IT 105 Pág. Informações importantes. Atualização das Alterações no Eixo. Segurança

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "IT 105 Pág. Informações importantes. Atualização das Alterações no Eixo. Segurança"

Transcrição

1

2 Informações importantes Atualização das Alterações no Eixo Para se manter o manual de manutenção atualizado, a cada alteração que houver no eixo, será emitida uma Instrução Técnica com os dados e as implicações decorrentes destas alterações. No rodapé de cada página deste manual existe uma área designada para se anotar o número de cada Instrução Técnica que envolve eventuais alterações ocorridas naquela página, como mostra o exemplo abaixo: IT 105 Pág Segurança É de extrema importância o uso de equipamento de segurança quando da manutenção do eixo. Ao usar martelo ou efetuar qualquer operação que envolva impacto, use óculos de segurança. Ao manusear peças quentes, use luvas adequadas. FIBRAS DE ASBESTOS E SEM ASBESTOS Algumas lonas de freio contêm fibras asbestos, um perigoso cancerígeno e causador de doenças pulmonares. Algumas lonas de freio contêm fibras sem asbestos, mas sobre as quais, os efeitos de uma exposição prolongada são desconhecidos. Muito cuidado deve ser tomado ao se manusear ambos os tipos de material. IT 1

3 2 IT

4 Nomenclatura das peças da vista explodida ITEM DESCRIÇÃO ITEM DESCRIÇÃO 1 Contrapino 2 Porca Castelo 3 Braço de Direção 4 Chaveta 5 Pivô 6 Parafuso 7 Pino de Lubrificação 8 Tampa da Ponta de Eixo - c/furo para lubrificação 9 Tampa Ponta de Eixo - Selada 10 Junta 11 Bucha Ponta de Eixo Easy Steer 12 Bucha da Ponta de Eixo Bronze 13 Bucha da Ponta de Eixo Nylon 14 Ponta de Eixo 15 Porca Castelo 16 Contrapino 17 Vedador - Bucha Ponta de Eixo 18 Porca Parafuso Limitador 19 Parafuso Limitador de Direção 20 Porca Castelo 21 Contrapino 22 Calços 23 Viga 24 Chaveta Plana 25 Chaveta Rosqueada 26 Porca da Chaveta 27 Rolamento Axial e Vedador Plano 28 Rolamento Axial e Vedador 29 Rolamento Axial Integral e Vedador 30 Pino Mestre 31 Chaveta 32 Braço de Ligação 33 Contrapino 34 Porca Castelo 35 Pivô da Barra de Ligação 36 Parafuso da Abraçadeira 37 Porca de Trava 38 Barra de Ligação 39 Vedador de Graxa do Cubo 40 Rolamento Cone Interno 41 Rolamento Capa Interno 42 Parafuso da Roda 43 Cubo 44 Rolamento da Roda Capa - Interno 45 Rolamento da Roda Cone - Interno 46 Porca de Ajuste 47 Anel de Trava Furada 48 Arruela de Trava 49 Contra Porca 50 Arruela D 51 Porca de Ajuste 52 Contrapino 53 Junta 54 Tampa do Cubo 55 Parafuso e Porca 56 Tampa da Ponta de Eixo 57 Arruela Chavetada IT 3

5 Índice 1 Introdução e Descrição 06 Descrição 06 Identificação 07 2 Correção de Falhas 10 3 Inspeção 12 Inspeção 12 Checagem da folga vertical da ponta de eixo 12 Checagem do desgaste das buchas da ponta de eixo 13 Checagem das extremidades das barras de ligação 14 4 Lubrificação e Manutenção 15 Especificação 15 Locais de aplicação 15 Intervalos de troca de graxa 15 Geral 15 Pinos mestres - eixos dianteiros selados e Easy Steer 17 Pivôs dos braços de direção, pivôs das barras de ligação e barras de direção 18 Rolamentos de roda lubrificados com graxa 18 Rolamentos de roda lubrificados com óleo 19 Aperto das porcas das chavetas 19 Tabela de lubrificação, inspeção e manutenção 20 5 Ajustes 21 Inspeção antes do alinhamento 21 Alinhamento das rodas dianteiras 22 Verificação e ajustes dos rolamentos de roda 23 Ajuste do ângulo de giro máximo 25 Ajuste do alívio da pressão no sistema de direção hidráulica 26 Ângulo do raio de giro 27 Inclinação do pino mestre 28 Ângulo do câmber 28 Identificação da data de montagem do eixo dianteiro 30 Ângulo caster 31 Ajuste da divergência 31 4 IT

6 Índice 6 Remoção 33 Remoção da barra de direção 33 Remoção do braço de direção 33 Remoção dos braços de ligação, pivôs da barra de ligação e da barra de ligação 34 Remoção das extremidades de roda 35 Remoção dos pinos mestre e pontas de eixo 35 Remoção das buchas da ponta de eixo 38 7 Preparação das Peças para Montagem 40 Recuperação de peças 40 Limpeza de peças retificadas ou polidas 40 Limpeza de peças não usinadas 40 Secagem das peças lavadas 40 Prevenção de corrosão e ferrugem nas peças lavadas 40 Inspeção das peças 41 Inspeção dos rolamentos de roda 42 8 Instalação Eixo Dianteiro 45 Instalação das buchas de nylon na ponta de eixo 45 Instalação das buchas de bronze na ponta de eixo 45 Instalação das buchas Easy Steer na ponta de eixo 46 Alargamento das buchas de bronze e Easy Steer 47 Instalação dos vedadores da bucha da ponta de eixo 49 Instalação das pontas de eixo 50 Instalação dos braços de ligação, pivôs dos braços de ligação e barra de ligação 56 Instalação do braço de direção 58 Instalação da barra de direção 58 9 Especificações de Torque 59 Tabela especificações de torque do eixo dianteiro 60 IT 5

7 Introdução e descrição Descrição Os eixos dianteiros não trativos ArvinMeritor têm os seguintes componentes: (Figura 1). Braço de ligação, ponta de eixo e pino mestre. O braço de ligação lado direito, é uma imagem de espelho do braço de ligação lado esquerdo e converte a força da barra de ligação em movimento para girar a ponta de eixo lado direito, roda e pneu em torno do pino mestre. O conjunto da ponta de eixo e pino mestre é similar ao lado esquerdo, exceto pela ausência do braço de direção. Ponta de eixo Pontas de eixo são avaliadas de acordo com a capacidade do eixo dianteiro. Todos os modelos usam pinos da ponta de eixo retos. São usadas 3 tipos de buchas: nylon, bronze e Easy Steer. Braço de Direção O braço de direção (normalmente um componente forjado), converte a força da barra de direção em um movimento de giro através do pino mestre da ponta de eixo lado esquerdo. 6 IT

8 Introdução e descrição Identificação dos Eixos Todas as informações necessárias para qualquer eixo dianteiro ArvinMeritor estão indicadas na placa de identificação do eixo. Figura 2. Figura 2 Model Cust.No. Part.No. Ratio Série No. Date Placa de Identificação Antes de iniciar as operações de serviço, identifique a unidade a ser reparada, consultando a placa de identificação afixada na viga. Essas informações permitirão uma identificação correta das peças de reposição desejadas, permitindo, desta forma, a execução de uma operação de serviço mais rápida e precisa. Model (Modelo) Cust.No. (Número do cliente) Part.No. (Número do produto) Ratio (Reduções do diferencial) Série No. (Número de série) Date (Data de fabricação) Designação do modelo. Veja as Figuras 3 e 3A Para informações sobre todos os Modelos, veja a Figura 4. Figura 3 CAPACIDADE BÁSICA SÉRIE BÁSICA EIXO DIANTEIRO A B C D E F G L LX U lbs (2268 Kg) lbs (2722 Kg) lbs ( Kg) lbs (4082 Kg) lbs (4536 Kg) lbs ( Kg) lbs (6622 Kg) lbs ( Kg) lbs ( Kg) lbs ( Kg) FREIO NÚMERO DE ESPECIFICAÇÃO SEQUENCIAL NUMÉRICO FF 931 NX 122 VARIAÇÃO PRINCIPAL 0 Projeto pré FMVSS Pino da ponta de eixo reto c/ vedador e Novo conj. braço de direção 2 Const.. pino da ponta c/ vedador 3 Viga e ponta de eixo maiores 4 Bucha Easy Steer 5 Viga tubular 6 Viga de baixo peso 7 Modelo c/ ponto de centro 8 Bucha Easy Steer Plus ALTERAÇÃO DE PROJETO 0 Pino mestre temperado 1 Pino mestre reto 2 Braço de ligação especial 3 Distância de 127 mm (5 ) do centro da ponta de eixo ao assento de mola 4 Distância de 127 mm (5 ) do centro da ponta de eixo ao assento de mola e braço de ligação especiais. 5 Extremidade de roda especial 6 Duplo rebaixamento da viga IT 7

