Ventilador oscilatório de alta freqüência 3100A. Manual de operação

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Ventilador oscilatório de alta freqüência 3100A. Manual de operação"

Transcrição

1 Ventilador oscilatório de alta freqüência 3100A Manual de operação

2 ii 3100A HFOV Este documento é protegido por leis de direitos autorais dos Estados Unidos e internacionais. Este documento não pode ser copiado, reproduzido, traduzido, armazenado em um sistema de recuperação, transmitido de qualquer forma ou reduzido para nenhum meio eletrônico ou formato legível por máquina, integralmente ou em partes, sem a permissão por escrito da CareFusion. As informações constantes deste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Este documento tem fins apenas informativos e não deve ser considerado como substituto ou complementar aos termos e condições do Contrato de Licença CareFusion Corporation ou uma de suas subsidiárias. Todos os direitos reservados. 3100A é uma marca registrada da CareFusion Corporation ou de uma de suas subsidiárias. Todas as outras marcas registradas são propriedades de seus respectivos donos. EUA CareFusion Savi Ranch Parkway Yorba Linda, California Telefone: (800) (1) (714) Fax: (1) (714) Representante Autorizado na Europa CareFusion GmbH Leibnizstrasse Hoechberg Alemanha District Court Wuerzburg HRB7004 Telefone: Fax: (49) (931) (49) (931) carefusion.com Número da literatura: Revisão P

3 Manual de Operação iii Histórico de Revisões Data Revisão Mudanças Fevereiro de 1991 A Lançamento Inicial Maio de 1991 B Correção dos números das páginas no Índice. Correção das referências das figuras. Modificação do Conjunto do Circuito do Paciente. Aviso adicionado. Inclusão das instruções para alteração do circuito do paciente. Inclusão da tabela de intervenções. Junho de 1991 C Alteração do intervalo de substituição de filtro para cada 500 horas. Alteração no número de peça do filtro. Julho de 1991 D Atualização das etiquetas para componentes descartáveis. Atualização da figura de novos filtros. Alteração do braço de apoio pela barra de suporte. Atualização da figura da barra de suporte. Adição da barra de suporte à instalação. Correção do filtro ausente. Alteração do aviso. Repaginação. Correção dos ajustes do novo circuito de paciente. Adição do novo circuito do paciente para verificações de desempenho. Adição do N/P do tubo umidificador. Agosto de 1991 E Correção dos limites de ajustes do circuito do paciente. Atualização da etiqueta dos limites de ajuste. Alterações nos requisitos de alimentação elétrica para acomodar a alteração no interruptor do circuito. Novembro de 1991 F Aprovação do IEC e BSI removidos. Alteração de 50 para 56 na etapa H. Descrição corrigida dos filtros para pacote com 10. Maio de 1995 H Adição de indicações de utilização pediátrica. Atualização do aviso de IR. Correção nas referências de tamanho dos tubos endotraqueais. Adição do gráfico pediátrico. Correção da referência do umidificador. Correção da referência do fluxo de gás. Adição da codificação de cores. Correção das instruções de limpeza préutilização. Adição das diretrizes clínicas pediátricas. Reformatação dos Avisos & Precauções. Setembro de 1996 J Remoção do selo da cidade de Los Angeles. Adição da nova fonte de alimentação elétrica. Atualização do painel de controle do Suporte Técnico DC. Procedimento da fonte de alimentação elétrica. Atualização da etapa 7-g do procedimento de inicialização. Março de 2002 K Reformatado de acordo com o formato do Manual de Operação da Divisão de Cuidados Intensivos. Reordenação dos Capítulos. Revisão da numeração das páginas. Adição da Etiqueta da Lista de Verificação e de Substituição do Propulsor a cada horas. Adição da entrada de ar de resfriamento no propulsor de 3 ohms. Adição do diagrama de blocos pneumáticos com o PR7. Atualização do diagrama com o PR1 para a revisão atual. Adição de referência para manutenção programada de e horas. Adição do N/P do circuito do paciente flexível. Explicação dos sistemas de sucção em linhas. Alteração de todas as referências para PRESSÃO EXPIRATÓRIA para PRESSÃO MÉDIA RESPIRATÓRIA. Alteração de neonato para paciente onde apropriado. Adição de texto no princípio para adequação aos padrões de Cuidados Intensivos. Modificação nas diretrizes de sucção. Abril de 2006 L Revised for ECR Adição da manutenção programada do Módulo do Conjunto de Alimentação Elétrica. Fevereiro de 2010 M Este manual foi revisado para ficar em conformidade com as Diretrizes de Dispositivos Médicos 2007/42/EC. Maio de 2010 N Adicionado o seguinte à seção Requisitos de alimentação: 220 VCA, 4,0 A, 60 Hz. Junho de 2010 P Manual revisado para o estilo CareFusion.

4 iv 3100A HFOV Deixado em branco intencionalmente

5 Manual de Operação v Conteúdo Histórico de Revisões... iii Garantia... vii Avisos... viii Informações de Segurança... x Capítulo 1 Introdução, Sistemas & Características de Segurança... 1 Diagramas do Sistema... 1 Introdução ao Sistema 3100A... 3 Funções de Segurança Capítulo 2 Montagem e Instalação Desempacotamento Montagem Limpeza Pré-Utilização Capítulo 3 Controles, Indicadores e Conexões Painéis Frontal e Lateral Painel de Controle Painel Traseiro Painel de Controle Coluna do Sistema e Circuito do Paciente Capítulo 4 Verificação Operacional e de Inicialização Procedimentos de Inicialização Verificação de Funcionamento Capítulo 5 Diretrizes Clínicas Estratégias de Tratamento Variações Específicas para Doenças para as Estratégias Clínicas Gerais Efeitos Adversos Freqüência de monitoração recomendada Diretrizes de Sucção Capítulo 6 Manutenção e Resolução de Problemas Limpeza Externa Procedimentos de Manutenção do Operador Calibração do Circuito do Paciente Outras Calibrações Periódicas Programadas Manutenção Periódica Programada... 55

6 vi 3100A HFOV Resolução de Problemas Apêndice A Informações de Contato e Pedidos Suporte Técnico Pedido de Peças e Suprimentos Apêndice B Especificações Controles Indicadores Medida da Pressão Alarmes Especificações Elétricas Conexões Pneumáticas Especificações Físicas Gráficos de Desempenho Índice... 81

7 Manual de Operação vii Garantia Os sistemas de ventilação 3100A (o equipamento) são garantidos quanto a defeitos de material e fabricação por um (1) ano após a data da entrega do equipamento ao comprador original. Exceções: A CareFusion (a empresa) não será responsável por qualquer dano ou falha causada direta ou indiretamente pela utilização do equipamento fora das especificações e limites de eletricidade, temperatura e outros limites ambientais determinados pela empresa, ou por falhas em serviços ou suprimentos fornecidos pelo cliente. O equipamento é fornecido com alguns componentes e acessórios que por sua natureza não foram feitos para, e não vão, funcionar por mais de um ano. Se algum desses componentes ou acessórios, fabricados pela empresa e fornecidos junto com o equipamento, não operarem de maneira ou por um período razoável, a empresa, de acordo com seus critérios, irá substituir ou trocar tal componente ou acessório. O que constitui operação e período razoável será determinado pela empresa depois que esta possuir todo o fatos relativos a tal componente ou acessório e depois que tal componente ou acessório seja devolvido à empresa, com custos de transporte pré-pagos. A empresa não dá nenhuma garantia relativa a componentes ou acessórios não fabricados pela ou para a empresa. A empresa fica isenta de todas as obrigações sob esta garantia, caso consertos ou modificações ao equipamento sejam feitas por pessoas que não tenham sido treinadas e/ou autorizadas pela empresa. Qualquer autorização feita pela empresa para conserto ou modificação pelo Comprador deve ser feita por escrito, para prevenir que esta garantia seja invalidada. Sob nenhuma hipótese, a empresa será responsabilizada pela perda de lucros do Comprador, perda de uso, dano conseqüente ou danos de qualquer tipo com base em um pedido de invalidação da garantia além do preço de compra de qualquer produto defeituoso coberto por esta garantia. Reparo Exclusivo: A responsabilidade da CareFusion (a empresa) sob a esta garantia se limita à substituição, reparo ou concessão de crédito, à sua vontade, de peças que se tornarem defeituosas ou não atinjam as especificações publicadas durante o período de garantia. A empresa não será responsável conforme os termos desta garantia a menos que (A) a empresa seja notificada prontamente por escrito pelo Comprador assim que for descoberto o defeito ou não conformidade com as especificações publicadas; (B) a unidade ou peça defeituosa seja devolvida à empresa, com custos de transporte pagos pelo Comprador; (C) a unidade ou peça defeituosa seja recebida pela empresa para ajuste não mais do que quatro semanas antes do último dia do período de garantia; e (D) o exame feito pela empresa de tal unidade ou peça não descubra, conforme métodos próprios, que tal falha ou defeito não tenham sido causados por má utilização, negligência, instalação imprópria, conserto sem autorização, alteração ou acidente. Limitações de Responsabilidade A CareFusion fornece as garantias descritas neste Manual, e estas não serão ampliadas, restritas ou afetadas, e nenhuma obrigação ou responsabilidade surgirá ou será expandida de forma alheia ao fornecimento de assistência ou aconselhamento técnico pela CareFusion, ou seus agentes, relacionados à ordem do Comprador dos produtos fornecidos. Os dispostos anteriores substituem qualquer garantia, explícita ou implícita, incluindo, sem limitação, qualquer garantia de comerciabilidade, exceto em relação ao próprio título, e só pode sofrer emendas por escrito por representante propriamente autorizado da CareFusion.

