MICROPIPETA 8/12 CANAIS VOLUME VARIÁVEL MANUAL DE OPERAÇÃO

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "MICROPIPETA 8/12 CANAIS VOLUME VARIÁVEL MANUAL DE OPERAÇÃO"

Transcrição

1 MICROPIPETA 8/12 CANAIS VOLUME VARIÁVEL MANUAL DE OPERAÇÃO Os micropipetadores BioPet Technologies são fabricados a partir de um sistema de gestão de qualidade registrado e certificado, que inclui o desenvolvimento, a produção, a comercialização e a alta qualidade dos produtos para manuseio de líquidos.

2 Instruções de segurança Limitações de uso Elementos de operação e controle Pipetagem Controle de volume Tabela de exatidão Ajustes «Easy Calibration» Índice analítico Página Instruções de Segurança Por favor, leia cuidadosamente o texto a seguir! O instrumento pode algumas vezes ser utilizado com materiais, operações e equipamentos nocivos. Está além do escopo deste manual pontuar todos os riscos potenciais associado ao uso nessas aplicações. É de responsabilidade do usuário consultar e estabelecer práticas de saúde e de segurança adequadas e determinar a aplicabilidade das limitações regulatórias antes do uso. 1. Todo usuário deve ler e entender este manual de operações antes do uso do instrumento e observar estas instruções durante o uso. 2. Siga instruções gerais para manutenção da segurança e prevenção de danos. Ex: use jalecos, luvas e óculos de segurança. Ao trabalhar com amostras infecciosas ou nocivas, todas as precauções e regulamentações apropriadas devem ser seguidas. Autoclavagem Serviços e limpeza Desmontagem do módulo volumétrico Informações para pedidos Acessórios Peças de reposição Solução de problemas Reparos - Serviços de Calibração Informações de garantia Considerações Observe as orientações do fabricante dos reagentes. 4. Use o instrumento apenas para pipetagem de líquidos de acordo com as especificações definidas nas limitações de uso e operações. Observe as exclusões de operação. Em caso de dúvidas, contate o fornecedor. 5. Sempre use o instrumento de modo que nem o usuário ou qualquer outra pessoa seja colocada em risco. Evite a formação de aerossóis. Utiliza sempre frascos apropriados. 6. Evite tocar os orifícios das ponteiras ao trabalhar com amostras nocivas. 7. Nunca use força com o instrumento! 8. Use apenas peças de reposição originais. Não tente fazer nenhuma alteração técnica. Não desmonte o instrumento além do que está descrito no Manual de Operações! 9. Antes do uso, verifique o instrumento quanto a presença de danos visuais. Se houver um sinal de mau funcionamento (por exemplo, dificuldade para mover o pistão, vazamentos), pare de pipetar imediatamente. Consulte a seção de "Solução de Problemas" deste manual e contato o fornecedor, se necessário. 01

3 Limitações de Uso Objetivo Elementos de controle e operação Trata-se de um sistema de deslocamento de ar para pipetagem soluções aquosas com densidade e viscosidade medianas. Limitações de Uso O instrumento é destinado para pipetagem de líquidos dentro das seguintes limitações: - Temperatura tanto do instrumento como da solução deve estar entre 15ºC a 40ºC (50 F a 104 F); Consulte o fabricante para uso em temperaturas fora deste intervalo - Pressão de vapor até 500 mbar; - Viscosidade: 260mPa s (260 cps). Mecanismo de ajuste de volume Ejetor de ponteiras Proteção contra variação de volume Indicação de volume Cabo Botão de pipetagem Função «Easy Calibration» Apoio sobre dedos Abertura Etiquetável Identifique sua pipeta com rótulo protegido. Limitações de operação Líquidos viscosos e altamente aderentes podem prejudicar a exatidão volumétrica, que também pode ser afetada pela pipetagem de líquidos com temperatura diferente da temperatura ambiente além de ± 1. Módulo volumétrico Porta cone Exclusões de operação O usuário deve garantir a compatibilidade do instrumento com a aplicação desejada. O aparelho não pode ser utilizado: - para líquidos incompatíveis com polipropileno e fluorcarbono(fkm); - para líquidos agressivos ao policarbonato; - para os líquidos que atacam sulfureto de polifenileno (modelos 50 µl, 100 µl, 200 µl e 300 µl) - para líquidos com elevação pressão de vapor. Note: Nota: Ótimos resultados de análises podem ser obtidos apenas com ponteiras de qualidade. Utilize ponteiras recomendadas pelo fabricante

4 Pipetagem 1. Inserindo as Pontas Use ponteiras corretas de acordo com a variação de volume e código de cor. Garanta que as ponteiras estão seguramente fixadas. Ponteiras para micropipetas são itens descartáveis! 2.Ajustando o Volume a) Empurre a alavanca de proteção contra variação de volume para cima (DESTRAVAR). b) S e l e c i o n e o v o l u m e d e s e j a d o p e l a r o t a ç ã o d o mecanismo de ajuste de volume. Evite movimentos de torção e rotação abruptos durante este ajuste. c) Empurre a alavanca de proteção contra variação d e v o l u m e p a r a b a i x o ( T R A V A R ). Nota: A alavanca de proteção contra variação de volume enrijece mas não trava o mecanismo de ajuste de volume. 3. Alinhando o módulo volumétrico O módulo volumétrico pode girar livremente em ambas as direções. Descarte de amostra a) Coloque as ponteiras da micropipeta contra a p a r e d e d o f r a s c o r e c e p t o r. S e g u r e a pipeta em um ângulo de em relação à parede do frasco. b) Pressione o botão de pipetagem vagarosamente até o primeiro estágio e mantenha-o pressionado. Para soro e líquidos de maior viscosidade ou baixa tensão superficial, observe o tempo de esvaziamento adequado para aprimorar a exatidão. c) Pressione o botão de pipetagem até o segundo estágio (função sopro) para esvaziar as ponteiras completamente. d) Enquanto faz isso, mantenha as ponteiras encostada à parede do frasco receptor; e) Afaste as ponteiras da parede do frasco e deixe o botão de pipetagem retornar à posição inicial. 6. Ejetando as ponteiras Pipetagem Mantenha o módulo volumétrico sobe um recipiente de descarte adequado e pressione o botão ejetor de ponteiras. 4. Aspiração da amostra a) Pressione o botão de pipetagem até o primeiro estágio. b) Segure a pipeta verticalmente e insira as ponteiras 2 a 3mm para dentro do líquido. ISO 8655 prescreve a lavagem das ponteiras da micropipeta com o líquido da amostra uma vez, antes de iniciar o procedimento de pipetagem. c) Deixe o botão de pipetagem retornar à posição inicial. Não mantenha o instrumento na posição horizontal quando as Para que o líquido alcance sua posição final, ponteiras estiverem preenchidas, pois o líquido pode penetrar e deixe as ponteiras imersas por mais 1-2 seg. contaminar o pipetador. O instrumento deve ser guardado na posição d) Toque as ponteiras contra a parede do frasco. vertical no suporte fornecido, que deve ser apoiado sobre 04 uma estante / prateleira. 05 Nota: Importante!