9 Introdução e descrição Figura 3A MODELOS NOVOS ArvinMeritor GAWR libras ou toneladas INDICA VARIAÇÃO NA VIGA, PINO MESTRE OU BUCHA: F = Dianteiro S = Eixo direcional não trativo 1 - Pino mestre reto - bucha Easy Steer 2 - Pino mestre cônico - rolamento de agulhas 3 - Viga em material liga (Índia) 4 - Pino mestre reto - bucha de bronze MFS XX 000X NX XXX KPI SEQUENCIAL NUMÉRICO 0 - Não Standard 1-68 (1727,2 mm) 2-69 (1752,6 mm) 3-71 (1803,4 mm) 4-71,5 (1816,1 mm) 5-72 (1828,8 mm) 6-65,25 (1657,4 mm) 7-60 (1524,0 mm) 8-67,5 (1714,5 mm) 9-68,5 (1739,9 mm) FREIO LOCAL DE FABRICAÇÃO N - América do Norte S - América do Sul E - Europa A - Austrália / Ásia ALTURA DO CENTRO DA BOSSA P/ PINO MESTRE ATÉ A SUPERFÍCIE DO ASSENTO DE MOLA 0 - Não Standard 1-3,30 (83,8 mm) 2-3,50 (88,9 mm) 3-3,74 (3,74 mm) 4-5,00 (127,0 mm) 5-2,50 (63,5 mm) VARIAÇÃO PRINCIPAL DE PROJETO A - Ponta de eixo convencional B - Braço de ligação integral C - Braço de ligação integral e prato de freio D - Braço de ligação integral, aranha de freio e cubo unitizado GAWR = Capacidade Total de Carga. KPI = Entre Centros Dos Pinos Mestre = Polegadas 8 IT

10 Introdução e descrição Figura 4 - INFORMAÇÕES SOBRE MODELOS DOS EIXOS DIANTEIROS NÃO TRATIVOS NÚM./MOD. CAPACIDADE VARIAÇÃO PRINCIPAL ALTERAÇÃO DO PROJETO FC Kg (7.000 lbs) Projeto pré FMVSS-121 Pino da ponta de eixo reto FC Kg (7.000 lbs) Projeto pré FMVSS-121 Distância 127 mm (5 ) do centro da ponta de eixo ao assento de mola FC Kg (7.000 lbs) Projeto pré FMVSS Pino da ponta de eixo reto FC Kg (8.000 lbs) Pino da ponta de eixo reto Projeto Easy Steer FD Kg (4.560 lbs) Viga e ponta de eixo maiores Pino da ponta de eixo reto FD Kg (9.000 lbs) Projeto pré FMVSS-121 Pino da ponta de eixo reto FD Kg (9.000 lbs) Pino da ponta de eixo reto Viga e ponta de eixo maiores MFS Kg (9.000 lbs) Viga e ponta de eixo maiores Distância 127 mm (5 ) do centro da ponta de eixo ao assento de mola FD Kg ( lbs) Viga de baixo peso Pino da ponta de eixo reto FE Kg ( lbs) Pino da ponta temperado Projeto ponto centrado FF Kg ( lbs) Pino da ponta de eixo reto - fora de estrada Pino da ponta de eixo vedado FF Kg ( lbs) Pino da ponta de eixo reto Pino da Ponta de Eixo Vedado FF Kg ( lbs) Pino da Ponta de Eixo Vedado Braço de ligação especial FF Kg ( lbs) Distância 127 mm (5 ) do centro da ponta de eixo ao assento de mola FF Kg ( lbs) Distância 127 mm (5 ) do centro da ponta de eixo ao assento de mola e braço de ligação especial FF Kg ( lbs) Projeto Easy Steer Pino da ponta de eixo reto FF Kg ( lbs) Braço de ligação especial Projeto Easy Steer FF-943 MFS-13 FF Kg ( lbs) Kg ( lbs) Projeto Easy Steer Projeto Easy Steer Distância 127 mm (5 ) do centro da ponta de eixo ao assento de mola Distância 127 mm (5 ) do centro da ponta de eixo ao assento de mola e braço de ligação especial FF Kg ( lbs) Projeto Easy Steer Pino da ponta de eixo reto FF Kg ( lbs) Projeto ponto centrado Pino da ponta de eixo reto FG Kg ( lbs) Projeto Easy Steer Pino da ponta de eixo reto FG Kg ( lbs) Projeto Easy Steer Distância 127 mm (5 ) do centro da ponta de eixo ao assento de mola FG Kg ( lbs) Projeto Easy Steer Pino da ponta de eixo reto FG Kg ( lbs) Projeto Easy Steer Distância 127 mm (5 ) do centro da ponta de eixo ao assento de mola FL Kg ( lbs) Projeto Ponto Centrado Pino da Ponta de eixo reto FL Kg ( lbs) Projeto Easy Steer Distância 127 mm (5 ) do centro da ponta de eixo ao assento de mola FL Kg ( lbs) Projeto Easy Steer Pino da ponta de eixo reto FL Kg ( lbs) Projeto Easy Steer Distância 127 mm (5 ) do centro da ponta de eixo ao assento de mola FL Kg ( lbs) Viga do eixo tubular Pino da ponta de eixo reto Pino ponta de eixo vedado e FU Kg ( lbs) Pino da ponta de eixo cônico conjunto barra de ligação FU Kg ( lbs) Viga do eixo tubular Extremidades de roda especiais MFS MFS-07 FC Kg (5.800 lbs) Kg (7.000 lbs) Projeto Easy Steer Projeto Easy Steer Pino da ponta de eixo reto bucha Easy Steer Pino da ponta de eixo reto bucha Easy Steer Para eixos fabricados no Brasil identificados pelo 8 inicial, adotar os valores para os eixos identificados pelo inicial 9. Ex.: FF-844 adotar valores indicados para FF-944. IT 9

11 Correção de falhas Correção de Falhas Verifique as tabelas abaixo para corrigir possíveis falhas no eixo CONDIÇÃO CAUSA CORREÇÃO Pneus se desgastam rapidamente ou tem desgaste irregular 1. Pneus com calibragem incorreta. 2. Pneus desbalanceados. 3. Alinhamento de eixos tandem incorreto. 4. Divergência incorreta. 5. Geometria do braço de direção incorreta. 6. Folga excessiva do cubo de roda. 1. Calibre os pneus com a pressão especificada. 2. Balanceie ou troque pneus. 3. Alinhe os eixos tandem. 4. Ajuste a divergência. 5. Repare o braço de direção conforme necessário. 6. Reajuste a folga dos rolamentos da extremidade. Veículo com dificuldade para esterçar Terminais da barra de ligação com desgaste Barra de ligação, pivô, braço de direção ou braço de ligação tortos ou quebrados 1. Baixa pressão no sistema de direção hidráulica. 2. Articulações da direção necessitam de lubrificação. 3. Pino mestre emperrado. 4. Geometria do braço de direção incorreta. 5. Caster desajustado. 6. Extremidade dos braços de ligação com dificuldade de movimento. 7. Arruela de encosto desgastada. 1. Pivôs da barra de ligação necessitam de lubrificação. 2. Condições de operação severas. 3. Coifa danificada no pivô da barra de ligação. 1. Muita pressão no sistema de força da direção. 2. Pressão de interrupção do sistema de força da direção desajustado. 3. Veículo trabalha em condições severas. 4. Caixa de direção mal ajustada ou com mal funcionamento. 5. Limitadores de direção ajustados incorretamente. 1. Repare o sistema de direção. 2. Lubrifique as articulações de direção. 3. Substitua o pino mestre. 4. Corrija o sistema de direção conforme necessário. 5. Ajuste o caster. 6. Substitua as extremidades. 7. Substitua a arruela. 1. Lubrifique os pivôs da barra de ligação. Certifique-se que as tabelas de lubrificação estão sendo seguidas. 2. Aumente a frequência de inspeção de lubrificação. 3. Substitua a coifa. 1. Ajuste a pressão do sistema de força da direção. 2. Certifique-se de que o veículo está operando corretamente. 3. Instale o sistema tipo Add-on corretamente. 4. Checar. 5. Verificar ajustes dos limitadores de direção. 10 IT

12 Correção de falhas Correção de Falhas Verifique as tabelas abaixo para corrigir possíveis falhas no eixo CONDIÇÃO CAUSA CORREÇÃO Pivô de direção desgastado ou quebrado Pinos mestre e buchas desgastados 1. Torque dos fixadores da barra de direção acima do especificado. 2. Falta de lubrificação ou lubrificante incorreto. 3. Limite de esterçamento direcional desajustado. 1. Juntas ou vedadores faltando ou desgastados. 2. Lubrificante incorreto. 3. O eixo não é lubrificado com a frequência especificada. 4. Procedimentos de lubrificação incorretos. 5. Frequência de lubrificação incompatível com as condições de operação. 1. Aperte os fixadores da barra de direção com os torques especificados. 2. Lubrifique as articulações de direção. 3. Ajuste os limitadores com as dimensões especificadas. 1. Substitua as juntas e vedadores. 2. Use lubrificante especificado 3. Lubrifique o eixo na frequência especificada. 4. Use os procedimentos corretos. 5. Troque a frequência para compatibilizar com as condições de operação. Eixo dianteiro vibrando ou dançando durante a operação 1. Caster desajustado. 2. Rodas e/ou pneus desbalanceados. 3. Amortecedores desgastados. 1. Ajuste o caster. 2. Balanceie ou substitua as rodas e/ou pneus. 3. Substitua os amortecedores. IT 11