8 viii 3100A HFOV Avisos CEM Este equipamento gera, utiliza, e pode radiar energia de freqüência de rádio. Se não instalado e utilizado conforme as instruções deste manual, pode haver interferência eletromagnética. Este equipamento foi testado e aprovado para atender aos limites determinados pela EN para Produtos Médicos. Estes limites oferecem proteção razoável contra interferência eletromagnética quando operados nos ambientes de utilização previstos neste manual. RMI Este equipamento contém componentes eletromagnéticos cuja operação pode ser afetada por intensos campos eletromagnéticos. Não opere o respirador em um ambiente de RMI ou próximo a um equipamento de diatermia cirúrgica de alta freqüência, desfibriladores ou equipamento de terapia de ondas curtas. A interferência eletromagnética pode interromper a operação do respirador. Utilização O Respirador de Alta Freqüência CareFusion 3100A (HFOV) é indicado para auxiliar na ventilação e tratamento de insuficiências respiratórias e barotrauma em recém-nascidos. As condições específicas do paciente tratadas pelo aparelho são a síndrome do desconforto respiratório (SDR) ou insuficiência respiratória causada por enfisema intersticial pulmonar (EIP) ou vazamento de ar (VA). Os modelos CareFusion 3100/3100A também são indicados para utilização no auxílio na ventilação e tratamento de pacientes pediátricos selecionados que, na opinião de seus médicos, apresentam insuficiências na ventilação convencional. O tamanho do paciente e outros fatores são importantes na seleção de pacientes a serem tratados com a utilização deste respirador. O Respirador CareFusion 3100A não possui contra-indicações específicas. Restrições Leis federais restringem a venda deste dispositivo exceto por um médico ou a pedido deste. Os benefícios do tratamento médico com aparelhos de suporte respiratório superam os aspectos negativos da possibilidade remota de exposição a ftalatos.

9 Manual de Operação Informações de Segurança ix Declaração de Conformidade Este equipamento médico obedece a Diretiva de Dispositivos Médicos, 93/42/EEC, e as seguintes Normas Técnicas para as quais sua Conformidade é declarada: EN EN O Sistema de Qualidade do Fabricante possui certificações: ISO 9001 EN Conselho Oficial da UE: Instituto de Padrões Nacionais da Irlanda (NSAI) Tipo de Equipamento: Nomes Comerciais: Equipamento Médico, Respirador Pulmonar 3100 e 3100A Caso você tenha alguma pergunta em relação à Declaração de Conformidade deste produto, por favor contate a CareFusion. Classificação da IEC (Comissão Eletrotécnica Internacional) O Respirador 3100A é apropriado para utilização em ambientes institucionais. Equipamento comum, não protegido contra a penetração de líquidos. Não protegido/não adequado para uso na presença de gases anestésicos inflamáveis. Classe 1, Equipamento Tipo B:

10 x 3100A HFOV Informações de Segurança Consulte as seguintes informações de segurança antes de operar o respirador. Estas contém instruções referentes à operação segura do respirador. Uma tentativa de operar o respirador sem o entendimento completo de suas características e funções pode resultar em condições operacionais inseguras. Caso tenha alguma pergunta sobre a instalação, configuração, operação ou manutenção do respirador, entre em contato com o Suporte Técnico indicado no Apêndice A, Informações para Contato e Pedidos. Efeitos Adversos No ensaio pediátrico aleatório, os efeitos adversos identificados foram sobredistensão pulmonar, vazamento de ar e hipotensão. Não houve qualquer diferença estatística em quaisquer dos efeitos adversos em comparação com pacientes tratados convencionalmente, com exceção da hipotensão. O grupo tratado com o Respirador apresentou um número ligeiramente maior (mas estatisticamente significante) de incidências de hipotensão, porém, sem evidências de alteração séria de seu estado cardiovascular. No ensaio aleatório com recém-nascidos, entre os efeitos identificados encontrou-se sobredistensão pulmonar, vazamento de ar, hemorragia intraventricular (HIV), bradicardia, muco obstruindo o tubo endotraqueal e hipotensão. Não houveram diferenças estatísticas em quaisquer dos efeitos adversos em comparação aos pacientes tratados convencionalmente. Ventilação de alta freqüência, da mesma forma que a ventilação de pressão positiva convencional, tem riscos inerentes neste grupo de pacientes. Entre os possíveis efeitos adversos podemos citar: sub/sobreventilação, sub/sobre-umidificação, hemorragia intraventricular (HIV) no recém-nascido, displasia broncopulmonar (DBP), bronquite traqueal necrotizante (BTN), atelectasia, hipotensão e pneumotórax, pneumopericárdio, pneumomediástino e pneumoperitôneo e enfisema intersticial pulmonar (EIP). A freqüência relatada destas ocorrências é semelhante à ventilação convencional. Termos AVISOS CUIDADOS NOTAS identificam condições ou práticas que podem resultar em reações adversas sérias ou possíveis ameaças à segurança. identificam condições ou práticas que podem resultar em danos ao respirador ou a outro equipamento. identificam informação suplementar que ajuda a entender melhor o funcionamento do respirador. Avisos Os seguintes avisos devem ser lidos e compreendidos antes de se tentar operar o Respirador Modelo 3100A: Reparos deste instrumento só podem ser feitos por técnicos treinados pela fábrica. Eventos bradicardíacos súbitos inexplicados associados sem quaisquer outras alterações clínicas são possíveis em neonatos que estão sendo liberados ou prestes a serem liberados do tratamento com o respirador. Estes eventos podem sinalizar possíveis melhorias rápidas no quadro pulmonar do paciente, relacionadas à sobredistensão durante o tratamento com o Respirador e podem requerer a liberação imediata da P aw ou a mudança para a ventilação convencional. Não tente desligar a conexão adequada do fio-terra pois, isto pode causar danos ao dispositivo ou aos equipamentos interconectados e pode ser prejudicial ao paciente

11 Manual de Operação Informações de Segurança xi ou àqueles associados à utilização do dispositivo. Este dispositivo é equipado em fábrica com plugue de tomada AC do tipo hospitalar. A confiabilidade do aterramento só pode ser assegurada quando este estiver conectado a um receptáculo classificado como Tipo Hospitalar. Não utilize transmissores de rádio em um raio de pelo menos 6 metros de distância deste instrumento. Isto pode resultar em leituras de pressão errôneas, conduzindo a falsos alarmes e desligamento automático. Não encurte o tubo de fluxo expiratório de 75 cm fornecido com o circuito do paciente, pois isto pode reduzir a P máxima ao permitir que as pressões oscilatórias sejam atenuadas por estarem mais próximas do volume do recipiente umidificador. Não tente instalar outra configuração de circuito, pois isto pode prejudicar o paciente e/ou operador ou causar danos ao equipamento. O Circuito do Paciente descrito neste manual é especificamente projetado para uso do paciente com o Respirador Modelo 3100A. Os procedimentos de verificação operacional e inicialização devem ser seguidos antes que se comece a ventilação de um paciente. Se em qualquer momento durante os procedimentos de verificação operacional e inicialização qualquer funcionamento anormal do Respirador Modelo 3100A for notada, não prossiga com a ventilação do paciente, pois isto pode ser prejudicial ou até causar a morte do paciente. Contate o Suporte Técnico da CareFusion antes de prosseguir. Um alarme sonoro indica a existência de uma condição que pode ser prejudicial ao paciente; e este nunca deve ser desconsiderado. A falha em responder aos alarmes pode causar ferimentos (incluindo a morte) do paciente e/ou danos ao respirador. Devido à possibilidade de explosão, o respirador não deve ser usado na presença de anestésicos inflamáveis. Em hipótese alguma, a temperatura de proximidade da entrada de ar deve exceder 41 C. Isto pode ser prejudicial às membranas superiores das vias respiratórias do paciente. A não observância aos procedimentos recomendados de manutenção indicados neste manual pode ser prejudicial ao paciente, operador ou causar danos ao equipamento. Cuidados Os avisos a seguir devem ser lidos e compreendidos antes de se tentar operar o Respirador Modelo 3100A: Siga atentamente as recomendações contidas no Capítulo 5, Diretrizes Clínicas, sobre a utilização de radiografias torácicas e ultra-som cerebral para monitorar a condição do paciente. Durante a ventilação, assim como com todos os respiradores, a relação entre melhoria na atividade pulmonar, aumentos inadvertidos no volume pulmonar, aumento na pressão pleural, e redução do retorno venoso é uma questão de preocupação, uma vez que isto pode resultar em uma menor atividade cardíaca e um possível aumento no risco de HIV. O peso do paciente é um fator importante para o volume pulmonar e espaço morto anatômico, assim como a demanda metabólica colocada sobre a ventilação. Embora o volume máximo de deslocamento dos modelos 3100/3100A seja de aproximadamente 365 ml, o volume real fornecido ao paciente, depende do ajuste de potência, freqüência, tamanho do tubo endotraqueal e atividade do sistema respiratório do paciente. Portanto, é necessário prestar atenção especial às exigências de ventilação e PaCO2 em crianças maiores. Consulte o Capítulo 5 deste manual Diretrizes Clínicas.