5 Verificando o Volume Dependendo do uso, recomenda-se a inspeção do instrumento a cada 3 a 12 meses. Este ciclo pode, todavia, ser ajustado para requisitos individuais. A análise do volume das pipetas é realizada conforme os seguintes passos e está de acordo com a norma DIN EN ISO 8655, Part6. 1. Ajuste o volume nominal Ajuste o volume conforme o volume máximo indicado no instrumento. Cálculos (para volume nominal) x i=resultado das pesagens n =Número de pesagens Σx i Valor Médio x= - n Verificando o Volume Z = Fator de correção (por ex.,1.0029μl / mg, a 20,1013 hpa) Volume Médio - V=x.z - () 2. Condicionamento da pipeta Condicione a pipeta antes do teste, usando ponteiras para aspirar e descartar o líquido teste (H2O destilada) cinco vezes. Após isso, descarte as ponteiras. Exatidão * Coeficiente de Variação * - A%= - v-v. 100 v0 v 0= Volume Nominal CV%= - 100s -v 3. Executar o teste a) Fixe novas ponteiras e lave-as, uma vez, com o líquido de teste; Desvio padrão b) Aspire o líquido e descarte-o dentro do frasco de pesagem; Nota: Cada canal individual deve ser testado separadamente. c) Pese a quantidade pipetada em uma balança analítica. (por favor, siga as instruções do manual de operação do fabricante da balança.) d) Calcule o volume, levando a temperatura em consideração. 2 Σ(x-x) S=Z. - i - n-1 * ) = Cálculo de precisão (A%) e coeficiente de variação (CV%): A% e CV% são calculados de acordo com as fórmulas para controle estatístico. 06 e) 3-10 pipetagens e pesagens por canal, em três faixas de volume (100%, 50% e 10% do volume nominal) são recomendadas para análise estatística. 07

6 Tabela de Exatidão Os valores finais do teste são relativos à capacidade nominal (volume máximo), ou a volumes definidos indicados no instrumento, obtidos com o pipetador e água destilada em equilíbrio com temperatura ambiente e em operação, de acordo com a norma DIN EN ISO Ajustes - Técnica «Easy Calibration» O instrumento está permanentemente ajustado para soluções aquosas. Se a operação de pipetam é evidentemente inexata, ou se o pipetador deve ser ajustado para soluções de diferente densidade ou viscosas ou para ponteiras de diferentes formas, os ajustes podem ser feitos utilizando a técnica «Easy Calibration». 8/-12 canais 1. Verifique o volume e determine o volume real. Faixa de Volume μl Volume definido μl * A ±% * CV % Incremento μl Tipo de ponteira μl 2. Remova a tampa plástica que recobre a abertura etiquetável e o rótulo; / / Com um clipe de papel ou uma ponteira, remova o filme protetor (que pode ser descartado); 4. Empurre a alavanca deslizante vermelha completamente para trás, levante o mecanismo de ajuste de volume e libere a alavanca deslizante. 5. Acerte o volume real previamente determinado (volume de ajuste) com o mecanismo de ajuste de volume, na posição DESTRAVADA. * * A E=xatidão Cv =Coeficiente de Variação 6. Empurre a alavanca deslizante vermelha completamente para trás de novo, empurre o mecanismo de ajuste de volume para baixo e libere a alavanca deslizante. Reinsira o rótulo e a tampa plática que recobre a abertura etiquetável. Nota: Alterações nos ajustes de fábrica são indicadas pela alavanca deslizante 08 vermelha agora visível na abertura etiquetável. 09

7 Autoclavagem O micropipetadores 8/12 canais são completamente autoclavável à 121 ºC, 30 psi,15 minutos, conforme a norma DIN EN 285. Serviços e limpeza Os três principais componentes do módulo volumétrico podem ser facilmente separados e desmontado para manutenção, limpeza ou substituição de partes. Os procedimentos são ilustrados à seguir. 1.Ejete as ponteiras; 2.Autoclave a pipeta completa sem necessidade de desmontagem; Nota: A troca dos V-rings/O-rings nos porta cones individuais está descrita em detalhes nas instruções anexas às partes de reposição. 3.Deixe o instrumento resfriar e secar completamente Os principais componentes do módulo volumétrico Nota: A efetividade da autoclavagem deve ser verificada pelo usuário. É indicado o uso de envelopes para esterilização. Atenção: Antes da autoclavagem, o colume deve ser ajustado em um volume numerado disponível (por exemplo, 11,25 ou 11,26, mas não entre os dois), com a proteção contra variação de volume totalmente destravada. Se o pipetador é autoclavado frequentemente, o pistão deve ser lubrificado com o óleo de silicone fornecido, para preservar os movimentos suaves. Se necessário, após a autoclavagem, aperte a conexão entre o cabo e o módulo volumétrico. A B C Unidade do pistão com a barra de suporte [I] e os pistões inseridos nessa unidade, os quais podem ser desparafusados individualmente para limpeza ou substituição. Porta cone conectado à barra de suporte {ll} e haste guia central (Z), que é anexado a esta. Porta cones e selos podem ser individualmente desparafusados para limpeza ou substituição. Encaixe do módulo volumétrico, que é conectado à cobertura encaixe do módulo volumétrico[lll] da unidade do pistão com dois fixadores com travas giratórias. A B C 10 11