13 Inspeção Inspeção Faça os seguintes procedimentos durante uma inspeção: Fixadores - Certifique-se que todos os elementos de fixação estão apertados com os torques especificados. Use um torquímetro para verificar os torques. A leitura deverá ser feita assim que o parafuso ou porca começar a se movimentar. Corrija o torque se necessário. Substitua qualquer fixador danificado. CUIDADO Não se permite o reparo ou recuperação dos componentes do eixo dianteiro. A ArvinMeritor recomenda a substituição dos componentes danificados ou fora de especificação. A maioria dos componentes sofrem tratamento térmico. Os componentes não podem ser desentortados, soldados, aquecidos ou reparados de qualquer maneira, sem que se reduza a resistência ou a durabilidade do componente e torna sem efeito a garantia podendo ainda causar acidente com o veículo resultando em danos ou ferimentos pessoais. Danos e desgastes - Inspecione as peças do eixo quanto à danos e desgaste. Procure ver se há entortamentos ou trincas. Substitua todas as peças danificadas ou desgastadas. Checagem da folga vertical da ponta de eixo 1. Coloque blocos na frente e atrás da roda traseira para evitar que o veículo se movimente. ADVERTÊNCIA Não trabalhe sob o veículo apoiado somente pelo macaco. O macaco pode deslizar e causar ferimentos. Use suportes adequados. 2. Use um macaco para levantar o veículo até que as rodas dianteiras estejam suspensas. Apoie o eixo dianteiro sobre cavaletes seguros. 3. Apoie uma base magnética com relógio comparador sobre a viga e apoie o apalpador do relógio sobre o topo da ponta de eixo. Figura Coloque uma alavanca entre a bossa do braço de direção e a viga. Force a ponta de eixo para cima. Figura Zere o relógio comparador. 6. Force a ponta de eixo com a alavanca para cima e faça a leitura no relógio tomando nota do resultado. Pontos de pivô - Certifique-se que não existem pontos de pivôs frouxos. Certifique-se que os pontos de pivô estejam lubrificados. Operação - Certifique-se que todas as peças se movem livremente por todo o raio de giro. Desgaste do pneu. Inspecione os pneus quanto a indícios de danos ou desalinhamento da suspensão. 12 IT

14 Inspeção O resultado da leitura deve estar entre mm ( ) para eixos novos ou reconstruídos e mm ( ) para eixos em uso. Figura 6. Se a leitura for 0 (zero), remova a ponta de eixo e retire calços do pacote de calços. Veja as seções Remoção e Instalação deste manual. Se a leitura for maior que o máximo especificado, remova a ponta de eixo e adicione calços ao pacote. Veja as seções Remoção e Instalação deste manual. sobre a lateral da bossa do braço de direção na ponta de eixo. Figura 7 4. Zere o relógio comparador. NOTA: Se uma bucha estiver danificada, é necessário trocar as duas buchas da ponta de eixo. 5. Mova lateralmente o topo da lateral do pneu várias vezes. Se o relógio indicar uma folga de 0.25 mm (0.010 ), a bucha está desgastada ou danificada. Substitua as duas buchas. Veja as seções Remoção e Instalação deste manual. Figura 7A. 6. Verifique a bucha inferior da ponta de eixo Instale uma base magnética com relógio comparador na viga e apoie o apalpador do relógio na bossa do braço de ligação na parte inferior da ponta de eixo. Figura 8. Checagem do desgaste das buchas da ponta de eixo 1. Coloque blocos na frente e atrás da roda traseira para evitar que o veículo se movimente. ADVERTÊNCIA: Não trabalhe sob o veículo suportado somente pelo macaco. O macaco pode deslizar e causar ferimentos. 2. Use um macaco para levantar o veículo até que as rodas dianteiras estejam suspensas. Apoie o veículo sobre cavaletes seguros. 3. Verifique o desgaste da bucha superior da ponta de eixo. Instale uma base magnética com relógio comparador sobre a viga e apoie o apalpador IT 13

15 Inspeção 7. Zere o relógio comparador. 8. Mova lateralmente a parte de baixo da lateral do pneu várias vezes. Se o relógio indicar uma folga de 0.25 mm (0.010 ), ou acima, a bucha inferior está desgastada ou danificada. Substitua as duas buchas.veja as seções Remoção e Instalação deste manual. Figura 8A. Checagem das extremidades da barra de ligação Segure e tente mover a barra de ligação em qualquer direção. Se sentir algum movimento ou folga entre as extremidades da barra de ligação e os braços de ligação, remova e substitua os pivôs da barra de ligação. Veja as seções Remoção e Instalação deste manual. Figura IT

16 Lubrificação e manutenção Esta seção especifica as recomendações ArvinMeritor para lubrificação dos eixos dianteiros não trativos. Especificação Utilize graxa à base de SABÃO DE LÍTIO de extrema pressão, do tipo NLGI n o 1 ou 2 EP. Locais de Aplicação Cones dos rolamentos do cubo, de forma a garantir a boa penetração de graxa entre os rolos cônicos e a gaiola. Sedes dos cones dos rolamentos na ponta de eixo, para evitar corrosão por esfregamento. Cavidades internas do cubo, até o diâmetro menor das capas dos rolamentos. Figura 10. Em todo o espaço existente entre a tampa do cubo e o rolamento externo Figura 10. Rolamento do pino mestre. Lábio do vedador do rolamento do pino mestre. Lábios do vedador do cubo. Lábios dos vedadores (inferior e superior) do pino mestre. Pinos de lubrificação do freio. Pinos de lubrificação da barra de ligação. Pinos de lubrificação dos olhais (inferior e superior) da ponta de eixo. Furos das chavetas do pino mestre (para evitar oxidação e facilitar desmontagem futura). Pino mestre Intervalos de troca de graxa Os intervalos de troca recomendados são mínimos. Lembre-se que uma lubrificação mais frequente prolongará a vida do produto. A NOS COMPONENTES DO CUBO A frequência de troca depende, sobretudo, das condições de operação, velocidade e carga de cada veículo. Troque a graxa sempre que os vedadores forem substituídos, quando os freios forem reparados ou em intervalos de km (ou a cada 6 meses, dependendo do que ocorrer primeiro); IT 15

17 Lubrificação e manutenção Engraxe, em seguida, os olhais inferiores (LE/ LD), até que a nova graxa escoe pelo rolamento do pino mestre. Gire as pontas de eixo, de batente a batente, para facilitar a distribuição da graxa. Você notará que agora será mais difícil girar a ponta, que durante a medição da folga da ponta de eixo, porém, isso é normal. Retorne as rodas do veículo ao solo e reengraxe o olhal inferior, para que o lubrificante penetre melhor no rolamento do pino mestre. O eixo FJ-951B possui vedação selada nos olhais da ponta de eixo. Por isso, recomendamos que o intervalo de troca da graxa seja a cada ou 12 meses, dependendo do que ocorrer primeiro. A operação de engraxamento deverá ser efetuada com as rodas do veículo sobre o solo. Inicialmente engraxe os olhais superiores (LE/ LD), até que a nova graxa escoe pelas arestas dos calços da ponta de eixo. Engraxe, em seguida, os olhais inferiores (LE/LD) até que a nova graxa escoe pelo rolamento do pino mestre. B NA ARTICULAÇÃO DA PONTA DE EIXO Os eixos FC-901 e FD-931 possuem vedação convencional nos olhais da ponta de eixo. Por isso, recomendamos que o intervalo de troca da graxa seja a cada km. Para assegurar a eliminação de toda a graxa velha na operação de troca, recomendamos suspender ambas as rodas do veículo. Inicialmente, engraxe os olhais superiores (LE/ LD), até que a nova graxa escoe pelas arestas dos calços da ponta de eixo. 16 IT