12 xii 3100A HFOV O tcpco 2 e tcpo 2 ou SPO 2 do paciente devem ser monitorados continuamente para assegurar que os níveis de gases no sangue estão corretos. É importante que seja mantida uma via respiratória irrestrita e desobstruída no paciente durante a ventilação. Para assegurar uma via respiratória livre, utilize sempre os procedimentos adequados de sucção, conforme a Seção Diretrizes de Sucção do Capítulo 5, Diretrizes Clínicas. Como apenas a pressão respiratória de proximidade é medida, nenhum alarme será acionado no caso de obstrução ou restrição. Certifique-se de que a torneira do coletor de água esteja fechada antes de executar a Calibração do Circuito do Paciente. Se a torneira for deixada aberta, a Calibração do Circuito do Paciente (39-43 cmh 2O) pode não ser possível, e a P aw fornecido será reduzido. Métodos de montagem diferentes dos descritos neste manual podem danificar o Modelo 3100A, torná-lo mecanicamente instável ou causar seu mau funcionamento. Em caso de dúvidas em relação à montagem, contate o Suporte Técnico da CareFusion antes de prosseguir. Deve-se tomar cuidado para não amassar ou perfurar quaisquer dos tubos de controle ou sensores (entrando ou saindo do Circuito do Paciente) durante a montagem, operação ou limpeza do respirador, uma vez que isso resultará no mau funcionamento dos Alarmes de Segurança, Alarmes de Aviso, Alarmes de Cuidado e Controles de Limite de Pressão. Ao conectar o Circuito do Paciente, certifique-se de que este esteja seguro apropriadamente pelo braço de apoio. A não observância deste procedimento pode resultar na desconexão inesperada do Circuito do Paciente devido a alimentações elétricas oscilatórias na formação de condensação do umidificador na via respiratória do paciente. Se o sensor de temperatura for limpo com álcool, deixe que o álcool evapore completamente antes de inseri-lo no circuito. Álcool residual pode debilitar o adaptador acrílico e causar fissuras. O correto funcionamento do respirador deve ser verificado antes de cada utilização. Consulte o Capítulo 4, Verificação Operacional e Procedimentos de Inicialização. As funções de alarme testadas neste procedimento verificam a capacidade do dispositivo de detectar e indicar as condições que podem ter efeito prejudicial ao paciente. Toque no gabinete de metal exterior do instrumento antes de tocar em qualquer outro componente para evitar possíveis danos aos componentes do instrumento por Descarga Eletrostática. Quando o respirador estiver conectado a um paciente, o mesmo deve estar sempre sendo observado, para atender aos alarmes ou outras indicações de problemas. Os Cartuchos do Filtro de entrada para o gás misturado e as entradas de ar do respirador devem ser trocados a cada 500 horas de operação pelo menos, conforme descrito no Capítulo 6, Manutenção e Resolução de Problemas. A não substituição de um Cartucho do Filtro ou substituição de um cartucho incorreto pode ser prejudicial ao paciente e/ou o equipamento. Utilize apenas Cartuchos do Filtro de Entrada de Ar CareFusion. O corpo do cartucho do filtro deverá ser bem fixado com os parafusos. A instalação solta ou em cruz acarretará vazamentos e possível deslocamento do corpo do cartucho. O respirador NÃO FUNCIONARÁ se a base do cartucho estiver solta. A cobertura do painel de controle, coluna, ou qualquer outra parte do respirador não deve ser removida pelo usuário. Para evitar riscos de choque elétrico, favor

13 Manual de Operação Informações de Segurança xiii encaminhar qualquer reparo que exija a remoção de tampas à um técnico de serviço de equipamentos biomédicos treinado pela fábrica. Conferir novamente e reajustar os nível de limites após qualquer mudança da P. Se a amplitude oscilatória ( P) for alterada após o nível de limite ter sido fixado, o nível de limite propriamente dito, mudará ligeiramente, na mesma direção em que a P tenha sido alterada. O diagnóstico de problemas do 3100A deve ser feito SEM PACIENTE, para evitar quaisquer situações de risco, como mudanças abruptas na P aw. Não usar acoplamentos de circuitos de respirador estranhos (tais como porta de sucção) sem um alarme externo secundário capaz de detectar a desconexão do respirador. Devido às características em linhas da pressão, tais extensões podem impedir que o alarme P aw detecte uma desconexão acidental do circuito de ventilação. Concentração fracional de oxigênio expirado deve ser verificada com um monitor de oxigênio. Administração de oxigênio excessivo para um paciente pode ser prejudicial. É importante que a mistura de gás prescrita seja entregue pelo sistema misturador. O coletor de água deve ser esvaziado em intervalos conforme descrito no Capítulo 6, Manutenção e Resolução de Problemas. Se o respirador estiver operando, deixe uma pequena quantidade de água no fundo do recipiente do Coletor de Água para agir como vedação de fluxo e pressão entre o respirador e a saída do dreno. Para ajudar a prevenir danos ao paciente devido ao mau funcionamento do umidificador, a utilização de um umidificador com as seguintes características é altamente recomendada: (a) Aquecedor termicamente protegido; (b) Alarmes para reservatório de água cheio demais; (c) Alarmes para reservatório de água vazio demais; (d) Alarmes para circuito aberto ou sonda de temperatura em curto; (e) Alarmes para temperaturas de sonda > 41 C; (f) Alarmes para remoção do sensor de temperatura. Não coloque acessórios que contenham fluidos, que pesam mais de cinco quilos ou que se estendem por mais de quinze centímetros sobre a parte eletrônica do respirador ou suas laterais, no Painel de Controle do respirador. Isto pode causar danos ao respirador ou fazer com que tombe, resultando em danos ao paciente ou usuário e/ou o equipamento. Não force ou gire demais o parafuso de ajuste de Calibração do Circuito do Paciente, pois isto pode causar danos ao dispositivo. Quando ele estiver se aproximando de seu limite de ajuste, alcançará um limitador mecânico. Não permita que líquidos penetrem o revestimento do respirador, pois isto pode resultar em falhas de operação da máquina ou mau funcionamento. Não utilizar agentes líquidos de esterilização na parte externa do respirador, pois isto pode causar danos. AVISO: Leis federais restringem a venda deste dispositivo exceto por um médico ou a pedido deste. AVISO: Não é adequado para utilização na presença de gases anestésico inflamáveis. Reparos no instrumento podem ser feitos apenas por Técnicos Treinados pela Fábrica.

14 xiv 3100A HFOV Símbolos Símbolos Certificação Significado Símbolo Nº IEC Indica ATENÇÃO, consulte DOCUMENTOS ANEXADOS Símbolo Nº 5016 IEC Este símbolo indica um FUSÍVEL. Símbolo Nº 5019 IEC Símbolo Nº IEC Símbolo Nº 5333 IEC Símbolo Nº IEC Símbolo Nº 5032 IEC Símbolo Nº IEC Este símbolo indica ATERRAMENTO protetor (fio-terra). Este símbolo indica equipamento do TIPO B, o qual indica equipamentos que possuem certo grau de proteção contra choques elétricos, especialmente em relação ao vazamento permitido de corrente e confiabilidade da conexão de aterramento protetor. Este símbolo indica o equipamento é apropriado para corrente alternada. Símbolo Nº 5007 IEC Símbolo Nº IEC Indica LIGADO (Alimentação Elétrica) Símbolo Nº 5008 IEC Símbolo Nº IEC Símbolo CareFusion Indica DESLIGADO (Alimentação Elétrica) Trava de Posionamento. A rotação no sentido horário trava a parte superior do instrumento. A rotação no sentido anti-horário destrava a parte superior do instrumento, permitindo que ele seja girado para melhor visualização de seus controles e indicadores frontais. Símbolo CareFusion Este símbolo indica que o produto contém ftalatos

15 Manual de Operação 1 Capítulo 1 Introdução, Sistemas & Características de Segurança Diagramas do Sistema Figura 1.1. Diagrama do Sistema Pneumático para a Peça Número

16 2 3100A HFOV Figura 1.2 Diagrama do Sistema Pneumático para a Peça Número

17 Manual de Operação 3 Introdução ao Sistema 3100A O Sistema do Respirador 3100A é formado por oito subsistemas interligados. Seis deles estão incluídos como parte do Modelo 3100A entregue ao cliente, porém dois deles devem ser instalados pelo usuário. Os dois subsistemas a serem instalados pelo usuário são: Misturador Externo de Ar/O 2 Umidificador Externo Os subsistemas incluídos com o respirador são: Sistema lógico pneumático e de contrôle; Circuito do paciente; Subsistema oscilador; Sistema de monitoramento da pressão respiratória; Controles eletrônicos e alarmes; Fonte de alimentação elétrica. Misturador Externo de Ar/Oxigênio São necessárias fontes de ar e oxigênio para o 3100A. Estas fontes alimentam um Misturador de Ar/Oxigênio fornecido pelo usuário. A fonte de ar também faz o esfriamento do Oscilador através de um sistema de controle pneumático especial. Os requisitos de fluxo para o misturador e o resfriador de ar do Oscilador são descritos no Apêndice B Especificações. CUIDADO Concentração fracional de oxigênio expirado deve ser verificada com um monitor de oxigênio. Administração de oxigênio excessivo para um paciente pode ser prejudicial. É importante que a mistura de gás prescrita seja entregue pelo sistema misturador. Umidificador Externo Embora funcione com o circuito do paciente, o umidificador externo é tratado como um subsistema separado por ser fornecido pelo usuário. O umidificador utilizado deve ser um umidificador aquecido fabricado especialmente para uso pediátrico/em recém-nascidos. Deve ser capaz de prover fluxos de até 40 LPM. O controle de temperatura pode ser fechado ou aberto; porém, a temperatura do gás de proximidade às vias respiratórias deve ser monitorada. Há duas portas para o sensor de temperatura no Circuito do Paciente. Estas serão discutidas mais adiante. AVISO Em hipótese alguma, a temperatura de proximidade da entrada de ar deve exceder 41 C. Isto pode ser prejudicial às membranas superiores das vias respiratórias do paciente.

