VIVER EM LAUSANNE UM GUIA PRÁTICO

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "VIVER EM LAUSANNE UM GUIA PRÁTICO"

Transcrição

1 VIVER EM LAUSANNE UM GUIA PRÁTICO

2 ÍNDICE EDITORA: BUREAU LAUSANNOIS POUR LES IMMIGRÉS EM COOPERAÇÃO COM INFO CITÉ, CIDADE DE LAUSANNE DESIGN: ALAFOLIE.CH IMPRESSÃO: SRO KUNDIG 2014, 5.ª EDIÇÃO Bem-vindo a Lausanne 4 A integração é um desafio quotidiano 5 Uma cidade e as suas facetas 6 Lausanne dá-vos as boas vindas 8 À sua chegada: as principais diligências a efectuar 10 Plano da administração municipal 12 Infância, juventude 14 Escola 16 Estudos e formação 18 Emprego 20 Seguro de saúde e primeiros socorros 22 Saùde e serviço social 24 Habitação 26 Vida no bairro 28 Cidadania e direitos políticos 30 Integração dos imigrantes 32 Cultura, Lazer, Desporto 34 Transportes e mobilidade 36 O essencial de A a Z - directório de moradas 38 3

3 BEM-VINDO A LAUSANNE CAPITAL OLÍMPICA, PÓLO ACADÉMICO E DE INVESTIGAÇÃO, CIDADE DE DESPORTO E CULTURA A INTEGRAÇÃO É UM DESAFIO QUOTIDIANO Com os seus habitantes, a capital do cantão de Vaud está situada no centro de um aglomerado em pleno desenvolvimento. Sede do Comité Olímpico Internacional e de inúmeras federações desportivas, local de excelência em matéria de formação e de investigação possuindo, nomeadamente, a Escola Politécnica Federal de Lausanne, a Universidade de Lausanne, o IMD e a Escola Hoteleira, cidade de cultura e destino tão apreciado pelos turistas, Lausanne orgulha-se de lhe proporcionar um estilo de vida agradável e de revelar as suas múltiplas facetas. Esta brochura reúne todas as informações úteis. Esperamos, deste modo, facilitar todas as diligências que terá de efectuar e será para nós um prazer poder contar com a sua presença numa das várias manifestações que organizamos. Para obter informações mais detalhadas convidámo-lo a descobrir o nosso sítio da Internet Tem mais alguma pergunta? Necessita de documentação? Bemvindo aos gabinetes info cité, os gabinetes de informação ao público da cidade de Lausanne. Em nome da Câmara Municipal de Lausanne, Daniel Brélaz, Presidente da Câmara Lausanne é uma cidade decididamente cosmopolita: cerca de 42% da sua população não tem passaporte suíço e pelo menos 160 nacionalidades coabitam lado a lado. A nossa cidade está consciente do desafio que esta diversidade representa em termos de coesão social e igualdade de oportunidades. A cidade de Lausanne foi pioneira na Suíça na criação, em 1971, de um responsável pelos emigrantes. Há quarenta anos que desenvolve uma política de integração que ouve as necessidades no terreno. Mais recentemente, foram também tomadas medidas inovadoras em matéria de prevenção do racismo. A integração é um assunto que nos diz respeito a todos, quer sejamos de nacionalidade suíça ou venhamos de países mais longínquos. Entrar em diálogo e ultrapassar os nossos preconceitos são acções que cada um de nós pode colocar em prática no seu dia-a-dia. Para quem acaba de chegar, aprender a língua francesa constitui um primeiro passo para uma melhor autonomia. Esta publicação é um exemplo do esforço colectivo realizado pela administração municipal, em parceria com várias associações e organismos públicos, com vista a uma melhor coesão social: queremos desde já agradecer calorosamente a todos. O nosso desejo é que Lausanne seja uma cidade aberta e acolhedora para todos vós. Marc Vuilleumier, Vereador municipal, Director para o desporto, integração e protecção da população 4 5

4 UMA CIDADE E AS SUAS FACETAS No coração do aglomerado Lausanne-Morges, a capital do cantão de Vaud encontra-se em pleno desenvolvimento: a economia, o urbanismo, os transportes públicos e a mobilidade são outros tantos sectores em mutação. Sendo a quarta cidade mais importante da Suíça, Lausanne distingue-se pelas suas vocações de cidade olímpica, de cidade sustentável, de local de formação e cultura. Destino turístico apreciado, a cidade acolhe também diversas empresas internacionais, sobretudo sedes de sociedades multinacionais. CAPITAL OLÍMPICA Lausanne é a sede do Comité Olímpico Internacional, de cerca de vinte federações desportivas e de outras tantas organizações associadas ao desporto. A Casa Internacional de Desporto abriga muitos destes organismos e planeia um alargamento no futuro. Ao nível local, 330 sociedades e clubes desenvolvem as suas actividades: das modalidades náuticas nas margens do lago, caminhadas, BTT e esqui nórdico nos bosques de Jorat, passando pelo golfe e toda uma vasta gama de actividades ao ar livre e em recintos fechados. A cidade possui também estruturas destinadas aos estudos na área do desporto e à formação de gestores desportivos. Sem esquecer, obviamente, o Museu Olímpico. PIONEIRA NO DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL Com a sua Agenda 21 e o seu fundo de desenvolvimento sustentável, Lausanne envida todos os esforços para tornar a cidade central num local com qualidade de vida, próspero e orientado para o futuro. A sua política de desenvolvimento sustentável estende-se a todos os domínios da vida quotidiana: consumo de energia, educação, turismo ou ainda desenvolvimento dos transportes públicos, conforme ilustra o primeiro metropolitano automático da Suíça, o m2. A construção de 3000 habitações sustentáveis e de um bairro ecológico surge como resposta a essa mesma vontade. CIDADE DE FORMAÇÃO Lausanne conta com uma Universidade com sete Faculdades e uma Escola Politécnica Federal (EPFL), constituindo assim um dos maiores campus universitários do país, ligado ao centro da cidade pelo metropolitano m1. Os institutos de gestão de empresas (como o IMD, um dos mais prestigiados do mundo) e de administração pública (IDHEAP), as escolas superiores profissionais, tal como a Escola de Hotelaria de Lausanne, os inúmeros estabelecimentos de ensino privados, as escolas de arte, das quais se destaca a Escola Cantonal de Arte de Lausanne (ECAL) em Renens e a Escola de Jazz e de música contemporânea fazem da área metropolitana de Lausanne (EJMA) um pólo de excelência no âmbito da educação e da investigação. COMO CIDADE CULTURAL Lausanne quer-se múltipla e activa. Testemunhas de um passado grandioso e marcos da cultura moderna sob todas as formas, mais de vinte museus conduzem o visitante para áreas tão diversificadas como a História, as Ciências, as Belas Artes, a Arte Contemporânea, a Fotografia, a Art brut ou a Sétima Arte. Lausanne oferece uma variedade cultural extraordinária. Ópera, teatros como o de Vidy, música com a Orquestra de Câmara de Lausanne (OCL), dança com o Béjart Ballet Lausanne e outros grupos coreográficos, festivais, peças vanguardistas, caves de jazz, festivais de rock e galerias de arte abrem os horizontes a inúmeras escapadelas. E é promovendo a riqueza das suas facetas que Lausanne pretende reforçar o seu esplendor. Essa dinâmica é acompanhada pela vontade das autoridades em concentrar e modernizar a cidade, que se exprime, nomeadamente, pelo projecto Métamorphose que se traduzirá na implementação de novos equipamentos desportivos, na criação de um bairro ecológico e no desenvolvimento dos transportes públicos

5 LAUSANNE DÁ-VOS AS BOAS VINDAS Mais de pessoas instalam-se todos os anos em Lausanne. Quer chegue de uma cidade vizinha, de outra região da Suíça ou de um local mais longínquo, a cidade de Lausanne pretende facilitar os seus primeiros passos na capital do cantão de Vaud. Existem três formas para descobrir Lausanne: - A publicação «Viver em Lausanne», que tem nas mãos, está disponível em onze línguas: albanês, alemão, inglês, bósnio, espanhol, francês, italiano, português, somali, tâmil e russo; - As sessões de acolhimento do município e da administração autárquica têm lugar em princípio três vezes por ano, das 18h às 20h, no salão de festas do Casino de Montbenon. Concluem-se com um aperitivo que permite aos recém-chegados entrar em contacto com as autoridades de Lausanne visitando de modo informal os stands de informação, entre os quais o do Gabinete para os Imigrantes de Lausanne-BLI e o Info-cité, o ponto de informações da cidade. Consoante as necessidades, os intérpretes do município asseguram a tradução a quem ainda não domina o francês. - Um vale para uma visita à cidade de Lausanne, organisado pelo Mouvement des aînés-mda, que lhe permite descobrir a capital do cantão de Vaud de forma insólita. Para mais informações: Estes serviços gratuitos foram concebidos para si, que acabou de chegar: participe e inscreva-se! Bem-vindo! «VIVER EM LAUSANNE» ATELIERS DE INFORMAÇÃO EM DIFERENTES LÍNGUAS A partir de 2014, o Gabinete para os Imigrantes de Lausanne-BLI irá propor ateliers de informação em diferentes línguas, associados à publicação «Viver em Lausanne». Estes ateliers destinam-se a pessoas que acabaram de chegar e a pessoas já estabelecidas que procuram conhecer melhor as possibilidades de integração. Estas sessões têm lugar em francês, inglês, espanhol e português, bem como noutras Info cité Place de la Palud 2, Case postale 6904, 1002 Lausanne, tel , infocite@lausanne.ch, línguas, se necessário. Abordam temas da vida quotidiana para facilitar a integração dos recém-chegados a Lausanne : trabalho, formação, família, saúde, alojamento, etc. Estas sessões têm uma duração de cerca de 3 horas e são gratuitas. O calendário anual das sessões em várias línguas está disponível no BLI. Para mais informações: Gabinete para os Imigrantes de Lausanne (Bureau lausannois pour les immigrés - BLI) Place de la Riponne 10, case postale Lausanne, tel bli@lausanne.ch, 8 9

6 À SUA CHEGADA: AS PRINCIPAIS DILIGÊNCIAS A EFECTUAR INSCREVER-SE NO MUNICÍPIO Se deseja viver em Lausanne, dispõe de oito dias, a contar da sua chegada, para se inscrever no Registo de Residentes (Contrôle des habitants). Deve apresentar-se, pessoalmente, na seguinte morada: rue du Port-Franc 18, em Flon. Terá de fornecer vários documentos. Pode ser feito um anúncio prévio enviando um formulário pela Internet. Se não possui nacionalidade suíça e deseja aí residir durante mais de três meses, irá necessitar de uma autorização de residência. Para mais informações: ou Registo de Residentes (Contrôle des habitants), tel SUBSCREVER UM SEGURO Além dos seguros sociais directamente deduzidos do salário (caixa de pensões, cobertura de riscos de desemprego, seguro de velhice e invalidez), existem outros seguros obrigatórios para quem reside na Suíça: seguro de saúde básico, seguro de acidentes, seguro automóvel, seguro de motociclos, caso seja proprietário de um veículo (responsabilidade civil), seguro de habitação, se for proprietário, seguro contra-incêndios e contra catástrofes naturais, para imóveis e móveis. Existem ainda outros seguros facultativos: seguro complementar de saúde, seguros de responsabilidade civil, seguro de recheio, seguro de perda da capacidade de rendimento, seguro de protecção jurídica ou ainda seguro de vida. Para mais informações: LIGAR-SE ÀS REDES Mal esteja instalado, deve registar-se junto dos Serviços de Infra-Estruturas de Lausanne (Services industriels de Lausanne), isto é, a electricidade, o gás, etc. Pode igualmente obter outras prestações de serviços adicionais, quer seja para ver televisão, para navegar na Internet ou para utilizar o telefone. Para mais informações: Serviços de Infra-Estruturas (Services industriels), tel PAGAR OS SEUS IMPOSTOS A fiscalidade suíça engloba três níveis: os impostos federais, cantonais e municipais. Todas as pessoas que habitem ou tenham uma fonte de rendimentos no cantão têm que preencher uma declaração anual de impostos. Os trabalhadores domiciliados ou residentes na Suíça que não beneficiem de uma autorização de residência permanente (licença C) são taxados na fonte. Para mais informações: tel MATRICULAR O SEU VEÍCULO Para serem autorizados a circular, os veículos motorizados e os reboques devem possuir placas de matrícula. Este processo poderá ser tratado no Serviço de Automóveis e de Navegação do Cantão de Vaud (Service des automobiles et de la navigation du Canton de Vaud). Para mais informações: tel CONSTAR DA LISTA DE UM OPERADOR TELEFÓNICO Para ter uma ligação de telefone fixo ou móvel ou uma ligação à Internet deve registar-se junto do operador que escolher. Citycable, o serviço multimédia dos Serviços de Infra-Estruturas de Lausanne (Services industriels de Lausanne), propõe-lhe que telefone, navegue na Internet e veja televisão através de uma rede de cabo. Para mais informações: Comparar operadores antes de contratar: OUVIR RÁDIO VER TELEVISÃO Para obter direitos de recepção de rádio e televisão, deve inscrever-se obrigatoriamente junto da empresa Billag. As taxas de recepção são pagas por agregado familiar. Para mais informações: tel REGISTAR O SEU CÃO É obrigatório registar todos os cães no Serviço financeiro/impostos online ou numa esquadra de polícia da área de residência do dono. Para mais informações: tél

