetar la etiqueta sobre la tos, teniendo cuidado de no contagiar a la gente de alrededor. Por otra parte, cuando se acude a dicha consulta, se debe evitar el uso de transportes públicos, desplazando en lo posible en un automóvil particular conducido por un familiar. En caso de no contar con un medio de transporte adecuado, se debe consultar al Centro de Consultas para Síntomas de Fiebre, etc. 4) Medidas a tomar los familiares que atienden y cuidan a los infectados Los infectados de una nueva gripe deben descansar en la medida de lo posible en un

24 cuarto individual, separado del de los otros familiares, además de llevar puesta una mascarilla, respetando la etiqueta sobre la tos. Por otra parte, los familiares de los infectados deben lavarse inexcusablemente las manos y gargarizar, así como llevar mascarilla, para evitar la infección secundaria. La desinfección de los dedos usando, además de agua corriente y jabón, desinfectantes alcohólicos, es una medida fundamental para evitar la infección. Por lo tanto, después de atender y cuidar a los infectados, se debe procurar desinfectar los dedos sin falta. La vajilla y ropa utilizadas por los infectados quedan desinfectados mediante el lavado con detergente normal y el secado. 5) Colaboración para asegurar la asistencia médica Durante el período de propagación de la Fase 3, un gran número de infectados visita a la vez los establecimientos médicos, por lo que se supone la falta de personal médico, medicamentos, y equipos y materiales médicos, resultando sumamente débil el sistema que apoya la asistencia médica. Por otra parte, aun cuando se trata de un período de propagación, existen pacientes urgentes cuya vida está en peligro y otros que necesitan recibir tratamiento dialítico continuo. Por lo tanto, es importante colaborar en el aseguramiento de la asistencia médica para los pacientes de una nueva gripe y otros que necesitan tratamiento urgente, absteniéndose de hacer consultas que no revisten necesidad ni urgencia en los establecimientos médicos, y de utilizar ambulancias cuando se trata de casos leves. (2) Medidas comunitarias Es necesario aplazar las reuniones y atracciones con mucha concurrencia en la medida de lo posible. En los centros escolares hay mucha propensión a extenderse la infección, por lo que es necesario defender la salud de los niños cuanto sea posible. Por otra parte, en caso de producirse un brote de infección en dichos centros, existe el temor de que los mismos puedan convertirse en una fuente de infección para las comunidades. Por lo tanto, en caso de detectarse infectados de una nueva gripe, y de no poder negarse la posibilidad de una propagación dentro de las comunidades, es importante cerrar temporalmente los centros escolares lo más pronto posible. En el caso del cierre temporal de los centros escolares, si se agrupan dentro de las comunidades muchos de los niños que han dejado de asistir a dichos centros, el cierre

25 temporal pierde su sentido, por lo que se es necesario tomar medidas para que no haya contacto entre los niños. Es necesario que cada persona y familia colaboren en las actividades comunitarias, por ejemplo, las asociaciones de vecinos, al mismo tiempo que se toman medidas preventivas contra la infección. Es de suponer que mediante las actividades comunitarias se forma una ruta de distribución de alimentos y artículos de primera necesidad, razón por la cual, además de defenderse a sí mismo, también es importante mantener el funcionamiento de las actividades comunitarias mínimas necesarias.

26 Guideline for Infection Prevention for Individuals, Families, Local Communities and Municipalities (abridged translation) March 26, 2007 Pandemic Influenza Experts Advisory Committee

27 2. Preparations before pandemic influenza occurs (1) Individuals and households 1) Countermeasures against pandemic influenza are an extended version of those against seasonal influenza. Seasonal influenza virus is emitted from an infected person through coughs, sneezes, spits or other droplets, and infects others who inhale them directly or after drying and drifting in the air. Therefore, it is extremely important to have persons manifesting high fevers, coughs, sneezes and other symptoms wear masks, as well as to wear masks yourself when you come in contact with such persons. It is also necessary to wash your hands after covering the mouth during coughs and sneezes, or after wiping the nose. These precautions are called coughing manners and are indispensable for preventing influenza. Also gargle and wash your hands every time you come home, while refraining from visiting areas where influenza outbreaks, crowded places or downtowns. It is similarly important to take a sufficient rest, enhance physical strength and resistance, eat a balanced diet and keep a regular lifestyle, to retain your health in an uninfectible state. Coughing manners * Cover the mouth and nose when you cough or sneeze, turning the face away from others and keeping a distance of at least one meter. * Install covered trash boxes so that tissue paper containing respiratory secretion (such as nasal mucus and phlegm) can be disposed of immediately. * Urge coughing persons to wear masks. It is desirable to use less penetrable masks such as surgical masks used at medical facilities, but common marketed masks are considered capable of preventing the spread of virus coughed out of infected persons to a certain degree. It must be noted that, even if a healthy person wears a mask, he or she cannot completely prevent the inhalation of virus. * Masks shall be put on appropriately, as guided by the printed instruction. Receive vaccination against measles, seasonal influenza and other diseases manifesting high fevers as legally stipulated, to avoid superinfection with pandemic influenza. No one knows when pandemic influenza will occur, and what will happen if it occurs. Grave damage is possible. Pay attention to future developments, recognizing that it is important to make whatever preparations you can at present. 2) Consult with your families on how you should respond to pandemic. If pandemic influenza starts to spread in certain areas or throughout Japan, it is planned to minimize its impact through public announcements urging 1) voluntary stay of infected