18 4 3100A HFOV CUIDADO Para ajudar a prevenir danos ao paciente devido ao mau funcionamento do umidificador, a utilização de um umidificador com as seguintes características é altamente recomendada: a. Aquecedor termicamente protegido; b. Alarmes para reservatório de água cheio demais; c. Alarmes para reservatório de água vazio demais; d. Alarmes para circuito aberto ou sonda de temperatura em curto; e. Alarmes para temperaturas de sonda > 41 C; f. Alarmes para remoção do sensor de temperatura. A conexão com o umidificador é descrita em maiores detalhes no Capítulo 2, Montagem e Instalação. Dois adaptadores padrão são fornecidos para conexão dos tubos ID de 3/8" que entram e saem do umidificador. Sistema Lógico Pneumático e de Controle. Os misturador envia a mistura de gás pressurizada ao Subsistema Lógico Pneumático e de Controle do Modelo 3100A por um acessório DISS de oxigênio. Quatro controles pneumáticos formam este subsistema: Controle de Fluxo Expiratório (Bias Flow) Ajuste de Pressão Média Controle de Limite da Pressão Média Ajuste de Calibração do Circuito do Paciente Controle de Fluxo Expiratório (Bias Flow) Este controle determina o fluxo do gás misturado que é injetado continuamente na via respiratória do paciente. Ajuste de Pressão Média Este controle ajusta o nível de pressão média respiratória na qual o oscilador é sobreposto. Este ajuste de pressão média respiratória, em conjunto com as características de onda, determina a P aw resultante. Este controle determina o nível da Válvula de Controle expiratória do Circuito Paciente como descrito na seção Circuito do Paciente abaixo. Limite da Pressão Média Este controle determina o limite da P aw de proximidade dentro do Subsistema do Circuito do Paciente. Este controle se comunica com a Válvula de Limite de Pressão do Circuito do Paciente através de um tubo de controle pneumático como descrito na seção Circuito do Paciente abaixo. Ajuste de Calibração do Circuito do Paciente Este controle é um ajuste feito com chave de fenda para fixar a pressão média máxima que pode ser atingida em um Circuito do Paciente específico sob condições específicas (vide Capítulo 6, Manutenção e Resolução de Problemas.) Este controle só é utilizado quando o Circuito do Paciente é substituído ou o diafragma da válvula de controle da P aw do Circuito do Paciente existente é substituído. O controle é necessário porque as características elásticas e dimensionais individuais do diafragma da válvula de controle da P aw interagem com o controle da válvula de pressão do tubo para determinar o ajuste máximo do botão de controle.

19 Manual de Operação 5 CUIDADO Não force ou gire demais a Calibração do Circuito do Paciente, pois isto pode causar danos ao dispositivo. Quando ele estiver se aproximando de seu limite de ajuste, alcançará um limitador mecânico. A variação, resolução, e precisão dos controles pneumáticos bem como as características das várias conexões pneumáticas são descritas no Apêndice B Especificações. O Capítulo 3, Controles, Indicadores e Conexões, descreve detalhadamente as funções e utilização de cada controle. AVISO Não tente instalar outra configuração do circuito, pois isto pode ser prejudicial ao paciente e/ou operador ou causar o mau funcionamento do equipamento. O Circuito do Paciente descrito neste manual é especificamente projetado para uso do paciente com o Respirador Modelo 3100A. Circuito do Paciente O Circuito do Paciente combina os três elementos necessários para ventilação do paciente usando técnicas de ventilação por oscilação de alta freqüência: fluxo/pressão expiratória (Bias Flow/Pressure); oscilações de pressão; e limitação de pressão. O Circuito do Paciente está ilustrado aqui na Figura 1.3 e mostrado esquematicamente na Figura 1.1. Portas do Sensor de Temperatura Válvula Limitador Válvula de Controle Foles Membrana de Expiração Válvula de Descarga Membrana de Inspiração Tubos do Acoplador Y Inspirado/Expirado Acoplador Y Ajuste do Bico de 3/8" do fluxo expiratório de entrada Porta de conexão do tubo ET Tubo do Fluxo Expiratório Coletor de Água Torneira Figura 1.3. Detalhes do Circuito do Paciente. Durante a operação normal, um gás expiratório umedecido e misturado vai até o tubo de fluxo do gás expiratório a partir do umidificador externo. Este gás vai até a membrana de inspiração do Circuito do Paciente, pelo acoplador Y e então, para a membrana expiratória do Circuito do

20 6 3100A HFOV Paciente. Ao atravessar o acoplador Y, o novo gás troca oxigênio e dióxido de carbono na conexão tubo ET/paciente. Um tubo sensor da pressão respiratória de proximidade de 1/8" feita de PVC vai do acoplador Y para o Monitor de Pressão Respiratória por uma conexão Luer de anteparo branca do Circuito do Paciente. O sinal de pressão é processado para determinar as várias medidas de pressão e condições de alarme. O Monitor de Pressão Respiratória e sua tubulação são discutidos na seção seguinte. A membrana expiratória leva o gás trocado à Válvula de Controle da P aw. Esta válvula permite duas passagens de fluxo expiratórios. Uma das passagens é uma restrição variável controlada pelo tubo de controle da Válvula de Controle da P aw que se estende do Subsistema Lógico Pneumático e de Controle Subsistema por um tubo verde próximo à conexão do Circuito do Paciente. A outra passagem de fluxo é um orifício fixo que requer que um fluxo expiratório mínimo seja mantido pelo Circuito do Paciente para assegurar um fluxo de Gás Expiratório novo, sem levar em consideração o ajuste da Válvula de Controle da P aw. Quando a Válvula de Controle da P aw é ajustada, ela ajusta a pressão média respiratória na conexão do tubo ET/paciente após,aproximadamente, cinco constantes de tempo do sistema terem passado, porém apenas se o fluxo expiratório ajustado e as características do oscilador permanecerem inalteradas durante o mesmo período. Cinco constantes de tempo podem variar de aproximadamente um segundo até 30 segundos. Esta constante de tempo é diretamente proporcional à P aw e inversamente proporcional ao fluxo expiratório (bias flow). As características elásticas e dimensionais individuais do diafragma da Válvula de Controle da P aw interagem com a pressão do tubo do controle da válvula o ajuste máximo do botão de controle. O ajuste de Calibração do Circuito do Paciente controla a pressão média máxima que pode ser atingida em um Circuito do Paciente específico sob condições específicas. Este controle só é utilizado quando o Circuito do Paciente é substituído ou o diafragma da válvula de controle da P aw do Circuito do Paciente existente é substituído. Consulte o Capítulo 6, Manutenção e Resolução de Problemas para obter o procedimento completo de instalação. A Válvula de Limite de Pressão limita a P aw. Quando uma condição anormal existe ou quando a pressão média do sistema aumenta devido a uma mudança de controle não esperada ou desejada, esta válvula age para limitar a pressão média de proximidade respiratória. Tanto a Válvula de Controle da P aw e a Válvula de Limite de Pressão são válvulas em forma de cogumelo que devem ser substituídas periodicamente. Consulte o Capítulo 6, Manutenção e Resolução de Problemas para instruções de substituição. A Válvula de Descarga só é ativada por Controles Eletrônicos e Pneumáticos quando os seguintes alarmes de segurança são ativados: 1. P aw > 50 cmh2o 2. P aw <20% da Reg. Máx. P aw A Válvula de Descarga, quando ativada, abre o Circuito do Paciente para a entrada de ar ambiente. Quando os alarmes de segurança estão ativados, isto permite ao paciente respirar espontaneamente à pressão atmosférica normal. Em uma situação de emergência, a Válvula de Descarga ajuda a prevenir a diminuição da atividade cardíaca devido a uma pressão do Circuito do Paciente elevada contínua ou atelectasia devida à pressão do Circuito do Paciente negativa. A Válvula de Descarga é uma válvula em forma de cogumelo que deve ser substituída em intervalos regulares, conforme descrito no Capítulo 6. Há duas portas para a inserção do sensor de temperatura do umidificador externo. Uma delas está próxima ao paciente Y ; a outra está próxima da Válvula de Limite de Pressão. A membrana inspiratória age como o meio de propagação para as oscilações de pressão geradas pelo oscilador. Uma onda oscilatória típica de pressão respiratória está ilustrada na Figura 1.4.

21 Manual de Operação 7 Alarme de Segurança Ativado 50 cm Aumento da Pressão Expiratória Botão de Reinicialização Pressionado < 20% da Reg. Máx. Error! Objects cannot be created Válvula de Descarga Aberta Diminuição da Pressão Expiratória < 20% da Reg. Máx. Error! Botão de Reinicialização Pressionado * Válvula de Descarga Aberta Oscilador Figura 1.4. Ondas Típicas de Pressão de Proximidade Respiratória com Ativação da Válvula de Descarga. Esta figura também ilustra a ativação da Válvula de Descarga devido à P aw ser maior que o limite de 50cmH2O ou menor que o limite Máximo definido de 20% da P aw. CUIDADO O coletor de água deve ser esvaziado em intervalos conforme descrito no Capítulo 6, Manutenção e Resolução de Problemas. O funcionamento dos controles e dos alarmes de segurança mostrados aqui será discutido em maiores detalhes no Capítulo 3, Controles, Indicadores e Conexões. A Montagem do Circuito do Paciente sobre seu braço de montagem e sua conexão com o resto do sistema do Respirador é discutida no Capítulo 2, Montagem e Instalação. Os componentes do Oscilador estão ilustrados na Figura 1.5. O projeto agrega um circuito de controle eletrônico (gerador de onda quadrada) que comanda um motor linear que, por sua vez, aciona um conjunto de pistões. É bastante parecido com um alto falante com ímã permanente. Ar Comprimido Regulador de Pressão Ar Ambiente Carregado Amplificador de Ar Bobina Diafragma Flexível Foles Invólucro Plástico dos Foles Porta do Circuito do Paciente Diafragma Tubo de Drenagem de Condensação Propulsor de Onda Quadrada Coletor de Água Figura 1.5. Detalhes do Oscilador.