7 PLANO DA ADMINISTRAÇÃO MUNICIPAL A Services industriels (Serviços de Infra-Estruturas) B Direction de l enfance,de la jeunesse et de la cohésion sociale (Direcção da Criança, da Juventude e da Coesão Social) Direction du logement et de la sécurité publique (Direcção da Habitação e da Segurança Pública) Direction des finances et du patrimoine vert (Direcção das finanças e do património verde) Bureau d informations aux parents (BIP) (Gabinete de Informação aos Pais) Halte-Jeux BIP-BIP (Creche da administração) Office régional de placement (ORP) (Gabinete Regional de Emprego) C Bibliothèque municipale (Biblioteca Municipal) D Service du logement et des gérances (Serviço de Habitação e das Administrações de Imóveis) 12 E Direction des travaux (Direcção das Obras Públicas) Direction des sports, de l intégration et de la protection de la population (Direcção do desporto, da integração e da protecção da população) Contrôle des habitants (Registo de Residentes) F Assainissement (Serviço de Saneamento) G Service social Lausanne (Serviços Sociais Lausanne) H Bureau lausannois pour les immigrés (BLI) (Gabinete Lausanense para os Imigrantes) I Hôtel de Ville (Câmara Municipal) info cité Direction de l administration générale et de la culture (Direcção da administração geral e da cultura)

8 INFÂNCIA E JUVENTUDE Em Lausanne, as crianças e os jovens beneficiam de estruturas de acolhimento, de escolaridade e de lazer que correspondam às suas necessidades e aos seus interesses. INSCREVER O SEU FILHO NUM INFANTÁRIO A cidade acolhe 4600 crianças nos infantários municipais (Centres de Vie Enfantine CVE), nos infantários privados subvencionados ou em parceria com empresas. O Gabinete de Informação aos Pais (Bureau d information aux parents - BIP) informa os pais, identifica o seu pedido e orienta-os. HALTE-JEUX (CRECHE DA ADMINISTRAÇÃO) Acolhimento gratuito de crianças desde que os pais efectuem o pedido num gabinete da administração municipal. CURSOS DE LÍNGUAS E CULTURAS DE ORIGEM Os cursos de línguas e culturas de origem incentivam a formação, pela criança, da sua identidade multicultural e a aquisição da sua língua materna. Muitas vezes, um bom conhecimento da língua materna é uma base importante para a aprendizagem da língua de acolhimento. No sítio da Internet do BLI ou na brochura Apprendre à Lausanne encontrará uma lista dos cursos de línguas e culturas de origem propostos pelas associações lausanenses. INSCREVER O SEU FILHO NUM INFANTÁRIO Gabinete de Informação aos Pais (Bureau d information aux parents BIP) Place Chauderon 9, case postale Lausanne, tel bip@lausanne.ch, HALTE-JEUX (CRECHE DA ADMINISTRAÇÃO) Halte-jeux BIP-BIP Place Chauderon 9, case postale Lausanne, tel bip-bip@lausanne.ch Horários: 2.ª, 3.ª, 5.ª e 6.ª feira 8h15-11h45 e 4.ª feira 8h15-11h45 e 14:00-17:00 Idade: dos 6 meses até à idade escolar. O acolhimento é feito em função das vagas disponíveis. É aconselhável efectuar a reserva prévia. Para bebés e crianças com menos de 2 anos, é necessária uma entrevista prévia. Para crianças com mais de 2 anos e meio, existe a possibilidade de adquirir um forfait para uma manhã ou tarde. CURSOS DE LÍNGUAS E CULTURAS DE ORIGEM Bureau lausannois pour les immigrés - BLI (Gabinete Lausanense para os Imigrantes) Place de la Riponne 10, case postale Lausanne, Tel bli@lausanne.ch, ou mais precisamente: > Formations > Cours de langue et culture d origine 14 15

9 ESCOLA INSCREVER O SEU FILHO NA ESCOLA Lausanne conta com 5 estabelecimentos de ensino primário e 7 de ensino secundário (incluindo as 7-8P primárias e 9-11S secundárias) repartidos por toda a cidade. As inscrições estão centralizadas no balcão de serviço das escolas primárias e secundárias. SISTEMA ESCOLAR Na Suíça, a escolaridade dos alunos é da competência dos cantões, desde o infantário até à universidade (à excepção das escolas politécnicas federais). A escolaridade obrigatória, antecedida de dois anos facultativos de infantário, desenrola-se ao longo de onze anos. Após os onze anos de escolaridade obrigatória, os alunos podem optar por seguir uma formação profissional (aprendizagem) ou estudos superiores (ginásio ou escolas superiores especializadas). ALUNOS NÃO-FRANCÓFONOS Todas as crianças, dos 4 aos 16 anos, que à chegada a Lausanne não possuam um domínio suficiente da língua francesa, são orientadas para o Centro de Recursos para Alunos de Língua Estrangeira de Lausanne. Após uma entrevista, a criança poderá ser integrada numa aula de acolhimento ou ter aulas intensivas de língua francesa que visam facilitar a sua integração na escola normal. Os jovens dos 16 aos 19 anos são recebidos pelas turmas de Acolhimento do Organismo para o Aperfeiçoamento Escolar, Transição e Inserção Profissional (OPTI). Em função das vagas disponíveis, é oferecido um ano de escolarização aos jovens de todo o cantão. APEMS ACOLHIMENTO PARA CRIANÇAS EM MEIO ESCOLAR Os APEMS propõem a todas as crianças em idade escolar (de 3P a 6P HarmoS) cujos pais exerçam uma actividade profissional, um espaço de acolhimento entre as 7h e as 18h30. FÉRIAS ESCOLARES Durante as férias escolares, são propostas às crianças actividades de lazer. INSCREVER O SEU FILHO NA ESCOLA Serviço das Escolas Primárias e Secundárias (Service des écoles primaires et secondaires) Place Chauderon 9, case postale Lausanne, tel seps@lausanne.ch, Associação de Escolas Privadas (Association vaudoise des écoles privées) Route du Lac 2, case postale 1215, 1094 Paudex Tel info@avdep.ch, ou SISTEMA ESCOLAR Direcção Geral do Ensino Obrigatório (Direction générale de l enseignement obligatoire) Rue de la Barre 8, 1014 Lausanne Tel ALUNOS NÃO-FRANCÓFONOS Centro de Recursos para Alunos de Língua Estrangeira de Lausanne (Centre de ressources pour élèves allophones de Lausanne CREAL) Avenue d Echallens 1, 1004 Lausanne Tel , Organismo para o Aperfeiçoamento Escolar, Transição e Inserção Profissional (Organisme pour le perfectionnement scolaire, la transition et l insertion professionnelle OPTI) Avenue des Croix-Rouges 26, 1007 Lausanne Tel , ACOLHIMENTO PARA CRIANÇAS EM IDADE ESCOLAR (ACCUEIL POUR ENFANTS EN MILIEU SCOLAIRE- APEMS) Serviço de acolhimento diurno de crianças (Service d accueil de jour de l enfance) Place Chauderon 9, case postale Lausanne, tel /33/08 apems@lausanne.ch, FÉRIAS ESCOLARES Serviço da juventude e das actividades de lazer (Service de la jeunesse et des loisirs) Place Chauderon 7a, case postale Lausanne, tel /65 jeunessevacances@lausanne.ch FÉRIAS ESCOLARES:

10 ESTUDOS E FORMAÇÃO Lausanne conta com inúmeras instituições de formação especializada: Universidade (UNIL), Escola Politécnica (EPFL), escolas superiores especializadas, escolas profissionais superiores (hotelaria, gestão de empresas, artes plásticas, etc.), assim como inúmeras escolas privadas. Este vasto leque visa abranger todos os níveis e facilitar o acesso ao mundo profissional, bem como a formação contínua durante o trabalho. Pode ser obtido um apoio à formação ou uma bolsa de estudos junto de vários organismos e de acordo com as respectivas condições. ORIENTAÇÃO ESCOLAR E PROFISSIONAL, APOIOS À FORMAÇÃO O Centro Regional de Orientação Escolar eprofissional (Centre régional d orientation scolaire et professionnelle, OSP) presta informações e conselhos sobre todas as questões relacionadas com a formação a alunos que terminem a escolaridade obrigatória, jovens em formação ou em transição e adultos. No centro, estão disponíveis breves entrevistas informativas, gratuitos e em livre acesso, todas as tardes (seg.-quin. das 13:30 às 17:00 e sex. das 12:00 às 16:00). Pode ser marcada uma consulta individual após a primeira entrevista. AJUDAS À FORMAÇÃO O cantão de Vaud pode atribuir bolsas de estudo, consoante a situação financeira do aluno. Além disso, a Fundação Lausanense de Apoio pelo Trabalho (FLAT) tem como objectivo facilitar a inserção profissional dos residentes de Lausanne. RECONHECIMENTO DE DIPLOMAS A primeira diligência a efectuar é contactar o Ponto de contacto nacional para o reconhecimento de diplomas. Este gabinete aconselha as pessoas interessadas e orienta-as para a administração responsável. ORIENTAÇÃO ESCOLAR E PROFISSIO- NAL, APOIOS À FORMAÇÃO Centro Regional de Orientação Escolar e Profissional de Lausanne (Centre régional d orientation scolaire et professionnelle Lausanne, OSP) Rue de la Borde 3d, 1014 Lausanne Tel , AJUDAS À FORMAÇÃO Informações sobre a formação em orientation e bolsas de estudo em Fondation lausannoise d aide par le travail (FLAT) Fundação Lausanense de apoio pelo trabalho Place de la Riponne 10, case postale Lausanne, tél flat@lausanne.ch, AULAS DE LÍNGUA FRANCESA O domínio da língua do país de acolhimento desempenha um papel importante no processo de integração, nomeadamente pelo acesso aos subsídios nas áreas do trabalho, da saúde e da formação. No sítio da Internet do Gabinete Lausanense para a Integração dos Imigrantes (BLI) ou na brochura Apprendre à Lausanne encontrará uma lista de cursos de língua francesa propostos pelas associações e escolas privadas. RECONHECIMENTO DE DIPLOMAS Ponto de contacto nacional para o reconhecimento de diplomas Secrétariat d Etat à la formation, la recherche et à l innovation (SEFRI) Secretariado de Estado para a formação, esquisa e inovação Einsteinstrasse 2, 3003 Berne Tel , kontaktstelle@sbfi.admin.ch CURSOS DE LÍNGUA FRANCESA Gabinete Lausanense para os Imigrantes (Bureau lausannois pour les Immigrés BLI) Place de la Riponne 10, case postale Lausanne, tel bli@lausanne.ch, ou mais especificamente: > Formations > Cours de français 18 19