8 Serviços e limpeza Manutenção Desmontando o módulo volumétrico Remoção dos portas cones e selos para limpeza e substituição A fim de garantir o funcionamento apropiado, os micropipetadores 8/-12 canais devem passar por manutenção e limpeza, em intervalos regulares. O que deve ser Inspecionado? 1. Observe porta cones, pistões e selos quanto a presença de danos e contaminações. 2. Teste a vedação do instrumento. Aspire uma amostra e deixe o pipetador na posição vertical por, aproximadamente, 10 segundos. Se uma gota formar-se no orifício da ponteira, verifique o guia de solução de problemas. 1. Desconecte o módulo volumétrico do cabo; 2. Gire os dois fechos da cobertura do encaixe do módulo volumétrico a 90 (por exemplo, Usando uma moeda) e deslize para fora do encaixe. Instruções de Limpeza 1. Limpe cada porta cone, pistão e barra de suporte do porta cone / pistão (apenas estes componentes) com solução de sabão neutro ou álcool isopropílico. Após isso, lave com água destilada. 3. Empurre a ferramenta de montagem (M) (fornecido com o micropipetador) no porta cone e desparafuse-o. 2. Deixe estas partes secarem completamente. Mistura residual nos porta cones pode resultar em perda de exatidão. 3. Lubrifique o pistão com uma camada muito fina do óleo de silicone fornecido. Para a haste guia central (Z), utilize apenas a graxa flúor estática recomendada! Desconectando o cabo do módulo volumétrico 1. Ejetando as ponteiras. 2. Para desconectar o módulo volumétrico, puxe-o para baixo, tanto quanto possível, e então gire-o no sentido horário. Após uma rotação, ele não deve mais ser puxado para baixo, enquanto é girado. Atenção: Manuseio impróprio pode danificar o instrumento! 12 13

9 Desmontando o módulo volumétrico Desmontando o módulo volumétrico Remoção dos pistões para limpeza e substituição 4. Puxe a unidade do pistão para baixo. O selo vai permanecer dentro do porta cone ou ficar no pistão, depois que o porta cone for removido. Remova o selo, observe-o e limpe ou substitua, se necessário. Ainda se necessário, lubrifique o pistão com o óleo de silicone fornecido. (Nos micropipetadores de 8 / 12 canais de µl, remova o anel de pressão adicional para limpeza) Desconecte o módulo volumétrico do cabo; 2. Gire os dois fechos da cobertura do encaixe do módulo volumétrico a 90 (por exemplo, usando uma moeda) e deslize para fora do encaixe; 5. Empurre o selo no pistão com sua face plana voltada para cima. (Nos micropipetadores d e 8 / 1 2 c a n a i s d e µ l, p r i m e i r o recoloque o anel de pressão adicional!). Use a ferramenta de montagem para montar e apertar os porta cones limpos ou substituídos Remova ambos os parafusos Phillips externos do porta cone montado; Atenção: Não perca a haste guia central! 6. Monte novamente o módulo volumétrico, que deve ser parafusado ao cabo no sentido anti-horário, até ouvir o barulho do encaixe. Verifique se a conexão entre o módulo volumétrico e o cabo está firme Puxe o pistão e os porta cones montados separadamente. Remova as molas de lançamento; 5. Posicione a ferramenta de montagem na porca do pistão e desparafuse-a

10 Desmontando o módulo volumétrico 6. Remova a porca e a mola do pistão e retire-o. Itens fornecidos Informação para pedidos Confirme se sua embalagem inclui: 1 Micropipetador de 8 or 12 canais, 1 Caixa com ponteiras, 1 Rack com ponteiras para reposição, 1 Ferramenta de montagem, 1 Jogo de anéis de vedação feitos de fluorcarbono (FKM) e um manual de operação. Micropipetadores 8 canais - Totalmente autoclaváveis 7. Inserir o pistão limpo ou novo e a mola do pistão (a). Parafuse a porca do pistão e aperte-a com a ferramenta de montagem. Reposicione as molas de lançamento (b). Código Capacidade 0,5-10 µl µl µl Micropipetadores 12 canais - Totalmente autoclaváveis 8. Monte novamente o módulo volumétrico, que deve ser parafusado ao cabo no sentido anti-horário, até ouvir o barulho do encaixe. Verifique se a conexão entre o módulo volumétrico e o cabo está firme. Código Capacidade 0,5-10 µl µl µl 16 17

11 Acessórios Suporte de bancada para 6 micropipetas monocanais ou 3 micropipetas multicanais (8/-12 canais) Código Peças de Reposição As peças de reposição vão diferir sutilmente, dependendo do volume nominal do instrumento. (A figura mostra peças de reposição do pipetador 8/-12 canais, µl). Suporte de bancada para 1 micropipeta multicanal (8/12 canais) A D B Suporte de prateleira para 1 micropipeta monocanal ou 1 micropipeta multicanal (8/12 canais) C Acessórios adicionais para micropipetas de 8/-12 canais A - Pistão B - Porta cone C - V-ring/O-ring D - selos Descrição Cobertura plástica da abertura etiquetável, pacote com 1 unidade Etiquetas em branco, pacote de 5 unidades Óleo de silicone Graxa de flúor estática Reservatório de reagente, PP. Capacidade 60 ml, autoclavável(121 ºC) não-estéril, com tampa, pacote de 10 unidades. estéril, sem tampa, embalado individualmente, pacote de 100 unidades. estéril, sem tampa, 5 unidades por embalagem, pacote de 200 unidades. * inclui, selo, V-anel e uma ferramenta de montagem. Micropipetas 8/12 canais de µl incluem anel de pressão adicional

