A PROFISSIONALIZAÇÃO DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS: FORMAÇÃO ACADÊMICA OU FORMAÇÃO TÉCNICA?
|
|
- Ana do Carmo Machado Sintra
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 A PROFISSIONALIZAÇÃO DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS: FORMAÇÃO ACADÊMICA OU FORMAÇÃO TÉCNICA? Andréa Duarte de Oliveira Universidade Federal de Mato Grosso do Sul/ Campus do Pantanal - UFMS/CPAN Política Educacional Inclusiva Palavras-chaves: Educação de surdos Intérprete de Libras Inclusão Educacional Políticas Públicas. 1. Introdução O presente texto busca conduzir uma breve explanação sobre as condições da formação profissional de intérpretes de Língua Brasileira de Sinais LIBRAS no contexto das políticas públicas subsidiadas pela legislação da política de educação inclusiva proposta pelo Estado brasileiro (BRASIL, 2008) desde o início do século, objetivando discutir alguns aspectos sobre a formação profissional do intérprete de Língua Brasileira de Sinais, sendo este profissional aquele que media a comunicação e a aprendizagem de crianças surdas nas escolas. Os dados apresentados fazem parte de uma pesquisa para conhecer e averiguar o nível de formação dos profissionais atuantes como intérpretes de LIBRAS que atuam em escolas públicas na cidade de Corumbá/MS. A metodologia de coleta de dados foi quali-quantitativa, pois os sujeitos participantes da pesquisa responderam questionários com perguntas estruturadas e as informações foram separadas, analisadas e qualificadas tomando por base a legislação que subsidia a educação de pessoas surdas no sistema educacional brasileiro. Diversos autores que pesquisam sobre a educação/inclusão de crianças surdas no sistema público de ensino no Brasil demonstram grande preocupação com importância da utilização da LIBRAS como base da educação de pessoas surdas (LACERDA, 2009; ALBRES, 2012; NASCIMENTO, 2012; KOTAKI e LACERDA, 2013). Situando a importância da LIBRAS e a política de educação inclusiva nacional temos a oficialização da LIBRAS como segunda língua utilizada no território nacional no ano de 2002; através da Lei n /02. Esta lei designa que LIBRAS:
2 Art. 1 o É reconhecida como meio legal de comunicação e expressão a Língua Brasileira de Sinais - Libras e outros recursos de expressão a ela associados. Parágrafo único. Entende-se como Língua Brasileira de Sinais - Libras a forma de comunicação e expressão, em que o sistema lingüístico de natureza visual-motora, com estrutura gramatical própria, constituem um sistema lingüístico de transmissão de idéias e fatos, oriundos de comunidades de pessoas surdas do Brasil (BRASIL, 2002, s/p). Cerca de três anos após esta oficialização há a regulamentação da LIBRAS (Decreto n 5.626/05), contextualizando seu ensino, uso e divulgação, não apenas entre surdos, mas acrescentando a importância da participação de toda a sociedade na inserção social dos surdos no Brasil. Neste momento, temos destacado a caracterização do surdo usuário da LIBRAS, a caracterização do profissional de LIBRAS e também sua formação profissional: Art. 2 o Para os fins deste Decreto, considera-se pessoa surda aquela que, por ter perda auditiva, compreende e interage com o mundo por meio de experiências visuais, manifestando sua cultura principalmente pelo uso da Língua Brasileira de Sinais - Libras (...). Art. 17. A formação do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa deve efetivar-se por meio de curso superior de Tradução e Interpretação, com habilitação em Libras - Língua Portuguesa. Art. 18. Nos próximos dez anos, a partir da publicação deste Decreto, a formação de tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, em nível médio, deve ser realizada por meio de: I - cursos de educação profissional; II - cursos de extensão universitária; e III - cursos de formação continuada promovidos por instituições de ensino superior e instituições credenciadas por secretarias de educação. Parágrafo único. A formação de tradutor e intérprete de Libras pode ser realizada por organizações da sociedade civil representativas da comunidade surda, desde que o certificado seja convalidado por uma das instituições referidas no inciso III. (BRASIL, 2005, s/p, grifo nosso). Assim sendo, temos o contexto de caracterização da LIBRAS como uma manifestação cultural, de interação com o mundo, de pessoas surdas e caracterização do profissional, ouvinte, que acompanha essa manifestação. 2. Desenvolvimento Um pouco antes de explanar sobre a condição atual de profissionalização do intérprete de LIBRAS, é necessário colocar algumas pontuações sobre o início de sua atuação junto aos surdos. Caracterizada como uma função filantrópica, grande parte da formação inicial de
3 intérprete nascia dentro de instituições religiosas quando estas buscaram difundir seus ensinamentos entre a população surda. Também temos muitos intérpretes que adquiriram conhecimento acerca desta língua através da convivência com parentes surdos (LACERDA, 2009; ALBRES, 2012; GRUGEL, 2013). Quando entrelaçamos as informações da existência de leis que apontam para uma recente de inclusão de crianças surdas nas escolas públicas, presenciamos uma formação profissional para intérpretes emergencial. Ainda é grande o número de cursos de LIBRAS ofertado por organizações da sociedade civil. Albres (2012) também aponta a existência de uma formação técnica em detrimento de uma formação acadêmica que necessita de conhecimentos acerca de aspectos linguísticos das línguas a serem trabalhadas, diferenças culturais e de identidades. Essa formação acontece, sobretudo dentro do contexto de trabalho do intérprete, o que podemos classificar como Formação Continuada. A maioria dos locais onde se encontram a execução dessa formação são as próprias escolas públicas, são as formações em serviço, com características distanciadas da formação com conhecimentos específicos para um intérprete de LIBRAS. A partir do ano de 2004 o governo começa a subsidiar a criação de cursos de formação de intérprete de LIBRAS em nível de graduação e pós-graduação. Entretanto, são cursos com possibilidades de acesso