18 Lubrificação e manutenção Geral Lubrifique os pinos mestre, os pivôs nas extremidades dos braços de ligação, os pivôs nos braços de direção e os rolamentos engraxados, com o lubrificante aprovado. Veja as Figuras 10, 11 e 12, Tabelas de lubrificação. Lubrifique as extremidades de roda lubrificadas com óleo, com o óleo especificado na Figura 12. Quando Lubrificar e fazer manutenção nos conjuntos. Veja a Tabela na Figura 18 no final desta seção. Pinos mestre - eixos dianteiros convencionais. NOTA: Estes procedimentos se aplicam para os eixos dianteiros convencionais 833, 901, 903, 910, 935, 952 e 970. Veja a plaqueta de identificação na viga do eixo. Nos eixos convencionais as engraxadeiras estão localizadas na lateral da ponta de eixo. ADVERTÊNCIA: Não trabalhe sob o veículo suportado somente pelo macaco. O macaco pode deslizar e causar graves ferimentos. 1. Levante o veículo até que os pneus saiam do chão. Os pneus devem estar suspensos quando os pinos mestre forem lubrificados. Coloque o veículo sobre cavaletes. Coloque calços na frente e atrás das rodas traseiras para impedir que o veículo se mova. 2. Lubrifique os pinos mestre através das engraxadeiras (graxetas) superiores e inferiores na lateral das pontas de eixo. Figura Aplique lubrificante até que o lubrificante novo saia entre o pacote de calços superior e o vedador. 4. Abaixe o veículo até que as rodas toquem o chão. 5. Aplique lubrificante no pino de lubrificação inferior até que o lubrificante novo escorra e encha a arruela. Pinos mestre - eixos dianteiros selados e Easy Steer NOTA: Este procedimento se aplica aos eixos dianteiros, séries: 833, 911, 921, 931, 932, 933, 934, 941, 942, 943, 951, 961, 963, 971 e 975. Veja a plaqueta de identificação na viga. Nos eixos dianteiros selados e Easy Steer, as engraxadeiras estão localizadas nas tampas superiores e inferiores dos pinos mestre nas pontas de eixo. 1. Certifique-se de que os pneus estão tocando o chão. NÃO LEVANTE O VEÍCULO. 2. Lubrifique os pinos mestre pelas engraxadeiras no topo e na parte de baixo das pontas de eixo. Figura Aplique lubrificante até que o lubrificante novo saia entre o pacote de calços superior e o vedador. NOTA: No Eixo 5301 (MFS-06) o lubrificante sai pelo vedador e nas faces de junção da viga com a ponta de eixo. IT 17

19 Lubrificação e manutenção Pivôs dos braços de direção, pivôs das barras de ligação e barras de direção. 1. Certifique-se que os pneus estão tocando o chão. 2. Aplique o lubrificante até que o lubrificante novo escorra da coifa. Rolamentos de roda lubrificados com graxa. Veja a Figura Remova o pneu e o conjunto da roda. Remova e desmonte o cubo. Veja Remoção da Extremidade de Roda. 2. Remova o lubrificante antigo de todas as peças. Descarte os vedadores. Inspecione os rolamentos da roda quanto à danos ou desgaste. Substitua-os se houver danos ou desgaste. Veja Preparação das Peças Para Montagem. 3. Force a entrada de lubrificante pelas cavidades entre os roletes e a gaiola pelo lado maior do cone. Coloque lubrificante no cubo, no espaço entre as capas dos rolamentos, até o nível do diâmetro menor destas. Figura Instale os cones interno e externo nas respectivas capas no cubo. As capas devem estar justamente assentadas nas sedes do cubo. 5. Instale os novos vedadores nos cubos. 6. Instale o conjunto de rodas e pneus. Instale o rolamento cone externo da roda no cubo. Instale a porca de ajuste. 7. Ajuste os rolamentos da roda. Veja a Seção Ajuste dos rolamentos da roda. 18 IT

20 Lubrificação e manutenção Aperto das porcas das chavetas dos pinos mestre NOTA: Este procedimento se aplica a todos os modelos de eixo dianteiro, exceto 901, 903 e 970. Verifique a placa de identificação na viga. Aperte as porcas que fixam as chavetas na lateral da ponta de eixo com torque de lbf. pé (41-61 N.m) na frequência indicada abaixo. Figura 17. Depois dos primeiros Km (6.000 Milhas) de operação do veículo. A cada Km ( Milhas) de operação. IT 19

21 Lubrificação e manutenção Figura 18 Tabela de lubrificação, inspeção e manutenção Intervalos de Serviço Componente (Ver pág. 15) 48 horas km/ 100 horas Primeiros km operação km km km km km km km milhas milhas milhas milhas milhas milhas milhas milhas milhas Extrem. barra de ligação Aplicação Grupo 1 Aplicação Grupo 2 L* I L* I Aplicação Grupo 3 Aplicação Grupo 4 I, L* I, L* Aplicação Grupo 5 I, L* Inspecione o conjunto da Barra de Ligação Aplicação Grupo 1 Aplicação Grupo 2 I I Aplicação Grupo 3 I Aplicação Grupo 4 I Aplicação Grupo 5 I Inspec. barra de ligação Pivô braço de direção L* Pivô eixo Easy Steer Pivô selado I I Barra de direção L* Pinos mestre, buchas L* Paraf. braço de direção I Rolamentos axiais L* Inspecione jogo vertical na ponta de eixo Aplicação Grupo 1 I Aplicação Grupo 2 I Aplicação Grupo 3 I Aplicação Grupo 4 Aplicação Grupo 5 I I Desgaste buchas superiores e inferiores dos pinos mestre Aplicação Grupo 1 Aplicação Grupo 2 Aplicação Grupo 3 Aplicação Grupo 4 Aplicação Grupo 5 I I I I I Porcas de chaveta Veículo novo T Veículo em uso T Inspeção unidade cubo selado I I = Inspecione L = Lubrifique T = Aperte com o torque especificado. * Se o seu veículo é lavado com máquina de pressão, os intervalos de lubrificação devem ser mais frequentes. Para os modelos MF 06 (5301), FMS 07, FMS 07 RA, deverá ser feita a lubrificação a cada km. 20 IT

22 Ajustes Inspeção antes do alinhamento Verifique os itens abaixo antes de fazer o alinhamento das rodas dianteiras. Inspeção Veja a seção Inspeção. Página 12. Rodas e Pneus Certifique-se que os pneus estão com a calibragem correta. Certifique-se que os pneus dianteiros são do mesmo tamanho e tipo. Certifique-se que as porcas estejam apertadas com o torque especificado. Certifique-se que as rodas estejam balanceadas. Suspensão Dianteira Certifique-se que os elementos de fixação estejam apertados com o torque especificado. Verifique se as molas estão danificadas. Verifique se os batentes estão desgastados ou danificados. Eixo traseiro e suspensão traseira O desgaste do pneu dianteiro pode ser causado pelo eixo traseiro. Se a banda externa de um pneu dianteiro estiver desgastada e a banda interna do outro pneu dianteiro estiver desgastada, verifique o seguinte: Certifique-se que todos os fixadores estejam apertados com o torque especificado. Certifique-se que as molas não estejam desgastadas ou danificadas. Certifique-se que as buchas dos feixes de mola não estejam danificadas ou desgastadas. Certifique-se que os torques das hastes (se usados) estejam corretamente ajustados. Certifique-se que o chassi não esteja torto. Certifique-se que o eixo traseiro (especialmente um eixo tandem) esteja corretamente alinhado. Veja os procedimentos do fabricante do veículo ou da suspensão. Referências a qualquer recomendações e especificações do fabricante do veículo ou da suspensão. IT 21

23 Ajustes Alinhamento das rodas dianteiras Verifique o alinhamento das rodas dianteiras quando ocorrer as seguintes situações: A cada Km ( Milhas) ou 24 meses (manutenção normal). Quando o veículo não esterça corretamente. Para corrigir condições de desgaste de pneus. Existem dois tipos de alinhamento das rodas dianteiras. Um alinhamento simplificado e outro alinhamento mais completo. Alinhamento simplificado das rodas dianteiras Faça um alinhamento simplificado das rodas dianteiras para todas as condições de manutenção normais. Faça o alinhamento simplificado das rodas dianteiras na seguinte sequência: 1. Inspecione todos os sistemas que podem afetar o alinhamento. Veja Inspeção Antes do Alinhamento, nesta seção. 2. Verifique e ajuste os rolamentos de roda. 3. Verifique e ajuste a divergência. Alinhamento completo das rodas dianteiras Faça um alinhamento completo das rodas dianteiras para corrigir direção e desgaste de pneus. Faça o alinhamento completo das rodas dianteiras na seguinte sequência: 1. Inspecione todos os sistemas que podem afetar o alinhamento. Veja Inspeção Antes do Alinhamento, nesta seção. 2. Verifique e ajuste os rolamentos de roda. 3. Verifique e ajuste o ângulo de giro máximo. 4. Se o veículo possuir sistema de direção hidráulica, verifique e ajuste a liberação de pressão no sistema de direção hidráulica. Veja o procedimento na página Verifique e ajuste o ângulo de giro (divergência nos giros e ângulo Ackerman). 6. Verifique a inclinação do pino mestre (ou eixo de direção). 7. Verifique o Camber. 8. Verifique e ajuste o ângulo Caster. 9. Verifique e ajuste a divergência. 22 IT