28 individuals at home, 2) voluntary stay of families living in the same household with infected individuals at home, 3) temporary closure of schools, 4) postponement of gatherings etc., 5) refrainment from outings by local residents to minimize contact occasions, and so on. Offices and organizations you belong to may also take measures to continue business or to control in-office infection, through shift of commuting hours, use of teleconferencing, effective shift rotation etc. Pandemic does not only occur in Japan, but develops simultaneously in multiple countries. In the case of massive outbreak overseas, diverse commodities may run short and become unavailable due to diminished or suspended import. Considering factors as above stated, each household is recommended to formulate a plan for varying cases, such that any of the household members gets infected and has to stay home, children s school announces closure for an extended period, working schedule is forcibly changed, etc. It is also recommended that workers consult with their employers on reporting procedures in the case of abrupt absence. In the case of pandemic, essential daily activities may also be affected as above. Besides, it is the general rule to refrain from unnecessary outings to avoid infection. Therefore, it is recommended to stock food, commodities and other necessary supplies to cover a minimum time period (approximately two weeks), just as at the time of disaster. (See the attached example.) (2) Municipalities 1) Identifying single-person households etc. Municipalities should collaborate with neighborhood associations and other local organizations to identify households at high risks of living difficulties in the case of infection by pandemic influenza, such as single-person households, aged households, or households of disabled citizens. Municipalities shall also list personal protective equipment (PPE) and materials required for visiting checks of pandemic influenza patients at home, while identifying and stockpiling a necessary amount of supplies. At the same time, municipal agencies in charge of public welfare shall collaborate with welfare centers etc. as well as with health and consultation centers in the area, to promote with the identification of such high-risk households. 2) Collecting and providing information Municipalities shall establish a system to collect information through sources including those listed in 1. (3) above, and provide collected information as necessary and accurately to local residents to avoid confusion, in collaboration with health centers (particularly prefectural centers).

29 It is also important to disseminate correct understanding of infection (such that any one may get infected) through public relations and other channels, to prevent social discrimination and prejudice against infected individuals. 3) Preparations for delivering food etc. Once human-to-human transmission occurs, citizens may be recommended to refrain from outings to the minimum required to avoid contacts with infected individuals. In particular, residents in the neighborhood of an infected person may be requested to stay home. Food and other commodities may become highly unavailable due to drastic expansion of demand. In such cases, municipalities may be required to examine the delivery of necessary supplies to citizens. Population densities and other situations vary by locality, as to the amount of required supplies, delivery scheme, human resources and infection prevention measures for delivery, procedures for identifying the scope of delivery, etc. Therefore, each municipality shall formulate a plan based on its own actuality. Vulnerable citizens with a difficulty in stocking supplies may require collaborative measures by municipalities and welfare agencies. For example, a municipality may allocate supplies in a gym, community center or other large facility, to representatives of neighborhood associations and other local organizations, who should in turn deliver the allocated supplies to individual households directly. If the locality is underpopulated, staff of town office may deliver supplies to necessary households. Other possibilities may include the delivery of water by municipal water wagons, just like during water supply restriction at the time of disaster or water resource scarcity. 3. Response following the occurrence of human-to-human transmission (pandemic influenza) (1) Individuals and households 1) Collecting information Information is classified as i) information provided by the central and local governments, ii) information provided by private enterprises (commercially or not), iii) information provided by the mass media, iv) (groundless) rumors, etc. Information providing sources may vary, such as public announcements, newspapers, magazines, TV and the Internet. It must be noted that some information does not have sufficient reliability or ground. In particular, rumors tend to include much false information. It is important to collect accurate information and take rational attitude, thereby avoiding panicking misguided by false information.

1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ

1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ 1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ Quando ficar doente あなたが 病 気 になったとき Vá a um hospital ou uma instituição médica apropriado aos seus sintomas. Você deve levar o seu cartão de seguro de saúde e

Leia mais

Guia de Medidas Contra a Nova Gripe para Indivíduos, Famílias e Nas Suas Respectivas Localidades. (Tradução resumida)

Guia de Medidas Contra a Nova Gripe para Indivíduos, Famílias e Nas Suas Respectivas Localidades. (Tradução resumida) Guia de Medidas Contra a Nova Gripe para Indivíduos, Famílias e Nas Suas Respectivas Localidades (Tradução resumida) Ministério da Saúde, Trabalho e Bem-Estar Social Capítulo 2 Medidas a serem tomadas

Leia mais

耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め

耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め NO.1 年 月 日 Ano Mes Dia 第 学 年 組 ( 男 女 ) 番 氏 名 Ano Classe (M F) número Nome 保 護 者 様 Pais e Responsáveis 耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め 学 校 長 Diretor da Escola Aconselho para fazer o exame de Otorrinolaringologia

Leia mais

新 型 インフルエンザに 関 するQ&A( 抄 訳 )

新 型 インフルエンザに 関 するQ&A( 抄 訳 ) 新 型 インフルエンザに 関 するQ&A( 抄 訳 ) ( 保 健 所 用 : 暫 定 版 )4 月 28 日 - 基 本 情 報 - 新 型 インフルエンザとは 何 ですか? 新 型 インフルエンザウイルスとは 動 物 のインフルエンザウイルスが 人 の 体 内 で 増 えることができるように 変 化 し 人 から 人 へと 容 易 に 感 染 できるようになったもので このウイルスが 感 染 して

Leia mais

Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças.

Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças. ポルトガル 語 版 おやがくのーと Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças. Na ilustração há dois brotos crescendo juntos: o grande representando os pais e

Leia mais

Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate)

Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate) ポルトガル 語 Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate) Encarregado:Divisão de Assistência Infantil O Auxílio para as Crianças é um auxílio oferecido à pessoa que cuida da criança até o 3º ano do ginásio(até dia

Leia mais

4 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

4 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante 4 級 ポルトガル 語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame Escrito (35 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de

Leia mais

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante 5 級 ポルトガル 語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame Escrito (25 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de

Leia mais

Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド

Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド Registro de Estrangeiro (GaikokujinTôroku) 外 国 人 登 録 2P Comprovante de registro (atestado de residência) (torokugenpyokisaijikoshomeisho) 登 録 原 票 記 載 事 項 証

Leia mais

Principais Registros

Principais Registros 2 主 な 届 出 Principais Registros 定 住 外 国 人 の 人 々が 日 常 生 活 を 送 る 上 で 必 要 となる 主 な 法 律 関 係 の 手 続 きは, 次 のとおりです Os principais trâmites legais necessários para a vida cotidiana dos estrangeiros residentes no Japão

Leia mais

公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc.