12 Solução de problemas Problema Possível causa Ação corretiva Ponteira com gotejamento (instrumento vaza) O instrumento não aspira ou aspira muito pouco; o volume de descarte é muito baixo. A aspiração é muito vagarosa Ponta não adequada Ponta não fixada firmemente Selo contaminado O selo ou cone está danificado Os pistões contamindados ou danificados Eixo entupido Use apenas ponteiras de alta qualidade Aperte a ponteira firmemente Limpe o selo Substitua o selo ou cone Limpe ou subtitua o pistão Limpe o eixo Se um problema não pode ser corrigido seguindo o guia de solução de problemas, ou pela substituição das peças de reposição, o instrumento deve ser enviado para reparo. Por razões de segurança, instrumentos enviados para análise e reparos deve estar limpo e descontaminados! Retorno para Reparo Reparos. Serviço de Calibração a) Limpe e descontamine o instrumento cuidadosamente; b) Complete a "Declaração de Ausência de Danos à Saúde" (Solicite formulários ao fornecedor); c) Envie o formulário preenchido com o instrumento ao fornecedor com a descrição exata do tipo de mau funcionamento e quais as amostras utilizadas. Volume de descarte é muito grande Dificuldade para mover o pistão Botão de pipetagem pressionado rapidamente até o segundo estágio (função sopro) Pistão contaminado ou necessita de óleo Operar corretamente. (veja a seção «pipetagem») Limpe e lubrifique o pistão Os custos e riscos para envio do instrumento para reparo são de responsabilidade do remetente. Serviço de Calibração As normas ISO e BPL exigem análises regulares de instrumentos volumétricos. Recomendamos verificar o volume a cada 3 a 12 meses. O intervalo depende de requisitos específicos dos instrumentos. Para instrumentos frequentemente usados ou utilizados com amostras agressivas, o intervalo deve ser menor. As instruções detalhadas para testes pode ser baixadas no website do fabricante. Apenas envie os instrumentos para a calibração, acompanhados por uma indicação do tipo de calibragem desejada. Seu instrumento será devolvido dentro de alguns dias, juntamente com um relatório de teste

13 Informações de garantia Nós não devemos ser responsabilizados por manuseio, uso, manutenção e operação imprópiros, por reparos não autorizados do instrumento, por consequências do desgaste normal de partes como pistões, selos, válvulas, bem como pelo não seguimento das instruções contidas no manual de operações. Nós não devemos ser responsabilizados por danos resultantes de qualquer ação não descrita no manual de operações ou pelo uso de peças não originais. Considerações Finais Para o descarte dos instrumentos e ponteiras, por favor observe a regulamentação de descarte nacional. 22 Sujeito a modificações técnicas sem aviso prévio. Nós não seremos responsáveis por erros de impressão ou digitação.

F I R S T C L A S S. B R A N D

F I R S T C L A S S. B R A N D Liquid Handling Easy Handling! Transferpette F I R S T C L A S S. B R A N D Manual de operação Índice Instruções de segurança 2 Limitações de uso 2 Operação e Elementos de Controle 3 Pipetar 4 Verificar

Leia mais

Transferpette -8/ -12

Transferpette -8/ -12 Liquid Handling Easy Handling! Transferpette -8/ -12 F I R S T C L A S S. B R A N D Manual de operação Índice Instruções de segurança 2 Limitações de uso 2 Operação e Elementos de Controle 3 Pipetar 4

Leia mais

F I R S T C L A S S. B R A N D

F I R S T C L A S S. B R A N D Liquid Handling Easy Handling! Transferpette F I R S T C L A S S. B R A N D Manual de operação Por favor leia cuidadosamente antes da utilização e siga todas as normas de manuseio e segurança. Índice Instruções

Leia mais

F I R S T C L A S S. B R A N D

F I R S T C L A S S. B R A N D Liquid Handling Easy Handling! Transferpette F I R S T C L A S S. B R A N D Manual de operação Por favor leia cuidadosamente antes da utilização e siga todas as normas de manuseio e segurança. Índice Instruções

Leia mais

macro F I R S T C L A S S. B R A N D

macro F I R S T C L A S S. B R A N D Liquid Handling Easy Handling! macro F I R S T C L A S S. B R A N D Manual de operação Índice Instruções de segurança 1 Funções e Limitações de uso 2 Elementos de Operação 3 Pipetagem 4 Limpeza Autoclavação

Leia mais

ASPY Micropipetas Mecânicas

ASPY Micropipetas Mecânicas ASPY Micropipetas Mecânicas Manual de Operação ÍNDICE 1. Seleção de Volume (Controladores Variáveis) 3 2. Controlador de Volume Fixo 3 3. Operação 3 4. Ejeção da Ponteira 3 5. Antes de Usar (uma vez ao

Leia mais

PIPETMAN Inspeção em dois - minutos

PIPETMAN Inspeção em dois - minutos PIPETMAN Inspeção em dois - minutos Primeira Etapa: Aparência Geral Verifique: Se não há um defeito aparente; Quantas vezes a pipeta foi revisada ou se é feito um acompanhamento interno do desempenho das

Leia mais

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 1/5 MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 2/5 Este folheto engloba as instruções gerais de manutenção para braços de carregamento REDLANDS e seus

Leia mais

Um novo padrão em pipetas com botão de acionamento central! A pipeta operada por pistão Transferpette S da BRAND.