22 8 3100A HFOV Um das principais características do design é não haver nenhum contato físico entre o ímã permanente e a bobina elétrica que é suspensa por aranhas dentro do ímã permanente. Isto resulta em um sistema de oscilação sem atrito muito eficiente com uma vida operacional de mais de horas. Quando o gerador de onda quadrada tem a polaridade positiva, ele aciona a bobina elétrica e o pistão conectado para frente na direção do paciente (inspiração). Quando a polaridade é negativa, ele aciona a bobina elétrica e o pistão conectado na direção oposta (expiração). A distância em que o pistão é empurrado em cada direção é determinada pelos seguintes fatores: magnitude da voltagem de polaridade alternada aplicada à bobina elétrica; a pressão do Circuito do Paciente encontrada pela base do pistão; a corrente da contra alimentação elétrica na bobina do pistão desenvolvida pelo Controle de Centralização do Pistão; e a freqüência da onda quadrada. A voltagem de saída do gerador de onda quadrada é controlada pelo Controle de Alimentação Elétrica do Controle Eletrônico e do Subsistema de Alarme. Há duas paradas mecânicas que determinam o deslocamento máximo do pistão nas direções de inspiração e expiração. O curso máximo do pistão definido por estas paradas é de aproximadamente 365 mililitros. Um sensor infravermelho é utilizado para monitorar o deslocamento da cabeça de pistão entre as paradas mecânicas para exibição em um gráfico de barras no painel dianteiro do Controle Eletrônico e Subsistema de Alarmes. Um controle neste subsistema também determina a freqüência das oscilações. O percentual do tempo de inspiração é determinado por outro controle do Controle Eletrônico e Subsistema de Alarmes. Este controle determina a duração relativa das polaridades sucessivas positivas e negativas do gerador de onda quadrado que aciona a bobina elétrica e o pistão. Conforme mencionado anteriormente, o deslocamento da bobina elétrica e pistão é determinado pela magnitude da voltagem aplicada à bobina elétrica. O tempo de trânsito total necessário para este deslocamento é apenas uma questão de milisegundos. Portanto, nas freqüências mais baixas de oscilação, o pistão permanecerá estático em sua posição de deslocamento máximo na maior parte da fase de respiração (inspiração ou expiração). Com o aumento da freqüência de oscilação, o tempo de trânsito da bobina elétrica e pistão para atingir seu deslocamento total, se tornará uma porcentagem maior da duração de fase respiratória total. Embora determinado precisamente pelas condições do Circuito do Paciente, conforme a freqüência é aumentada, a bobina elétrica e o pistão não conseguem completar o deslocamento total antes do gerador de onda quadrada trocar de polaridade, exigindo a inversão da direção do deslocamento. Portanto, a amplitude do deslocamento do pistão do oscilador diminuirá na medida em que a freqüência de oscilação é aumentada. Consulte o Apêndice B Especificações, para detalhes sobre variação, resolução, e precisão das várias funções de controle que afetam o Oscilador. Consulte o Capítulo 3, Controles, Indicadores e Conexões, para uma descrição completa da utilização destes controles. Como a maior parte do Oscilador é um motor linear, algum tipo de mecanismo de resfriamento deve ser fornecido para a bobina elétrica. A fonte de resfriamento do Modelo 3100A é um fluxo de ar obtido por uma tomada de ar de parede padrão de 50 psig. Um regulador dentro do Subsistema de Oscilação manda uma corrente de ar para um amplificador de ar do tipo Venturi a 15 LPM que então capta o ar ambiente a 45 LPM, fornecendo 60 LPM de ar resfriador em volta da bobina elétrica. Um circuito de interrupção térmica foi incorporado ao oscilador para desligá-lo caso haja superaquecimento causado por falha no sistema de resfriamento. Se tal falha ocorre sem o desligamento do oscilador, isto pode resultar na destruição das aranhas de suporte da bobina do oscilador. O sistema de interrupção térmica utiliza um termistor na bobina do oscilador para

23 Manual de Operação 9 detectar a elevação de temperatura. A interrupção térmica ocorre quando a temperatura da bobina excede 190 C. Antes do desligamento térmico do oscilador, o operador recebe uma indicação que a bobina está aquecendo demais. Um LED amarelo de aviso acende no painel dianteiro de controle quando a temperatura da bobina alcança aproximadamente 175 C. Monitor de Pressão Respiratória O Monitor de Pressão Respiratória é um subsistema fundamental dentro do Respirador Modelo 3100A. A maioria dos alarmes de segurança e avisos se baseiam nas determinações da pressão média respiratória do Monitor de Pressão Respiratória. O Monitor de Pressão Respiratória mede a pressão dentro do circuito do paciente por meio de um tubo de 1/8" que vai do acoplador Y do Circuito do Paciente até o transdutor do monitor de pressão respiratória. Um fluxo de 500 ml/min de gás seco do misturador flui constantemente dos 3100A ao paciente Y para fazer com que o vapor de água não obstrua parcialmente esta passagem do sensor. AVISO A não-execução dos procedimentos de manutenção recomendados no Monitor de Pressão Respiratória como descrito no Capítulo 6 poderá acarretar ferimentos ao paciente ou ao operador ou poderá causar danos ao equipamento. Os Monitor de Pressão Respiratória processa as medidas instantâneas de pressão do seu transdutor de pressão para produzir o seguinte: 1. Pressão média respiratória ( P aw ) 2. Pico oscilatório, menos pressão oscilatória de passagem ( P) A Pressão Média Respiratória é essencialmente a média aritmética da medição da pressão respiratória. É obtida filtrando o sinal de pressão instantânea com uma corrente contínua em um filtro de passagem baixa de 0,5 Hz. A leitura da P é obtida subtraindo a pressão do pico oscilatório pela pressão oscilatória de passagem. As especificações do Monitor de Pressão Respiratória estão no Apêndice B. Uma descrição detalhada da utilização de seu controle e indicadores está no Capítulo 3. Controles Eletrônicos e Alarmes Este subsistema contém os controles do oscilador e as funções de alarme. Este é formado por vários circuitos eletrônicos e elementos lógicos. Integra as informações recebidas do Monitor de Pressão Respiratória e faz o respirador reagir de uma forma mais segura para o paciente. Ele utiliza estas informações para controlar a atividade do Subsistema Oscilador e do Subsistema Lógico Pneumático e de Controle. A seguir temos os controles do Oscilador que fazem parte do Subsistema de Controle Eletrônico e Alarme: 1. Alimentação Elétrica 2. Percentual do tempo de inspiração 3. Freqüência Hz 4. Iniciar/Parar A operação e utilização destes controles é descrita em detalhes no Capítulo 3.

24 A HFOV O subsistema também contém os seguintes indicadores de estado do Subsistema Oscilador: 1. Gráfico de barra de Posicionamento e Deslocamento do Pistão 2. LED Iniciar/Parar 3. Medidor digital da P 4. Medidor digital de % de Tempo de Inspiração 5. Medidor digital de freqüência A coordenação destes indicadores com o Subsistema Oscilador é descrita em detalhes no Capítulo 3. Os seguintes controladores e indicadores de alarme fazem parte desta seção: 1. LED e seletor giratório da P aw máximo excedido 2. LED e seletor giratório da P aw mínimo excedido 3. P aw > 50 cmh2o LED 4. P aw < 20% da Reg. Máx. P aw 5. Botão e LED Silencioso de 45 Segundos 6. Botão de Reinicialização 7. LED de Bateria com Carga Baixa 8. LED de Baixo Suprimento de Gás 9. LED de Superaquecimento do Oscilador 10. LED de Parada do Oscilador 11. LED de Falha na Alimentação Elétrica A variação, resolução, e precisão destas funções de alarme são descritas no Apêndice B. Uma descrição detalhada da utilização destes alarmes, controles e indicadores pode ser encontrada no Capítulo 3. A função dos alarmes é influenciada pela entrada no Monitor de Pressão Respiratória, Subsistema Oscilador, e Subsistema Lógico Pneumático e de Controle. Fonte de Alimentação Elétrica A Fonte de Alimentação Elétrica converte a voltagem de corrente alternada em voltagem de corrente contínua necessária para o funcionamento do Subsistema de Controle Eletrônico e Alarmes, o Monitor de Pressão Respiratória e o Subsistema Oscilador. Especificações detalhadas são descritas no Apêndice B. Os procedimentos de manutenção são discutidos no Capítulo 6. Funções de Segurança O sistema do Respirador Modelo 3100A foi projetado com várias funções de segurança para evitar danos aos pacientes e proteger o equipamento. Estas são as funções de segurança incorporadas ao design dos vários subsistemas: 1. Alarmes de Aviso 2. Alarmes de Segurança 3. Alarmes de Falha na Alimentação Elétrica 4. Alarme de Parada do Oscilador