24 Ajustes Verificação e ajustes dos rolamentos de roda ADVERTÊNCIA: Não trabalhe sob o veículo suportado somente pelo macaco. O macaco pode deslizar e causar ferimentos. 1. Use um macaco para levantar o veículo até que as rodas dianteiras estejam suspensas. Apoie o veículo sobre cavaletes seguros. 2. Remova os parafusos e remova a junta e a tampa do cubo. 3. Certifique-se que o tambor de freio e os fixadores do cubo estejam apertados com as especificações do fabricante. 4. Fixe uma base magnética com relógio comparador na parte inferior do cubo ou do tambor de freio. Ajuste o apalpador no centro da ponta de eixo e zere o ponteiro. Figura 19. NOTA: Não empurre ou puxe o cubo ou o tambor de freio pela parte superior e pela inferior. Puxando ou empurrando pela parte superior e pela inferior não dará a leitura correta. 7. Nos fixadores travados com porcas duplas, desloque a arruela de trava da porca de trava. remova a contraporca, a arruela de trava e a arruela de trava furado. Figura 20. Nos fixadores com porcas simples, remova o contrapino da porca de ajuste. Figura 21. NOTA: Quando remover ou instalar as porcas de ajuste, use o soquete de tamanho correto para não danificar o sextavado da porca. 5. Meça a folga empurrando e puxando em cada lado do cubo ou tambor enquanto se faz a leitura. A folga é o total do curso entre empurrar e puxar. Se a folga não estiver dentro de mm ( ), ajuste os rolamentos de roda. Figura Se necessário, ajuste os rolamentos de roda. Veja itens de 7 a 13. IT 23

25 Ajustes a. Volte a porca de ajuste em 1/8 de volta. Figura 23. b. Gire a porca de ajuste para alinhar o rasgo com o furo da ponta de eixo mais próximo para alojamento do contrapino. c. Instale um contrapino novo na porca. d. Meça a folga axial. A folga deve estar dentro de mm ( ). Veja itens 4-5. Reajuste se necessário. 11. Nos fixadores de porca dupla e trava, faça o seguinte: NOTA: Não bata na porca de ajuste com martelo de metal. Não use talhadeira ou punção para soltar a porca de ajuste. Isto pode causar danos na porca. 8. Use um torquímerto para apertar a porca de ajuste com 100 lbf. pé (136 N.m) enquanto gira o pneu em ambas as direções. 9. Solte a porca completamente e depois aperte com torque de 20 lbf. pé (27 N.m) enquanto gira o pneu. 10. Nos fixadores de porca simples, faça o seguinte: a. Volte a porca de ajuste em 1/3 de volta. Figura 23. b. Instale o anel de trava furado, a arruela de trava e a contraporca. c. Para contraporcas de 41.3 mm (1 1/8 ) a 66.7mm (2 1/8 ), aperte com torque de lbf.pé ( N.m). Para contraporcas de 66.7 mm (2 1/8 ) ou mais, aperte com torque de lbf. pé ( N.m). d. Meça a folga axial. A folga deve estar dentro de mm ( ). Veja itens 4-5. Reajuste se necessário. 12. Instale a junta e a tampa no cubo. Instale os parafusos e aperte com torque de lbf. pé (27-41 N.m). 13. Abaixe o veículo até o chão. Verifique se o veículo opera corretamente. 24 IT

26 Ajustes Ajuste do ângulo de giro máximo CUIDADO: Ajuste o ângulo de giro máximo somente se o fabricante do veículo especificar este ajuste. Não aumente o ângulo de giro máximo. Se o ângulo de giro for aumentado, os braços de ligação, a barra de ligação e as extremidades da barra de ligação serão danificados. Verifique o ângulo se os pneus dianteiros roçarem contra a lataria ou se a engrenagem de direção tiver sofrido manutenção. Use um equipamento de alinhamento para verificar o ângulo. Siga o procedimento do fabricante do equipamento. O parafuso limitador na traseira da ponta de eixo controla o ângulo de giro máximo. Para sistema de direção hidráulica o parafuso limitador NÃO deverá tocar a ponta de eixo ou a viga (dependendo onde está instalado). O parafuso limitador deverá ter sempre uma folga mínima de 3 mm (1/8 ), como mostra a Figura 24. CUIDADO: No sistema de direção hidráulica, a pressão hidráulica deve ser aliviada ou diminuida no fim curso da direção (com 3 mm ou 1/8 de folga mínima no parafuso limitador). Se a pressão não for liberada, os componentes do eixo dianteiro serão danificados. 1. Coloque um espaçador de 3 mm (1/8 ) entre o parafuso limitador e a bossa na viga do eixo. 2. Gire a roda até a bossa na viga do eixo tocar no espaçador na frente do parafuso limitador. Meça o ângulo de giro. 3. Se o ângulo de giro estiver fora da especificação do fabricante do veículo, faça o seguinte: A. Solte a contraporca no parafuso limitador. B. Gire o parafuso limitador até que o ângulo especificado seja obtido. Figura 24. C. Aperte a contraporca com torque conforme a tabela da pág 60. Para sistema de direção manual, a ArvinMeritor recomenda uma folga no parafuso limitador de direção de 3 mm (1/8 ). O contato no parafuso limitador é aceitável se nenhuns outros limitadores são usados no sistema de direção. CUIDADO: Se o parafuso limitador estiver faltando, torto ou quebrado, o sistema necessita de ajustes. Veja Limitador mecânico, nesta seção. NOTA: Se o sistema de direção estiver desajustado, verifique se o braço de direção não está danificado. Use partículas magnéticas ou líquido penetrante para verificar a existência de tríncas no braço de direção. Preste especial atenção para o cotovelo, cone e a área próxima do pivô. Veja o manual do fabricante do veículo, quanto à demais procedimentos. IT 25

27 Ajustes Ajuste do alívio da pressão no sistema de Direção Hidráulica O alívio da pressão no sistema de direção hidráulica cessa ou reduz a pressão aplicada ao eixo no curso total de giro. Verifique o alívio da pressão se o braço de direção estiver danificado ou se houver manutenção na engrenagem de direção. Dois tipos de sistemas são usados para ajuste do alívio de pressão: Limitador mecânico no braço Pitman ou no cilindro auxiliar. Alívio da pressão hidráulica na engrenagem de direção. NOTA: Veja o procedimento recomendado no manual do fabricante do veículo. CUIDADO: Use um manômetro para certificar-se que a queda de pressão do sitema de liberação máximo até um limite de psi ( kpa) ANTES de se completar o giro total. Sistemas com limitadores mecânicos são ajustados em 1/8 de volta antes do parafuso limitador encostar na bossa na viga do eixo. O ajuste é feito nas posições de giro totalmenta à esquerda e totalmente à direita. Figura 25. CUIDADO: A ArvinMeritor não recomenda um sistema de direção hidráulica que não tenha um limitador mecânico ou um alívio de pressão antes de se obter o ângulo de giro máximo. Os limitadores ou alívio de pressão são usados para prevenir danos ao eixo. Limitador Mecânico Use um limitador mecânico no sistema de direção para ajustar o alívio de pressão. Não use o parafuso limitador da ponta de eixo para ajustar o alívio de pressão. 26 IT

28 Ajustes Alívio da Pressão Hidráulica na Engrenagem de Direção NOTA: Veja especificação do fabricante do veículo. NOTA: O parafuso limitador terá sempre uma folga mínima de 3 mm (1/8 ). Engrenagens de direção hidráulica com válvula de gatilho são ajustadas com um espaçador entre o parafuso limitador na ponta de eixo e a bossa na viga do eixo. As válvulas gatilho são ajustadas para cortar ou reduzir a pressão na distância do espaçador. Figura 26. Ângulo do Raio de Giro Veja Figura 27. Quando se faz uma curva, a roda interna deve girar em um ângulo maior que o da roda externa. Este ângulo é o âgulo do raio de giro (frequentemente chamado de ângulo Ackerman) O ângulo é construído no projeto dos braços de ligação, extremidades dos braços de ligação e conjunto da barra de direção para se dar o melhor contato possível do pneu com o solo e minimizar o desgaste do mesmo durante as curvas. Verifique o ângulo do raio de giro com as placas de raio no equipamento para alinhamento. Veja o procedimento no manual do fabricante do equipamento. IT 27

29 Ajustes Inclinação do pino mestre Veja Figura 28. NOTA: Veja as especificações do fabricante do veículo quanto à inclinação do pino mestre. Inclinação do pino mestre (ou eixo de direção) é o ângulo medido entre a linha de centro do pino mestre e a posição vertical (como visto da frente do veículo). A inclinação do pino mestre e o ângulo do camber coloca aproximadamente o centro da banda de rodagem do pneu em contato com o solo. Isso reduz os esforço de giro da direção e melhora a estabilidade direcional. Use um equipamento de alinhamento para verificar o ângulo de inclinação do pino mestre. Veja o procedimento do fabricante do equipamento. A inclinação do pino mestre não é ajustável. Se a inclinação não estiver com o ângulo especificado, verifique se a viga do eixo ou a ponta de eixo não estão danificados. Faça manutenção se necessário. Ângulo do camber Veja Figura 29. CUIDADO: O ângulo do camber não é ajustável. A ArvinMeritor não recomenda mudar o ângulo do camber ou curvar a viga do eixo. Se a viga do eixo for curvada para se mudar o ângulo do camber, a resistência do eixo é reduzida e a garantia é anulada. O eixo pode ser danificado. Um eixo danificado pelo entortamento da viga pode causar acidentes e consequentes danos pessoais. Camber é o ângulo do pneu com o respectivo chão. O camber é positivo quando a distância entre o topo das rodas é maior que que a distância da base do pneu. A criação de um pequeno camber positivo é feita na ponta de eixo, porque o camber muda de acordo com a carga. Isso resulta em âgulo de camber zero quando o veículo opera com carga normal. Se o camber estiver mais que 1 1/2 grau fora do especificado, ocorrerá desgaste dos pneus. Pneus diagonais mostram mais facilmente o excesso de camber, enquanto que nos pneus radiais este excesso não é tão evidente. 28 IT