escassas: a formação do profissional necessita de fundamentação não apenas técnica, mas também científica; ainda não há um perfil de ensino técnico-científico, que desenvolva a reflexão sobre a prática, pensando e reelaborando o fazer da intepretação da LIBRAS (ALBRES, 2012). Na coleta de dados empíricos para a pesquisa, foram recolhidos dados de 13 (treze) participantes de um grupo de intérpretes de LIBRAS. A grande maioria (12 doze) dos participantes exerce a função de intérpretes de LIBRAS entre o período de cinco a dez anos. Em dados gerais oito participantes são formados em cursos de licenciatura, demonstrando assim a relação de interesse entre profissionais do magistério para o aprendizado de LIBRAS para sua atuação profissional. Sete participantes são especialistas em LIBRAS e seis são especialistas em outras áreas de atuação educacional, demonstrando assim a proporção elevada de profissionais atuantes que não possuem uma formação acadêmica estruturada para a atuação como intérprete de LIBRAS dentro do ambiente escolar, situação esta que se torna mais peculiar quando
4 encontramos dois participantes que afirmam não possuir diploma de ensino superior concluído, mesmo assim atuam como intérprete. Essa realidade é compartilhada por Lacerda (2015) quando esta afirma que: No Brasil, a profissão de ILS ainda não é reconhecida, e, por essa razão, essa atividade é desempenhada por profissionais oriundos de diferentes áreas, como: pedagogos, fonoaudiólogos e pastores, entre outros (p. 269). 3. Conclusões Para finalizar este breve ensaio sobre a importância da formação profissional do intérprete de LIBRAS, ressaltamos a lacuna existente entre as proposições legais e a realidade do sistema de ensino público no país. Esta pesquisa tem seu valor afirmado ao constatarmos que a dificuldade de se organizar um padrão acadêmico para a formação dos intérpretes de LIBRAS não é um fato isolado e sim uma realidade que dificulta ou inviabiliza não apenas a inclusão social de estudantes surdos, mas também da população surda na sociedade como um todo. Outro aspecto a ser ressaltado é a dificuldade mesmo de cursos técnicos chegarem a determinados locais do território nacional. Um fator que dificulta a formação dos profissionais participantes dessa pesquisa é a dificuldade de se destinar professores de LIBRAS para ministrar cursos para a continuidade do aprendizado desses profissionais. Muitos precisam se deslocar para a capital do estado de MS para poder atualizar seus conhecimentos. Além do custo monetário, temos também a distância geográfica que acarreta num deslocamento de varia de seis a oito horas de viagem apenas para se locomover de uma cidade para outra. Referências ALBRES, N. A. Formação acadêmico-científica do tradutor/intérprete de libras e português: o processo investigativo como objeto de conhecimento. In: ALBRES, N. A.; SANTIAGO, V. A. A. (Org.). Libras em estudo: tradução/interpretação. São Paulo: FENEIS, p
5 BRASIL. Lei de Libras n de 24 de abril de Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais Libra. Brasília, DF, Disponível em: < Acesso em: 01/10/ Decreto n de 22 de dezembro de Regulamenta a Lei n de 24 da abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais-Libras, e o art. 18 da Lei n , de 129 de dezembro de Brasília, DF, Disponível em: < Acesso em: 01/10/ Grupo de trabalho da Política Nacional de Educação Especial. Política Nacional de Educação Especial na perspectiva da educação inclusiva. Brasília, Disponível em: < Acesso em 20/03/ Lei n de 1º de setembro de Regulamenta a profissão de Tradutor e Intéprete de Língua Brasileira de Sinais-Libras. Brasília, DF, Disponível em: < Acesso em: 01/10/2015. GURGEL, T. M. A. Práticas e formação de tradutores e intérpretes de língua brasileira de sinais no ensino superior (Tese de Doutorado). 168p. Programa de Pós-Graduação em Educação, Universidade Metodista de Piracicaba, Piracicaba, KOTAKI, C. S.; LACERDA, C. B.. O intérprete de Libras no contexto da escola inclusiva: focalizando sua atuação na segunda etapa do Ensino Fundamental. In: LACERDA, C. B. F.; SANTOS, L. F. Tenho um aluno surdo, e agora? Introdução à Libras e educação dos surdos. São Carlos: Edufscar, p LACERDA, C. B. F. Interprete de Libras: em atuação na educação infantil e no ensino fundamental. Porto Alegre: Mediação/FAPESP, LACERDA, C. B. F. O intérprete de Língua Brasileira de Sinais (ILS). In: LODI, A. C. B.; MÉLO, A. D. B., FERNANDES, E. Letramento, bilinguismo e educação de surdos. 2 e. Porto Alegre: Mediação, p NASCIMENTO, V. B. N. Tradutor intérprete de libras/português: formação política e política de formação. In: ALBRES, N. A.; SANTIAGO, V. A. A. (Org.) Libras em estudo: tradução/interpretação. São Paulo: FENEIS, p
CULTURA SURDA E LITERATURA NO ESPAÇO ESCOLAR: UM EXERCÍCIO DE DIREITO AO ESTUDANTE SURDO
CULTURA SURDA E LITERATURA NO ESPAÇO ESCOLAR: UM EXERCÍCIO DE DIREITO AO ESTUDANTE SURDO Michele Vieira de Oliveira 1 Andréa Duarte de Oliveira 2 RESUMO: O trabalho aqui apresentado faz parte de um projeto
Leia maisPROFISSIONALIZAÇÃO DE INTÉRPRETES DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS E PRÁTICAS DE ENSINO DE LIBRAS NO ENSINO SUPERIOR: POSSIBLIDADES DE FORMAÇÃO.
PROFISSIONALIZAÇÃO DE INTÉRPRETES DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS E PRÁTICAS DE ENSINO DE LIBRAS NO ENSINO SUPERIOR: POSSIBLIDADES DE FORMAÇÃO. Andréa Duarte de Oliveira 1 andrea.madaloni@uol.com.br João
Leia maisPalavras-chave: Surdez, Educação de surdos, Intérprete de Libras, Inclusão Educacional, Direitos Humanos em Educação.
CRIANÇAS SURDAS E O DIREITO HUMANO À EDUCAÇÃO: A IMPORTÂNCIA DO INTÉRPRETE DE LIBRAS NA MEDIAÇÃO DO ENSINO. Andréa Duarte de Oliveira 1 Maria Angélica Biroli Ferreira da Silva 2 RESUMO: O presente texto
Leia maisLEI DA LIBRAS E O ENSINO DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS NOS CURSOS DE FORMAÇÃO DE PROFESSORES.
LEI DA LIBRAS E O ENSINO DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS NOS CURSOS DE FORMAÇÃO DE PROFESSORES. Rachel Colacique Gomes¹ UNIRIO / INES / GPDOC - UERJ r_colacique@hotmail.com ¹ Mestranda do programa PROPED/UERJ.