公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc. 公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc. 外 国 人 が 日 本 で 住 居 を 探 すのはかなり 難 しいのが 現 実 ですが, 県 では, 国 籍 や 民 族 の 違 いなどの 理 由 でアパート 入 居 のあっせんや 仲 介 を 断 られることのないよう 業 者 の 指 導 にあたっているほか, 住 宅 に 困 っている 人 に 安 い 家 賃 で 住 宅 を 提

Leia mais

2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc.

2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc. 2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc. 定 住 外 国 人 等 で 家 庭 の 生 活 事 情 等 により 経 済 的 理 由 で 進 学 や 在 学 が 困 難 な 人 に 対 しては, 主 に 次 のような 奨 学 金 制 度 等 を 利 用 することができます Para os residentes estrangeiros e outros

Leia mais

電 流 くなると モーターは( 速 )く 回 る モーターの 回 る( 向 き)も 変 わる. Corrente elétrica. Amperímetro. (Corrente de eletricidade) Ligação em série

電 流 くなると モーターは( 速 )く 回 る モーターの 回 る( 向 き)も 変 わる. Corrente elétrica. Amperímetro. (Corrente de eletricidade) Ligação em série だんボール Caixa de papelão うご 動 くおもちゃを つく 作 ってみよう Vamos fazer um brinquedo 165 161 まわ はや 回 る 速 さ que se move. モーター Velocidade de rotação Motor 166 162 光 電 池 のかたむきをかえる プーリー モーターの 回 転 をタイヤに 伝 えるベルト 車 Mudar a

Leia mais

Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade.

Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade. Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade. 関 市 外 へ 転 出 する 際 の 届 け 出 Este é o Guia de Mudança de Seki. Dependendo da idade e situação dos familiares, será necessário fazer

Leia mais

- Resultado da Pesquisa aos Moradores para a Construção da Cidade - - 住 民 まちづくりアンケート 調 査 結 果 - Pesquisa aos Estrangeiros (Resultado Geral)

- Resultado da Pesquisa aos Moradores para a Construção da Cidade - - 住 民 まちづくりアンケート 調 査 結 果 - Pesquisa aos Estrangeiros (Resultado Geral) Plano Diretor de Planejamento Urbano de Oizumi 大 泉 町 都 市 計 画 マスタープラン - Resultado da Pesquisa aos Moradores para a Construção da Cidade - - 住 民 まちづくりアンケート 調 査 結 果 - Pesquisa aos Estrangeiros (Resultado

Leia mais

Aula 2 Suas primeiras frases em japonês. Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br

Aula 2 Suas primeiras frases em japonês. Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br Aula 2 Suas primeiras frases em japonês Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br Nesta aula... Características gerais do japonês Frases afirmativas Fazendo perguntas Frases negativas Frases no passado

Leia mais

SABE QUAL O MELHOR REMÉDIO PARA PREVENIR A GRIPE, INCLUSIVE do tipo INFLUENZA A (GRIPE SUÍNA)? (Gripe Suína) na sua bagagem.

SABE QUAL O MELHOR REMÉDIO PARA PREVENIR A GRIPE, INCLUSIVE do tipo INFLUENZA A (GRIPE SUÍNA)? (Gripe Suína) na sua bagagem. SABE QUAL O MELHOR REMÉDIO PARA PREVENIR A GRIPE, INCLUSIVE do tipo INFLUENZA A (GRIPE SUÍNA)? Passageiro, não leve a Influenza A (Gripe Suína) na sua bagagem. Leia com atenção as informações deste folheto.

Leia mais

Cidade de Koka Planejamento básico sobre educação dos direitos humanos

Cidade de Koka Planejamento básico sobre educação dos direitos humanos こう か し 甲 賀 市 Cidade de Koka ポルトガル 語 じん けん きょう いく き 人 権 教 育 基 Cidade de Koka Planejamento básico sobre educação dos Ítens principais do planejamento けいかく じゅうてん [ 計 画 の 重 点 ] そしきてき すいしん へ 1 リーダーのパワーアップから

Leia mais

1 銀 行. 1. Banco GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐 阜 県 生 活 ガイドブック

1 銀 行. 1. Banco GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐 阜 県 生 活 ガイドブック 1. 銀 行 1. Banco E-1 1. 銀 行 ( 金 融 機 関 ) 銀 行 では 預 金 外 国 為 替 ( 外 国 送 金 外 貨 両 替 トラベラーズチェックの 取 扱 )キャッシュカードの 使 用 公 共 料 金 の 自 動 支 払 などができま 銀 行 の 営 業 時 間 は 通 常 月 ~ 金 曜 日 の 午 前 9 時 ~ 午 後 3 時 で 郵 便 局 (ゆうちょ 銀 行 )

Leia mais

Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka

Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka Valor do Seguro de Assistência Pública das Pessoas acima de 65 anos O valor do seguro de assistência pública

Leia mais

Prevencao para a Influenza

Prevencao para a Influenza 2013/2 No.111 Prevencao para a Influenza よ ぼ う インフルエンザを 予 防 しよう!! Estamos na estacao que a influenza entra em epidemia. Comer alimentos nutritivos e descansar bem, e prevenir a influenza lavando as maos

Leia mais

Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão

Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão 社 会 保 障 に 関 するブラジル 連 邦 共 和 国 と 日 本 国 との 間 の 協 定 Formulário de Solicitação 請 求 書 Data da Solicitação 請 求 年 月 日 BRJP-01 carimbo

Leia mais

SORRISO. 3a e 4a séries

SORRISO. 3a e 4a séries SORRISO 3a e 4a séries ÍNDICE Primeira parte O sorriso de todos O discurso de Takeshi Valorizar-se e valorizar também os amigos Obrigado : A palavra que une os corações Um cartaz O mundo da internet O

Leia mais

(Edição de 2015) 名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 )

(Edição de 2015) 名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 ) ポルトガル 語 GUIA DO SEGURO NACIONAL DE SAÚDE DA CIDADE DE NAGOYA (Edição de 2015) Ⅰ Sobre o Seguro Nacional de Saúde 1 O que é Sistema de Seguro de Saúde Universal No Japão todas as pessoas estão inscritas