11 EMPREGO Anda à procura de um emprego? Pode responder aos anúncios de emprego disponibilizados na imprensa ou na Internet, inscrever-se no Gabinete Regional de Emprego (Office régional de placement - ORP), cujo serviço é gratuito, ou numa agência privada de emprego. Não hesite em visitar os sítios da Internet das empresas que mais lhe interessam e enviar-lhes uma carta de candidatura espontânea. Para encontrar um emprego, uma boa rede de conhecimentos desempenha também um papel importante. Neste sentido, a participação na actividade de uma associação pode vir a revelar-se útil e enriquecedora. As pessoas estrangeiras têm de obter uma autorização de trabalho. Se as condições de concessão forem preenchidas, esta autorização poderá ser solicitada pela entidade patronal. EMPREGO E ORIENTAÇÃO As pessoas que estão desempregadas ou que entregaram ou receberam a sua carta de despedimento e, por conseguinte, vão ficar desempregadas a curto prazo, podem inscrever-se no Gabinete Regional de Emprego. Contudo, devem obrigatoriamente viver em Lausanne e estar inscritas no Registo de Residentes. Os estrangeiros e estrangeiras devem possuir também uma licença ou autorização de trabalho. Os conselheiros e conselheiras do ORP estão encarregues de orientar as pessoas na procura de um emprego e facilitar as suas diligências de inserção profissional. Para beneficiar dos subsídios de desemprego, a pessoa deve, entre outras coisas, ter efectuado os devidos descontos durante um período mínimo de 12 meses nos dois anos anteriores à inscrição no ORP. Se estas condições não forem preenchidas, a pessoa que está à procura de emprego pode, em contrapartida, beneficiar de determinados subsídios que facilitem a sua inserção profissional. DIREITO DO TRABALHO A Constituição Suíça não tem um salário mínimo regulamentado. Em contrapartida, em determinados sectores, um contrato colectivo pode estipular um salário mínimo, mensal e/ou horário. Para obter mais informações sobre os pormenores jurídicos relacionados com o seu contrato de trabalho, poderá dirigir-se aos Serviços AUTORIZAÇÃO DE TRABALHO Centro de Emprego (Service de l emploi) Rue Caroline 11, 1014 Lausanne, tel info.sde@vd.ch, ANÚNCIOS DE EMPREGO E AGÊNCIAS DE EMPREGO A Cidade de Lausanne coloca os seus anúncios de emprego online em No site está disponível uma lista das principais empresas de emprego para trabalhos permanentes ou temporários. EMPREGO, DESEMPREGO, INSERÇÃO PROFISSIONAL Serviço do Trabalho Gabinete Regional de Emprego (Service du travail Office régional de placement ORP) Place Chauderon 9, case postale Lausanne, tel orp@lausanne.ch, Permanentes de Inspecção do Trabalho de Lausanne. O sítio da Internet da administração federal, cujo endereço é referido abaixo, disponibiliza uma calculadora de salário: DIREITO DO TRABALHO Serviço do Trabalho Inspecção do Trabalho de Lausanne (Service du travail Inspection du travail Lausanne) Place de la Riponne 10, case postale Lausanne, tel , itl@lausanne.ch

12 SEGURO DE SAÚDE E PRIMEIROS SOCORROS vulneráveis» (Unité des populaions vulnérables) presta cuidados às pessoas desfavorecidas. reduzidos na área da higiene e da saúde (banhos, cuidados de enfermagem, médicos e dentários). Para além dos conselhos e das informações que os hospitais podem prestar (ver directório de moradas), diferentes organismos oferecem um leque de prestações de saúde nos mais variados e específicos sectores. SEGURO DE SAÚDE E ACIDENTES Os seguros de saúde e acidentes são seguros obrigatórios para qualquer pessoa residente na Suíça. Se for trabalhador ou trabalhadora dependente está, em princípio, automaticamente coberto pela sua entidade patronal com um seguro de acidentes. Se não exercer uma actividade dependente, o seu seguro de saúde tem de incluir uma cobertura contra acidentes. Uma vez que a escolha do seguro médico é livre, o Gabinete Federal da Saúde Pública (OFSP) propõe uma comparação entre seguros em O Gabinete de Seguros Médicos de Vaud (OVAM) pode conceder subsídios para o pagamento de seguros médicos obrigatórios consoante os rendimentos. O pedido de subsídio deve ser feito junto do respectivo gabinete de segurança social. SEGURO DE RESPONSABILI- DADE CIVIL O seguro de responsabilidade civil cobre os danos causados a terceiros. É obrigatório apenas se possuir um veículo a motor. PRIMEIROS SOCORROS A Policlínica Médica Universitária presta cuidados de urgência, em colaboração com o Centro Hospitalar Universitário Valdense CHUV. A sua «unidade das populações A associação Point d eau propõe às pessoas necessitadas serviços gratuitos ou a preços SUBSÍDIOS PARA SEGUROS DE SAÚDE Serviço de Seguros Sociais (Service des assurances sociales) Place Chauderon 7, case postale Lausanne, tel , sas@lausanne.ch PRIMEIROS SOCORROS Policlínica Médica Universitária (Policlinique médicale universitaire, PMU) Rue du Bugnon 44, 1011 Lausanne Tel Voie du Chariot 4 (Flon), 1003 Lausanne Tel , Todos os dias 24h/24h para as urgências URGÊNCIAS LIGAR EM CASO DE URGÊNCIA: TEL. 144 (24H/24H) MÉDICO DE SERVIÇO: TEL (24H/24H) Centro Hospitalar Universitário Valdense CHUV (Centre hospitalier universitaire vaudois) Rue du Bugnon 21, 1011 Lausanne Tel , Point d eau Avenue de Morges 26, 1004 Lausanne 2.ª e 5.ª feira: 14h-20h e 3.ª, 4.ª e 6.ª feira: 10h-16h Tel , info@pointdeau-lausanne.ch

13 SAÚDE E SERVIÇO SOCIAL ORÇAMENTO E PROBLEMAS FINANCEIROS A linha telefónica Info Budget oferece aconselhamento sobre a gestão do orçamento e responde a todas as questões relacionadas com o problema do endividamento. IDOSOS/DEFICIENTES Lausanne disponibiliza muitos serviços de âmbito social, sanitário ou médico-social. Está disponível uma lista das prestações oficiais ou privadas de serviços no site SAÚDE E MIGRAÇÃO Se desejar recorrer a um médico que fale a sua língua, a Associação Médica Valdense pode fornecer-lhe os dados dos médicos que satisfazem as suas necessidades. Em alternativa consulte directamente: A Associação Appartenances disponibiliza consultas terapêuticas em caso de traumas relacionados com a migração. Se precisar de um intérprete, o serviço Intermedia d Appartenances oferece-lhe os seus serviços em mais de cinquenta línguas. FARMÁCIA As farmácias vendem medicamentos com e sem receita médica, e podem dar conselhos básicos de saúde. Em caso de urgência fora do horário normal de funcionamento, uma farmácia de serviço está aberta até às 21h ou 24h. PLANEAMENTO FAMILIAR Encontrará as respostas às suas perguntas, nomeadamente em relação à contracepção, gravidez, prevenção contra a SIDA e as consultas matrimoniais junto da Fundação Profa. VIOLÊNCIA O Centro de Consulta LAVI está à disposição das pessoas que tenham sido vítimas de actos de violência que atentem contra a sua integridade física, sexual ou psíquica. Os seus serviços são gratuitos. SERVIÇO SOCIAL O Service Social Lausanne (SSL - Serviço Social de Lausanne) oferece ajuda financeira e apoio social, respeitando a dignidade e os direitos dos beneficiários. No site encontrará todos os serviços sociais apresentados por domínio ou beneficiário. SAÚDE E MIGRAÇÃO Associação Médica Valdense (Société vaudoise de médecine) lista dos médicos que falam várias línguas Chemin de Mornex 38, case postale Lausanne, tel info@svmed.ch, ou Appartenances / Service Intermedia Rue des Terreaux 10, 1003 Lausanne Tel , interpretariat@appartenances.ch PLANEAMENTO FAMILIAR Fundação Profa (Fondation Profa) Avenue Georgette 1, 1003 Lausanne Tel Migração e intimidade: tel VIOLÊNCIA Centro LAVI (Centre LAVI) Rue du Grand-Pont 2bis, 1003 Lausanne Tel (24h/24) Centro de Acolhimento Malley-Prairie 24h/24h (Centre d accueil Malley-Prairie 24h/24h) Chemin de la Prairie 34, 1007 Lausanne Tel /77, info@malleyprairie.ch SERVICE SOCIAL Service social Lausanne - Info sociale Place Chauderon 4, case postale Lausanne, tél ssl@lausanne.ch, INFO BUDGET Tel (gratuito a partir da rede fixa) De segunda a sexta-feira, das 8h30 às 13h IDOSOS/DEFICIENTES Serviço de Seguros Sociais (Service des assurances sociales) Place Chauderon 7, case postale Lausanne, tel sas@lausanne.ch

14 HABITAÇÃO HABITAÇÃO Na Suíça, a maior parte da população aluga a sua habitação, através de agências imobiliárias, as chamadas Régies ou Gérances. Para encontrar uma habitação, o mais provável é passar pelas imobiliárias. Entre mais de habitações no território de Lausanne, mais de são habitações subsidiadas. As suas rendas moderadas estão sujeitas a condições de concessão. A cidade de Lausanne encarrega-se do controlo dessas ajudas, variáveis em função da situação dos inquilinos (rendimentos, composição do agregado, anos de residência no município, etc.). Para conhecer os critérios exigidos para a concessão de uma habitação subsidiada dirija-se ao Serviço da Habitação e Administrações. UM REFLEXO: SEPARAR E RECICLAR OS RESÍDUOS Os resíduos domésticos devem ser imperativamente eliminados nos sacos brancos oficiais, sujeitos a taxas prévias. O serviço de saneamento da cidade coloca à disposição diferentes infra-estruturas de recolha para os resíduos recicláveis, de uso gratuito. Devem ser respeitados os horários e condições de utilização, especificados no «Calendrier des ramassages et agenda HABITAÇÃO Serviço de Habitação e das Administrações de Imóveis (Service du logement et des gérances) Place Chauderon 7, case postale Lausanne, tel logement@lausanne.ch, des déchèteries» (Calendário de recolha e agenda dos centros de recuperação de resíduos), distribuído em todas as casas e disponível junto dos gabinetes de informação da cidade. Para mais informações: ou tel (n.º gratuito) RESÍDUOS Serviço de saneamento (Service d assainissement) Rue des Terreaux 33, case postale Lausanne, tel assainissement@lausanne.ch

15 VIDA NO BAIRRO VIDA NO BAIRRO A Fundação para a Animação Sociocultural de Lausanne gere, em colaboração com as associações de bairro, três casas de bairro e treze centros socioculturais nos bairros de Lausanne. Esses locais organizam actividades muito variadas, para todas as idades, no intuito de favorecer o encontro e a ligação social. As sociedades de desenvolvimento e as associações de bairros propõem igualmente animações ou encontros pontuais entre vizinhos. FESTA DOS VIZINHOS Todos os anos, na última sexta-feira do mês de Maio, realiza-se «A Festa dos Vizinhos» (La Fête des voisins). Esta festa de proximidade, conhecida agora em muitas cidades da Europa, realiza várias iniciativas cujo objectivo é dar a conhecer melhor os vizinhos e as vizinhas dos diferentes bairros. Embora a organização por rua e bairro dependa das iniciativas individuais, a cidade oferece o seu apoio e conselhos bastante úteis. CARAVANA DOS BAIRROS De dois em dois anos, a Caravana passa de bairro em bairro encenando projectos de proximidade apoiados pela Cidade de Lausanne (Bureau lausannois pour les immigrés - BLI). I MES VOISINS (I OS MEUS VIZINHOS): O GUIA PARA UMA BOA VIZINHANÇA VIDA NO BAIRRO Fundação para a Animação Sociocultural de Lausanne (Fondation pour l animation socioculturelle lausannoise FASL) Chemin de Malley 28, 1007 Lausanne Tel , info@fasl.ch, FESTA DOS VIZINHOS Serviço de Habitação e das Administrações de Imóveis Departamento de Habitação (Service du logement et des gérances Division logement) Place Chauderon 7, case postale Lausanne, tel lafetedesvoisins@lausanne.ch Brochura e folheto multilingues editados pelo Gabinete para os Imigrantes de Lausanne, em colaboração com o Serviço de alojamento e administração. O objetivo? Recordar regras simples para facilitar a colaboração entre vizinhos e dar conselhos sobre resolução de conflitos e discriminação. Para mais informações: > publicações Estas publicações gratuitas estão disponíveis no BLI. CARAVANE DES QUARTIERS (CARAVANA DOS BAIRROS) Association Caravane interculturelle Bureau lausannois pour les immigrés BLI Place de la Riponne 10, case postale Lausanne, tel bli@lausanne.ch,