Um novo padrão em pipetas com botão de acionamento central! A pipeta operada por pistão Transferpette S da BRAND. Transferpette S Transferpette S -8/-12 I Transferpette S Pipetas Mono e Multicanal Um novo padrão em pipetas com botão de acionamento central! A pipeta operada por pistão Transferpette S da BRAND. O modelo

Leia mais

Pipetadores. versão

Pipetadores. versão Pipetadores Os pipetadores são usados na manipulação e transferência de líquidos. Possuem diversos modelos e volumes e podem se diferenciar pela precisão e aplicação. Existem tipos diferentes de pipetas

Leia mais

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira Industrial Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A. LUBRIFICAÇÃO COM ÓLEO. B. LUBRIFICAÇÃO COM

Leia mais

Transferpette electronic Transferpette -8/-12 electronic

Transferpette electronic Transferpette -8/-12 electronic Transferpette -8/-12 electronic Pipetas Mono e Multicanal A pipeta operada por pistão Transferpette electronic une as características internacionalmente reconhecidas das pipetas mecânicas BRAND com as

Leia mais

Manual de Instrução e Manutenção Série DR

Manual de Instrução e Manutenção Série DR Manual de Instrução e Manutenção Série DR INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 2.2 Limpeza, inspeção e reparo... 3 2.3 Montagem... 3 3 Mudança de ação...

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Manual de Instalação e Manutenção Série AP Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

PISTOLA DE PINTURA HVLP10 *Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-HVLP10 1,4 mm 30-50 PSI 380

Leia mais

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções PRENSA HIDRÁULICA MODELO: 206830 12 TONELADAS Manual de Instruções ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Imagem meramente

Leia mais

MICROPIPETAS E DOSADORES

MICROPIPETAS E DOSADORES MICROPIPETAS E DOSADORES MICROPIPETAS E DOSADORES A linha de Micropipetas e dosadores da Kasvi foi desenvolvida para proporcionar exatidão e precisão nas medições e transferências de amostras líquidas.

Leia mais

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA Este folheto engloba as instruções gerais de manutenção para braços de carregamento REDLANDS e seus componentes. Caso necessite de peças de reposição,

Leia mais

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100 (Portuguese) DM-MAFD001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100 ÍNDICE ÍNDICE...2 AVISO IMPORTANTE...3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...4

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

PISTOLA DE PINTURA HVLP8 PISTOLA DE PINTURA HVLP8 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP8 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo de ar: V8-HVLP8 1,4 mm 30-43 PSI 380

Leia mais

Instruções de uso de Levemir TM FlexPen. Leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar Levemir TM FlexPen.

Instruções de uso de Levemir TM FlexPen. Leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar Levemir TM FlexPen. Instruções de uso de Levemir TM FlexPen Leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar Levemir TM FlexPen. Introdução Levemir TM FlexPen é um sistema descartável de aplicação de insulina.

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA PP3

PISTOLA DE PINTURA PP3 PISTOLA DE PINTURA PP3 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA PP3 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo médio de ar: V8-PP3 1,4

Leia mais

Instruções de uso de NovoRapid FlexPen Leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar NovoRapid FlexPen.

Instruções de uso de NovoRapid FlexPen Leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar NovoRapid FlexPen. Instruções de uso de NovoRapid FlexPen Leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar NovoRapid FlexPen. Introdução NovoRapid FlexPen é um sistema de aplicação descartável de insulina. Doses

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC ATENÇÃO: Por favor, certifique-se de que as pessoas que forem usar este equipamento leiam e entendam este manual do usuário antes de usar a máquina. MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA

Leia mais

Complemento do Manual do operador

Complemento do Manual do operador Substituição do sensor de oxigênio Introdução O sensor de oxigênio deve ser substituído a cada dois anos ou com maior frequência, conforme necessário. Diretrizes gerais de reparo Quando realizar manutenções

Leia mais

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Favor fazer a leitura de todas as instruções cuidadosamente antes de utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

LOUÇAS SANITÁRIAS MANUAL DE INSTRUÇÕES

LOUÇAS SANITÁRIAS MANUAL DE INSTRUÇÕES LOUÇAS SANITÁRIAS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM, AJUSTE E MANUTENÇÃO DO MECANISMO DUAL FLUSH DESENHO DA INSTALAÇÃO 1/2 BSP LADRÃO "H": Altura de instalação (Ajustável entre 238 e 338mm)

Leia mais

ATUADOR PNEUMÁTICO MANUAL. Código BUAT Controle Simples / Dupla Ação Material - Alumínio

ATUADOR PNEUMÁTICO MANUAL. Código BUAT Controle Simples / Dupla Ação Material - Alumínio ATUADOR PNEUMÁTICO MANUAL Código Controle Simples / Dupla Ação Material - Alumínio DADOS TÉCNICOS Torque 8Nm a 4159Nm Ângulo de Ação 0 a 90 Ação Simples ou Dupla Ação Material Alumínio Pressão Máxima de

Leia mais

GUINCHO GIRAFA. Manual de Instruções. MODELO: Capacidade: 1 Tonelada

GUINCHO GIRAFA. Manual de Instruções. MODELO: Capacidade: 1 Tonelada MODELO: 206822 Capacidade: 1 Tonelada ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções Imagem meramente ilustrativa.

Leia mais

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Este documento fornece instruções para preparar o computador para montagem em

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Potência: 800W Velocidade: 0-900 / 0-4000RPM Tensão: 110V ou 240V 60Hz Funções: 3 Peso: 4,8kg Diâmetro máximo

Leia mais

MANUAL VALVULA BORBOLETA SÉRIE 200/207

MANUAL VALVULA BORBOLETA SÉRIE 200/207 A. Introdução S200 S207 Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas borboleta série 200/207. As válvulas borboletas Zanardo

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

Manete de troca de marchas

Manete de troca de marchas (Portuguese) DM-SL0006-02 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Manete de troca de marchas RAPIDFIRE Plus 11 velocidades SL-RS700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...