30 Ajustes O camber não é ajustável. O ângulo do camber é obtido na usinagem da viga do eixo. Se o ângulo do camber não estiver dentro do especificado, verifique a viga do eixo ou a ponta de eixo quanto à desgaste ou danos. Faça manutenção se nacessário. Veja as especificações do fabricante do veículo quanto ao camber correto. A tabela na Figura 31 mostra as especificações que a ArvinMeritor usa nos eixos, mas sempre de acordo com as especificações do fabricante do veículo. Use um equipamento de alinhamento para verificar o ângulo do camber. Veja os procedimentos do fabricante do equipamento. Figura 30 RECOMENDAÇÕES DE ÂNGULO DO CAMBER ESPECIFICAÇÃO DE CAMBER ANTIGA EIXOS COM DATAS DE MONTAGEM: Sem data na placa Agosto de 1992 ou antes Qualquer data com sufixo P ESPECIFIC. DE CAMBER NOVA EIXOS C/ DATAS DE MONTAGEM: 1 de setembro de 1992 ou após sem sufixo P EIXOS NO BRASIL CONDIÇÕES LADO ESQUERDO LADO DIREITO LADOS DIREITO E ESQUERDO LADOS DIREITO E ESQUERDO Ângulo do camber usinado no eixo Cubos não instalados Eixo não instalado no veículo Eixo sem carga Nominal + 15 Nominal + 15 Nominal + 1º Nominal Ângulo do camber do eixo com cubos instalados Eixo não instalado no veículo Eixo sem carga. +45 ( +_ 26 ) ou +1º11 a +19 (leitura final) +15 ( +_ 26 ) ou +41 a -11 (leitura final) +15 ( +_ 26 ) ou +41 a -11 (leitura final) +1 ( +_ 26 ) ou a 34 (leitura final) Ângulo do camber com carga +41 a a a a 34 Eixo instalado no veículo (leitura final) (leitura final) (leitura final) (leitura final) OBS: MFS FF 844 ATUAL EIXOS AMERICANOS SOMENTE FD MFS MFS 06 FC MFS 07 IT 29

31 Ajustes Identificação da data de montagem do eixo dianteiro Todas as informações necessárias sobre a montagem do eixo, incluindo a data, para qualquer eixo ArvinMeritor, estão na placa de identificação. Figura 31. A placa de identificação está fixada no centro da viga do eixo. Antes de iniciar as operações de serviço, identifique a unidade a ser reparada. Essas informações permitirão uma identificação correta das peças de reposição desejadas, permitindo, desta forma, a execução de uma operação de serviço mais rápida e precisa. Model (Modelo) Cust.No. (Número do cliente) Part.No. (Número do produto) Ratio (Reduções do diferencial) Série No. (No. de série) Date (Data de fabricação) 30 IT

32 Ajustes Ângulo caster Veja a Figura 32. O ângulo de caster é o ângulo da linha vertical até a linha de centro do pino mestre quando visto da lateral do veículo. Se o topo da linha de centro do pino mestre estiver voltada para a traseira do veículo, o ângulo caster será positivo. O caster positivo cria um momento de auto alinhamento para estabilizar o veículo quando andando em linha reta à frente. Se o caster é demais, aumentará o esforço de giro da direção ou pode aumentar a vibração das rodas dianteiras. O ângulo de caster é controlado por calços temperados instalados sob o feixe de molas. Ajuste o ângulo caster de acordo com o procedimento do fabricante do veículo. Use um equipamento de alinhamento para verificar o ângulo de caster. Veja o procedimento do fabricante do veículo. As especificações de caster são fornecidas pelo fabricante do veículo. Veja as especificações do fabricante do veículo para ajuste do ângulo de caster. Se as especificações do fabricante não estiverem disponíveis, a ArvinMeritor recomenda um ajuste de caster de +1 o a + 2-1/2 o para veículos com direção manual e +2 o a +4-1/2 o para veículos com direção hidráulica. Eixos modelo FE-970 e FE-971 têm um caster recomendado de -1/2 o a -2 o. Ajuste da divergência Especificações: De acordo com as especificações do fabricante do veículo. Divergência é a relação da distância entre as frentes dos pneus dianteiros e a traseira destes mesmos pneus. Quando a distância na frente for menor que na traseira, as rodas estão em divergência. A divergência é necessária para contrariar a tendência de convergência dos pneus quando o veículo está em movimento. A divergência incorreta resulta em um rápido desgaste dos pneus. CUIDADO: A maioria dos casos de desgaste dos pneus é causada pela divergência incorreta. Não mude o camber ou ajuste o caster para corrigir problemas de desgaste de pneus. Se o eixo conjunto foi danificado (entortado) para se corrigir caster ou o camber, a resistência do eixo é reduzida e, em consequência, a garantia é anulada. Um eixo danificado pelo entortamento da viga pode causar acidentes e consequentes danos pessoais. 1. Certifique-se de que o veículo está numa superfície plana. Coloque calços sob as rodas traseiras para evitar que o veículo se movimente. Levante o veículo até que os pneus fiquem fora do chão. 2. Use tinta ou giz para marcar a àrea central de ambos os pneus em toda a sua volta (perímetro). 3. Coloque os ponteiros da barra calibradora nas marcas de cada pneu. Certifique-se que uma linha reta será marcada em cada pneu, em toda sua volta. IT 31

33 Ajustes NOTA: Não meça a divergência com o eixo dianteiro erguido (fora do chão). O peso do veículo deve estar sobre o eixo quando a divergência for medida. 4. Abaixe o veículo até o chão. Movimente o veículo para frente e para trás numa distância de 3 metros. 5. Coloque a barra calibradora por trás dos pneus. Levante os ponteiros até que os mesmos estejam na mesma altura das pontas de eixo. Alinhe os ponteiros com as marcas nos pneus. Meça e anote a distância entre os ponteiros. 6. Coloque a barra calibradora na frente dos pneus. Levante os ponteiros até que os mesmos estejam na mesma altura das pontas de eixo. Alinhe os ponteiros com as marcas nos pneus. Meça e anote a distância entre os ponteiros. Figura Para se obter o resultado da medição, subtraia o valor obtido na frente do pneu com o valor da parte de trás. Figura Se a divergência estiver fora do especificado, utilize o seguinte procedimento: a. Solte a porca e parafuso em cada extremidade da barra de ligação. b. Gire a barra de ligação até que a divergência especificada seja obtida. c. Aperte a porca e o parafuso em cada extremidade da barra de ligação com o torque especificado. Veja a Tabela de Torques. 9. Repita os itens de 1 a 7 para checar a dimensão da divergência. 32 IT

34 Remoção Remoção da barra de direção Veja Figura Remova os contrapinos dos pivôs. 2. Remova as porcas dos pivôs. 3. Desconecte a barra de direção do braço Pitman e do braço de direção. 4. Inspecione a barra de direção. Veja a seção Preparação de Peças para Montagem. Remoção do braço de direção Veja Figura Remova o contrapino e a porca que fixam o braço de direção à barra de direção. Desconecte o braço de direção. 2. Remova o contrapino e a porca que fixam o braço de direção à ponta de eixo. 3. Remova o braço de direção da ponta de eixo. Se necessário, bata na extremidade do braço com um martelo de plástico ou de couro para separar o braço da ponta de eixo. 4. Remova a chaveta do braço de direção. 5. Inspecione o braço de direção. Veja a seção Preparação de Peças para Montagem. IT 33

35 Remoção Remoção dos braços de ligação, pivôs da barra de ligação e da larra de ligação 1. Remova os contrapinos e as porcas que fixam cada pivô aos braços de ligação. 2. Desconecte a barra de ligação, conjunto dos braços de ligação. Se necessário, use uma ferramenta para separar o braço de ligação da barra de ligação. Figura Remova os contrapinos e porcas que fixam os braços de ligação às pontas de eixo. 4. Remova os braços de ligação das pontas de eixo. Se necessário, bata com um martelo de plástico ou couro para separar o braço da ponta de eixo. Remova a chaveta. a. Marque a posição que cada extremidade está instalada na barra de ligação. b. Remova as porcas e parafusos do grampo na barra de ligação. c. Remova os pivôs da barra de ligação. 6. O grampo pode ser girado para facilitar a remoção da porca e parafuso. Figura Se necessário, remova as extremidades da barra de ligação. Siga os seguintes procedimentos: Figura Inspecione as peças. Veja a seção Preparação de Peças para Montagem. 34 IT