Leia mais

Explicação sobre escola primária aos ingressantes

Explicação sobre escola primária aos ingressantes ポルトガル ポルトガル 語 版 語 Aos pais dos alunos estrangeiros がいこくじんようじ ほ ご しゃむ 外 国 人 幼 児 保 護 者 向 け Explicação sobre escola primária aos ingressantes しょうがっこうにゅうがく せつめい 小 学 校 入 学 のための 説 明 ~ Para seguir uma vida escolar

Leia mais

Será que é influenza (gripe)? Quem tem sintomas de febre repentina, tosse e dor de garganta. Guia de consulta e Cuidado. (Tradução Provisória)

Será que é influenza (gripe)? Quem tem sintomas de febre repentina, tosse e dor de garganta. Guia de consulta e Cuidado. (Tradução Provisória) Será que é influenza (gripe)? Quem tem sintomas de febre repentina, tosse e dor de garganta. Guia de consulta e Cuidado (Tradução Provisória) Introdução: O outono é a estação do ano mais propícia para

Leia mais

Relatório do projeto de pesquisa sobre a situação atual do emprego dos estrangeiros residentes na província de Gifu

Relatório do projeto de pesquisa sobre a situação atual do emprego dos estrangeiros residentes na província de Gifu Relatório do projeto de pesquisa sobre a situação atual do emprego dos estrangeiros residentes na província de Gifu Março de 2011 Centro Internacional de Gifu 1. Objetivo da pesquisa Realização da pesquisa

Leia mais

PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA

PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA 安 全 で 快 適 な 生 活 をおくるために ÍNDICE 1.Polícia da Província de Shimane ~Para uma vida tranquila e com segurança 2.O passaporte, Cartão de Residência de Permanência

Leia mais

通 知 書 のみかた Como ver este aviso

通 知 書 のみかた Como ver este aviso 通 知 書 のみかた Como ver este aviso 9 9 9-9 9 9 9 滋 賀 県 彦 根 市 元 町 4 番 2 号 彦 根 次 郎 様 方 彦 根 太 郎 様 O responsável pelo pagamento (chefe da família) *A arrecadação das taxas do seguro de saúde nacional irá no nome

Leia mais

5.PREVENÇÃO DE ACIDENTES (Bousai) :

5.PREVENÇÃO DE ACIDENTES (Bousai) : 5.PREVENÇÃO DE ACIDENTES (Bousai) : 5. 防 災 (1)Ambulância (Kyuukyuusha) e Incêndio (Kaji) : Tel : 119 Em caso de emergência médica, ferimentos ou incêndio, comunique-se rapidamente com o serviço de emergência,

Leia mais

Informação e Recomendações para Escolas. Segundo a Direcção-Geral de Saúde Ano lectivo 2009/2010

Informação e Recomendações para Escolas. Segundo a Direcção-Geral de Saúde Ano lectivo 2009/2010 Informação e Recomendações para Escolas Segundo a Direcção-Geral de Saúde Ano lectivo 2009/2010 O vírus da Gripe A(H1N1) é um novo subtipo de vírus que afecta os seres humanos. Este novo subtipo, contém

Leia mais

Gripe pandémica. Factos que deve conhecer acerca da gripe pandémica

Gripe pandémica. Factos que deve conhecer acerca da gripe pandémica Gripe pandémica Factos que deve conhecer acerca da gripe pandémica De que trata esta brochura? Esta brochura apresenta informações acerca da gripe pandémica. Dá resposta a 10 perguntas importantes acerca

Leia mais

Material de Kanji para brasileiros residentes no Japão

Material de Kanji para brasileiros residentes no Japão Material de Kanji para brasileiros residentes no Japão I ~Aprenda por si só~ Centro de Educação e Pesquisa Multilinguísticas e Multiculturais da Universidade de Estudos Estrangeiros de Tóquio Material

Leia mais

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト. 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト.  在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用 在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト http://www.tufs.ac.jp/common/mlmc/kyouzai/brazil/ 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用 東京外国語大学 多言語 多文化教育研究センター 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用 もくじ 課 タイトル ページ 1 課 3こずつ 4さらぶんで

Leia mais

Guia sobre Creche / Jardim de Infância 保 育 所 幼 稚 園 ガイド. Guia sobre creche. Q and A P.7. Caso Desejar Ingressar no Jardim de Infância Municipal

Guia sobre Creche / Jardim de Infância 保 育 所 幼 稚 園 ガイド. Guia sobre creche. Q and A P.7. Caso Desejar Ingressar no Jardim de Infância Municipal Guia sobre Creche / Jardim de Infância 保 育 所 幼 稚 園 ガイド Guia sobre creche P.2~P.6 ( 保 育 所 案 内 ) Q and A P.7 (よくある 質 問 ) Caso Desejar Ingressar no Jardim de Infância Municipal P.8~P.9 ( 市 立 幼 稚 園 への 入 園

Leia mais

Secretaria Regional da Saúde. Gripe A (H1N1) Informação para as Escolas, Colégios e ATL s

Secretaria Regional da Saúde. Gripe A (H1N1) Informação para as Escolas, Colégios e ATL s Secretaria Regional da Saúde Gripe A (H1N1) Informação para as Escolas, Colégios e ATL s Na sequência dos comunicados emitidos pela Direcção Regional da Saúde e atendendo à informação oficial disponível,

Leia mais

Para estrangeiros que trabalham no Japão.