16 CIDADANIA E DIREITOS POLÍTICOS Estabelecer-se em Lausanne é também envolver-se concretamente na vida da sociedade com uma participação na vida política. VOTAR EM LAUSANNE A população é frequentemente chamada às urnas para assuntos diversos ou para eleger os seus representantes. Os cidadãos e as cidadãs suíços recebem, directamente pelo correio, o material de voto para cada votação ou eleição a nível municipal, cantonal ou federal. OS PARTIDOS POLÍTICOS A função dos partidos políticos é representar os interesses da população ou das pessoas que partilham o seu ponto de vista e encaminhar os pedidos populares até os centros de decisão política, nomeadamente a Assembleia Municipal. DIREITO DE VOTO E ELEGIBILIDADE Com a nova Constituição de Vaud de 2003, as estrangeiras e os estrangeiros, com mais de 18 anos, gozam do direito de voto municipal se forem titulares de uma autorização de residência há dez anos, no mínimo, e se tiverem residência no Cantão de Vaud há pelo menos três anos. O material de voto para cada votação ou eleição a nível municipal é automaticamente enviado pelo correio. As estrangeiras e os estrangeiros que preencham esses critérios também podem apresentar-se nas eleições e serem membros do Assembleia Municipal ou da Câmara Municipal, em caso de eleição. Se gozam do direito de voto e de elegibilidade, também estão habilitados a assinar uma iniciativa ou um referendo municipal. Por fim, qualquer pessoa de nacionalidade suíça ou estrangeira, menor ou maior de idade, pode assinar uma petição NATURALIZAÇÃO Se deseja adquirir a nacionalidade suíça, informe-se junto do Gabinete Municipal das Naturalizações sobre os requisitos a preencher e o processo a seguir. Se efectuou um pedido de naturalização, pense em aperfeiçoar o seu conhecimento da língua francesa e os seus conhecimentos gerais sobre a Suíça (história, geografia, VOTAR EM LAUSANNE Recenseamento Eleitoral (Bureau du registre civique) Place de la Louve 1, case postale Lausanne, tel votations@lausanne.ch, 2.ª-6.ª feira 8h-11h30, 13h-16h30 OS PARTIDOS POLÍTICOS Assembleia municipal e composição dos grupos políticos de Lausanne > composition DIREITO DE VOTO E ELEGIBILIDADE Para os direitos dos estrangeiros e estrangeiras, consulte a página > citoyenneté > droits politiques direitos e deveres). Encontrará conselhos e endereços úteis no sítio da Internet do Gabinete para os Imigrantes de Lausanne. VOTRE VILLE, VOTRE VIE, VOTRE VOIX (A SUA CIDADE, A SUA VIDA, O SEU VOTO) Sessões de informação sobre os direitos políticos e visitas a instituições de Lausanne em programa para permitir a participação na vida local. Brochura e calendário disponíveis para download em NATURALIZAÇÃO Gabinete Municipal das Naturalizações (Bureau communal des naturalisations) Place de la Louve 1, case postale Lausanne, tel naturalisations@lausanne.ch 2.ª-6.ª feira 8h-11h30, 13h-16h30 Para as aulas de língua francesa e outros cursos ligados ao pedido de naturalização, consulte a página > citoyenneté > naturalisation ou ou ainda a brochura Apprendre à Lausanne

17 INTEGRAÇÃO DOS IMIGRANTES Ao criar o primeiro gabinete para imigrantes em 1971, no contexto das iniciativas populares de teor xenófobo, Lausanne foi pioneira em matéria de política de integração na Suíça. Actualmente integra a Coligação Europeia das Cidades contra o Racismo. Com cerca de 42% de população estrangeira, a integração dos imigrantes constitui uma vertente essencial da política municipal. Os centros socioculturais, as escolas e o mundo do trabalho são uma contribuição essencial. Aqui, apenas são citados os intervenientes especializados. GABINETE LAUSANENSE PARA OS IMIGRANTES (BLI) O BLI é o centro de competências da cidade no domínio da integração e prevenção do racismo. Contribui para definir a política municipal nestas áreas. As suas tarefas principais são: acolher e orientar as pessoas imigradas, acolher e apoiar as pessoas em caso de situações de carácter racista, aconselhar e apoiar projectos de associações, assegurar a coordenação com os intervenientes da integração, sensibilizar e informar. Também assegura o secretariado da Comissão tripartida para a integração dos imigrantes local de intercâmbio entre partidos políticos, administração e associações de pessoas migrantes. OS AGENTES ASSOCIATIVOS As associações activas em Lausanne e no cantão de Vaud são muitas e testemunham a importância do tecido associativo em matéria de integração. Está disponível uma lista das associações no BLI e no sítio da Internet deste organismo. O caridade da Igreja Protestante - La Fraternité contribui para oferecer um vasto leque de serviços específicos. A NÍVEL CANTONAL E FEDERAL O Gabinete Cantonal de Integração dos Estrangeiros e de Prevenção do Racismo é o órgão competente da administração cantonal junto do Conselho de Estado em matéria de integração dos estrangeiros e prevenção do racismo. Tem representação em Renens, Yverdon, Nyon, Vevey e Bex. GABINETE LAUSANENSE PARA OS IMIGRANTES (BUREAU LAUSANNOIS POUR LES IMMIGRÉS BLI) Place de la Riponne 10, case postale Lausanne, tel bli@lausanne.ch, OS AGENTES ASSOCIATIVOS Está disponível uma lista das associações no BLI e no sítio da Internet deste organismo, Centre social protestant La Fraternité Place Arlaud 2, 1003 Lausanne, tel frat@csp-vd.ch, A NÍVEL CANTONAL E FEDERAL Gabinete Cantonal de Integração dos Estrangeiros e de Prevenção do Racismo (Bureau cantonal pour l intégration des étrangers et la prévention du Racisme BCI) Département de l intérieur SPOP Rue du Valentin 10, 1014 Lausanne Tel , info.integration@vd.ch Ao nível suíço, o Gabinete Federal das Migrações, assim como a Comissão Federal para as questões da migração, são agentes imprescindíveis em matéria de política de integração. No que se refere à prevenção do racismo, o Serviço de Luta contra o Racismo, assim como a Comissão Federal contra o Racismo são os órgãos competentes da Confederação. Gabinete Federal de Migrações (Office fédéral des migrations ODM) Quellenweg 6, 3003 Berne-Wabern Tel , info@bfm.admin.ch Comissão Federal para as Questões de Migração (Commission fédérale pour les questions de migration CFM) Quellenweg 6, 3003 Berne-Wabern Tel , ekm@bfm.admin.ch Serviço Federal de Luta contra o Racismo (Service fédéral de lutte contre le racisme SLR) Inselgasse 1, 3001 Berne, tel ara@gs-edi.admin.ch, Comissão Federal contra o Racismo (Commission fédérale contre le racisme CFR) Inselgasse 1, 3001 Berne, tel ekr-cfr@gs-edi.admin.ch,

18 CULTURA, LAZER, DESPORTO CULTURA Lausanne tem uma oferta cultural excepcional: de Vidy ao Hermitage, passando por Flon, grandes nomes e descobertas estão prestes a fazer parte das suas escapadelas culturais. Uns vinte museus, mais de trinta salas de espectáculos, muitos festivais estão à sua espera todos os dias: Museus, do Museu Olímpico à Colecção de Art brut; Cinemas, do multiplex à sala de arte e ensaio; Teatros, do teatro à beira de água à sala mais intimista do 2.21; Dança, do Béjart Ballet Lausanne à Compagnie Philippe Saire; Música, da Orquestra de Câmara de Lausanne aos clubes de rock; Património, da Catedral de Lausanne à Torre de Sauvabelin, passando pelos parques históricos da cidade (Mon-Repos, Désert, Hermitage, etc..); Manifestações culturais, do Prix de Lausanne para jovens bailarinos ao Festival de la Cité; Bibliotecas municipais, da biblioteca universitária à biblioteca itinerante. ACTIVIDADES DE LAZER Os gabinetes info cité dispõem de informações sobre as manifestações culturais em Lausanne. Propõem ainda diferentes folhetos, como aquele que tem por título Allons-y! Culture et détente à Lausanne... à bon prix! A agenda do sítio da Internet da cidade de Lausanne permite uma pesquisa por tema, local ou data. DESPORTO Lausanne, capital olímpica e capital administrativa do desporto, apoia activamente o desporto em todas as suas vertentes: amador e profissional, para jovens e menos jovens Apoia também um grande número de infra-estruturas necessárias à prática do desporto nos diferentes bairros da cidade. CULTURA Todas as informações em: ACTIVIDADES DE LAZER Outras páginas a consultar: A cidade organiza ainda uma variedade de manifestações desportivas destinadas a públicos muito diversos: corrida a pé (20 km de Lausanne e Christmas Midnight Run), bicicleta (Dia da Bicicleta de Lausanne), atletismo (Athletissima), triatlo (Triatlo de Lausanne), natação (24 horas de natação). Recebe ainda regularmente eventos de envergadura internacional. Ou ainda: DESPORTO A população de Lausanne tem a possibilidade de praticar o desporto da sua preferência com muita facilidade. Uma lista de clubes desportivos nos quais se poderá inscrever está disponível no sítio Informações, pedidos de ajuda e pesquisa de clubes desportivos em Lausanne: Serviço dos Desportos (Service des sports) Chemin des Grandes-Roches 10, case postale Lausanne 18, Tel sports@lausanne.ch,

19 TRANSPORTES E MOBILIDADE Lausanne favorece a mobilidade suave e oferece aos seus habitantes muitas possibilidades de viajar de metro, autocarro, bicicleta ou a pé. METRO, AUTOCARRO, COMBOIO Como espinha dorsal do transporte público, o primeiro metro completamente automatizado na Suíça, o m2, liga o sul da cidade (Ouchy) ao norte (Croisettes) em 18 minutos. Este eixo de transporte público urbano está ligado à rede dos autocarros TL e às linhas de comboios dos CFF. Da estação do Flon partem mais duas linhas de metro: a LEB (Lausanne-Echallens- Bercher) em direcção ao norte e o m1, em direcção a Renens. Para os veículos a motor existem na periferia da cidade vários estacionamentos tipo «Park and Ride (P+R)» servidos por transportes públicos. TÁXIS Uma lista de praças de táxi na região de Lausanne encontra-se em BICICLETA Apesar da topografia movimentada, a bicicleta é uma boa solução para muitos trajectos de curta e média distância na cidade de Lausanne. PEÕES As zonas pedonais de Lausanne oferecem cerca de cinco quilómetros de ruas sem carros. É também principalmente nestes espaços libertados que tem lugar a maioria das feiras. DEFICIENTES As pessoas com deficiência podem encontrar serviços de apoio em: letra «T» para Transportes ou tel METRO, AUTOCARRO, COMBOIO Transportes públicos da região de Lausanne Centro de Apoio ao Cliente Flon Place de l Europe, 1003 Lausanne 2.ª-6.ª feira 7h-19h, sábado 9h-18h Ponto de venda Haldimand Rue Haldimand 3, 1003 Lausanne 2.ª-6.ª feira 7h30-19h, sábado 8h-17h Tel (Fr. -.86/min) Caminhos-de-ferro federais suíços - CFF tel (Fr. 1.19/min.) Office du stationnement (estacionamento) Rue Saint-Martin 29, case postale Lausanne, tel Buy your ticket by sending a text to For the Grand Lausanne area, text: GL (full price CHF 3.60) or GLR (reduced price CHF 2.40)* Sending a text to 456 is now the easiest and quickest way to get your ticket. For a complete list of codes and additional information, go to *The price of the ticket is shown on the bill you receive from your Swiss mobile operator or deducted from your pre-paid package with no additional charges. You must have received your ticket by text before boarding the vehicle. The ticket you receive by text is linked to your mobile phone or smart phone and is neither transferable nor reimbursable. You must be able to show it to the ticket collectors throughout the entire journey. If you are travelling as part of a group, you may purchase several tickets on the same device but you must stay in a group. The text to order the ticket is free of charge. BICICLETAS Service des routes et de la mobilité Delegada para as bicicletas Rue du Port Franc 18, case postale Lausanne, tel velo@lausanne.ch, PEÕES Service des routes et de la mobilité Delegada peões Rue du Port-Franc 18, case postale Lausanne, tel pietons@lausanne.ch, 36