36 Remoção Remoção das extremidades de roda ADVERTÊNCIA: Não trabalhe sob o veículo sustentado somente pelo macaco, pois o mesmo pode deslizar e causar ferimentos e sérios danos pessoais. 1. Levante o veículo até que as rodas saiam do chão. Sustente o veículo com cavaletes seguros. 2. Remova os parafusos que fixam a tampa do cubo. Remova a tampa e a junta. NOTA: Fixadores com Porca Simples a. Remova o contrapino da porca de ajuste. Figura 41. b. Remova a porca de ajuste e a arruela D ou chavetada conforme o caso da ponta de eixo. Figura Remova o cone do rolamento de roda externo do cubo. 5. Remova a roda e o pneu, o cubo e o tambor como um conjunto. Quando soltar ou apertar as porcas de ajuste, use sempre um soquete de tamanho correto para evitar danificar as porcas. 3. Remova os fixadores dos rolamentos de roda. Siga os procedimentos abaixo: Fixadores de Porca Dupla a. Desdobre as alças da arruela de trava da contraporca e porca de ajuste. b. Remova a contraporca, a arruela de trava o anel de trava perfurado e a porca de ajuste da ponta de eixo. Figura 40. Remoção dos pinos mestre e pontas de eixo 1. Remova as extremidades de roda como descrito nesta seção. 2. Remova o ar do sistema de freios. Desconecte as linhas de ar dos freios. 3. Remova o freio conjunto da ponta de eixo. 4. Remova os braços de ligação, braço de direção da ponta de eixo. Veja o procedimento nesta seção. IT 35

37 Remoção 5. Remova os parafusos das tampas no topo e parte de baixo da ponta de eixo. Remova as tampas e juntas. Figura 42. Remoção das Chavetas Rosqueadas NOTA: Todos os modelos, exceto FC-901, FC-922, FE-970, FF-971 e FL-901 usam chavetas rosqueadas. Os modelos FC-901, FC-922, FE-970, FF-971 e FL-901 usam chavetas planas. 6. Remova as chavetas plana ou rosqueada. Siga o seguinte procedimento: Remoção da Chaveta Plana ADVERTÊNCIA: Use óculos de segurança. Não bata em peças de aço ou ferramentas com martelo de aço, pois podem sair estilhaços e causar ferimentos. a. Use um martelo de bronze e um punção de aço para remover a chaveta. Apoie o punção na extremidade menor (perfil D ) da chaveta. Figura 43. a. Solte a porca de trava até que o topo da porca esteja nivelado com a extremidade da chaveta. ADVERTÊNCIA: Use óculos de segurança. Não bata em peças de aço ou ferramentas com martelo de aço, pois podem sair estilhaços e causar ferimentos. CUIDADO: O esforço deve ser aplicado diretamente sobre a extremidade da porca nivelada com a chaveta. Se o esforço não for aplicado diretamente neste local, a chaveta poderá ser danificada. b. Use um punção de bronze e um martelo para bater na extremidade da porca para soltar a chaveta. Figura 44. c. Remova a porca da chaveta. Remova a chaveta da ponta de eixo. 36 IT

38 Remoção NOTA: Se as buchas não forem substituídas, siga o seguinte procedimento para prevenir qualquer dano durante a remoção do pino mestre. 1. Remova qualquer cavaco no punção que possa tocar o pino mestre. 2. Revista a extremidade do punção com uma fita adesiva. NOTA: Para otimizar o desgaste de pneu em estradas com superfícies regulares, os alojamentos dos pinos mestre direito e esquerdo na viga, são usinados para ângulos de pino mestre levemente diferentes. A frente da viga deve ser instalada virada para frente do veículo. ADVERTÊNCIA: Use luvas quando for remover os calços, pois os mesmos tem arestas afiadas. NOTA: Idenfique a ponta de eixo em relação ao lado da viga. 8. Remova a ponta de eixo da viga. Remova os calços (se houver), o rolamento axial e o vedador entre a viga e a ponta de eixo. Figura Inspecione as peças. Veja seção Preparação das Peças para Montagem. A frente da viga é marcada pela placa de identificação nela afixada e/ou uma pequena marca de tinta na lado esquerdo da viga. Se estiver faltando a placa e a marca de tinta, identifique a frente da viga para uma instalação correta. No Brasil somente o modelo de eixo dianteiro FF necessita desta identificação. 7. Use um punção de bronze e um martelo para remover o pino mestre da ponta de eixo. Figura 45. Se houver dificuldade para a remoção do pino mestre, use um removedor de pino mestre hidráulico. Veja seção Tabela de Ferramentas Especiais. IT 37

39 Remoção Remoção das buchas da ponta de eixo 1. Remova e descarte o vedador frontal da bucha. Figura 47. Buchas de bronze e Easy Steer NOTA: Nos eixos séries FF, FG e FL, as buchas podem ser removidas com um kit para Manutenção de Buchas. Veja Tabela de Ferramentas Especiais. Página 61 a. Faça uma ferramenta para remover as buchas. Veja na Figura 50 as dimensões para a ferramenta. b. Coloque a ponta de eixo em uma prensa com capacidade de 5 toneladas. Certifique-se que a ponta de eixo não se moverá durante a remoção da bucha. c. Instale a ferramenta na bucha do topo. Prense a bucha para fora do alojamento na ponta de eixo. Figura Remova as buchas de acordo com o seguinte procedimento: d. Instale a ferramenta na bucha inferior. Prense a bucha para fora do alojamento na ponta de eixo. Figura 49. Buchas de nylon a. Remova as buchas superior e inferior da ponta de eixo. Figura IT

40 Remoção Figura 51 NÚM. MOD. DIMENSÃO X DIMENSÃO Y ( mm) ( mm) ( mm) ( mm) FC FC-903 FC-921 FC-941 FD-901 FD MFS-09 FD-833 FD-961 FE-970 FF-921 FF-931 FF-932 FF-933 FF-934 FF-941 FF-942 FF-943 MFS-13 FF 944 FF-961 FF-971 FG-931 FG-933 FG-941 FG-943 FL-931 FL-933 FL-941 FL-943 FL-951 FU-910 FU-935 MFS MFS-07 FC FD IT 39

41 Preparação das peças para montagem Recuperação de peças A recuperação ou recondicionamento de peças do eixo dianteiro não é permitido. A ArvinMeritor recomenda a substituição das peças danificadas ou fora de especificação. A maior parte das peças tem tratamento térmico (temperadas). As peças não podem ser curvadas, soldadas, aquecidas ou recondicionadas em qualquer circunstância, sem que se reduza a sua resistência e durabilidade e com isso, anulando a garantia das mesmas. As seguintes operações são proibidas nos componentes do eixo dianteiro: 1. Soldagem no braço de direção, braços de ligação, pontas de eixo, pinos mestre, viga do eixo, barra de ligação conjunto, cubos e tambores de freio. 2. Curvar (entortar) a quente ou a frio as pontas de eixo, braço de direção, braços de ligação, pivôs, viga do eixo e barra de ligação. 3. Alargar os furos para pino mestre na viga. 4. Alargar os furos para chaveta na ponta de eixo. 5. Respingos de solda nos diâmetros para rolamentos da ponta de eixo e alojamentos usinados. 6. Esmerilhar ou usinar qualquer componente. Limpeza de peças retificadas ou polidas Use um produto químico adequado para limpeza das superfícies retificadas ou polidas. Pode se usar querosene ou diesel para esse objetivo. NÃO USE GASOLINA. NÃO lave peças retificadas ou polidas em tanques com soluções quentes ou água, vapor ou soluções alcalinas. Essas soluções causam corrosão nas peças. Limpeza de peças não usinadas As peças não usinadas podem ser lavadas junto com as peças retificadas ou polidas. As peças não usinadas podem ser lavadas também em tanques de soluções alcalinas leves e quentes. As peças podem ser deixadas no tanque com solução quente até que estejam completamente limpas. Secagem das peças lavadas As peças devem ser secas imediatamente após a lavagem. Seque as peças com papel, panos limpos ou ar comprimido. Não use ar comprimido em rolamentos. Prevenção de ferrugem e corrosão nas peças lavadas Aplique uma fina camada de óleo sobre as peças lavadas e secas que não estejam danificadas e serão imediatamente remontadas. NÃO aplique óleo nas lonas e tambores de freio. Se as peças forem estocadas, aplique uma boa camada de óleo antiferrugem em todas as superfícies. NÃO aplique óleo nas lonas e tambores de freio. Guarde as peças embrulhadas em papel especial ou outro material que proteja da ferrugem. 40 IT