Para estrangeiros que trabalham no Japão. ポルトガル 語 Para estrangeiros que trabalham no Japão. - 日 本 で 働 く 外 国 人 の 皆 さんへ- < 一 般 原 則 > Q.1. A.1. 日 本 で 働 く 外 国 人 にも 日 本 の 労 働 基 準 関 係 法 令 は 適 用 されますか はい

Leia mais

Prevenção da Gripe A(H1N1)v

Prevenção da Gripe A(H1N1)v Prevenção da Gripe A(H1N1)v Recomendações DSD Departamento da Qualidade na Saúde Quais os Sintomas? Os sintomas são semelhantes aos da gripe sazonal: Febre de início súbito (superior a 38ºC) Tosse Dores

Leia mais

GRIPE sempre deve ser combatida

GRIPE sempre deve ser combatida GRIPE sempre deve ser combatida Aviária Estacional H1N1 SAZONAL suína GRIPE = INFLUENZA Que é a INFLUENZA SAZONAL? É uma doença própria do ser humano e se apresenta principalmente durante os meses de inverno

Leia mais

Informações Básicas sobre o Novo Tipo de Influenza

Informações Básicas sobre o Novo Tipo de Influenza Informações Básicas sobre o Novo Tipo de Influenza 1 O que é o Novo Tipo de Influenza É o nome dado à doença causada pela presença do vírus da influenza A/H1N1, de origem suína, no corpo humano. Diz-se

Leia mais

VACINE-SE A PARTIR DE 1 DE OUTUBRO CONSULTE O SEU MÉDICO

VACINE-SE A PARTIR DE 1 DE OUTUBRO CONSULTE O SEU MÉDICO VACINE-SE A PARTIR DE 1 DE OUTUBRO CONSULTE O SEU MÉDICO Perguntas frequentes sobre a gripe sazonal O que é a gripe? É uma doença infecciosa aguda das vias respiratórias, causada pelo vírus da gripe. Em

Leia mais

Podem ser portadores e formar uma rede de transmissão. Não, porque contêm químicos e está clorada.

Podem ser portadores e formar uma rede de transmissão. Não, porque contêm químicos e está clorada. Influenza A H1N1 /GRIPE SUÍNA PERGUNTAS E RESPOSTAS: PERGUNTA 1. Quanto tempo o vírus da gripe suína permanece vivo numa maçaneta ou superfície lisa? 2. O álcool em gel é útil para limpar as mãos? 3. Qual

Leia mais

Viajar Geral. Português

Viajar Geral. Português - Essenciais Você pode me ajudar, por favor? 助けていただけますか? Pedindo ajuda Você fala inglês? 英語を話せますか? Perguntando se alguém fala inglês Você fala _[idioma]_? _ を話せますか? Perguntando se alguém fala determinado

Leia mais

HOSPITAL DE CLÍNICAS UFPR

HOSPITAL DE CLÍNICAS UFPR HOSPITAL DE CLÍNICAS UFPR HC UFPR COMITÊ DE INFLUENZA SUÍNA 27 de abril DIREÇÃO DE ASSISTÊNCIA SERVIÇO DE EPIDEMIOLOGIA INFECTOLOGIA CLÍNICA - ADULTO E PEDIÁTRICA SERVIÇO DE CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR

Leia mais

MOBILE PHONE SERVICE GUIDE. 2015 vo l.2

MOBILE PHONE SERVICE GUIDE. 2015 vo l.2 MOBILE PHONE SERVICE GUIDE 205 vo l.2 MOBILE PHONE SERVICE GUIDE ÍNDICE INDEX PLANO DE TARIFAS 0 Tarifa de uso do Smartphone/Celular 4G LTE 0 スマートフォン/4G LTEケータイのご 利 用 料 金 Tarifa de uso do celular 3G 3G

Leia mais

3 Precauções contra ocorrência de catástrofes. (1) Terremoto

3 Precauções contra ocorrência de catástrofes. (1) Terremoto 3 Precauções contra ocorrência de catástrofes. (1) Terremoto O Japão é um país que registra um índice de ocorrência de terremotos relativamente maior quando comparado a outros países em geral. Houve no

Leia mais

[Número de ID de Exame] Impresso na sua folha de respostas.

[Número de ID de Exame] Impresso na sua folha de respostas. 4 級 ポルトガル語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame escrito (35 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de

Leia mais

Gripe Proteja-se! Faça Chuva ou faça Sol, vacine-se a partir de Outubro e até ao final do Inverno. Consulte o seu médico

Gripe Proteja-se! Faça Chuva ou faça Sol, vacine-se a partir de Outubro e até ao final do Inverno. Consulte o seu médico Gripe Proteja-se! Faça Chuva ou faça Sol, vacine-se a partir de Outubro e até ao final do Inverno. Consulte o seu médico Gripe Perguntas Frequentes Perguntas frequentes sobre a gripe sazonal O que é a

Leia mais

3 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.

3 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 3 級ポルトガル語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame escrito (50 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de 25

Leia mais

5 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.

5 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 5 級ポルトガル語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame escrito (25 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de 22

Leia mais

M O BIL E PH O N E S E RVIC E GUID E. 2 015 vo l.

M O BIL E PH O N E S E RVIC E GUID E. 2 015 vo l. M O BIL E PH O N E S E RVIC E GUID E MOBILE PHONE SERVICE GUIDE 05 vo l. ÍNDICE INDEX PLANO DE TARIFAS 0 Tarifa de uso do Smartphone/Celular 4G LTE 0 スマートフォン/4G LTEケータイのご 利 用 料 金 08 Tarifa de uso do celular

Leia mais

Guia de Pronto Socorro Infantil

Guia de Pronto Socorro Infantil 緊 急 ガイドブック きゅうきゅう こども 救 急 ガイド ポルトガル 語 Guia de Pronto Socorro Infantil Quando a criança está mal checar a lista de pronto socorro Primeiro, cheque a lista nas páginas 2 e 3. Quando tiver mais de uma resposta

Leia mais

Medidas de Prevenção e Controlo em Meio Escolar. Informação para alunos e Pais

Medidas de Prevenção e Controlo em Meio Escolar. Informação para alunos e Pais Medidas de Prevenção e Controlo em Meio Escolar Informação para alunos e Pais O que éo vírus da Gripe A(H1N1)v? O vírus A(H1N1)v é um novo vírus da gripe, que afecta os seres humanos. Esta nova estirpe,

Leia mais

Gripe H1N1 ou Influenza A

Gripe H1N1 ou Influenza A Gripe H1N1 ou Influenza A A gripe H1N1 é uma doença causada por vírus, que é uma combinação dos vírus da gripe normal, da aviária e da suína. Essa gripe é diferente da gripe normal por ser altamente contagiosa