Leia mais

ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL. Manual de uso

ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL. Manual de uso ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL Manual de uso COMO UTILIZAR O FERRO 1. Pendure o reservatório 2 metros acima da base do ferro (Veja as instruções) 2.

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO BASQUETE ELETRÔNICO

MANUAL DO USUÁRIO BASQUETE ELETRÔNICO MANUAL DO USUÁRIO BASQUETE ELETRÔNICO Índice APRESENTAÇÃO...3 GARANTIA...4 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS...4 LISTA DE PEÇAS...5 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM...6 OPERAÇÃO DO PLACAR ELETRÔNICO...14 COMO JOGAR...15 TERMO

Leia mais

Leica IP C e IP S - Impressora para cassetes histológicos e lâminas de amostras

Leica IP C e IP S - Impressora para cassetes histológicos e lâminas de amostras Folha complementar às instruções de uso Leica IP C e IP S - Impressora para cassetes histológicos e lâminas de amostras Folha complementar às instruções de uso Leica IP C e Leica IP S, V 1.9 RevH, Português

Leia mais

Manual de instruções. Macaco Pneumático

Manual de instruções. Macaco Pneumático Manual de instruções Macaco Pneumático 1 Apresentação Somos uma empresa voltada no ramo de equipamentos para auto centers e borracharias em geral, contamos com uma linha de funcionários altamente qualificados

Leia mais

POLITRIZ ROTO ORBITAL

POLITRIZ ROTO ORBITAL *Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ ROTO ORBITAL Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS POLITRIZ ROTO ORBITAL Modelo V8-RO-500 V8-RO-900 Tensão nominal 220V mono 220V mono Frequência 60Hz 60Hz Potência

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo EV210B

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo EV210B Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo A cobre uma ampla linha de válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta para uso universal. A é uma válvula muito robusta com

Leia mais

FRASCO PARA ASPIRAÇÃO PP STD MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 00

FRASCO PARA ASPIRAÇÃO PP STD MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 00 FRASCO PARA ASPIRAÇÃO PP STD MANUAL DE INSTRUÇÕES PSM 138-16 Página 1 de 10 Código 008310_Vs 00 IMPORTANTE! Parabéns pela aquisição do Frasco para Aspiração PP Standard (STD), um produto para saúde com

Leia mais

Jogo de cubos (freio a disco)

Jogo de cubos (freio a disco) (Portuguese) DM-RAHB002-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Jogo de cubos (freio a disco) HB-RS770 HB-R7070 FH-RS770 FH-R7070 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...

Leia mais

Instruções de Montagem Sistema de engate rápido VOSS 246 NX

Instruções de Montagem Sistema de engate rápido VOSS 246 NX Instruções de Montagem Sistema de engate rápido VOSS 246 NX Conexão, posicionamento e destravamento convenientes A. Informações importantes Por favor, antes de utilizar o Sistema de engate rápido saiba

Leia mais

1. Objetivo Estabelecer instruções para o uso correto do Dispersor IKA ULTRA-TURRAX T 25 digital nos laboratórios do ICET/UFVJM.

1. Objetivo Estabelecer instruções para o uso correto do Dispersor IKA ULTRA-TURRAX T 25 digital nos laboratórios do ICET/UFVJM. POP07 Pag 1 de 14 1. Objetivo Estabelecer instruções para o uso correto do Dispersor IKA ULTRA-TURRAX T 25 digital nos laboratórios do ICET/UFVJM. 2. Campo de Aplicação Equipamento para o preparo de suspensões

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série PP

Manual de Instalação e Manutenção Série PP Manual de Instalação e Manutenção Série PP ÍNDICE Introdução... Instalação.... Instalação... 2 Simples ação direta para válvula sem fole de selagem... 2 Simples ação direta para válvula com fole de selagem...

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ. Manual de Instrução

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ. Manual de Instrução *Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ Manual de Instrução www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS POLITRIZ Modelo Tensão nominal Frequência Potência nominal Velocidade sem carga Diâmetro do disco V8-PL2000V2

Leia mais

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 1

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 1 INTEX MANUAL DO USUÁRIO LUZ SOLAR DE LED MODELO SL1006 ATENÇÃO Este produto não é um brinquedo, mantenha fora do alcance das rianças. Deve ser montado somente por um adulto. Não descarte as baterias no

Leia mais

Transportando a impressora

Transportando a impressora Transportando a impressora Movendo a impressora 1 Se a impressora vai ser transportada, deve-se retirar os suprimentos e as opções conectadas para evitar danos à impressora. Siga as seguintes etapas para

Leia mais

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 945

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 945 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de descarga de fundo. As Válvulas de descarga de fundo série 945

Leia mais

PULVERIZADOR MANUAL. Imagem meramente ilustrativa PL- 10 E CERTIFICADO DE GARANTIA

PULVERIZADOR MANUAL. Imagem meramente ilustrativa PL- 10 E CERTIFICADO DE GARANTIA PULVERIZADOR MANUAL Imagem meramente ilustrativa PL- 10 MANUAL DE UTILIZAÇÃO E CERTIFICADO DE GARANTIA Parabéns pela escolha, este pulverizador manual foi desenvolvido e fabricado nos tecnológicos mais

Leia mais

Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede. Guia do Usuário

Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede. Guia do Usuário Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede Guia do Usuário As únicas garantias para produtos e serviços da Hewlett-Packard são estabelecidas nas declarações expressas que os acompanham. Nada contido

Leia mais

MANETE DE TROCA DE MARCHAS

MANETE DE TROCA DE MARCHAS (Portuguese) DM-MASL001-00 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE MANETE DE TROCA DE MARCHAS XTR SL-M9100 Manete do canote SL-MT800 ÍNDICE ÍNDICE...2 AVISO