Leia maisFORMAÇÃO DE DOCENTES DE LIBRAS PARA A EDUCAÇÃO INFANTIL E SÉRIES INICIAIS: A PEDAGOGIA BILÍNGUE
FORMAÇÃO DE DOCENTES DE LIBRAS PARA A EDUCAÇÃO INFANTIL E SÉRIES INICIAIS: A PEDAGOGIA BILÍNGUE INTRODUÇÃO LEITE, Maurycéia O Brasil é um país relativamente novo se comparado a outros países da Europa,
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO FACULDADE DE EDUCAÇÃO EMENTA
UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO FACULDADE DE EDUCAÇÃO Disciplina: Educação e Comunicação II Libras. Código: EDD636. Carga Horária: 60 horas. Número de Créditos: 3 (três). EMENTA Estudo da língua
Leia maisPresidência da República
Presidência da República Casa Civil Subchefia para Assuntos Jurídicos LEI Nº 10.436 1, DE 24 DE ABRIL DE 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. O PRESIDENTE
Leia maisSETEMBRO AZUL: INCLUSÃO EDUCACIONAL DOS SURDOS
Patrocínio, MG, outubro de 2016 ENCONTRO DE PESQUISA & EXTENSÃO, 3., 2016, Patrocínio. Anais... Patrocínio: IFTM, 2016. SETEMBRO AZUL: INCLUSÃO EDUCACIONAL DOS SURDOS Vania Abadia de Souza Ferreira (IFTM
Leia maisO ENSINO DE LIBRAS NO CURSO DE LICENCIATURA EM HISTÓRIA: COMO O DOCENTE ARTICULA SUA PRÁTICA A PARTIR DO OLHAR DO ALUNO
O ENSINO DE LIBRAS NO CURSO DE LICENCIATURA EM HISTÓRIA: COMO O DOCENTE ARTICULA SUA PRÁTICA A PARTIR DO OLHAR DO ALUNO OLIVEIRA, Claudia Lucila Pereira de 1 (UFMT) SOUZA, Rebeca Godoy Silva Moraes de
Leia maisESTADO DE PERNAMBUCO PREFEITURA MUNICIPAL DE LAGOA GRANDE - PE EDITAL Nº 03/2018 SELEÇÃO PÚBLICA SIMPLIFICADA ERRATA 3 ANEXO V - DAS VAGAS POR CARGOS.
ESTADO DE PERNAMBUCO - PE EDITAL Nº 03/2018 SELEÇÃO PÚBLICA SIMPLIFICADA ERRATA 3 A Prefeitura Municipal de Lagoa Grande torna de conhecimento publico as seguintes alterações deste Edital de Seleção. ONDE
Leia maisO Tradutor/Intérprete de Libras/Português (TILSP) no IFSP. Quem é o tradutor/intérprete de Libras/Português?
O Tradutor/Intérprete de Libras/Português (TILSP) no IFSP Aline Ambrozio (TILSP) IFSP - Campus Jacareí Quem é o tradutor/intérprete de Libras/Português? O TILSP é o profissional com formação nível médio
Leia maisFORMULÁRIO FORMAÇÃO INICIAL E CONTINUADA FIC CAMPUS RIACHO FUNDO PROJETO PEDAGÓGICO DE CURSO FORMAÇÃO INICIAL E CONTINUADA - FIC
FORMULÁRIO FORMAÇÃO INICIAL E CONTINUADA FIC CAMPUS RIACHO FUNDO PROJETO PEDAGÓGICO DE CURSO FORMAÇÃO INICIAL E CONTINUADA - FIC Formação Intermediário de Língua Brasileira de Sinais Falk Soares Ramos
Leia maisA PERCEPÇÃO DE FUTUROS PROFESSORES ACERCA DA LIBRAS NA EDUCAÇÃO DE SURDOS 1
A PERCEPÇÃO DE FUTUROS PROFESSORES ACERCA DA LIBRAS NA EDUCAÇÃO DE SURDOS 1 Mannoella de Araújo Neves Especialista em Libras Universidade Federal do Pará mannuneves24@gmail.com Resumo O presente trabalho
Leia maisPresidência da República Casa Civil Subchefia para Assuntos Jurídicos
Presidência da República Casa Civil Subchefia para Assuntos Jurídicos DECRETO Nº 5.626, DE 22 DE DEZEMBRO DE 2005. Regulamenta a Lei n o 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira
Leia maisMINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA COORDENADORIA DE AÇÕES EDUCACIONAIS EDITAL INTERNO N 02/2016
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA COORDENADORIA DE AÇÕES EDUCACIONAIS EDITAL INTERNO N 02/2016 Comunicado de abertura de inscrições para seleção de 02 (duas) Bolsas para 'trabalhar
Leia maisO tradutor intérprete de língua de sinais no Brasil: ontem, hoje e amanhã. Ronice Müller de Quadros Silvana Aguiar dos Santos
O tradutor intérprete de língua de sinais no Brasil: ontem, hoje e amanhã Ronice Müller de Quadros Silvana Aguiar dos Santos Estrutura do Trabalho Dialogar sobre fatos importantes na constituição dos profissionais
Leia maisENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA PARA SURDOS: DEFINIÇÃO DE ETAPAS PARA A PRODUÇÃO DE TEXTO ARGUMENTATIVO
ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA PARA SURDOS: DEFINIÇÃO DE ETAPAS PARA A PRODUÇÃO DE TEXTO ARGUMENTATIVO Vivian Cristina Jacomite de Souza 1 Luis Mateus da Silva Souza 2 Universidade do Sagrado Coração - USC
Leia maisMINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA COORDENADORIA DE AÇÕES EDUCACIONAIS EDITAL INTERNO N 004/2016
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA COORDENADORIA DE AÇÕES EDUCACIONAIS EDITAL INTERNO N 004/2016 Comunicado de abertura de inscrições para seleção de 01 Bolsa para trabalhar no
Leia maisO QUE PRECISO SABER DA. Lei de 24 de abril de 2002
O QUE PRECISO SABER DA Lei 10.436 de 24 de abril de 2002 Parágrafo único. Entende-se como Língua Brasileira de Sinais - Libras a forma de comunicação e expressão, em que o sistema linguístico de natureza
Leia maisPalavras chave: Libras. Tradutor/Intérprete. Formação.