Leia mais

Guia de orientação educacional

Guia de orientação educacional Guia de orientação educacional 進 路 ガイダンス Como posso ir ao colégio japonês? 日 本 の 高 校 に 行 くにはどうす ればいい? E se eu trabalhar? もし 就 職 したら? O colégio é caro? 高 校 はお 金 がすごくかかる? 目 次 Sumário ポルトガル 語

Leia mais

Auxílio nas despesas de merenda escolar e na compra de materiais escolares para crianças do shōgakk

Auxílio nas despesas de merenda escolar e na compra de materiais escolares para crianças do shōgakk Ed. No. 68 Maio de 2011 ECHIZEN FLASH População de Echizen-shi: População total: 85569 pessoas(-133) Estrangeiros: 3049 pessoas (+1) (No. em comparação ao mês anterior) 1. Agenda de exame geral de saúde

Leia mais

Informe sobre a gripe causada pelo novo vírus Influenza A/H1N1

Informe sobre a gripe causada pelo novo vírus Influenza A/H1N1 Informe sobre a gripe causada pelo novo vírus Influenza A/H1N1 DOCUMENTO PARA O PÚBLICO EM GERAL Coordenação: Sociedade Brasileira de Infectologia (SBI) Associação Médica Brasileira (AMB) Apoio e participação:

Leia mais

GRIPE SUÍNA PERGUNTAS E RESPOSTAS: Até 10 horas.

GRIPE SUÍNA PERGUNTAS E RESPOSTAS: Até 10 horas. GRIPE SUÍNA PERGUNTAS E RESPOSTAS: PERGUNTA 1.- Quanto tempo dura vivo o vírus suíno numa maçaneta ou superfície lisa? 2. - Quão útil é o álcool em gel para limpar-se as mãos? 3.- Qual é a forma de contágio

Leia mais

Passos para se proteger do Ébola enquanto aguarda por assistência Documento para a Guiné-Bissau

Passos para se proteger do Ébola enquanto aguarda por assistência Documento para a Guiné-Bissau Passos para se proteger do Ébola enquanto aguarda por assistência Documento para a Guiné-Bissau 1 Lembre-se de três coisas Não tocar Isole a pessoa doente Ligue para a linha de apoio 2 Se pensa que alguém

Leia mais

Até o mês de julho de 2013. A partir do mês de agosto de 2013

Até o mês de julho de 2013. A partir do mês de agosto de 2013 ECHIZEN FLASH Edição. No. 92 Maio Junho de 2013 População de Echizen-shi População total: 84487 pessoas Estrangeiros: 2963 pessoas (Brasileiros 2002 pessoas) Dados da População: Total em de Abril Estrangeira

Leia mais

Doenças Respiratórias O QUE SÃO E COMO AS PREVENIR?

Doenças Respiratórias O QUE SÃO E COMO AS PREVENIR? Doenças Respiratórias O QUE SÃO E COMO AS PREVENIR? O NÚMERO DE PESSOAS AFETADAS POR DOENÇAS RESPIRATÓRIAS EVITÁVEIS NÃO PÁRA DE AUMENTAR. AS CRIANÇAS E OS MAIS VELHOS SÃO OS MAIS ATINGIDOS. SÃO DOENÇAS

Leia mais

2014/4 No.124 こ う こ う

2014/4 No.124 こ う こ う Periódico de Fujiyoshida ふじよしだこうほうし ずーら ずーら 2014/4 No.124 Epoca de partidas, alegria para o futuro Houve a formatura do ano letivo de 2013, das escolas primarias e ginasios e da escola especialista em

Leia mais

Mulheres grávidas ou a amamentar*

Mulheres grávidas ou a amamentar* Doença pelo novo vírus da gripe A(H1N1) Fase Pandémica 6 OMS Mulheres grávidas ou a amamentar* Destaques: A análise dos casos ocorridos, a nível global, confirma que as grávidas constituem um grupo de

Leia mais

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: nome da província nome da cidade + código postal Celia Jones, TZ

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: nome da província nome da cidade + código postal Celia Jones, TZ - Endereço Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA 45025-440 Formato de endereço no Brasil: nome da rua e número do endereço bairro nome da cidade + abreviação do estado

Leia mais

Introdução. O objectivo desta apresentação:

Introdução. O objectivo desta apresentação: Prevenção da Gripe A Introdução O objectivo desta apresentação: Consiste num conjunto de medidas e acções que deverão ser aplicadas oportunamente, de modo, articulado, em cada fase da evolução da pandemia.

Leia mais

Chamada de Emergência

Chamada de Emergência Índice Principais locais de Informação Local de Consultas Gratuitas Assistência na Criação de filhos Transporte Público Trabalho e Emprego Serviço Postal Chamada de Emergência Exame Médico e Vacina Preventiva

Leia mais

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros かな ~Distrito de ( 金 はし 橋 ))~ ぽ る と が る ご Portuguese (ポルトガル 語 ) Província de Nara, Cidade de Kashihara Mapa Geral dos Abrigos e

Leia mais

HR Connect System Alert

HR Connect System Alert HR Connect System Alert To: All Employees Alert: System Downtime From November 30 December 3, the HR Connect Self-Service system will be down for maintenance. You will be unable to complete transactions

Leia mais

Para a obtenção de informações complementares, poderá ainda consultar os seguintes links da Direcção Geral de Saúde: A AICOPA LINHA DE SAÚDE AÇORES

Para a obtenção de informações complementares, poderá ainda consultar os seguintes links da Direcção Geral de Saúde: A AICOPA LINHA DE SAÚDE AÇORES Diversos Circular n.º 72/2009 15 de Julho de 2009 Assunto: Gripe A (H1N1) Algumas considerações importantes. Caro Associado: Considerando a nova estirpe de vírus da Gripe A (H1N1), e perante o seu risco