20 O ESSENCIAL DE A A Z DIRECTÓRIO DE MORADAS Biblioteca municipal Bibliothèque municipale Place Chauderon 11, 1003 Lausanne 2.ª, 3.ª, 5.ª e 6.ª feira 12h-19h30, 4.ª feira 10h-19h30, Sábado 11h-16h Tel Bicicleta (itinerários) Service des routes et de la mobilité Rue du Port-Franc 18, 1002 Lausanne Tel , Estacionamento (dístico de morador) Office du stationnement Rue Saint-Martin 29, 1002 Lausanne 2.ª-6.ª feira 7h30-11h45, 13h15-17h Tel Gabinete Regional de Emprego Office régional de placement - ORP Place Chauderon 9, 1002 Lausanne 2.ª-6.ª feira 7h30-12h, 13h-17h Tel , Acolhimento para Crianças em Idade Escolar APEMS Place Chauderon 9, 1002 Lausanne 2.ª-6.ª feira 7h30-11h45, 13h-17h Tel Actos oficiais, naturalizações, recenseamento eleitoral Bureau des naturalisations, déclarations et registre civique Place de la Louve 1, 1003 Lausanne 2.ª-6.ª feira 8h-11h30, 13h-16h30 Tel Administração cantonal Tel , Administração militar Service de la sécurité civile et militaire Place de la Navigation 6, 1110 Morges 1 2.ª- 6.ª 7h30-11h45, 13h30-16h45 tél Administração municipal Tel , Agência funerária oficial Pompes funèbres officielles Avenue des Figuiers 28, 1007 Lausanne 2.ª-6.ª feira 7h30-11h45, 13h30-17h30 sábado 8h-12h, tel Água informação e controlo Eauservice Rue de Genève 36, 1002 Lausanne 2.ª-6.ª feira 7h-11h30, 13h-16h30 Tel , Aulas de língua francesa (lista) Bureau lausannois pour les immigrés - BLI Place de la Riponne 10, 1002 Lausanne 2.ª-6.ª feira 8h-12h, 13h-17h Tel , Autorização de residência Contrôle des habitants Rue du Port-Franc 18, 1002 Lausanne 2.ª-6.ª feira 8h-12h, 13h-16h30 Tel , Autorização de trabalho Service de l emploi Rue Caroline 11, 1014 Lausanne Tel , Carta de condução Service des automobiles et de la navigation du Canton de Vaud Avenue du Grey 110, 1014 Lausanne 2.ª-6.ª feira 7h15-16h15 Tel , Centro funerário de Montoie (abertura ao público) Centre funéraire de Montoie Chemin du Capelard 5, 1007 Lausanne 2.ª-6.ª feira 7h30-18h30, sábado, domingo, feriados 10h-15h, tel Creches informações e inscrições Bureau d Information aux parents - BIP Place Chauderon 9, 1002 Lausanne 2.ª-6.ª feira 8h30-11h30, 13h30-16h30 Tel , Escola informações e inscrições Service des écoles primaires et secondaires Place Chauderon 9, 1002 Lausanne 2.ª-6.ª feira 7h30-11h45, 13h-17h Tel , Habitações subsidiadas Arrendamento de apartamentos Service du logement et des gérances Place Chauderon 7, 1002 Lausanne Balcão de atendimento: 2.ª-6.ª feira 8h00-11h30, 13h-16h30, tel /95, Halte-jeux BIP-BIP coloque as suas crianças num infantário enquanto trata das suas diligências administrativas Place Chauderon 9, 1002 Lausanne 2.ª, 3.ª, 5.ª, 6.ª feira 8h30-11h30, 4.ª feira 14h-17h Tel Hospital CHUV Rue du Bugnon 21, 1011 Lausanne Tel , Hospital oftalmológico Consultas oftalmológicas especializadas Hôpital ophtalmique Jules Gonin Avenue de France 15, 1000 Lausanne 7 Tel , Hospital Pediátrico Hôpital de l enfance Chemin de Montétan 16, 1000 Lausanne 7 Tel ,

VIVER EM LAUSANNE UM GUIA PRÁTICO

VIVER EM LAUSANNE UM GUIA PRÁTICO VIVER EM LAUSANNE UM GUIA PRÁTICO EDITORA: BUREAU LAUSANNOIS POUR L INTÉGRATION DES IMMIGRÉS EM COOPERAÇÃO COM INFO CITÉ, CIDADE DE LAUSANNE DESIGN: ALAFOLIE.CH IMPRESSÃO: GRAPHSTYLE TRADUÇÃO: ART DE DIRE

Leia mais

CAIXA DE DOENÇA. Seguro básico

CAIXA DE DOENÇA. Seguro básico CAIXA DE DOENÇA Seguro básico Todas as pessoas que vivam na Suíça têm de ter um seguro de doença e acidentes. Este seguro básico é obrigatório para todos, independentemente da idade, origem e situação

Leia mais

1) Breve apresentação do AEV 2011

1) Breve apresentação do AEV 2011 1) Breve apresentação do AEV 2011 O Ano Europeu do Voluntariado 2011 constitui, ao mesmo tempo, uma celebração e um desafio: É uma celebração do compromisso de 94 milhões de voluntários europeus que, nos

Leia mais

GUIA PRÁTICO APADRINHAMENTO CIVIL CRIANÇAS E JOVENS

GUIA PRÁTICO APADRINHAMENTO CIVIL CRIANÇAS E JOVENS Manual de GUIA PRÁTICO APADRINHAMENTO CIVIL CRIANÇAS E JOVENS INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P ISS, I.P. Departamento/Gabinete Pág. 1/7 FICHA TÉCNICA TÍTULO Guia Prático Apadrinhamento Civil Crianças

Leia mais

EXERÍCIOS DE MODELAGEM DE BANCO DE DADOS

EXERÍCIOS DE MODELAGEM DE BANCO DE DADOS EXERÍCIOS DE MODELAGEM DE BANCO DE DADOS Exercício 1 Construa o modelo Entidades-Relacionamentos a partir da seguinte descrição do sistema: Uma empresa de venda de automóveis retende implementar um sistema

Leia mais

A ESCOLARIDADE EM FRANÇA

A ESCOLARIDADE EM FRANÇA Portugais P.R.I.P.I Programa Regional de Integração das Populações Imigradas C.A.S.N.A.V Centro Académico Para a Escolarização Dos Recém-Chegados E das Crianças em Viagem A ESCOLARIDADE EM FRANÇA Documento

Leia mais

Programa de Parcerias e Submissão de Propostas 2014/15

Programa de Parcerias e Submissão de Propostas 2014/15 DEPARTAMENTO DE INFORMÁTICA Programa de Parcerias e Submissão de Propostas 2014/15 O Departamento de Informática (DI) da Faculdade de Ciências da Universidade de Lisboa (FCUL) procura criar e estreitar

Leia mais

REGULAMENTO DE OCUPAÇÃO MUNICIPAL TEMPORÁRIA DE JOVENS

REGULAMENTO DE OCUPAÇÃO MUNICIPAL TEMPORÁRIA DE JOVENS REGULAMENTO DE OCUPAÇÃO MUNICIPAL TEMPORÁRIA DE JOVENS REGULAMENTO Artigo 1.º Objecto 1 O programa de ocupação municipal temporária de jovens, adiante abreviadamente designado por OMTJ, visa a ocupação

Leia mais

Normas para as Matrículas das Crianças da Educação Pré-escolar e dos Alunos dos Ensinos Básico e Secundário

Normas para as Matrículas das Crianças da Educação Pré-escolar e dos Alunos dos Ensinos Básico e Secundário Índice Legislação Geral 1 Legislação Acção Social e Seguro Escolar 2 Alargamento da Rede de Edcação pré-escolar 2 Educação Especial 3 Inclusão e Sucesso Educativo 4 Notícias 5 Encerramento do Ano Lectivo

Leia mais

O Que São os Serviços de Psicologia e Orientação (SPO)?

O Que São os Serviços de Psicologia e Orientação (SPO)? O Que São os Serviços de Psicologia e Orientação (SPO)? São unidades especializadas de apoio educativo multidisciplinares que asseguram o acompanhamento do aluno, individualmente ou em grupo, ao longo

Leia mais

Linhas de Acção. 1. Planeamento Integrado. Acções a desenvolver: a) Plano de Desenvolvimento Social

Linhas de Acção. 1. Planeamento Integrado. Acções a desenvolver: a) Plano de Desenvolvimento Social PLANO DE ACÇÃO 2007 Introdução O CLASA - Conselho Local de Acção Social de Almada, de acordo com a filosofia do Programa da Rede Social, tem vindo a suportar a sua intervenção em dois eixos estruturantes

Leia mais

Lista de verificação antes da partida. Apoio à Mobilidade Europeia para o Emprego

Lista de verificação antes da partida. Apoio à Mobilidade Europeia para o Emprego Apoio à Mobilidade Europeia para o Emprego Lista de verificação antes da partida This project has been funded with support from the European Commission. This document reflects the views only of the author,

Leia mais

Artigo 1.º (Âmbito) Artigo 2.º (Empresas e Pró-Empresas) Artigo 3.º (Serviços Base) Artigo 4.º (Serviços Extra)

Artigo 1.º (Âmbito) Artigo 2.º (Empresas e Pró-Empresas) Artigo 3.º (Serviços Base) Artigo 4.º (Serviços Extra) REGULAMENTO O conceito de CENTRO DE EMPRESAS consiste na disponibilização de espaços destinados a empresas e pró-empresas, visando a promoção, desenvolvimento e consolidação das mesmas, com a finalidade

Leia mais

Acesso à Educação para Filhos de Imigrantes Folheto Informativo

Acesso à Educação para Filhos de Imigrantes Folheto Informativo Acesso à Educação para Filhos de Imigrantes Folheto Informativo 1 INTRODUÇÃO O Alto Comissariado para a Imigração e Minorias Étnicas em colaboração com o Secretariado Entreculturas elaborou esta brochura

Leia mais

REGULAMENTO DO BANCO LOCAL DE VOLUNTARIADO DE MIRANDELA. Preâmbulo

REGULAMENTO DO BANCO LOCAL DE VOLUNTARIADO DE MIRANDELA. Preâmbulo REGULAMENTO DO BANCO LOCAL DE VOLUNTARIADO DE MIRANDELA Preâmbulo O voluntariado é definido como um conjunto de acções e interesses sociais e comunitários, realizadas de forma desinteressada no âmbito

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES DIRECÇÃO GERAL DOS RECURSOS HUMANOS DA EDUCAÇÃO DIRECÇÃO DE SERVIÇOS DE SISTEMAS DE INFORMAÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES (APENAS PARA ESCOLAS) MANIFESTAÇÃO DE NECESSIDADES PARA COLOCAÇÕES CÍCLICAS ANO ESCOLAR

Leia mais

Regulamento de Apoio ao Movimento Associativo

Regulamento de Apoio ao Movimento Associativo Regulamento de Apoio ao Movimento Associativo As associações são a expressão do dinamismo e interesse das populações que entusiasticamente se dedicam e disponibilizam em prol da causa pública. As associações

Leia mais

A CAIXA DO FUNDO DE DESEMPREGO OCS

A CAIXA DO FUNDO DE DESEMPREGO OCS A CAIXA DO FUNDO DE DESEMPREGO OCS AS SUAS QUESTÕES, AS NOSSAS RESPOSTAS www.ocsv.ch 2 OS MEUS PROCEDIMENTOS COM A CAIXA DO FUNDO DE DESEMPREGO Deve, em primeiro lugar, escolher a sua caixa do fundo de