Leia mais

CADEIRA GAMER PLATINUM BCH-02WBK

CADEIRA GAMER PLATINUM BCH-02WBK CADEIRA GAMER PLATINUM BCH-02WBK MANUAL DE INSTRUÇÕES Dimensões da Cadeira Conteúdo da embalagem A) 1x Encosto para as costas B) 1x Base da cadeira em estrela C) 2x Braços D) 1x Base do assento E) 1x Mecanismo

Leia mais

DM-TRSL (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador DEORE XT SL-T8000

DM-TRSL (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador DEORE XT SL-T8000 (Portuguese) DM-TRSL001-01 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Manete de trocador DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA

Leia mais

Série 568 BOREMATIC. Micrômetro Interno

Série 568 BOREMATIC. Micrômetro Interno Série 568 BOREMATIC Micrômetro Interno PRECAUÇÕES Para garantir a segurança do operador, use este instrumento conforme as diretrizes especificadas nesse manual do usuário. A bateria de oxido de prata utilizada

Leia mais

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2. 0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1

Leia mais

Misturador planetário Manual de instruções Modelo B18-C

Misturador planetário Manual de instruções Modelo B18-C Misturador planetário Manual de instruções Modelo B18-C Conteúdo da embalagem O seguinte está incluindo: Misturador de Alimentos Gancho de Massa Espiral Batedor de claras Bacia de Mistura Batedeira Manual

Leia mais

Linha Biopet. Biopet. Equipamentos com design ergonômico, utilizados em laboratórios especialmente em pipetagens de líquidos em geral.

Linha Biopet. Biopet. Equipamentos com design ergonômico, utilizados em laboratórios especialmente em pipetagens de líquidos em geral. Linha Equipamentos com design ergonômico, utilizados em laboratórios especialmente em pipetagens de líquidos em geral. MICROPIPETA - MONOCANAL VARIÁVEL TOTALMENTE AUTOCLAVÁVEL Micropipeta monocanal de

Leia mais

PULVERIZADOR MANUAL. Imagem meramente ilustrativa PL- 16 PL- 20 PL- 20C E CERTIFICADO DE GARANTIA

PULVERIZADOR MANUAL. Imagem meramente ilustrativa PL- 16 PL- 20 PL- 20C E CERTIFICADO DE GARANTIA PULVERIZADOR MANUAL Imagem meramente ilustrativa PL- 16 PL- 20 PL- 20C MANUAL DE UTILIZAÇÃO E CERTIFICADO DE GARANTIA Parabéns pela escolha, este pulverizador manual foi desenvolvido e fabricado nos

Leia mais

BOMBAS MANUAIS PARA ÓLEO

BOMBAS MANUAIS PARA ÓLEO 06.372.0076 BOMBAS MANUAIS PARA ÓLEO Imagem ilustrativa INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 7801-M 8021/Pelican 8021-G2 8031 8031-G2 8631-G2 8032-1 8632-1 8032-G2 8032-G3 8632-G3 8033-1 8033-G2 Montagem Modelos Básica

Leia mais

PULVERIZADOR MANUAL VULCAN MODELOS: BX-VP5L / AX-VP5L

PULVERIZADOR MANUAL VULCAN MODELOS: BX-VP5L / AX-VP5L PULVERIZADOR MANUAL VULCAN MODELOS: BX-VP5L / AX-VP5L 5-Litros MANUAL DO USUÁRIO 1 Prezado Consumidor: PARABÉNS Você acaba de adquirir um produto de alta tecnologia, ele foi desenvolvido para facilitar

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV210B

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV210B Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV20B A EV20B cobre uma ampla linha de válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta para uso universal. A EV20B é uma válvula

Leia mais

Módulos de Memória Guia do Usuário

Módulos de Memória Guia do Usuário Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743

INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743 1 Produtos de Qualidade para seu estilo de vida INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743 IMPORTANTE: GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS! Destinado para uso com crianças de 6-24 meses

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK

ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK 1 GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES. VERIFIQUE SE A TENSÃO DO APARELHO CORRESPONDE A DA TOMADA ONDE SERÁ LIGADO (220V). ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK 2 SUMÁRIO INTRODUÇÃO...

Leia mais

Câmbio dianteiro. Manual do revendedor SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. ESTRADA MTB Trekking

Câmbio dianteiro. Manual do revendedor SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. ESTRADA MTB Trekking (Portuguese) DM-RBFD001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...

Leia mais

MANUAL VALVULA BORBOLETA SÉRIE 208

MANUAL VALVULA BORBOLETA SÉRIE 208 A. Introdução ÍNDICE A. Introdução...1 B. Armazenagem...1 C. Manuseio...2 D. Instalação...2 Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção

Leia mais

Módulos de memória. Guia do usuário

Módulos de memória. Guia do usuário Módulos de memória Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

PRANCHA DE PILATES SISTEMA DE TREINAMENTO DE PESO

PRANCHA DE PILATES SISTEMA DE TREINAMENTO DE PESO PRANCHA DE PILATES SISTEMA DE TREINAMENTO DE PESO MANUAL DO USUÁRIO ATENÇÃO!!! Leia todas as precauções e instruções neste manual antes de usar este equipamento. Guarde este manual para referência futura.

Leia mais

DM-RBRD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro

DM-RBRD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro (Portuguese) DM-RBRD001-00 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio traseiro CLARIS RD-R2000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...