25 Manual de Operação 11 Alarmes de Aviso 5. Alarmes de Cuidado 6. Interrupção Térmica do Oscilador 7. Coletor de Água para Condensação 8. Válvulas de liberação de pressão para proteger o equipamento contra danos de sobrepressão 9. Lógica de inicialização do oscilador para prevenir aplicação de pressões oscilatórias excessivamente altas ou baixas no paciente Há dois alarmes de aviso. Estes são os ajustes e indicadores de P aw Máximo e Mínimo Excedido. Estes alarmes são desativados automaticamente após a correção da condição de alarme. Estes são indicados por LEDs vermelhos e por um som modulado de 3kHz. A máquina não executa nenhuma ação, mas a intervenção pelo usuário é necessária. Alarmes de Segurança Os Alarmes de Segurança são os alarmes P aw > 50 cmh 2O e P aw < 20% da Reg. Máx. de P aw. Eles são indicados da mesma maneira que os Alarmes de Avisos descritos acima. Se qualquer um destes alarmes da P aw for ativado, o oscilador para (fluxo expiratório continua) e a Válvula de Descarga abre o Circuito do Paciente para obter pressão atmosférica. O alarme P aw >50cmH 2O só pode ser desativado pressionando o Botão de Reinicialização uma vez que a condição de pressão alta tenha sido corrigida. O alarme P aw < 20% da Reg. Máx. de P aw será desativado imediatamente após a correção da condição de baixa pressão. O alarme P aw >50cmH 2O está presente, mas o ajuste do alarme < 20% da Reg. Máx. de P aw estará sempre a 20% do nível de ajuste do botão do alarme da P aw Máx. Excedido. Alarme de Falha na Alimentação Elétrica Quando o Alarme de Falha na Alimentação Elétrica é ativado, nenhuma outra ação é tomada pela máquina além do acendimento de um LED vermelho e a emissão de um som modulado de 3kHz. O Alarme de Falha de Alimentação Elétrica é desativado ao pressionar o botão de Reinicialização com ou sem a correção (remoção de ou colocação de fonte de alimentação elétrica inadequada para o Subsistema de Controle Eletrônico e Alarmes) da condição do alarme. Para reiniciar o oscilador, será necessário pressionar o Interruptor Iniciar/Parar. É normal que o LED de Bateria com Carga Baixa quando o botão de Reinicialização é pressionado. Alarmes de Cuidado Os Alarmes de Cuidado ativam apenas um LED amarelo; nenhum alarme sonoro é emitido. Os Alarmes de Cuidado são os seguintes: Bateria com Carga Baixa, Baixo Suprimento de Gás, Superaquecimento do Oscilador e Silencioso de 45 segundos. Os Alarmes de Cuidado de Bateria com Carga Baixa, Baixo Suprimento de Gás e Superaquecimento do Oscilador são desativados apenas por correção da condição de cuidado pelo usuário. O indicador Silencioso de 45 Segundos ficará iluminado por toda a duração do alarme Silencioso de 45 segundos. Durante este período de 45 segundos, o alarme audível será silenciado, seja qual for a condição do alarme. Todos os indicadores visuais de alarme vão operar normalmente. Alarme de Parada do Oscilador O Alarme de Parada do Oscilador é acionado quando a P é < 5 a 7 cmh 2O. Um LED vermelho é aceso e um sinal de 3kHz é emitido. A máquina não executa nenhuma ação e o alarme é desativado automaticamente com a correção da condição de alarme. Note que o oscilador pode

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário PORTEIRO ELETRÔNICO Modelo: EG-PRL002 Manual do Usuário 1 Introdução Parabéns por adquirir o Porteiro Eletrônico modelo EG-PRL002 da EcoGold! Para conhecer toda a linha de produtos EcoGold, visite o site:

Leia mais

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45 Manual Técnico 1 Índice 1. Precauções de segurança...3 2. Diagrama hidropneumático...4 3. Principais componentes e suas funções...5 4. Características técnicas...6 e 7 5. Instalação...8 e 9 6. Componentes

Leia mais

Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300

Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300 Guia do Usuário Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300 Segurança Por favor, leia as seguintes informações de segurança cuidadosamente, antes de tentar operar ou realizar serviços de

Leia mais

Manual de Instruções. Crossover 4 Vias HD-X4W. Especificações Técnicas (Crossover 4 Vias) Nível máximo de entrada

Manual de Instruções. Crossover 4 Vias HD-X4W. Especificações Técnicas (Crossover 4 Vias) Nível máximo de entrada Especificações Técnicas (Crossover 4 Vias) Nível máximo de entrada 9V RMS Tweeter CH Crossover /octave 2K, 4K, 6K, 8K Mid CH Crossover /octave Low: 0, 0, 0Hz em Flat High:,, 1,Hz Mid Bass Crossover /octave

Leia mais

Surg Light. Manual do Usuário

Surg Light. Manual do Usuário Surg Light Manual do Usuário FINALIDADE O Surg Light é um equipamento utilizado como fonte de luz, nas especialidades médicas (otorrinolaringologia, dermatologia), odontológicas (cirurgias bucomaxilo facial,

Leia mais

Central de Alarme de Oito Zonas

Central de Alarme de Oito Zonas Central de Alarme de Oito Zonas R02 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS GERAIS:... 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:... 3 CONHECENDO A CENTRAL:... 4 COMO A CENTRAL FUNCIONA:... 4 COMO APAGAR A MEMÓRIA DA CENTRAL:... 4 COMO

Leia mais

Introdução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

Introdução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões... Introdução e identificação dos aparelhos... 2 Posicionamento e instalação do produto...3 Controle operacional...4 Dados técnicos e dimensões...5 Certificado de garantia...6 ÍNDICE INTRODUÇÃO Os termostatos

Leia mais

ANUNCIADOR DE ALARME AL-2003

ANUNCIADOR DE ALARME AL-2003 AL-2003 Manual do usuário Anunciador de Alarme MAN-PT-DE-AL2003 Rev.: 1.00-12 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso AL-2003. Para garantir o uso correto e eficiente do AL-2003, leia este manual

Leia mais

CUIDADOS E PRECAUÇÕES Não usar o aparelho em presença de mistura inflamável com ar, oxigênio ou oxido nitroso.

CUIDADOS E PRECAUÇÕES Não usar o aparelho em presença de mistura inflamável com ar, oxigênio ou oxido nitroso. FOTÔMETRO UV400-3B CUIDADOS E PRECAUÇÕES Não usar o aparelho em presença de mistura inflamável com ar, oxigênio ou oxido nitroso. Manter o UV-400 em lugar frio, sem umidade e livre de poeira. Verificar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

Manual de Instalação. Conect Senha RF. ECP Eletromatic Controle e Proteção Fone: (14) 3407-4000 SAC: 0800 772-6710.

Manual de Instalação. Conect Senha RF. ECP Eletromatic Controle e Proteção Fone: (14) 3407-4000 SAC: 0800 772-6710. Manual de Instalação Conect Senha RF ECP Eletromatic Controle e Proteção Fone: (14) 3407-4000 SAC: 0800 772-6710 C204557 - Rev 1 Índice: 1 - Antes de Começar... 01 2 - Características Gerais... 02 3 -

Leia mais

3 Manual de Instruções

3 Manual de Instruções 3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

Relés de Nível. Manual de Instalação. Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) C205726 - REV 1

Relés de Nível. Manual de Instalação. Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) C205726 - REV 1 Relés de Nível Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) Manual de Instalação C205726 - REV 1 1) Apresentação Relés de Nível RNAI e RNAS Este manual descreve as características de funcionamento,

Leia mais

Transmissor EXT-240 de áudio e vídeo sem fio

Transmissor EXT-240 de áudio e vídeo sem fio Transmissor de áudio e vídeo sem fio Manual de operação Índice I. Introdução... 1 II. Informações de segurança... 1 III. Especificações... 1 IV. Instruções de instalação... 2 1. Opções de posicionamento...

Leia mais

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a. Rev. B

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a. Rev. B Manual de Instruções C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a Rev. B 1. Descrição Índice 1.Descrição... pág 1 2.Dados Técnicos... pág 2 3.Instalação... pág 3 4.Ajuste e Operação...

Leia mais

SENSOR DE GÁS SEM FIO STK 846 SENSOR DE VAZAMENTO DE GÁS SEM FIO STK

SENSOR DE GÁS SEM FIO STK 846 SENSOR DE VAZAMENTO DE GÁS SEM FIO STK SENSOR DE VAZAMENTO DE GÁS SEM FIO STK 846 www.samtek.com.br Agradecemos a sua preferência por nossos produtos. Nossos produtos possuem vários certificados nacionais e internacionais sendo projetados de

Leia mais

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO Aparelho Bivolt 110v 220v ATENÇÃO: INSTALAR EXTERNAMENTE * Capacidade total em 220v. Em 110v, redução de 50% a 60% na capacidade de evaporação. *Não testar com água

Leia mais

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides 1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve

Leia mais

ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação

ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação ST 160 ST 160 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # Manual de Referência e Instalação Descrições 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # 3 2 Número Descrição 1 Indicador de modo 2 Antena 3 Matriz do Teclado 4 Parafuso Especificações

Leia mais

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...4 4. DETALHES DO PRODUTO...5 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...6 6. TERMOS DE GARANTIA...6

Leia mais

Divinolândia 19 de agosto de 2013

Divinolândia 19 de agosto de 2013 Divinolândia 19 de agosto de 2013 Prezados senhores interessados Esta comissão de Julgamento de Licitação do Conderg Hospital Regional de Divinolândia, esclarece através deste, alterações feita no Edital

Leia mais

Hera Indústria de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Manual de Instalação e Operação. Discadora por Celular HERA HR2048.

Hera Indústria de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Manual de Instalação e Operação. Discadora por Celular HERA HR2048. Discadora por Celular HERA HR2048 Manual do Usuário Índice: Paginas: 1. Introdução 03 1.1 Visão Geral 03 2. Características 04 3. Funcionamento 04, 05 e 06 3.1 Mensagens 06 e 07 4. Instalação da Discadora

Leia mais

MANUAL DA ESTAÇÃO DE TESTE DE VAZÃO

MANUAL DA ESTAÇÃO DE TESTE DE VAZÃO MANUAL DA ESTAÇÃO DE TESTE DE VAZÃO São Carlos Novembro de 2008 1 ÍNDICE 1) Introdução... 3 2) Inspeção... 3 3) Aplicação... 3 4) Dados técnicos... 3 5) Componentes principais e funções... 4 6) Advertências...