Leia mais

Perguntas mais frequentes

Perguntas mais frequentes Estas informações, elaboradas conforme os documentos do Plano de Financiamento para Actividades Estudantis, servem de referência e como informações complementares. Para qualquer consulta, é favor contactar

Leia mais

PROJECTO DE REGULAMENTO DE ATRIBUIÇÃO DO CARTÃO MUNICIPAL DO DEFICIENTE

PROJECTO DE REGULAMENTO DE ATRIBUIÇÃO DO CARTÃO MUNICIPAL DO DEFICIENTE PROJECTO DE REGULAMENTO DE ATRIBUIÇÃO DO CARTÃO MUNICIPAL DO DEFICIENTE NOTA JUSTIFICATIVA Art.º 1.º DEFINIÇÃO No âmbito das actividades de interesse municipal, compete às câmaras municipais prestar apoio

Leia mais

Proposta de Metodologia na Elaboração de Projectos

Proposta de Metodologia na Elaboração de Projectos Proposta de Metodologia na Elaboração de Projectos A Lei n.º115/99, de 3 de Agosto, estabeleceu o regime jurídico das associações representativas dos imigrantes e seus descendentes, prevendo o reconhecimento

Leia mais

AS FONTES DE INFORMAÇÃO DA UNIÃO EUROPEIA. MÓDULO III Bolsas e Estágios

AS FONTES DE INFORMAÇÃO DA UNIÃO EUROPEIA. MÓDULO III Bolsas e Estágios AS FONTES DE INFORMAÇÃO DA UNIÃO EUROPEIA MÓDULO III Bolsas e Estágios Bolsas e Estágios Bolsas Acção Social do Ensino Superior Fundação para a Ciência e a Tecnologia Fundação Calouste Gulbenkian Instituto

Leia mais

GUIA PRÁTICO ACOLHIMENTO FAMILIAR PESSOAS IDOSAS E ADULTAS COM DEFICIÊNCIA

GUIA PRÁTICO ACOLHIMENTO FAMILIAR PESSOAS IDOSAS E ADULTAS COM DEFICIÊNCIA Manual de GUIA PRÁTICO ACOLHIMENTO FAMILIAR PESSOAS IDOSAS E ADULTAS COM DEFICIÊNCIA INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P ISS, I.P. Departamento/Gabinete Pág. 1/8 FICHA TÉCNICA TÍTULO Guia Prático Acolhimento

Leia mais

1º SALÃO INTERNATIONAL DA BICICLETA E ATLETISMO, EQUIPAMENTOS E ACESSÓRIOS

1º SALÃO INTERNATIONAL DA BICICLETA E ATLETISMO, EQUIPAMENTOS E ACESSÓRIOS GOLEGÃ RUN & BIKE GOLEGÃ 27/28/29 Março 2015 1º SALÃO INTERNATIONAL DA BICICLETA E ATLETISMO, EQUIPAMENTOS E ACESSÓRIOS Exmos. Senhores, Aproxima-se a 1ª edição do GOLEGÃ RUN & BIKE, o maior evento do

Leia mais

Cidadania Europeia. Debate Ser e Estar na Europa, Pintainho, Janeiro 2009

Cidadania Europeia. Debate Ser e Estar na Europa, Pintainho, Janeiro 2009 Cidadania Europeia Debate Ser e Estar na Europa, Pintainho, Janeiro 2009 O que é a cidadania? Vínculo jurídico entre o indivíduo e o respectivo Estado, traduz-se num conjunto de direitos e deveres O relacionamento

Leia mais

CAPÍTULO I Disposições gerais

CAPÍTULO I Disposições gerais Regulamento Municipal do Banco Local de Voluntariado de Lagoa As bases do enquadramento jurídico do voluntariado, bem como, os princípios que enquadram o trabalho de voluntário constam na Lei n.º 71/98,

Leia mais

REGULAMENTO ESPECIFICO DO CURSO DE MESTRADO EM DESPORTO 2009 REGULAMENTO

REGULAMENTO ESPECIFICO DO CURSO DE MESTRADO EM DESPORTO 2009 REGULAMENTO Instituto Politécnico de Santarém Escola Superior de Desporto de Rio Maior MESTRADO EM DESPORTO REGULAMENTO Artigo 1º Natureza e âmbito de aplicação 1. O curso pretende atingir os objectivos apresentados

Leia mais

Regulamento e datas importantes da Categoria JÚNIOR 9º ano

Regulamento e datas importantes da Categoria JÚNIOR 9º ano Regulamento e datas importantes da Categoria JÚNIOR 9º ano Datas Importantes JÚNIOR 1º ELIMINATÓRIA (9º ano) 04-Fev-15 Envio testes e Folhas de Resposta por EMAIL ao Diretor do Agrupamento ou Director

Leia mais

PROJECTO DE LEI N.º 393/VIII ESTABELECE O ESTATUTO LEGAL DO MEDIADOR SÓCIO-CULTURAL. Exposição de motivos

PROJECTO DE LEI N.º 393/VIII ESTABELECE O ESTATUTO LEGAL DO MEDIADOR SÓCIO-CULTURAL. Exposição de motivos PROJECTO DE LEI N.º 393/VIII ESTABELECE O ESTATUTO LEGAL DO MEDIADOR SÓCIO-CULTURAL Exposição de motivos A necessidade de função de mediação sócio-cultural surgiu da vontade de melhorar a relação entre

Leia mais

Programa de Apoio às Instituições Particulares de Solidariedade Social

Programa de Apoio às Instituições Particulares de Solidariedade Social Programa de Apoio às Instituições Particulares de Solidariedade Social Enquadramento Com base numa visão estratégica de desenvolvimento social que valorize a rentabilização dos recursos técnicos e financeiros

Leia mais

GUIA PRÁTICO APOIOS SOCIAIS FAMÍLIA E COMUNIDADE EM GERAL

GUIA PRÁTICO APOIOS SOCIAIS FAMÍLIA E COMUNIDADE EM GERAL Manual de GUIA PRÁTICO APOIOS SOCIAIS FAMÍLIA E COMUNIDADE EM GERAL INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P ISS, I.P. Departamento/Gabinete Pág. 1/9 FICHA TÉCNICA TÍTULO Guia

Leia mais

Comunicações e Informações

Comunicações e Informações Jornal Oficial da União Europeia C 183 A Edição em língua portuguesa Comunicações e Informações 58. o ano 4 de junho de 2015 Índice V Avisos PROCEDIMENTOS ADMINISTRATIVOS Serviço Europeu de Seleção do

Leia mais

PROGRAMA DE AÇÃO E ORÇAMENTO 2015. Servir a comunidade; educar para a cidadania e incluir os mais vulneráveis

PROGRAMA DE AÇÃO E ORÇAMENTO 2015. Servir a comunidade; educar para a cidadania e incluir os mais vulneráveis PROGRAMA DE AÇÃO E ORÇAMENTO 2015 Servir a comunidade; educar para a cidadania e incluir os mais vulneráveis CAPÍTULO I AETP: A INSTITUIÇÃO 1. Introdução No decorrer do ano de 2015 prevê-se que a AETP

Leia mais

Regulamento das Provas Especialmente Adequadas Destinadas a Avaliar a Capacidade para a Frequência do Ensino Superior dos Maiores de 23 Anos.

Regulamento das Provas Especialmente Adequadas Destinadas a Avaliar a Capacidade para a Frequência do Ensino Superior dos Maiores de 23 Anos. Escola Superior de Hotelaria e Turismo do Estoril Regulamento n.º 100/2006 (Diário da República II Série de 16 de Junho de 2006) Regulamento das Provas Especialmente Adequadas Destinadas a Avaliar a Capacidade

Leia mais

REGULAMENTO DO CONSELHO DA COMUNIDADE DO ACES ALENTEJO CENTRAL 2

REGULAMENTO DO CONSELHO DA COMUNIDADE DO ACES ALENTEJO CENTRAL 2 REGULAMENTO DO CONSELHO DA COMUNIDADE DO ACES ALENTEJO CENTRAL 2 O Decreto-Lei n.º 28/2008 publicado em Diário da República, 1ª série, Nº 38, de 22 de Fevereiro de 2008, que criou os agrupamentos de Centros

Leia mais

BANCO LOCAL DE VOLUNTARIADO DE SINTRA APRESENTAÇÃO DE PROJECTO POR ORGANIZAÇÃO

BANCO LOCAL DE VOLUNTARIADO DE SINTRA APRESENTAÇÃO DE PROJECTO POR ORGANIZAÇÃO 1/5 BANCO LOCAL DE VOLUNTARIADO DE SINTRA APRESENTAÇÃO DE PROJECTO POR ORGANIZAÇÃO REGº SM Exmº Sr. Presidente da Câmara Municipal de Sintra Solicito a inserção do presente projecto no Banco Local de Voluntariado

Leia mais

CURSO PROFISSIONAL TÉCNICO DE ANIMAÇÃO 2D E 3D WWW.ESSR.NET ESCOLA ARTÍSTICA DE SOARES DOS REIS / RUA MAJOR DAVID MAGNO, 139 / 4000-191 PORTO

CURSO PROFISSIONAL TÉCNICO DE ANIMAÇÃO 2D E 3D WWW.ESSR.NET ESCOLA ARTÍSTICA DE SOARES DOS REIS / RUA MAJOR DAVID MAGNO, 139 / 4000-191 PORTO MATRÍCULA A inscrição no curso é realizada em impresso próprio, recolhido no sítio da escola, em www.essr.net, ou noutros locais de divulgação e entregue nos serviços administrativos da Escola Artística

Leia mais

Divisão de Assuntos Sociais

Divisão de Assuntos Sociais Divisão de Assuntos Sociais Programa de Apoio às Entidades Sociais de Odivelas (PAESO) Índice Pág. Preâmbulo 1 1. Objectivos 2 2. Destinatários 2 3. Modalidades de Apoio 2 3.1. Subprograma A - Apoio à

Leia mais

Acordo Especial de Cooperação no Domínio do Sector Eléctrico entre a República Popular de Moçambique e a República Portuguesa.

Acordo Especial de Cooperação no Domínio do Sector Eléctrico entre a República Popular de Moçambique e a República Portuguesa. Decreto n.º 87/79 de 20 de Agosto Acordo Especial de Cooperação no Domínio do Sector Eléctrico entre a República Portuguesa e a República Popular de Moçambique O Governo decreta, nos termos da alínea c)

Leia mais

BANCO LOCAL DE VOLUNTARIADO DE SINTRA APRESENTAÇÃO DE PROJETO POR ORGANIZAÇÃO

BANCO LOCAL DE VOLUNTARIADO DE SINTRA APRESENTAÇÃO DE PROJETO POR ORGANIZAÇÃO 1/5 BANCO LOCAL DE VOLUNTARIADO DE SINTRA APRESENTAÇÃO DE PROJETO POR ORGANIZAÇÃO (nº SM) Exmº Sr. Presidente da Câmara Municipal de Sintra Solicito a inserção do presente projeto no Banco Local de Voluntariado

Leia mais

FAQ's - Preparação da mobilidade e questões logísticas do intercâmbio

FAQ's - Preparação da mobilidade e questões logísticas do intercâmbio FAQ's - Preparação da mobilidade e questões logísticas do intercâmbio 1. Devo matricular-me na UAc mesmo indo para o estrangeiro? 2. Tenho de pagar propinas na UAc? 3. Tenho que pagar propinas na Universidade

Leia mais

COMISSÃO EUROPEIA. o reforço de capacidades das organizações de acolhimento e a assistência técnica às organizações de envio,

COMISSÃO EUROPEIA. o reforço de capacidades das organizações de acolhimento e a assistência técnica às organizações de envio, C 249/8 PT Jornal Oficial da União Europeia 30.7.2015 COMISSÃO EUROPEIA CONVITE À APRESENTAÇÃO DE PROPOSTAS EACEA 25/15 Iniciativa Voluntários para a Ajuda da UE: Destacamento de Voluntários para a Ajuda

Leia mais

MUNICÍPIO DE LAGOA AÇORES REGULAMENTO DO CONSELHO MUNICIPAL DE SAÚDE PREÂMBULO

MUNICÍPIO DE LAGOA AÇORES REGULAMENTO DO CONSELHO MUNICIPAL DE SAÚDE PREÂMBULO REGULAMENTO DO CONSELHO MUNICIPAL DE SAÚDE PREÂMBULO Em 1986 a Organização Mundial de Saúde (OMS) lança o projeto Cidades Saudáveis em 11 cidades europeias. O propósito desta iniciativa visou fortalecer