Leia mais

Manual de Instruções SERRA MÁRMORE SM 713

Manual de Instruções SERRA MÁRMORE SM 713 Manual de Instruções SERRA MÁRMORE SM 713 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas gerais de segurança 3 Normas específicas de segurança

Leia mais

Transferpette -8/-12

Transferpette -8/-12 Transferpette -8/-12 Manual de operação Operating Manual Página Instruções de segurança 5 Índice Português Limitações de uso 6 Operação e Elementos de Controle 7 Pipetagem 8 Verificação do Volume 11 Tabela

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Obrigado por adquirir o Ventilador de Coluna Cadence Ventilar Eros 2, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações contidas

Leia mais

BOMBA MANUAL PARA POÇO

BOMBA MANUAL PARA POÇO MODELO: 183725 ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções Imagem meramente ilustrativa. 01/2018 BOMBA

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV210B

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV210B Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV20B A EV20B cobre uma ampla linha de válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta para uso universal. A EV20B é uma válvula

Leia mais

Inspiron 24. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo normativo: W12C Tipo normativo: W12C003

Inspiron 24. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo normativo: W12C Tipo normativo: W12C003 Inspiron 24 3000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 24 3459 Modelo normativo: W12C Tipo normativo: W12C003 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO TS-960D

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO TS-960D MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO TS-960D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1

Leia mais

FRASCO PARA ASPIRAÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 04

FRASCO PARA ASPIRAÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 04 FRASCO PARA ASPIRAÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES PSM 365-16 Página 1 de 10 Código 008045_Vs 04 IMPORTANTE! Parabéns pela aquisição do Frasco para Aspiração, um produto fabricado dentro dos mais elevados padrões

Leia mais

MACACO TIPO SANFONA. Manual de Instruções MODELO: UNIVERSAL

MACACO TIPO SANFONA. Manual de Instruções MODELO: UNIVERSAL MACACO TIPO SANFONA MODELO: 429120 UNIVERSAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções 05/2017 Imagem

Leia mais

Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT

Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT Arcos Dourados Outubro 0 Manutenção l Departamento de Desenvolvimento de Operações e Treinamento Brasil Coloque os oring s na válvula de extração e passe petrogel

Leia mais

PULVERIZADOR COSTAL MANUAL

PULVERIZADOR COSTAL MANUAL PULVERIZADOR COSTAL MANUAL 20 LITROS Antes de utilizar o equipamento, leia as normas de segurança e siga todas as instruções contidas neste informativo técnico. INFORMATIVO TÉCNICO: Tanque: 20L Pulverizador

Leia mais

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2 MANUAL DO USUÁRIO Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2 ÍNDICE 1. Segurança e Precauções... pág.4 2. Parâmetros Técnicos...... pág.5 3. Antes da Operação...... pág.5 4. Processo de Operação.........

Leia mais

Módulos de memória Guia do Usuário

Módulos de memória Guia do Usuário Módulos de memória Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série DC

Manual de Instalação e Manutenção Série DC Manual de Instalação e Manutenção Série DC ÍNDICE Introdução... Instalação.... - Instalação... Ação direta para válvula sem fole de selagem... Ação direta para válvula com fole de selagem... Ação inversa

Leia mais

MACACO HIDRÁULICO REBAIXADO TIPO JACARÉ

MACACO HIDRÁULICO REBAIXADO TIPO JACARÉ MODELO: 365645 3 toneladas ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções 04/2017 MACACO HIDRÁULICO REBAIXADO

Leia mais

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO ATENÇÃO Não use esta bomba para bombear líquidos derivados do petróleo, como gasolina, solventes, thinners ou qualquer outro líquido inflamável com ponto de fulgor abaixo 82ºC. NÃO

Leia mais

CONTEÚDO...02 PRECAUÇÕES...02 CONFIGURAÇÃO DE OPERAÇÃO...03 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...04 DICAS E CUIDADOS E USO...05 MANUTENÇÃO...

CONTEÚDO...02 PRECAUÇÕES...02 CONFIGURAÇÃO DE OPERAÇÃO...03 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...04 DICAS E CUIDADOS E USO...05 MANUTENÇÃO... ÍNDICE CONTEÚDO...02 PRECAUÇÕES...02 CONFIGURAÇÃO DE OPERAÇÃO...03 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...04 DICAS E CUIDADOS E USO...05 MANUTENÇÃO...06 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...07 ACESSÓRIOS DE REPOSIÇÃO...07 GARANTIA

Leia mais

Arm Robot Car. Instruções de Montagem. é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA

Arm Robot Car. Instruções de Montagem. é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA Instruções de Montagem é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA Componentes Unidade Studuino Servomotor 1 3 Caixa de Bateria Motor DC Acelerômetro

Leia mais

12/ REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

12/ REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 12/11 769-09-05 777238 REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler

Leia mais

GS-6 Afiadora Rápida de Fresas

GS-6 Afiadora Rápida de Fresas GS-6 Afiadora Rápida de Fresas Manual de Instruções Ø 3~2 mm Fresas de 2 / 3 / 4 Cortes Produzido pelo Depto. de Marketing da Taiwan More-Cash Village Corporation, em º de setembro de 2007. ÍNDICE Apresentação

Leia mais

Inspiron 3250 Manual de serviço

Inspiron 3250 Manual de serviço Inspiron 3250 Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 3250 Modelo normativo: D13S Tipo normativo: D13S001 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que ajudam

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de

Leia mais

Certifique-se de que todos os itens abaixo estão inclusos na caixa:

Certifique-se de que todos os itens abaixo estão inclusos na caixa: ÍNDICE CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 CONFIGURAÇÃO E OPERAÇÃO... 04 A) ESPONJA... 04 B) CONEXÃO... 04 C) AJUSTE DE TEMPERATURA... 04 D) LIGANDO... 05 DICAS E CUIDADOS DE USO... 05 Temperatura... 06 Limpeza...

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E REGULAGEM DA VÁLVULA CORTA FLUXO DEAD MAN MODELO 417

MANUAL DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E REGULAGEM DA VÁLVULA CORTA FLUXO DEAD MAN MODELO 417 MANUAL DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E REGULAGEM DA VÁLVULA CORTA FLUXO DEAD MAN MODELO 417 D ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 04 2. INSTALAÇÃO DA VÁLVULA DE CORTE DE FLUXO 417 04 3. MANUTENÇÃO DA VÁLVULA 417 3.1. Ferramentas

Leia mais