Leia mais

-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE

-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE -DJ MOTOR DIRECT-DRIVE Manual de operação e manutenção- motor direct-drive...11~14 Encaixe o cabeçote na base e instale os cabos corretamente na caixa de controle MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO-

Leia mais

Testador De Cabos. Manual do Usuário

Testador De Cabos. Manual do Usuário Testador De Cabos Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas todas as informações necessárias

Leia mais

SISTEMA DE MONITORAMENTO DIGITAL

SISTEMA DE MONITORAMENTO DIGITAL SISTEMA DE MONITORAMENTO DIGITAL Módulos para automação Características gerais - Processamento independente - Possui alerta sonoro e luminoso de falta de conexão - Não precisa ser configurado (Plug and

Leia mais

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

CAFETEIRA INOX 30 TEMP CAFETEIRA INOX 30 TEMP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555

MANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 WWW.ELGIN.COM.BR MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 Atenção: antes de usar o produto leia cuidadosamente as instruções deste manual. SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 VANTAGENS

Leia mais

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo. BOLETIM DE GARANTIA (N o 05 / 2013) Código de erro do Cassete e Piso-Teto No. TIPO DESCRIÇÃO Flash Blink Código Nota 1 Falha 2 Falha 3 Falha 4 Falha 5 Falha 6 Falha Placa acusa erro no sensor de temperatura

Leia mais

Sistema CPAP RemStar Plus

Sistema CPAP RemStar Plus Sistema CPAP RemStar Plus Pressionar a tecla (on/off), onde irá ativar o aparelho. Retirar o cabo da parte posterior do aparelho. Pressionar a tecla e de redução temporária de pressão juntas; manter pressionada

Leia mais

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3

Leia mais

Placa Acessório Modem Impacta

Placa Acessório Modem Impacta manual do usuário Placa Acessório Modem Impacta Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A Placa Modem é um acessório que poderá ser utilizado em todas as centrais

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

Manual do Usuário - NKPROX

Manual do Usuário - NKPROX Manual do Usuário NKPROX Manual do Usuário - NKPROX Neokoros TI - Biometric Technology Índice 1 - Apresentação e Características Gerais...3 2 - Placa BMC - Especificações...4 2.1 - Conectores (pinagem

Leia mais

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO Por favor, leia este manual com atenção para uso do equipamento. Instruções de Operação do QTA. I.

Leia mais

Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental

Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental Manual Title Manual Additional do Information Produto be certain. 100-238-337 A Informações sobre Direitos Autorais Informações sobre Marca Registrada 2011

Leia mais

Características & Interligação. Módulo APGV. Módulo Ponte Graetz com Ventilação Forçada. Revisão 00 de 13/05/10

Características & Interligação. Módulo APGV. Módulo Ponte Graetz com Ventilação Forçada. Revisão 00 de 13/05/10 Características & Interligação Módulo APGV Módulo Ponte Graetz com Ventilação Forçada Revisão 00 de 13/05/10 Direitos Reservados à Todas as informações contidas neste manual são de uso exclusivo da Equipamentos

Leia mais

GARANTIA DELTAFIRE. Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless SISTEMAS DE SEGURANÇA

GARANTIA DELTAFIRE. Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless SISTEMAS DE SEGURANÇA GARANTIA DELTAFIRE Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless SISTEMAS DE SEGURANÇA Deltafire Ltda. R. Pinheiro Machado, 3271 Caxias do Sul, RS Tel. 54 3204-4000 CEP 95020-172 www.deltafire.com.br Garantia

Leia mais

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES II -MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Leia atentamente antes de utilizar a bomba de Vácuo Todos

Leia mais

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0 MANUAL DO USUÁRIO RUA DO POMAR, 95/97 - VILA DAS MERCÊS 04162-080 SÃO PAULO - SP FONE/FAX: (011) 2165-1221 Site: www.control-liq.com.br - e-mail: atendimento@control-liq.com.br Calibrador Eletrônico de

Leia mais

Conect. Senha. Manual de Instalação Controle de Acesso C203702R3

Conect. Senha. Manual de Instalação Controle de Acesso C203702R3 Conect Senha C203702R3 Manual de Instalação Controle de Acesso : 1 - Antes de Começar...01 2 - Características Gerais... 02 3 - O Teclado... 03 4 - Instalação... 04 5 - Sinalização Audível... 05 6 - Sinalização

Leia mais

Retificador No Break duo

Retificador No Break duo Retificador No Break duo Manual do Usuário ccntelecom.com.br O Retificador No Break duo O Retificador No Break duo é um equipamento desenvolvido para facilitar a alimentação e organização de redes de dados

Leia mais

Balanças C&F Pesadoras

Balanças C&F Pesadoras Balanças C&F Pesadoras Manual de Instruções Balanças Pesadoras 2 Introdução Os modelos de balanças desenvolvidas pela C&F reúnem o que há de mais atual em tecnologia de balanças eletrônicas. Este desenvolvimento

Leia mais

07/07 276-05/00 072446 REV.2. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

07/07 276-05/00 072446 REV.2. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 07/07 276-05/00 072446 REV.2 www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Luz que indica o funcionamento está apagada Odores estranhos

Leia mais

INVESTIGAÇÕES EM TECNOVIGILÂNCIA

INVESTIGAÇÕES EM TECNOVIGILÂNCIA INVESTIGAÇÕES EM TECNOVIGILÂNCIA A principal finalidade da investigação de acidentes e / ou das reações adversas relacionados aos produtos de saúde, em especial no caso da Tecnovigilância, os equipamentos,

Leia mais

Mouse Magic Sem Fio. Manual do Usuário

Mouse Magic Sem Fio. Manual do Usuário Mouse Magic Sem Fio Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Goldship, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas todas as informações necessárias

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções (Party Cooler s Thermomatic) Modelo: 40 litros & 77 litros Obrigado por escolher a série dos Party Cooler s da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia

Leia mais

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l T e m p o r i z a d o. Rev. C

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l T e m p o r i z a d o. Rev. C Manual de Instruções C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l T e m p o r i z a d o Rev. C 1. Descrição Índice 1.Descrição...pág 1 2.Dados Técnicos...pág 3 3.Instalação...pág 4 4.Ajuste e Operação...pág

Leia mais

HOFFRICHTER. ALARMBOX Instruções de Operação Caixa de Alarme Remoto para o Ventilador de Pulmão CARAT

HOFFRICHTER. ALARMBOX Instruções de Operação Caixa de Alarme Remoto para o Ventilador de Pulmão CARAT HOFFRICHTER ALARM ALARMBOX Instruções de Operação Caixa de Alarme Remoto para o Ventilador de Pulmão CARAT Número de Série HOFFRICHTER GmbH fornece todos os sistemas com um número de série a fim de garantir

Leia mais

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001 Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001 1 Descrição: A balança eletrônica produzida por nossa empresa utiliza tecnologia de ponta, baixo consumo de energia e conversores analógicos/digitais

Leia mais

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa.

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa. Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico Imagem meramente ilustrativa. Bebedouro Stilo LIBELL Eletrônico 1- MANUAL DE USUÁRIO Parabéns por ter escolhido a Libell Eletrodomésticos Ltda. para fazer

Leia mais

Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência)

Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência) GE Lighting Guia de Instalação Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência) DICAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES AO UTILIZAR EQUIPAMENTO ELÉTRICO, DEVEM SEMPRE SER SEGUIDAS AS

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução...01 2. Especificações...02 2.1. Gerais...02

Leia mais

Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth)

Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth) Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth) Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas todas as informações

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CENTRAL MC 4D

MANUAL DO USUÁRIO CENTRAL MC 4D 12 Manual do Usuário Intrusos podem entrar em zonas sem proteção, ou ter sofisticação para isolar um sensor ou desconectar dispositivos de aviso de alarme; Central, detectores, sensores só funcionam quando

Leia mais

ECNOLOGIA INFRAVERMELHO + MICROONDAS + PET IMMUNITY USO EXTERNO

ECNOLOGIA INFRAVERMELHO + MICROONDAS + PET IMMUNITY USO EXTERNO SENSOR STK 6609 TRIPLA TECNOLOGIA INFRAVERMELHO + MICROONDAS + PET USO EXTERNO Nossos produtos possuem o certificado norte americano FCC, e são projetados de modo a não emitir ondas que possam prejudicar

Leia mais

DRENO ECOLÓGICO. Dreno Ecológico de Condensado

DRENO ECOLÓGICO. Dreno Ecológico de Condensado DRENO ECOLÓGICO Dreno Ecológico de Condensado O problema O ar comprimido é uma fonte de energia essencial, amplamente utilizada em toda a indústria. Por ser uma ferramenta que oferece segurança, potência

Leia mais

CAUSA DO ÚLTIMO DISPARO Sensor de ultrassom Interruptor de portas Chave de ignição Interruptor do capô e portamalas. Alarme 1 - Apresentação

CAUSA DO ÚLTIMO DISPARO Sensor de ultrassom Interruptor de portas Chave de ignição Interruptor do capô e portamalas. Alarme 1 - Apresentação - Desligue a ignição; Sequência 1 - Apresentação para Ligar o Alarme - Saia do veículo, feche portas, capô e portamala; - Pressione o botão TRAVA do Chaveador eletrônico do veículo; - A sirene emite um

Leia mais

FONTE NO-BREAK MANUAL TÉCNICO

FONTE NO-BREAK MANUAL TÉCNICO FONTE NO-BREAK MANUAL TÉCNICO Sat5 Telecom www.sat5.com.br Última Revisão: 25/01/2012 Manual Técnico.:. Fonte No-Break.:. Sat5 Telecom 1 1. Modelos e diferenças As fontes no-break, são fornecidas em 2