Leia mais

MEDIDAS DE PREVENÇÃO E CONTROLE PARA A COMUNIDADE ESCOLAR. INFLUENZA A H1N1 junho de 2011

MEDIDAS DE PREVENÇÃO E CONTROLE PARA A COMUNIDADE ESCOLAR. INFLUENZA A H1N1 junho de 2011 CENTRO ESTADUAL DE VIGILÂNCIA EM SAÚDE MEDIDAS DE PREVENÇÃO E CONTROLE PARA A COMUNIDADE ESCOLAR INFLUENZA A H1N1 junho de 2011 Medidas de prevenção: Higienizar as mãos com água e sabonete/sabão antes

Leia mais

ABRIL / 2015 NO.136. Area Fujisan Museu. Area do NakanoChaya

ABRIL / 2015 NO.136. Area Fujisan Museu. Area do NakanoChaya ABRIL / 2015 NO.136 Este ano tambem, quando o sakura florescer sera aberta o Festival Fujizakura. Nas Areas do RekishiHakubutsukan (Museu do povo e historia) e Area do Yoshida Guchi NakanoChaya com os

Leia mais

INSTITUTO POLITÉCNICO DE SANTARÉM

INSTITUTO POLITÉCNICO DE SANTARÉM INSTITUTO POLITÉCNICO DE SANTARÉM Plano de Contingência Gripe A (H1N1) SANTARÉM, JULHO, 2009 INSTITUTO POLITÉCNICO DE SANTARÉM Gripe A (H1N1) Informações Gerais SANTARÉM, JULHO, 2009 Primeira pandemia

Leia mais

Mantenha as portas e as janelas abertas, inclusive nos dias frios, para evitar o aumento de germes no ar, o que facilita a transmissão de doenças.

Mantenha as portas e as janelas abertas, inclusive nos dias frios, para evitar o aumento de germes no ar, o que facilita a transmissão de doenças. Soninho Mantenha as portas e as janelas abertas, inclusive nos dias frios, para evitar o aumento de germes no ar, o que facilita a transmissão de doenças. Garanta que entre os colchonetes haja meio metro

Leia mais

Escola Superior de Tecnologia de Viseu INSTITUTO POLITÉCNICO DE VISEU

Escola Superior de Tecnologia de Viseu INSTITUTO POLITÉCNICO DE VISEU Escola Superior de Tecnologia de Viseu INSTITUTO POLITÉCNICO DE VISEU informação Gripe A (H1N1)v Fonte http://www.dgs.pt/ 2009/09/07 Gripe A(H1N1)v O vírus A(H1N1)v é um novo vírus da gripe, que afecta

Leia mais

Informações aos Pais sobre a Gripe nas Creches

Informações aos Pais sobre a Gripe nas Creches The Commonwealth of Massachusetts Executive Office of Health and Human Services Department of Public Health Informações aos Pais sobre a Gripe nas Creches 18 de setembro, 2009 A gripe H1N1 (suína) voltará

Leia mais

CARTILHA ELETRÔNICA INFLUENZA A (H1N1) INFORMAÇÃO E PREVENÇÃO PARA AS ESCOLAS

CARTILHA ELETRÔNICA INFLUENZA A (H1N1) INFORMAÇÃO E PREVENÇÃO PARA AS ESCOLAS CARTILHA ELETRÔNICA INFLUENZA A (H1N1) INFORMAÇÃO E PREVENÇÃO PARA AS ESCOLAS ORIENTAÇÃO AOS PEDAGOGOS Todas as informações constantes nesta cartilha devem ser levadas ao conhecimento de todos os alunos,

Leia mais

Gripe A. Plano de Contingência da ThyssenKrupp Elevadores. ThyssenKrupp Elevadores. GRIPE A Plano de Contingência

Gripe A. Plano de Contingência da ThyssenKrupp Elevadores. ThyssenKrupp Elevadores. GRIPE A Plano de Contingência GRIPE A - 1 Gripe A Plano de Contingência da Adaptado de: Pandemic contingency planning at ThyssenKrupp Elevator Dr. Jörg Arnold, Saúde & Segurança Dortmund, 30 de Junho de 2009 GRIPE A - 2 Contextualização

Leia mais

INSTRUÇÃO Nº /2010 CG CURSO GESTOR DE POLICIAMENTO COMUNITÁRIO SISTEMA KOBAN - BH /JUN

INSTRUÇÃO Nº /2010 CG CURSO GESTOR DE POLICIAMENTO COMUNITÁRIO SISTEMA KOBAN - BH /JUN CURSO GESTOR DE POLICIAMENTO COMUNITÁRIO SISTEMA KOBAN - BH /JUN 2011 1 INSTRUÇÃO Nº 3.03.07/2010 CG CURSO GESTOR DE POLICIAMENTO COMUNITÁRIO SISTEMA KOBAN - BH /JUN 2011 2 Histórico Desde 2009 vários

Leia mais

GRIPE A (H1N1) INFORMAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA ESCOLAS E OUTROS ESTABELECIMENTOS DE EDUCAÇÃO

GRIPE A (H1N1) INFORMAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA ESCOLAS E OUTROS ESTABELECIMENTOS DE EDUCAÇÃO GRIPE A (H1N1) INFORMAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA ESCOLAS E OUTROS ESTABELECIMENTOS DE EDUCAÇÃO As escolas e outros estabelecimentos de ensino assumem um papel muito importante na prevenção de uma pandemia

Leia mais

Vacinação para o seu filho do 6º ano do ensino básico (P6) Portuguese translation of Protecting your child against flu - Vaccination for your P6 child

Vacinação para o seu filho do 6º ano do ensino básico (P6) Portuguese translation of Protecting your child against flu - Vaccination for your P6 child Proteger o seu filho da gripe Vacinação para o seu filho do 6º ano do ensino básico (P6) Portuguese translation of Protecting your child against flu - Vaccination for your P6 child Proteger o seu filho

Leia mais

CIRCULAR. ASSUNTO: Prevenção da Gripe A Orientações para a concepção de um plano de contingência

CIRCULAR. ASSUNTO: Prevenção da Gripe A Orientações para a concepção de um plano de contingência CIRCULAR N/ REFª: 68/2009 DATA: 27/07/09 ASSUNTO: Prevenção da Gripe A Orientações para a concepção de um plano de contingência Exmos. Senhores, Junto se remete documento sobre o assunto em epígrafe distribuído,