Leia mais

REGULAMENTO MUNICIPAL DA MEIA MARATONA FOTOGRÁFICA DE SETÚBAL

REGULAMENTO MUNICIPAL DA MEIA MARATONA FOTOGRÁFICA DE SETÚBAL REGULAMENTO MUNICIPAL DA MEIA MARATONA FOTOGRÁFICA DE SETÚBAL Preâmbulo O Município de Setúbal tem procurado intervir em diversos campos, no sentido de proporcionar a satisfação de um conjunto de necessidades

Leia mais

Guia prático. Rede Judiciária Europeia em matéria civil e comercial

Guia prático. Rede Judiciária Europeia em matéria civil e comercial Utilização da videoconferência para obtenção de provas em matéria civil e comercial, ao abrigo do Regulamento (CE) n.º 1206/2001 do Conselho, de 28 de Maio de 2001 Guia prático Rede Judiciária Europeia

Leia mais

UNIVERSIDADE DE LISBOA ESTUDANTE INTERNACIONAL

UNIVERSIDADE DE LISBOA ESTUDANTE INTERNACIONAL UNIVERSIDADE DE LISBOA ESTUDANTE INTERNACIONAL EM PORTUGAL, A ULISBOA É LÍDER NOS PRINCIPAIS RANKINGS INTERNACIONAIS Academic Ranking of World Universities 2014 (Shanghai) 2.ª Universidade Ibero-Americana

Leia mais

Orientações. Rebecca Feinstein Winitzer, Editora Massachusetts Department of Public Health Copyright 2005

Orientações. Rebecca Feinstein Winitzer, Editora Massachusetts Department of Public Health Copyright 2005 Orientações Recursos para o cuidado de seu filho Segunda edição Rebecca Feinstein Winitzer, Editora Massachusetts Department of Public Health Copyright 2005 Para informações sobre como obter esta publicação

Leia mais

A SOLUÇÃO CONTRA OS IMPREVISTOS

A SOLUÇÃO CONTRA OS IMPREVISTOS peugeot.pt A SOLUÇÃO CONTRA OS IMPREVISTOS AVARIA & ACIDENTE 8 ANOS DE ASSISTÊNCIA EM VIAGEM GRATUITA 800 206 366 24h/DIA 7DIAS/semana ServiÇO Peugeot, Olhamos pelo seu Peugeot como ninguém ANEXO1 CONDIÇÕES

Leia mais

3. OFERT FER AS PÚBLICAS

3. OFERT FER AS PÚBLICAS . OFERTAS 3.. O PÚBLICAS 3. Ofertas Públicas O QUE É UMA OFERTA PÚBLICA NO MERCADO DE CAPITAIS? O QUE SÃO OPAS, OPVS, OPSS E OPTS? Uma oferta pública no mercado de capitais é uma proposta de negócio feita

Leia mais

REGULAMENTO MUNICIPAL DE APOIO E FINANCIAMENTO DO ASSOCIATIVISMO DESPORTIVO

REGULAMENTO MUNICIPAL DE APOIO E FINANCIAMENTO DO ASSOCIATIVISMO DESPORTIVO MUNICÍPIO DE S. PEDRO DO SUL GABINETE DE DESPORTO REGULAMENTO MUNICIPAL DE APOIO E FINANCIAMENTO DO ASSOCIATIVISMO DESPORTIVO REGULAMENTO MUNICIPAL DE APOIO E FINANCIAMENTO DO ASSOCIATIVISMO DESPORTIVO

Leia mais

Pais, o vosso papel na orientação dos vossos filhos

Pais, o vosso papel na orientação dos vossos filhos Pais, o vosso papel na orientação dos vossos filhos PASSAR DO SONHO AO PROJETO REALISTA Hoje aluno e amanhã aprendiz ou aluno do ensino secundário superior (Gymnase). Daqui a dois anos, o vosso filho vai

Leia mais

Normas de Funcionamento do Projeto FÉRIAS ATIVAS OBJECTIVO E ÂMBITO DE APLICAÇÃO

Normas de Funcionamento do Projeto FÉRIAS ATIVAS OBJECTIVO E ÂMBITO DE APLICAÇÃO Normas de Funcionamento do Projeto FÉRIAS ATIVAS OBJECTIVO E ÂMBITO DE APLICAÇÃO As presentes Normas têm por objetivo regulamentar as questões de funcionamento das Atividades a realizar nos períodos de

Leia mais

O CHCB emprega mais de 1400 colaboradores;

O CHCB emprega mais de 1400 colaboradores; Inaugurado em 17 Janeiro de 2000, o CHCB foi construído segundo padrões de alta qualidade, sujeito às mais rigorosas exigências tecnológicas. É a maior e mais sofisticada Unidade de Saúde de toda a Região

Leia mais

AÇÃO 1 APRENDIZAGEM E MOBILIDADE JUVENIL

AÇÃO 1 APRENDIZAGEM E MOBILIDADE JUVENIL AÇÃO 1 APRENDIZAGEM E MOBILIDADE JUVENIL Acção 1 1 CAPA da KA1 Acção 1 2 AÇÃO 1 APRENDIZAGEM E MOBILIDADE JUVENIL A Intercâmbios de Jovens B C D Serviço Voluntário Europeu Mobilidade de profissionais activos

Leia mais

Macau é o primeiro território no quadro da Região da Grande China, onde vigora o regime de escolaridade gratuita de 15 anos.

Macau é o primeiro território no quadro da Região da Grande China, onde vigora o regime de escolaridade gratuita de 15 anos. Educação Desde a criação da RAEM, o Governo tem promovido o desenvolvimento do ensino não superior e do ensino superior de Macau, para concretizar a acção governativa de construção da prosperidade de Macau

Leia mais

SECRETÁRIO REGIONAL DA PRESIDÊNCIA Despacho Normativo n.º 69/2010 de 22 de Outubro de 2010

SECRETÁRIO REGIONAL DA PRESIDÊNCIA Despacho Normativo n.º 69/2010 de 22 de Outubro de 2010 SECRETÁRIO REGIONAL DA PRESIDÊNCIA Despacho Normativo n.º 69/2010 de 22 de Outubro de 2010 Considerando o Regime de enquadramento das políticas de juventude na Região Autónoma dos Açores, plasmado no Decreto

Leia mais

Definição do conceito fiscal de prédio devoluto

Definição do conceito fiscal de prédio devoluto Definição do conceito fiscal de prédio devoluto A dinamização do mercado do arrendamento urbano e a reabilitação e renovação urbanas almejadas no Novo Regime do Arrendamento Urbano (NRAU), aprovado pela

Leia mais

Saúde Aviso de Abertura de Concurso para Apresentação de Candidaturas S/1/2007

Saúde Aviso de Abertura de Concurso para Apresentação de Candidaturas S/1/2007 Saúde Aviso de Abertura de Concurso para Apresentação de Candidaturas S/1/2007 Saúde Aviso de Abertura de Concurso para Apresentação de Candidaturas S/1/2007 Nos termos do Regulamento Específico Saúde

Leia mais

UNIÃO EUROPEIA Fundo Social Europeu. Guia de preenchimento do Formulário de Candidatura da Entidade Organizadora

UNIÃO EUROPEIA Fundo Social Europeu. Guia de preenchimento do Formulário de Candidatura da Entidade Organizadora UNIÃO EUROPEIA Fundo Social Europeu Guia de preenchimento do Formulário de Candidatura da Entidade Organizadora ÍNDICE ENQUADRAMENTO... 3 1. Descrição... Erro! Marcador não definido. 2. Entidade Gestora...

Leia mais

DIRECTIVA 93/109/CE, 6 DEZEMBRO 1993

DIRECTIVA 93/109/CE, 6 DEZEMBRO 1993 DIRECTIVA 93/109/CE, 6 DEZEMBRO 1993 SISTEMA DE EXERCÍCIO DO DIREITO DE VOTO E DE ELEGIBILIDADE NAS ELEIÇÕES PARA O PARLAMENTO EUROPEU DOS CIDADÃOS DA UNIÃO EUROPEIA RESIDENTES NUM ESTADO-MEMBRO DE QUE

Leia mais

MUNICÍPIO DE ALCOCHETE CÂMARA MUNICIPAL REGULAMENTO DE APOIO AO MOVIMENTO ASSOCIATIVO

MUNICÍPIO DE ALCOCHETE CÂMARA MUNICIPAL REGULAMENTO DE APOIO AO MOVIMENTO ASSOCIATIVO MUNICÍPIO DE ALCOCHETE CÂMARA MUNICIPAL REGULAMENTO DE APOIO AO MOVIMENTO ASSOCIATIVO Introdução 1. As Autarquias locais desempenharam ao longo dos últimos anos um papel insubstituível no desenvolvimento

Leia mais

1. As Infraestruturas

1. As Infraestruturas O CAME Centro de Acolhimento às Micro e PME, pretende dar resposta a um conjunto de necessidades identificadas na Região Alentejo: Fomentar o empreendedorismo na região; Fixar quadros na região nomeadamente

Leia mais

FUNDO DE EMERGÊNCIA SOCIAL

FUNDO DE EMERGÊNCIA SOCIAL Sexo FUNDO DE EMERGÊNCIA SOCIAL 1/9 FORMULÁRIO DE CANDIDATURA (nº SM ) Exmo. Sr. Presidente da Câmara Municipal de Sintra 1. Identificação (nome completo), Nascido em (data:) / /, estado civil: género:

Leia mais

OFICIAL DA ORDEM MILITAR DE CRISTO MEDALHA DE EDUCAÇÃO FÍSICA E BONS SERVIÇOS. Circular n.º 023-A/2014 Portal F.P.T. - Inscrições (Aditamento)

OFICIAL DA ORDEM MILITAR DE CRISTO MEDALHA DE EDUCAÇÃO FÍSICA E BONS SERVIÇOS. Circular n.º 023-A/2014 Portal F.P.T. - Inscrições (Aditamento) Circular n.º 023-A/2014 Portal F.P.T. - Inscrições (Aditamento) Exmo. Sr. Presidente, A Direcção da F.P.T. tem emitido, ao longo dos últimos meses, diversas Circulares, com o objectivo de ir informando,

Leia mais

DECRETO N.º 418/XII. Cria o Inventário Nacional dos Profissionais de Saúde

DECRETO N.º 418/XII. Cria o Inventário Nacional dos Profissionais de Saúde DECRETO N.º 418/XII Cria o Inventário Nacional dos Profissionais de Saúde A Assembleia da República decreta, nos termos da alínea c) do artigo 161.º da Constituição, o seguinte: Artigo 1.º Objeto 1 - A

Leia mais

Projecto REDE CICLÁVEL DO BARREIRO Síntese Descritiva

Projecto REDE CICLÁVEL DO BARREIRO Síntese Descritiva 1. INTRODUÇÃO Pretende-se com o presente trabalho, desenvolver uma rede de percursos cicláveis para todo o território do Município do Barreiro, de modo a promover a integração da bicicleta no sistema de

Leia mais

Deutsch für die Schule. Aprender alemão no ano antes da entrada no jardim de infância. Informações para pais

Deutsch für die Schule. Aprender alemão no ano antes da entrada no jardim de infância. Informações para pais Deutsch für die Schule Aprender alemão no ano antes da entrada no jardim de infância Informações para pais 22.04.2015 Quando uma criança com cinco anos inicia o jardim de infância (Kindergarten), deve

Leia mais

Canon Self-Service. Guia de Introdução. Um manual que o ajuda a registar-se e a começar a utilizar o portal online Self-Service da Canon

Canon Self-Service. Guia de Introdução. Um manual que o ajuda a registar-se e a começar a utilizar o portal online Self-Service da Canon Canon Self-Service Guia de Introdução Um manual que o ajuda a registar-se e a começar a utilizar o portal online Self-Service da Canon Introdução Este manual é dirigido à pessoa responsável pela gestão