Leia mais

Kit de Adaptação dos Chicotes DB 2012+

Kit de Adaptação dos Chicotes DB 2012+ Kit de Adaptação dos Chicotes DB 2012+ Kit N 725701 O que procurar na plantadeira. Central Eletrônica da Plantadeira Embreagens Sensores de Sementes A Central Eletrônica da Plantadeira localiza-se à esquerda

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Este manual também pode ser visualizado através do site www.amanco.com.br > Produtos > Predial > Reservatórios

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Este manual também pode ser visualizado através do site www.amanco.com.br > Produtos > Predial > Reservatórios Bomba d Água Amanco Modelos XKM60 110V XKM60 220V XKM80 110V XKM80 220V MANUAL DE INSTALAÇÃO M a n u a l d e I n s t a l a ç ã o B o m b a d Á g u a A m a n c o Este manual também pode ser visualizado

Leia mais

Tutorial de Eletrônica Aplicações com 555 v2010.05

Tutorial de Eletrônica Aplicações com 555 v2010.05 Tutorial de Eletrônica Aplicações com 555 v2010.05 Linha de Equipamentos MEC Desenvolvidos por: Maxwell Bohr Instrumentação Eletrônica Ltda. Rua Porto Alegre, 212 Londrina PR Brasil http://www.maxwellbohr.com.br

Leia mais

Incubadora MANUAL DE OPERAÇÕES

Incubadora MANUAL DE OPERAÇÕES Incubadora MANUAL DE OPERAÇÕES Introdução A incubadora Valisafe é designada para uso a 37 C (gás) ou 57 C (vapor) com a finalidade de incubação de indicadores biológicos. Os indicadores biológicos para

Leia mais

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B Manual de Instruções Estação de Solda HK-936B Para sua segurança, leia este Manual de Instruções atenciosamente antes da operação deste equipamento. Mantenha-o sempre ao seu alcance para consultas futuras.

Leia mais

MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO MODELO: PH-222

MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO MODELO: PH-222 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO MODELO: PH-222 1. CARACTERÍSTICAS Medidor de ph tipo caneta, com eletrodo incluso; Sensor de temperatura incorporado, ATC (Compensação Automática de

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC.

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC. IMPORTANTE Guia Rápido de Instalação Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC. Bem-vindo: Prezado usuário, obrigado por comprar este produto. Foi aplicado

Leia mais

ASPIRADOR TURBO RED 1850

ASPIRADOR TURBO RED 1850 06/08 350-04/00 072579 REV.0 Manual de Instruções SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ASPIRADOR TURBO RED 1850 ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800-6458300 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL

Leia mais

Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário

Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800 Manual do Usuário 1. Sumário O novo estilo de Verificador de Resistência de Isolamento Analógico é IT801A. Seu design é moderno e conta com

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Mini Sirene Eletrônica Audiovisual Um Toque Iluminação a LED - Para Pequenas e Médias Áreas - Código: AFMSF A sirene audiovisual de alarme código AFMSF é um equipamento que deve ser instalado no teto ou

Leia mais

Som Automotivo Black Bird

Som Automotivo Black Bird Som Automotivo Black Bird Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas todas as informações necessárias

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

BOTÃO DE TOQUE POR PROXIMIDADE

BOTÃO DE TOQUE POR PROXIMIDADE BOTÃO DE TOQUE POR PROXIMIDADE MANUAL DE INSTALAÇÃO ATENÇÃO! LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES DO MANUAL ANTES DE INSTALAR E OPERAR ESTE EQUIPAMENTO Parabéns, você adquiriu um produto com o selo Qualidade Máxima

Leia mais

DD60. Bateria Digital. Manual do proprietário

DD60. Bateria Digital. Manual do proprietário DD60 Bateria Digital Manual do proprietário 1 Informações para sua segurança CUIDADO As funções normais deste produto podem ser perturbadas por interferência de fortes Campos Magnéticos. Caso isto ocorra,

Leia mais

UMIDIFICADOR FISHER & PAYKEL MR850

UMIDIFICADOR FISHER & PAYKEL MR850 UMIDIFICADOR FISHER & PAYKEL MR850 O umidificador F&P servo controlado modelo MR850 é utilizado para uso em unidades de tratamento intensivo adulto, pediatrico e neonatal sendo utilizado para umidificar

Leia mais

Refrigerador Frost Free

Refrigerador Frost Free GUIA RÁPIDO Comece por aqui Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador Frost Free Frost Free Seu refrigerador usa o sistema

Leia mais

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...5 4. DETALHES DO PRODUTO...6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...7 6. TERMOS DE GARANTIA...7 Apresentação:

Leia mais

ANUNCIADOR DE ALARMES AL-2001

ANUNCIADOR DE ALARMES AL-2001 ANUNCIADOR DE ALARMES AL-2001 Série: A Manual de usuário Ref.: AL-2001 AL-2001 V1.0Rev.:A07/07 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso AL-2001. Para garantir o uso correto e eficiente do AL-2001,

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

Este catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos.

Este catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos. PARA O USUÁRIO Este catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos. PARA SOLICITAR AS PEÇAS Entre em contato com nosso representante mais próximo,

Leia mais

11/13 1094-09-05 783912 REV.1. www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

11/13 1094-09-05 783912 REV.1. www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 11/13 1094-09-05 783912 REV.1 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO PCL1F Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto da linha Philco. Para garantir o

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do gerador ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO Mini Desumidificador Desidrat

MANUAL DE INSTRUÇÃO Mini Desumidificador Desidrat MANUAL DE INSTRUÇÃO Mini Desumidificador Desidrat Parabéns, você acabar de adquirir o Desidrat Mini, o mini desumidificador que vai resolver o problema de mofo, bolor e mau cheiro de dentro dos seus armários.

Leia mais

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote Manual de Instalação Índice 1- Apresentação 2- Instalação da cuba. 3- Instalação do painel de controle 4- Ligação elétrica 5- Dispositivo de segurança 6- Características do Purilaqua 7- Tempo de filtragem

Leia mais

Manual de Instrução SUFRUIT SF30 SF50 SF100 SF150 SF 200

Manual de Instrução SUFRUIT SF30 SF50 SF100 SF150 SF 200 Manual de Instrução SUFRUIT SF30 SF50 SF100 SF150 SF 200 1. CARACTERISTICAS IMPORTANTES QUE SE DESTACAM NAS REFRESQUEIRAS SUFRUIT Confeccionada totalmente em aço inox. Sistema de Parada de Tampa a 90º

Leia mais

CHECK LIST DE AVALIAÇÃO DE FORNECEDORES Divisão:

CHECK LIST DE AVALIAÇÃO DE FORNECEDORES Divisão: 4.2.2 Manual da Qualidade Está estabelecido um Manual da Qualidade que inclui o escopo do SGQ, justificativas para exclusões, os procedimentos documentados e a descrição da interação entre os processos

Leia mais

AV. Herminio Gimenez RC - RUC: 80061756-8 COR: CIUDAD DEL ESTE-PY TEL: +595 983 613802 contato@options-sa.net - www.options-sa.net

AV. Herminio Gimenez RC - RUC: 80061756-8 COR: CIUDAD DEL ESTE-PY TEL: +595 983 613802 contato@options-sa.net - www.options-sa.net COR: -Instalação rápida e fácil, fixação com resina, ondulação de 2 a 4 mm para passagem dos cabos de energia. - Pode ser instalada em piscinas ou hidromassagens onde não tenha sido previsto sistema de

Leia mais

Alerta Vigia Eletrônico

Alerta Vigia Eletrônico Manual de Instalação Alerta Vigia Eletrônico Produtos Inteligentes www.sertam.com.br e-mail: sertam@sertam.com.br cód. AVE-MI rev.3 1 ANTESDECOMEÇAR Recomenda-se a leitura completa deste manual. A leitura

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO Antes de manusear leia atentamente todas as instruções deste manual: Este aparelho é constituído de mecanismos internos muito sensíveis e delicados, sendo que os mesmos

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO F 19

GUIA DE INSTALAÇÃO F 19 GUIA DE INSTALAÇÃO F 19 1. Instalação do equipamento (1)Cole o modelo de montagem na (2) Remova o parafuso na parte (3) Tire a placa traseira. parede, Faça os furos de acordo inferior do dispositivo com

Leia mais

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 4. INSTALAÇÃO... 5 4.1 MONTAGEM EM ATUADOR ROTATIVO...

Leia mais

ENH916-NWY. Manual do Usuário

ENH916-NWY. Manual do Usuário ENH916-NWY Manual do Usuário Aviso da FCC Este equipamento foi testado e se encontra em conformidade com os limites de dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras de FCC. Estes

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES FONTE DE ALIMENTAÇÃO AUTOMOTIVA USINA MODELO: SUV-14460BV Fonte Chaveada Usina 60A-14,4V Antes de Efetuar qualquer ligação em sua fonte, leia atentamente o manual de instruções. Apresentação

Leia mais

CENTRAL DE ALARME COM FIO AW-201

CENTRAL DE ALARME COM FIO AW-201 CENTRAL DE ALARME COM FIO AW201 CARACTERÍSTICAS DO APARELHO Central de alarme de 1 setor com fio; Caixa plástica com alojamento para bateria selada de 7 A/H; Carregador de bateria incorporado; Tempo de

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

INTERLOCK. INTERTRAVAMENTO Para Portões Automáticos Fechaduras Magnéticas e Elétricas. Manual de instalação e configuração

INTERLOCK. INTERTRAVAMENTO Para Portões Automáticos Fechaduras Magnéticas e Elétricas. Manual de instalação e configuração INTERLOCK INTERTRAVAMENTO Para Portões Automáticos Fechaduras Magnéticas e Elétricas Manual de instalação e configuração 2 INTERLOCK Intertravamento de Portões MOREY Índice 1. Instalação do módulo INTERLOCK...

Leia mais