Leia mais

Perguntas e Respostas sobre o Novo Sistema de Controle de Permanência しんざいりゅうせいど

Perguntas e Respostas sobre o Novo Sistema de Controle de Permanência しんざいりゅうせいど istribuição Gratuita testado Residência..P. 1 uxílio Financeiro...P. 2 Moradia Pública...P. 3 Kokumin Hoken...P. 3 Festa da Yukata...P. 4 Pag. de Impostos...P. 5 Plantão Médico...P. 5 Para quem Não recebeu

Leia mais

2013/04( 初 版 ) 地 震 / Terremoto P 5. 害 / Danos de ventos e inundações. 避 難 / Refúgio. 急 病 / Doenças repentinas. 消 防 署 / Posto de bombeiros

2013/04( 初 版 ) 地 震 / Terremoto P 5. 害 / Danos de ventos e inundações. 避 難 / Refúgio. 急 病 / Doenças repentinas. 消 防 署 / Posto de bombeiros 2013/04( 初 版 ) 災 / Incêndio P 1 地 震 / Terremoto P 5 害 / Danos de ventos e inundações 避 難 / Refúgio 急 病 / Doenças repentinas 消 防 署 / Posto de bombeiros P10 P11 P13 P14 119 番 通 報 / Notificação ao número

Leia mais

Entenda como o vírus é transmitido, os sintomas e como se proteger.

Entenda como o vírus é transmitido, os sintomas e como se proteger. O Influenza A (H1N1) voltou a atacar este ano - e mais cedo do que o esperado, causando 75% dos casos de doenças respiratórias registrados no país, no momento. Entenda como o vírus é transmitido, os sintomas

Leia mais

Okazaki News. Português

Okazaki News. Português Português Okazaki News No523-223 1 de Março de 2015 http://belclara.com/okazaki-news/ Desde 1o.de Julho de1991 Okazaki News Sumiko Yamamoto Editor Chefe 102 Zaimoku-cho Okazaki 444-0057 Telefone (0564

Leia mais

Estrangeiros qualifi cados/desqualifi cados para trabalhar no Japão

Estrangeiros qualifi cados/desqualifi cados para trabalhar no Japão O número de estrangeiros que trabalham no Japão está aumentando a cada ano. No entanto, devido ao pouco conhecimento sobre a lei japonesa pertinente ao trabalho, alguns têm se envolvido com intermediários

Leia mais

ご 入 学 おめでとうございます. Parabéns pelo ingresso na escola de ensino fundamental. Telefone da escola de ensino fundamental Kambe

ご 入 学 おめでとうございます. Parabéns pelo ingresso na escola de ensino fundamental. Telefone da escola de ensino fundamental Kambe ポルトガル 語 ご 入 学 おめでとうございます INFORMATIVO da ª.série no. dia 9 de abril (terça) 年 学 年 通 信 No. 月 9 ( 火 ) Parabéns pelo ingresso na escola de ensino fundamental Recebendo os raios calorosos da primavera, e as

Leia mais

Estar preparado no dia-a-dia

Estar preparado no dia-a-dia Ed. No. 70 Julho de 2011 ECHIZEN FLASH População de Echizen-shi (Dados de 30 de Junho de 2011) População total: 85532 pessoas Estrangeiros: 3040 pessoas (Brasileiros 2055 pessoas) 1. Agenda de exame geral

Leia mais

Miyazaki International. Exchange Report

Miyazaki International. Exchange Report Miyazaki International Exchange Report みやざき 発 国 際 交 流 レポート 県 費 留 学 生 レポート Report from Prefecturally Funded International Student [ 県 では 国 際 協 力 及 び 国 際 交 流 の 一 環 として ブ ラジルに 移 住 した 宮 崎 県 出 身 者 の 子 弟 ( 日

Leia mais

HIGIENE DO MANIPULADOR DE ALIMENTOS

HIGIENE DO MANIPULADOR DE ALIMENTOS DE ALIMENTOS 2. HIGIENE DO MANIPULADOR O principal responsável dos casos de intoxicação é quase sempre o Homem. As intoxicações alimentares são causadas, quase sempre, por não se seguir as boas práticas

Leia mais

SAÚDE.sempre. Gripe. newsletter. medidas de auto cuidado. Secretaria Regional dos Assuntos Sociais

SAÚDE.sempre. Gripe. newsletter. medidas de auto cuidado. Secretaria Regional dos Assuntos Sociais Janeiro * 2014 Instituto de Administração da Saúde e Assuntos Sociais, IP-RAM Gripe medidas de auto cuidado newsletter Secretaria Regional dos Assuntos Sociais Ficha Técnica Newsletter - Janeiro de 2014

Leia mais

Agir contra a Gripe A

Agir contra a Gripe A Agir contra a Gripe A O papel dos estabelecimentos de educação e ensino Maria Neto Responsável pela área funcional da Promoção e Protecção da Saúde Responsável pelo Programa Nacional de Saúde Escolar na

Leia mais

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros い ま い ~Distrito de Imai ( 今 井 )~ ぽ る と が る ご Portuguese (ポルトガル 語 ) Província de Nara, Cidade de Kashihara Mapa Geral dos Abrigos

Leia mais

ATCHIM!! Gripe Suína. Influenza A. Conheça essa doença que está assustando todo mundo...

ATCHIM!! Gripe Suína. Influenza A. Conheça essa doença que está assustando todo mundo... ATCHIM!! Gripe Suína Influenza A Conheça essa doença que está assustando todo mundo... Coordenadoria de Assistência Social da Universidade de São Paulo Divisão de Promoção Social Educação em Saúde São

Leia mais

Miyazaki International. Exchange Report

Miyazaki International. Exchange Report Miyazaki International Exchange Report みやざき 発 国 際 交 流 レポート 県 費 留 学 生 レポート Report from Prefecturally Funded International Student This Issue s Writer 県 では 国 際 協 力 及 び 国 際 交 流 の 一 環 として ブ ラジルに 移 住 した 宮 崎

Leia mais