1 OS DESAFIOS DA FORMAÇÃO DO TRADUTOR/INTÉRPRETE DE LIBRAS NO BRASIL Avaetê de Lunetta e Rodrigues Guerra 1 Janaína Aguiar Peixoto 2 RESUMO O artigo apresentado mostra uma análise baseada na perspectiva
Leia maisConteúdos e Didática de Libras
Conteúdos e Didática de Libras Professora autora: Elisa tomoe moriya Schlünzen Departamento de Matemática, Estatística e Computação, Faculdade de Ciência e Tecnologia Unesp - Professoras assistentes: Renata
Leia maisMINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA COORDENADORIA DE AÇÕES EDUCACIONAIS EDITAL INTERNO N 003/2016
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA COORDENADORIA DE AÇÕES EDUCACIONAIS EDITAL INTERNO N 003/2016 Comunicado de abertura de inscrições para seleção de 01 Bolsa para trabalhar no
Leia maisAnais ISSN online:
Anais ISSN online:2326-9435 XXIII SEMANA DE PEDAGOGIA-UEM XI Encontro de Pesquisa em Educação II Seminário de Integração Graduação e Pós-Graduação LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS E JOGOS ADAPTADOS Nerli Nonato
Leia maisDesafios na formação de profissionais na área da surdez
Desafios na formação de profissionais na área da surdez Ronice Muller de Quadros - UFSC Licenciada em Pedagogia, Doutora em Linguística e Letras, Coordenadora do curso de graduação em Letras/Libras a Distância,
Leia maisPREFEITURA MUNICIPAL DE MARATAÍZES ESTADO DO ESPÍRITO SANTO PROCESSO SELETIVO 001/2013 PMM ANEXO I
PREFEITURA MUNICIPAL MARATAÍZES PROCESSO SELETIVO 001/2013 PMM ANEXO I S, ESCOLARIDA, Nº, SALÁRIO, E PROVAS. S DA SEETARIA MUNICIPAL EDUCAÇÃO REQUISITO - ESCOLARIDA PROVAS OBJETIVAS Nº. PROVA 1. Infantil
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO
DEPARTAMENTO DE LIBRAS LETRAS LIBRAS EAD PLANO DE ENSINO 2017.1 CÓDIGO DA DISCIPLINA: LLE 9108 DISCIPLINA: Tradução e Interpretação de Língua de Sinais I HORAS/AULA SEMANAL: 4 horas/aula TOTAL DE HORAS/AULA:
Leia maisO INTÉRPRETE DE LIBRAS DO ENSINO SUPERIOR COMO RECURSO DE INCLUSÃO AOS ESTUDANTES SURDOS. SERÁ?
1 O INTÉRPRETE DE LIBRAS DO ENSINO SUPERIOR COMO RECURSO DE INCLUSÃO AOS ESTUDANTES SURDOS. SERÁ? Andreia de Lima Campos Rocha 1, Universidade Católica de Brasília Resumo: O presente estudo apresenta o
Leia maisLIBRAS NO ENSINO SUPERIOR: DESAFIOS DIANTE DE UMA CARGA HORÁRIA LIMITADA
LIBRAS NO ENSINO SUPERIOR: DESAFIOS DIANTE DE UMA CARGA HORÁRIA LIMITADA Eliziane Manosso Streiechen Evelline Cristhine Fontana Universidade Estadual do Centro Oeste -UNICENTRO Eixo Temático: Formação
Leia maisO CURSO DE INTRODUÇÃO À INTERPRETAÇÃO EM LIBRAS/PORTUGUÊS DO PRONATEC/FIC: O PROSPOSTO E O REALIZADO
O CURSO DE INTRODUÇÃO À INTERPRETAÇÃO EM LIBRAS/PORTUGUÊS DO PRONATEC/FIC: O PROSPOSTO E O REALIZADO Erivaldo de Jesus Marinho (IFBA) 1 Neemias Gomes Santana (UESB) 2 Resumo: O presente trabalho apresenta
Leia maisESTADO DO RIO GRANDE DO SUL MUNICÍPIO DE JAGUARÃO CONCURSO PÚBLICO Nº 01/2019 EDITAL Nº 01/2019 EDITAL DE ABERTURA E INSCRIÇÕES
EDITAL Nº /29 EDITAL DE ABERTURA E INSIÇÕES CAPÍTULO II DOS CARGOS E DAS VAGAS 2.3. QUADRO DEMONSTRATIVO DE CARGOS, VAGAS, REQUISITOS, CARGA HORÁRIA E VENCIMENTOS: Assistente Social 02 Bibliotecário 03
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO
DEPARTAMENTO DE LIBRAS LETRAS LIBRAS EAD PLANO DE ENSINO 2017.1 CÓDIGO DA DISCIPLINA: LLE 9107 DISCIPLINA: Tradução e Interpretação de Língua de Sinais HORAS/AULA SEMANAL: 4 horas/aula TOTAL DE HORAS/AULA:
Leia maisA AQUISIÇÃO DE LINGUAGEM/LIBRAS E O ALUNO SURDO: UM ESTUDO SOBRE O IMPACTO DA ATUAÇÃO DO INTÉRPRETE EM SALA DE AULA
A AQUISIÇÃO DE LINGUAGEM/LIBRAS E O ALUNO SURDO: UM ESTUDO SOBRE O IMPACTO DA ATUAÇÃO DO INTÉRPRETE EM SALA DE AULA AURÉLIO DA SILVA ALENCAR 1 MARILDA MORAES GRACIA BRUNO 2 Universidade Federal da Grande
Leia mais1º A disciplina Introdução à Língua Brasileira de Sinais Libras terá duração de 30 horas.
FACULDADE DE COLIDER FACIDER APROVA A INSERÇÃO DA DISCIPLINA INTRODUÇÃO À LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS LIBRAS, COMO OPTATIVA, NOS PROJETOS POLÍTICOS PEDAGÓGICOS DOS CURSOS DE BACHARELADO DA FACULDADE DE
Leia maisUNIVERSIDADE ESTADUAL DE FEIRA DE SANTANA
PLANO DE ENSINO Semestre 2015.1 IDENTIFICAÇÃO CÓDIGO DISCIPLINA PRÉ-REQUISITOS LET 808 LIBRAS: NOÇÕES BÁSICAS NÃO POSSUI CURSO DEPARTAMENTO ÁREA QUIMICA QUIMICA QUIMICA CARGA HORÁRIA PROFESSOR(A) T 20
Leia maisPlano de Ensino. Identificação. Câmpus de Bauru. Curso Licenciatura em Matemática. Ênfase. Disciplina A - Conteúdo e Didática de Libras
Curso 1504 - Licenciatura em Matemática Ênfase Identificação Disciplina 0004984A - Conteúdo e Didática de Libras Docente(s) Ivete Maria Baraldi Unidade Faculdade de Ciências Departamento Departamento de
Leia maisPRÁTICAS DE LETRAMENTO DE ALUNOS COM SURDEZ NA PERSPECTIVA BILÍNGUE EM ESPAÇOS DE AEE MINICURSO
PRÁTICAS DE LETRAMENTO DE ALUNOS COM SURDEZ NA PERSPECTIVA BILÍNGUE EM ESPAÇOS DE AEE MINICURSO Francisca Maria Cerqueira da Silva 1 Eixo Temático: Práticas pedagógicas com alunos público-alvo da Educação
Leia maisATUAÇÃO DO TRADUTOR INTÉRPRETE DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS E LÍNGUA PORTUGUESA NO CONTEXTO EDUCACIONAL
ATUAÇÃO DO TRADUTOR INTÉRPRETE DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS E LÍNGUA PORTUGUESA NO CONTEXTO EDUCACIONAL Elenay Maciel Universidade Federal de Mato Grosso do Sul Maurício Loubet Universidade Federal de
Leia maisMÃOZINHAS DA INCLUSÃO
MÃOZINHAS DA INCLUSÃO INTRODUÇÃO O presente relato de experiência é fruto do Projeto de Extensão: Mãozinhas da Inclusão e tem por finalidade compartilhar algumas vivências e saberes de como o processo
Leia maishttps://uspdigital.usp.br/apolo/edicaorelcaracacad?print=s&codund...