Leia mais

Assistência Social. Instituto de Acção Social (IAS) Serviço de Apoio a Idosos

Assistência Social. Instituto de Acção Social (IAS) Serviço de Apoio a Idosos Assistência Social A política de acção social do Governo da RAEM consiste principalmente em promover os serviços sociais para que correspondam às necessidades reais da sociedade, através da estreita colaboração

Leia mais

REGULAMENTO INTERNO DOS CAMPOS DE FÉRIAS DA LIPOR

REGULAMENTO INTERNO DOS CAMPOS DE FÉRIAS DA LIPOR REGULAMENTO INTERNO DOS CAMPOS DE FÉRIAS DA LIPOR 1 1. Considerações Gerais A Lipor, Serviço Intermunicipalizado de Gestão de Resíduos do Grande Porto, com sede em Baguim do Monte, concelho de Gondomar,

Leia mais

PROJECTO TER TOTAL ENERGY ROCKS

PROJECTO TER TOTAL ENERGY ROCKS PROJECTO TER 15 DE DEZEMBRO DE 2009 Projecto desenvolvido por: Professora Ana Mafalda Henriques Alunos Adriano Félix Ana Filipa Gonçalves Ana Rita Castelão André Gomes Lady Burrell Lauro Espanhol Marta

Leia mais

Eixo Prioritário III Valorização e Qualificação Ambiental e Territorial Equipamentos para a Coesão Local Equipamentos Sociais

Eixo Prioritário III Valorização e Qualificação Ambiental e Territorial Equipamentos para a Coesão Local Equipamentos Sociais Eixo Prioritário III Valorização e Qualificação Ambiental e Territorial Equipamentos para a Coesão Local Equipamentos Sociais Aviso Apresentação de Candidaturas Equipamentos para a Coesão Local Equipamentos

Leia mais

REGULAMENTO INTERNO DOS CAMPOS DE FÉRIAS DA LIPOR

REGULAMENTO INTERNO DOS CAMPOS DE FÉRIAS DA LIPOR FÉRIAS DA LIPOR 1. Considerações Gerais A Lipor, Serviço Intermunicipalizado de Gestão de Resíduos do Grande Porto, com sede em Baguim do Monte, concelho de Gondomar, realiza atividades de promoção e organização

Leia mais

Centro de Emprego da Maia. Estágios Emprego. Reativar. Emprego Jovem Ativo. Estímulo Emprego. Mobilidade Geográfica. Empreendedorismo.

Centro de Emprego da Maia. Estágios Emprego. Reativar. Emprego Jovem Ativo. Estímulo Emprego. Mobilidade Geográfica. Empreendedorismo. Centro de Emprego da Maia Estágios Emprego Reativar Emprego Jovem Ativo Estímulo Emprego Mobilidade Geográfica Empreendedorismo Adolfo Sousa maiago, 14 maio 2015 Taxa de Desemprego em Portugal - INE 0

Leia mais

---------- 23. - Presente à reunião proposta do Vereador José Maria Magalhães do seguinte teor:

---------- 23. - Presente à reunião proposta do Vereador José Maria Magalhães do seguinte teor: - Conselho Municipal de Educação de Vila Real - Proposta de Regulamento ---------- 23. - Presente à reunião proposta do Vereador José Maria Magalhães do seguinte teor: A Lei de Bases do Sistema Educativo

Leia mais

ESAI ESCOLA SUPERIOR DE ACTIVIDADES IMOBILIÁRIAS. Diário da República, 2.ª série N.º 200 17 de Outubro de 2006. Regulamento n.

ESAI ESCOLA SUPERIOR DE ACTIVIDADES IMOBILIÁRIAS. Diário da República, 2.ª série N.º 200 17 de Outubro de 2006. Regulamento n. ESAI ESCOLA SUPERIOR DE ACTIVIDADES IMOBILIÁRIAS Diário da República, 2.ª série N.º 200 17 de Outubro de 2006 Regulamento n.º 199/2006 O presente Regulamento é o regulamento interno da Escola Superior

Leia mais

REGULAMENTO DO CONSELHO MUNICIPAL DE SAÚDE. (Aprovado na 23ª Reunião Ordinária de Câmara Municipal, realizada em 21 de Novembro de 2001)

REGULAMENTO DO CONSELHO MUNICIPAL DE SAÚDE. (Aprovado na 23ª Reunião Ordinária de Câmara Municipal, realizada em 21 de Novembro de 2001) REGULAMENTO DO CONSELHO MUNICIPAL DE SAÚDE (Aprovado na 23ª Reunião Ordinária de Câmara Municipal, realizada em 21 de Novembro de 2001) REGULAMENTO DO CONSELHO MUNICIPAL DE SAÚDE (Aprovado na 23ª Reunião

Leia mais

REGULAMENTO DO CARTÃO MORTÁGUA JOVEM NOTA JUSTIFICATIVA

REGULAMENTO DO CARTÃO MORTÁGUA JOVEM NOTA JUSTIFICATIVA REGULAMENTO DO CARTÃO MORTÁGUA JOVEM NOTA JUSTIFICATIVA Um dos desígnios da Câmara Municipal de Mortágua é o de, através das suas competências, responder a necessidades reais sentidas pela camada mais

Leia mais

Moving at labour market

Moving at labour market Moving at labour market Checklist Projecto financiado com o apoio da Comissão Europeia. A informação contida neste Website vincula exclusivamente o autor, não sendo a Comissão responsável pela utilização

Leia mais

GUIA PRÁTICO MEDIDA EXCECIONAL DE APOIO AO EMPREGO - REDUÇÃO DE 0,75 PONTOS PERCENTUAIS DA TAXA CONTRIBUTIVA A CARGO DA ENTIDADE EMPREGADORA

GUIA PRÁTICO MEDIDA EXCECIONAL DE APOIO AO EMPREGO - REDUÇÃO DE 0,75 PONTOS PERCENTUAIS DA TAXA CONTRIBUTIVA A CARGO DA ENTIDADE EMPREGADORA GUIA PRÁTICO MEDIDA EXCECIONAL DE APOIO AO EMPREGO - REDUÇÃO DE 0,75 PONTOS PERCENTUAIS DA TAXA CONTRIBUTIVA A CARGO DA ENTIDADE EMPREGADORA INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P FICHA TÉCNICA TÍTULO Guia

Leia mais

Serviços de Acção Social do Instituto Politécnico de Viana do Castelo. Regulamento de Atribuição de Bolsa de Apoio Social

Serviços de Acção Social do Instituto Politécnico de Viana do Castelo. Regulamento de Atribuição de Bolsa de Apoio Social Serviços de Acção Social do Instituto Politécnico de Viana do Castelo Regulamento de Atribuição de Bolsa de Apoio Social O Conselho de Ação Social do Instituto Politécnico de Viana do Castelo, atento à

Leia mais

Nossa Missão, Visão e Valores

Nossa Missão, Visão e Valores Nossa Missão, Visão e Valores Missão Acolher e mobilizar os imigrantes na luta por direitos, cidadania e empoderamento social e político; Combater o trabalho escravo, a xenofobia, o tráfico de pessoas

Leia mais

PLANO ESTRATÉGICO DE ACÇÃO 2009/2013

PLANO ESTRATÉGICO DE ACÇÃO 2009/2013 ESCOLA SECUNDÁRIA DE VALONGO PLANO ESTRATÉGICO DE ACÇÃO 2009/2013 SALA DE ESTUDO ORIENTADO 2009/2013 ÍNDICE INTRODUÇÃO... 3 PRIORIDADES... 4 OBJECTIVOS DA SALA DE ESTUDO ORIENTADO... 5 Apoio Proposto...

Leia mais

Zero Parte 1. Licenciamento

Zero Parte 1. Licenciamento Licenciamento Zero Parte 1 Departamento de Portais do Cidadão e da Empresa Sónia Lascasas Maio de 2011 O conteúdo desta apresentação é alvo de Direitos de Autor, não podendo ser utilizado fora das condições

Leia mais

Área Metropolitana do. Porto 2007-2013. Programa Territorial de Desenvolvimento

Área Metropolitana do. Porto 2007-2013. Programa Territorial de Desenvolvimento Área Metropolitana do Porto 2007-2013 Programa Territorial de Desenvolvimento Modernização do Governo Electrónico e melhoria da relação das empresas e dos cidadãos com a Administração Desconcentrada e

Leia mais

Indicadores Gerais para a Avaliação Inclusiva

Indicadores Gerais para a Avaliação Inclusiva PROCESSO DE AVALIAÇÃO EM CONTEXTOS INCLUSIVOS PT Preâmbulo Indicadores Gerais para a Avaliação Inclusiva A avaliação inclusiva é uma abordagem à avaliação em ambientes inclusivos em que as políticas e

Leia mais

Regulamento do Orçamento Participativo de Vendas Novas. Preâmbulo

Regulamento do Orçamento Participativo de Vendas Novas. Preâmbulo Regulamento do Orçamento Participativo de Vendas Novas Preâmbulo A participação dos cidadãos na gestão dos destinos de uma autarquia é uma abertura necessária à sociedade. As autarquias, sendo o poder

Leia mais

Câmara Municipal de Vila Franca de Xira REGULAMENTO Nº 05/2005 REGULAMENTO DE CAMPOS DE FÉRIAS

Câmara Municipal de Vila Franca de Xira REGULAMENTO Nº 05/2005 REGULAMENTO DE CAMPOS DE FÉRIAS REGULAMENTO Nº 05/2005 REGULAMENTO DE CAMPOS DE FÉRIAS ARTIGO 1.º OBJECTIVO 1 O presente regulamento estabelece as regras gerais a observar nos Campos de Férias organizados pela Câmara Municipal de Vila

Leia mais

Luxemburgo-Luxemburgo: Serviços de tradução AMI14/AR-RU 2014/S 059-098331. Convite à manifestação de interesse

Luxemburgo-Luxemburgo: Serviços de tradução AMI14/AR-RU 2014/S 059-098331. Convite à manifestação de interesse 1/5 O presente anúncio no sítio web do TED: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:98331-2014:text:pt:html Luxemburgo-Luxemburgo: Serviços de tradução AMI14/AR-RU 2014/S 059-098331 Convite à manifestação

Leia mais

Regulamento. Conselho Municipal de Desporto

Regulamento. Conselho Municipal de Desporto Regulamento Conselho Municipal de Desporto 30.abril.2015 CÂMARA MUNICIPAL DE SANTARÉM CONSELHO MUNICIPAL DE DESPORTO Preâmbulo Considerando que as autarquias, pela sua proximidade com a população, são

Leia mais

Serviço Nacional de Saúde

Serviço Nacional de Saúde Informação de Custos dos Cuidados de Saúde Serviço Nacional de Saúde A Informação de custos dos Cuidados de Saúde é uma iniciativa do Ministério da Saúde, de abrangência nacional, enquadrada no Programa

Leia mais

GUIA PRÁTICO CARTÃO EUROPEU DE SEGURO DE DOENÇA INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P

GUIA PRÁTICO CARTÃO EUROPEU DE SEGURO DE DOENÇA INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P GUIA PRÁTICO CARTÃO EUROPEU DE SEGURO DE DOENÇA INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P FICHA TÉCNICA TÍTULO Guia Prático Cartão Europeu de Seguro de Doença (N39 - v4.07) PROPRIEDADE Instituto da Segurança

Leia mais

REGULAMENTO DAS BOLSAS DE INVESTIGAÇÃO PARA PÓS-GRADUAÇÃO E ESPECIALIZAÇÃO DESTINADAS A ESTUDANTES AFRICANOS DE LÍNGUA PORTUGUESA E DE TIMOR LESTE

REGULAMENTO DAS BOLSAS DE INVESTIGAÇÃO PARA PÓS-GRADUAÇÃO E ESPECIALIZAÇÃO DESTINADAS A ESTUDANTES AFRICANOS DE LÍNGUA PORTUGUESA E DE TIMOR LESTE REGULAMENTO DAS BOLSAS DE INVESTIGAÇÃO PARA PÓS-GRADUAÇÃO E ESPECIALIZAÇÃO DESTINADAS A ESTUDANTES AFRICANOS DE LÍNGUA PORTUGUESA E DE TIMOR LESTE CAPÍTULO I DISPOSIÇÕES GERAIS Artº. 1º. 1. Com o fim principal

Leia mais