1 de 5 27/06/2017 10:24 Universidade de São Paulo Pró-Reitoria de Cultura e Extensão Universitária Proposta das Atividades de Formação Profissional, Educação Continuada e Curso de Difusão Caracterização
Leia maisTRADUÇÃO DOS INFORMATIVOS DO INSTITUTO FEDERAL CATARINENSE PARA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS RESUMO
TRADUÇÃO DOS INFORMATIVOS DO INSTITUTO FEDERAL CATARINENSE PARA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS Araújo, Maria Auxiliadora 1.Carneiro, Ulysses 2.Dela, Rosana 3.Silva, Vanessa 4.Souza, Mariane 5 RESUMO O presente
Leia maisDesse modo, sugiro a realização do evento Ciclo de Palestras na escola, com enfoque na inclusão escolar dos surdos.
APÊNDICE A - Produto Elaborado a Partir da Pesquisa INTRODUÇÃO A pesquisa realizada indicou que a inclusão escolar dos surdos que vem ocorrendo na escola necessita de ajustes, e o principal deles é a formação
Leia maisESCOLAS ATENDIDAS POR INTÉRPRETES DE LIBRAS NA CIDADE DE JOÃO PESSOA/PB
ESCOLAS ATENDIDAS POR INTÉRPRETES DE LIBRAS NA CIDADE DE JOÃO PESSOA/PB Anna Clara Targino Moreira Spinelli 1 ; Adrielly Ferreira da Silva 1 ; Pietra Rolim Alencar Marques Costa 1 1 Licenciandas em Ciências
Leia maisLIBRAS PÓS-GRADUAÇÃO NATAL/RN TRADUÇÃO / INTERPRETAÇÃO E DOCÊNCIA
PÓS-GRADUAÇÃO LIBRAS TRADUÇÃO / INTERPRETAÇÃO E DOCÊNCIA Aulas presenciais aos finais de semana Professores altamente qualificados Curso com banca de proficiência Metodologia de ensino dinâmica Estrutura
Leia maisDisciplina de LIBRAS. Professora: Edileuza de A. Cardoso
Disciplina de LIBRAS Professora: Edileuza de A. Cardoso Apresentação Língua Brasileira de Sinais é uma Língua que tem ganhado espaço na sociedade por conta dos movimentos surdos em prol de seus direitos,
Leia maisA ATUAÇÃO DO ILS NO ÂMBITO ACADÊMICO. Eixo Temático: Discurso e tradução/interpretação de/para a língua de sinais
A ATUAÇÃO DO ILS NO ÂMBITO ACADÊMICO Diná Souza da Silva Kartya Vieira Moreira Universidade Federal do Ceará Eixo Temático: Discurso e tradução/interpretação de/para a língua de sinais Resumo: Com o crescente
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA UFU DE LIBRAS DA UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA I CONALIBRAS-UFU ISSN SANTARÉM.
O PAPEL DO INTÉRPRETE: PERCEPÇÃO DOS ALUNOS SURDOS DA UNIVERSIDADE FEDERAL DO OESTE DO PÁRA NO MUNÍCIPIO DE SANTARÉM. EIXO 3 : Tradução e Interpretação de Libras Neliane, RABELO, UFOPA 1 Fabiane, RABELO,
Leia maisO CURSO DE LETRAS LIBRAS DA UFSC NA MODALIDADE A DISTÂNCIA: REFLEXÕES E CONTRIBUIÇÕES
RESUMO O Curso de Letras Libras, na modalidade a distância ofertado da Universidade Federal de Santa Catarina UFSC, é percebido como referência no que diz respeito a ensino-aprendizagem em ambiente virtual,
Leia maisPREFEITURA MUNICIPAL DE BELÉM SECRETARIA MUNICIPAL DE EDUCAÇÃO - SEMEC CONCURSO PÚBLICO N.º 01/2011 EDITAL N.º 01/2011, DE 23 DE DEZEMBRO DE 2011.
DA 1 / 14 PREFEITURA MUNICIPAL DE BELÉM EDITAL N.º 01/2011, DE 23 DE DEZEMBRO DE 2011. Cargo 01 PROFESSOR LICENCIADO PLENO PEDAGOGIA MAGISTÉRIO PARA A EDUCAÇÃO INFANTIL E SÉRIES INICIAIS DO ENSINO FUNDAMENTAL.
Leia maisEDITAL Nº 208/2016 (*) 1.4. Remuneração: Vencimento Básico 4.234,77 Retribuição por Titulação (doutor) 4.879,90 Remuneração Inicial (doutor) 9.
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO Fundação Universidade Federal do ABC Reitoria Av. dos Estados, 5001 Bairro Santa Terezinha Santo André - SP CEP 09210-580 concursos@ufabc.edu.br EDITAL Nº 208/2016 (*) Abertura de
Leia maisUniversidade Federal do ABC Pró-Reitoria de Graduação. Nome em inglês: Policies, education and deafness
Formulário para criação, alteração e extinção de disciplinas Universidade Federal do ABC Pró-Reitoria de Graduação FORMULÁRIO PARA CRIAÇÃO, ALTERAÇÃO E EXTINÇÃO DE DISCIPLINAS Criação ( X ) Alteração (
Leia maisSERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO FUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SERGIPE PRÓ-REITORIA DE ASSUNTOS ESTUDANTIS
! SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO FUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SERGIPE PRÓ-REITORIA DE ASSUNTOS ESTUDANTIS EDITAL - PROEST Contratação temporária de Tradutores Intérprete de Libras A
Leia maisPREFEITURA MUNICIPAL DE BELÉM SECRETARIA MUNICIPAL DE EDUCAÇÃO - SEMEC CONCURSO PÚBLICO N.º 01/2011
CONCURSOPÚBLICON.º01/2011DASECRETARIAMUNICIPALDEEDUCAÇÃO SEMEC 1 / 15 PREFEITURA MUNICIPAL DE BELÉM, DE 29 DE DEZEMBRO DE 2011. ANEXO 03 INFORMAÇÕES DOS CARGOS Cargo 01 PROFESSOR LICENCIADO PLENO PEDAGOGIA
Leia maisCurso Técnico Subsequente em Tradução e Interpretação de Libras Nome do Curso
Curso Técnico Subsequente em Tradução e Interpretação de Libras Nome do Curso CÂMPUS PALHOÇA BILÍNGUE MATRIZ CURRICULAR Módulo/Semestre 1 Carga horária total: 400h Libras I 160h Não há Sujeito Surdo, Diferença,
Leia maisO GOVERNADOR DO ESTADO DE SANTA CATARINA, usando da competência
FEDERAÇÃO NACIONAL DE EDUCAÇÃO E INTEGRAÇÃO DE SURDOS Escritório Regional de Santa Catarina Rua Padre Roma, 288 Centro Cep 88010 090 Florianópolis/SC Telefax: (48) 3225 9246 PROPOSTA DO ANTEPROJETO DE
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO CURSO DE LICENCIATURA EM LETRAS-LIBRAS MODALIDADE A DISTÂNCIA
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO CURSO DE LICENCIATURA EM LETRAS-LIBRAS MODALIDADE A DISTÂNCIA LABORATÓRIO DE INTERPRETAÇÃO 1 60h PLANO DE ENSINO PROFESSORES RONICE
Leia maisEmenta. FGV ONLINE l 1 SUMÁRIO
SUMÁRIO PLANO DE ENSINO... 3 Ementa... 3 Objetivos... 3 Conteúdo programático... 4 Critérios de avaliação... 7 Composição da nota do aluno... 7 Prova presencial... 8 BIBLIOGRAFIA BÁSICA:... 9 BIBLIOGRAFIA
Leia maisPROJETO DO CURSO DE PÓS GRADUAÇÃO LATO SENSU EM LIBRAS LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS
PROJETO DO CURSO DE PÓS GRADUAÇÃO LATO SENSU EM LIBRAS LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS Augustinópolis 2018.1 1 - NOME DO CURSO Curso de Pós-Graduação Lato Sensu em LIBRAS Língua Brasileira de Sinais, com carga
Leia maisSERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO FUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SERGIPE PRÓ-REITORIA DE ASSUNTOS ESTUDANTIS
SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO FUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SERGIPE PRÓ-REITORIA DE ASSUNTOS ESTUDANTIS EDITAL 05/2017- PROEST Contratação temporária de Tradutores Intérprete de Libras
Leia maisExcelentíssimo Senhor Presidente da Assembleia Legislativa de Goiás JUSTIFICATIVA
Req. Nº 157/2016 Excelentíssimo Senhor Presidente da Assembleia Legislativa de Goiás A deputada que o presente subscreve na forma regimental e após manifestação plenária, requer a Vossa Excelência, determinar
Leia maisFORMAÇÃO DOS TRADUTORES INTÉRPRETES DA LÍNGUA DE SINAIS NAS REGIÕES SUL E SUDOESTE DA BAHIA: DIFICULDADES, CAMINHOS E PERSPECTIVAS.
FORMAÇÃO DOS TRADUTORES INTÉRPRETES DA LÍNGUA DE SINAIS NAS REGIÕES SUL E SUDOESTE DA BAHIA: DIFICULDADES, CAMINHOS E PERSPECTIVAS. 1 Francislene Cerqueira de Jesus (UESB - Jequié) Neemias Gomes Santana
Leia maisA OFERTA DA LIBRAS NA UFMG ENQUANTO DISCIPLINA NA MODALIDADE EAD E OS DESAFIOS DA FORMAÇÃO DE PROFESSORES PARA O ENSINO DE SURDOS
A OFERTA DA LIBRAS NA UFMG ENQUANTO DISCIPLINA NA MODALIDADE EAD E OS DESAFIOS DA FORMAÇÃO DE PROFESSORES PARA O ENSINO DE SURDOS Maria Aparecida Pacheco 1, Breno Heleno Ferreira 2 1 UFMG / FaE / Programa
Leia maisCHAMADA PÚBLICA PARA PREENCHIMENTO DE VAGAS NO CURSO DE FORMAÇÃO EM TUTORIA VIRTUAL ACESSÍVEL
CHAMADA PÚBLICA PARA PREENCHIMENTO DE VAGAS NO CURSO DE FORMAÇÃO EM TUTORIA VIRTUAL ACESSÍVEL A Secretaria Geral de Educação a Distância da UFSCar (SEaD), da Universidade Federal de São Carlos UFSCar,
Leia maisASPECTOS HISTÓRICOS DA FORMAÇÃO DO INTÉRPRETE EDUCACIONAL DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS
ASPECTOS HISTÓRICOS DA FORMAÇÃO DO INTÉRPRETE EDUCACIONAL DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS Cristiano Garcez Gualberto; Juliana do Nascimento Farias; Vanderlei Balbino da Costa Universidade Federal de Goiás,
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DO VALE DO SÃO FRANCISCO PROGRAMA DE DISCIPLINA. Língua Brasileira de Sinais - Libras CCINAT/SRN CIEN
PROGRAMA DE DISCIPLINA NOME COLEGIADO CÓDIGO SEMESTRE Língua Brasileira de Sinais - Libras CCINAT/SRN CIEN0093 2018.2 CARGA HORÁRIA CURSOS ATENDIDOS TEÓRICA: 20 PRÁTICA:40 HORÁRIOS: Quintas e Sextas 18:50
Leia maisA. Cargos de Nível Médio (Ensino Médio Habilitação em Magistério) 02 Agente em atividade de Educação 30 R$ 905,33 R$ 796,29
Prefeitura Municipal de Itajaí Processo Seletivo - Edital 011/2011 Anexo 1 Cargos/Disciplina/Especialidades, Carga Horária Semanal, Remuneração Mensal e Pré-requisitos. (Consolidado com as Retificações
Leia maisESCOLA BILÍNGUE (LIBRAS/PORTUGUÊS): RESPEITO À CONSTITUIÇÃO E AO CIDADÃO SURDO. Cleide da Luz Andrade 1 Lucas Santos Campos 2 INTRODUÇÃO
ESCOLA BILÍNGUE (LIBRAS/PORTUGUÊS): RESPEITO À CONSTITUIÇÃO E AO CIDADÃO SURDO Cleide da Luz Andrade 1 Lucas Santos Campos 2 INTRODUÇÃO Este projeto consiste em uma leitura prospectiva sobre a inserção
Leia maisSERLIBRAS: ESPAÇO DE FORMAÇÃO CONTINUADA. PALAVRAS - CHAVE: SERLIBRAS, surdos e formação de professores.
SERLIBRAS: ESPAÇO DE FORMAÇÃO CONTINUADA Larissa Mota de Cerqueira 1 Maria Caroline Mota de Cerqueira 2 Maria de Jesus Oliveira 3 Universidade Estadual da Bahia- Campus XIV Eixo temático: Formação de professores
Leia maisINSTRUMENTOS LEGAIS: Língua Brasileira de Sinais na Educação básica, o caso da Escola Estadual André Avelino Ribeiro, Cuiabá MT 1
Pedro Moreira dos Santos Neto Universidade Federal de Goiás UFG Instituto de Estudos Socioambientais IESA pedromoreirasn@gmail.com INSTRUMENTOS LEGAIS: Língua Brasileira de Sinais na Educação básica, o
Leia maisUniversidade Federal do ABC Pró-Reitoria de Graduação. Nome em inglês: Policies, education and deafness
Formulário para criação, alteração e extinção de disciplinas Universidade Federal do ABC Pró-Reitoria de Graduação FORMULÁRIO PARA CRIAÇÃO, ALTERAÇÃO E EXTINÇÃO DE DISCIPLINAS Criação ( X ) Alteração (
Leia maisSERVIÇO PÚBLICO FEDERAL UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARÁ CONSELHO SUPERIOR DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO CÂMARA DE ENSINO DE GRADUAÇÃO
SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARÁ CONSELHO SUPERIOR DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO CÂMARA DE ENSINO DE GRADUAÇÃO Código eletrônico: 49 Interessado: Campus de Abaetetuba Assunto: Aprovação
Leia maisEDITAL FENEIS PR Nº 02/2018, 18 DE JANEIRO DE PROCESSO DE BANCA.
1 EDITAL FENEIS PR Nº 02/2018, 18 DE JANEIRO DE 2018 - PROCESSO DE BANCA. A Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos, abreviadamente Feneis - Escritório Regional do Paraná em Colaboração
Leia maisApresentação. Tem um aluno surdo em minha turma! E agora? Camila Francisco Módulo1 Vídeo 1
Universidade do Vale do Itajaí Campus Itajaí Tem um aluno surdo em minha turma! E agora? Camila Francisco Módulo1 Vídeo 1 Apresentação Camila Francisco Bacharel em Letras Libras - UFSC Tradutora e intérprete
Leia maisA FORMAÇÃO INICIAL E CONTÍNUA DE PEDAGOGOS EM EDUCAÇÃO ESPECIAL NA UNINASSAU-FAP TERESINA.
A FORMAÇÃO INICIAL E CONTÍNUA DE PEDAGOGOS EM EDUCAÇÃO ESPECIAL NA UNINASSAU-FAP TERESINA. Autor: Bárbara Andrômeda Araújo Soares; Orientador: Profª Celene Vieira Fortes Lustosa Faculdade Maurício de Nassau
Leia maisInformações de Apoio ao Usuário Para a Solicitação do Trabalho de Tradução e Interpretação Libras/ Português.
Informações de Apoio ao Usuário Para a Solicitação do Trabalho de Tradução e Interpretação Libras/ Português. T E X T O E L A B O R A D O P O R : S I M O N E C A L D E I R A A L E N C A R i n t é r p r
Leia maisLDB. Lei de diretrizes e bases da educação nacional
LDB Lei de diretrizes e bases da educação nacional Edição atualizada até março de 2017 Lei n o 9.394/1996 29 IV cursos oferecidos por centros ou programas ocupacionais; V estudos realizados em instituições
Leia maisMINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE CERES-CENTRO DE ENSINO SUPERIOR DO SERIDÓ CAMPUS DE CAICÓ DEPARTAMENTO DE EDUCAÇÃO Rua José Evaristo de Medeiros, s/nº, Bairro Penedo,
Leia maisResumo: Palavras-chave: Capacitação profissional. Auxiliar de Biblioteca. Pronatec. Bibliotecas.
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Formação do auxiliar de Biblioteca e sua inserção no mercado de trabalho: um estudo sobre o Curso FIC do Pronatec no IFPE em unidades da Capital e Agrícola Adna Márcia
Leia maisPalavras-chave: Estágio, Formação de Professores, Surdos.
ISBN 978-85-7846-516-2 ESTUDO DE CASO NA FORMAÇÃO INICIAL DE PROFESSORES UNIVERSITÁRIOS SURDOS NO CURSO DE PEDAGOGIA: A CONTRIBUIÇÃO DA DISCIPLINA ESTÁGIO SUPERVISIONADO Vanessa Aparecida Palermo UNESP/Marília
Leia maisCONVIDADOS. Beatriz Cardoso Diniz (UFMG) Érica A. B. M.Tavares (UFLA)
CONVIDADOS Beatriz Cardoso Diniz (UFMG) Tradutora e Intérprete de Libras da UFMG no Núcleo de Acessibilidade e Inclusão - NAI. Pós-graduada em Docência da Libras. Fonoaudióloga graduada pela Universidade
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DE PELOTAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO LATO SENSU CURSO DE ESPECIALIZAÇÃO EM EDUCAÇÃO ÁREA DE CONCENTRAÇÃO EDUCAÇÃO DE SURDOS
UNIVERSIDADE FEDERAL DE PELOTAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO LATO SENSU CURSO DE ESPECIALIZAÇÃO EM EDUCAÇÃO ÁREA DE CONCENTRAÇÃO EDUCAÇÃO DE SURDOS Unidade Promotora: Faculdade de Educação Unidade Parceira:
Leia maisA DESCRIÇÃO DO NOVO PERFIL PROFISSIONAL EXIGIDO EM PROCESSOS SELETIVOS DO RJ A ATUAÇÃO DO PROFESSOR- INTÉRPRETE NA EDUCAÇÃO DE SURDOS.
A DESCRIÇÃO DO NOVO PERFIL PROFISSIONAL EXIGIDO EM PROCESSOS SELETIVOS DO RJ A ATUAÇÃO DO PROFESSOR- INTÉRPRETE NA EDUCAÇÃO DE SURDOS. RENATA DOS SANTOS COSTA BORGES (INSTITUTO NACIONAL DE EDUCAÇÃO DE
Leia maisESTADO DE SANTA CATARINA MUNICÍPIO DE BALNEÁRIO CAMBORIÚ
SECRETARIA MUNICIPAL DE EDUCAÇÃO PROCESSO SELETIVO - EDITAL 002/2014/SED (Consolidado com as Retificações 01 e 02) Anexo 1,, e. A) Cargos de Nível de Ensino Superior Administrador Escolar Instrutor de
Leia maisLIBRAS. Profa. Marcia Regina Zemella Luccas
LIBRAS Profa. Marcia Regina Zemella Luccas O surdo fala com as mãos e ouve com os olhos. Suas mãos pintam quadros de seus pensamentos e idéias. (autor desconhecido) Tema da aula de hoje A lei da LIBRAS
Leia maisNORMAS COMPLEMENTARES AO EDITAL SEI PROGEP Nº 215/2018
NORMAS COMPLEMENTARES AO EDITAL SEI PROGEP Nº 215/2018 PROCESSO SELETIVO SIMPLIFICADO PARA CONTRATAÇÃO DE PROFESSOR SUBSTITUTO PARA O - ILEEL ÁREA: Língua Portuguesa com Domínio de Libras A presente norma
Leia maisA EDUCAÇÃO DE SURDOS: HISTÓRICO E BASES LEGAIS
7 A EDUCAÇÃO DE SURDOS: HISTÓRICO E BASES LEGAIS 7.1 Introdução 7.2 A escolarização de surdos: um breve histórico 7.3 A função reguladora da linguagem 7.4 A Libras: questões legais 7.5 Implicações na prática
Leia maisPRÁTICAS DE LETRAMENTO DE ALUNOS COM SURDEZ EM SRMs 1 NO MUNICÍPIO DE MARABÁ-PA
144 PRÁTICAS DE LETRAMENTO DE ALUNOS COM SURDEZ EM SRMs 1 NO MUNICÍPIO DE MARABÁ-PA Francisca Maria Cerqueira da Silva (UFT-PPGL-PROFLETRAS) francisca.cerqueira@hotmail.com O presente trabalho tem o objetivo
Leia maisParte 1 Código / Área Temática. Educação Especial
NOME DO CURSO: O Ensino de Língua Portuguesa como segunda língua para estudantes surdos e/ou com deficiência auditiva Nível: Especialização Modalidade: A distância Parte 1 Código / Área Temática Código
Leia maisEDITAL DE PROCESSO SELETIVO SIMPLIFICADO N 023/2016 UNEMAT EDITAL COMPLEMENTAR N 001 ALTERAÇÃO AO EDITAL
1 ESTADO DE MATO GROSSO SECRETARIA DE ESTADO DE CIÊNCIA E TECNOLOGIA UNIVERSIDADE DO ESTADO DE MATO GROSSO EDITAL DE PROCESSO SELETIVO SIMPLIFICADO N 023/2016 UNEMAT EDITAL COMPLEMENTAR N 001 ALTERAÇÃO
Leia maisMINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA DO MARANHÃO ANEXO II: QUADRO DE VAGAS PRELIMINAR
ANEXO II: QUADRO DE VAGAS PRELIMINAR UNIDADE DE LOTAÇÃO CAMPUS/REITORIA Alcântara CARGO CLASSE Número para Sorteio D 01 ASSISTENTE SOCIAL E 02 Açailândia TÉCNICO DE LABORATÓRIO/MICROBIOLOGIA D 03 TÉCNICO
Leia maisEDUCAÇÃO BILÍNGUE: ENTRE OLHARES E EXPERIÊNCIAS
EDUCAÇÃO BILÍNGUE: ENTRE OLHARES E EXPERIÊNCIAS Swellen Silva Pinheiro; Kaciana Nascimento da Silveira Rosa Universidade Federal do Maranhão swellen_01@hotmail.com; rosakaciana@gmail.com Resumo O presente
Leia maisEDUCAÇÃO MATEMÁTICA INCLUSIVA: APONTAMENTOS ACERCA DO ENSINO PARA SURDOS E DEFICIENTES VISUAIS
EDUCAÇÃO MATEMÁTICA INCLUSIVA: APONTAMENTOS ACERCA DO ENSINO PARA SURDOS E DEFICIENTES VISUAIS Fábio Alexandre Borges Universidade Estadual do Paraná/Campus de Campo Mourão fabioborges.mga@hotmail.com
Leia maisMUNICÍPIO DE PÉROLA Estado do Paraná. LEI COMPLEMENTAR nº 045, de 05 de dezembro de 2014.
LEI COMPLEMENTAR nº 045, de 05 de dezembro de 2014. Dispõe sobre criação de cargo público de provimento efetivo no quadro permanente de pessoal constante do Plano de Cargos, Carreira e Remuneração do Magistério
Leia maisProjeto de Prática Como Componente Curricular: Professoras responsáveis: Contato: Carga-horária: Ano: Vagas: Justificativa:
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS FACULDADE DE LETRAS Projeto de Prática Como Componente Curricular: A Percepção dos acadêmicosde IESsobre a Disciplina de Libras ofertada nos Cursos
Leia maisO USO DE TECNOLOGIA ASSISTIVA EM SALAS DE RECURSOS MULTIFUNCIONAIS DO MUNICÍPIO DE DOURADOS-MS
O USO DE TECNOLOGIA ASSISTIVA EM SALAS DE RECURSOS MULTIFUNCIONAIS DO MUNICÍPIO DE DOURADOS-MS Priscila de Carvalho Acosta, Universidade Federal da Grande Dourados; Morgana de Fátima Agostini Martins,
Leia maisAVALIAÇÃO ADAPTADA NA PERCEPÇÃO DO ALUNO SURDO
AVALIAÇÃO ADAPTADA NA PERCEPÇÃO DO ALUNO SURDO Fabiana Araújo Sousa (1); Joaquina Maria Portela Cunha Melo (1) Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Piauí, fabiana@ifpi.edu.br Instituto
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA Pró-Reitoria de Ensino de Graduação Departamento de Administração Escolar
Documentação: Objetivo: Titulação: Diplomado em: Resolução 002/CUn/2007, de 02 de março de 2007 O Curso de Licenciatura em Letras/LIBRAS é uma iniciativa da Universidade Federal de Santa Catarina, com
Leia maisCONHECIMENTOS ESPECÍFICOS
Com base no Decreto n.º 5.626/2005, que regulamenta a Lei de LIBRAS e o art. 18 da Lei de Acessibilidade, julgue os itens a seguir. 51 O ensino da modalidade oral da língua portuguesa deve ser incluído
Leia maisPOLÍTICAS DE FORMAÇÃO DE PROFESSORES PARA A EDUCAÇÃO BÁSICA NA CIDADE DE CAMPOS DOS GOYTACAZES/RJ: O CASO DO PIBID/UENF
POLÍTICAS DE FORMAÇÃO DE PROFESSORES PARA A EDUCAÇÃO BÁSICA NA CIDADE DE CAMPOS DOS GOYTACAZES/RJ: O CASO DO PIBID/UENF Priscila de Andrade Barroso PEIXOTO, UENF Dhienes Charla FERREIRA, UENF Eliana Crispim
Leia mais