42 Preparação das peças para montagem Inspeção das peças Inspecione cuidadosamente todas as peças antes de montá-las. Veja os procedimentos abaixo: A. Inspecione e substitua qualquer peça que estiver desgastada, trincada ou danificada. Verifique a existência de trincas com partículas magnéticas ou fluorescentes. B. Use um micrômetro ou um súbito para medir os alojamentos na ponta de eixo. A medição feita no topo e no fundo dos alojamentos ao redor do perímetro é aceitável. Certifique-se de que as buchas foram removidas da ponta de eixo. C. Use um micrômetro ou um súbito para medir os diâmetros das buchas na ponta de eixo. Meça o diâmetro da bucha superior em duas posições opostas a 90 o. Se a média dos valores obtidos forem maiores que o especificado para o máximo diâmetro interno da bucha do pino mestre na Figura 60, substitua a bucha da ponta de eixo. Figura 53. Use o mesmo procedimento para a medição da bucha inferior. Figura 53 Meça o diâmetro do alojamento superior em duas posições opostas a 90 o. Se a média dos valores obtidos forem maiores que o especificado para o diâmetro máximo do alojamento da bucha na ponta de eixo na Figura 60, substitua a ponta de eixo. Figura 52. Use o mesmo procedimento para a medição do alojamento inferior. D. Use um micrômetro ou um súbito para medir o alojamento na viga. A medição feita no topo e no fundo do alojamento ao redor do perímetro é aceitável. Meça o diâmetro do alojamento lado superior em três posições opostas a 90 o (13 mm abaixo do topo e 13 mm acima do fundo e no centro do comprimento). Se a média dos valores obtidos forem maiores que o especificado para o diâmetro máximo da bossa da viga na Figura 60, substitua a viga. Figura 54. IT 41

43 Preparação das peças para montagem 3. Desgaste (com rebaixo visível) na pista da capa ou do cone. O desgaste pode ser visto nos diâmetros maiores ou menores da capa ou do cone. Figura 56. Inspeção dos rolamentos de roda Inspecione os rolamentos de roda quando a ponta de eixo for inspecionada ou sofrer manutenção. Remova todo o lubrificante dos rolamentos, ponta de eixo, cubo e tampa do cubo. Inspecione a capa, o cone, os roletes e a gaiola de todos os rolamentos. Se algumas das condições seguintes forem encontradas, o rolamento deve ser trocado. 1. Desgaste acentuado na face larga dos roletes cônicos, com eliminação quase total do rebaixo central. Figura Raio desgastado, com canto vivo, na face larga dos roletes. Figura Indentações profundas, trincas ou quebras nas sedes da capa e/ou do cone, ou nas superficíes dos roletes cônicos. 42 IT

44 Preparação das peças para montagem 5. Sinais de atrito na gaiola dos roletes cônicos. Figura Corrosão (ação química) ou cavidades nos roletes e nas superfícies das pistas da capa e do cone. Figura Lascamento ou descamação na superfície da capa e/ou do cone. Figura 59. IT 43

45 Preparação das peças para montagem FIGURA 60 ESPECIFICAÇÕES DOS LIMITES DE DESGASTE NÚM. MOD. FC-901* FC-901** FC-903* FC-903** FC-921 FC-941 FD-901 FD-931 MFS-09 FD-833 FD 933 FD-961 FE-970 FF-921 FF-931 FF-932 FF-933 FF-934 FF-941 FF-942 FF-943 MFS-13 FF 944 FF-961 FF-971 FG-931 FG-933 FG-941 FG-943 FL-931 FL-933 FL-941 FL-943 FL-951 FU-910 FU-935 MFS MFS-07 FC-845 DIÂMETRO MÁXIMO DO ALOJAMENTO DA BUCHA NA PONTA DE EIXO DIÂMETRO MÁXIMO DA BOSSA NA VIGA DIÂMETRO MÁXIMO DO INTERNO DA BUCHA DO PINO MESTRE mm (1.361 ) mm (1.238 ) mm (1.240 ) mm (1.361 ) mm (1.238 ) mm (1.238 ) mm (1.361 ) mm (1.238 ) mm (1.240 ) mm (1.361 ) mm (1.238 ) mm (1.238 ) mm ( ) mm (1.238 ) mm ( ) mm ( ) mm (1.504 ) mm (1.502 ) mm (1.563 ) mm ( ) mm (1.438 ) mm (1.736 ) mm ( ) mm ( ) mm (1.736 ) mm ( ) mm ( ) mm (1.736 ) mm ( ) mm ( ) mm (1.922 ) mm ( ) mm (1.796 ) mm (1.736 ) mm ( ) mm ( ) mm (1.922 ) mm ( ) mm ( ) mm (1.922 ) mm ( ) mm ( ) mm (1.922 ) mm ( ) mm ( ) mm (1.922 ) mm ( ) mm ( ) mm (1.922 ) mm ( ) mm ( ) mm (1.922 ) mm ( ) mm (1.796 ) mm (1.922 ) mm ( ) mm (1.796 ) mm (1.922 ) mm ( ) mm (1.796 ) mm (1.922 ) mm ( ) mm (1.796 ) mm (1.922 ) mm ( ) mm (1.796 ) mm (1.736 ) mm ( ) mm ( ) mm (1.922 ) mm ( ) mm ( ) mm (1.922 ) mm ( ) mm ( ) mm (1.922 ) mm ( ) mm (1.796 ) mm (1.922 ) mm ( ) mm (1.796 ) mm (2.127 ) mm ( ) mm ( ) mm (2.127 ) mm ( ) mm ( ) mm (2.127 ) mm ( ) mm (2.001 ) mm (2.127 ) mm ( ) mm (2.001 ) mm (2.127 ) mm ( ) mm ( ) mm (2.190 ) mm ( ) mm ( ) mm (2.190 ) mm ( ) mm ( ) mm (1.251 ) mm ( ) mm ( ) mm (1.359 ) mm ( ) mm ( ) NOTAS: *Ponta de eixo com buchas de nylon. **Ponta de eixo com buchas de bronze. 44 IT

46 Instalação Instalação das buchas de nylon na ponta de eixo Instale as buchas nos alojamentos das pontas de eixo. Certifique-se que as buchas estão bem assentadas no alojamento. Coloque o pino mestre para verificar se a instalação está correta. Figura 61. Instalação das buchas de bronze nas pontas de eixo 1. Instale primeiro a bucha superior. 2. Coloque a ponta de eixo em uma prensa de maneira que o topo da ponta de eixo esteja voltado para o pistão da prensa. Certifique-se que os alojamentos estejam paralelos com o pistão da prensa. 3. Instale a bucha no alojamento. Certifique-se de que o furo na bucha esteja alinhado com o furo no alojamento. Figura Use a ferramenta de instalação e pressione a bucha 3.17 mm (1/8 ) no alojamento. Libere a pressão da prensa. Certifique-se do alinhamento da bucha. 5. Prense a bucha até que a mesma esteja de 3.0 a 4.0 mm (0.135 a ) do fundo do alojamento. Figura Gire a ponta de eixo até que o alojamento da bucha inferior esteja voltado para o pistão da prensa. Certifique-se que o alojamento esteja paralelo com o pistão da prensa. Instalação das buchas de bronze e Easy Steer na ponta de eixo NOTA: Nos eixos série FF, FG e FL, as buchas não podem ser instaladas sem o auxílio de uma prensa. Use o kit de instalação de buchas. Use a ferramenta mostrada na Figura 51 para instalar as buchas. Use uma prensa com capacidade mínima de 5 toneladas. 7. Instale a bucha inferior no alojamento. Certifiquese de que o furo na bucha esteja alinhado com o furo no alojamento. 8. Use a ferramenta de instalação e pressione a bucha 3.17 mm (1/8 ) no alojamento. Libere a pressão da prensa. Certifique-se do alinhamento da bucha. 9. Prense a bucha até que a mesma esteja de 3.0 a 4.0 mm (0.135 a ) do fundo do alojamento. Figura Alargue as buchas. Veja o procedimento nesta seção. Certifique-se de que a bucha não se desalinha durante a instalação. Alargue a bucha de bronze e Easy Steer depois da instalação. IT 45

47 Instalação Instalação das buchas Easy Steer na ponta de eixo 1. Instale primeiro a bucha superior. 2. Coloque a ponta de eixo em uma prensa de maneira que o topo da ponta de eixo esteja voltado para o pistão da prensa. Certifique-se que os alojamentos estejam paralelos com o pistão da prensa. 3. Instale a bucha no alojamento. 4. Use a ferramenta de instalação e pressione a bucha 3.17 mm (1/8 ) no alojamento. Libere a pressão da prensa. Certifique-se do alinhamento da bucha. 5. Prense a bucha até que a mesma esteja de 8.9 a 9.7 mm (0.352 a ) abaixo do topo do alojamento na ponta de eixo. Figura Gire a ponta de eixo até que o alojamento da bucha inferior esteja voltado para o pistão da prensa. Certifique-se que o alojamento esteja paralelo com o pistão da prensa. 7. Instale a bucha inferior no alojamento. 8. Use a ferramenta de instalação e prense a bucha 3.17 mm (1/8 ) no alojamento. Libere a pressão da prensa. Certifique-se do alinhamento da bucha. 9. Prense a bucha até que a mesma esteja de 8.9 a 9.7 mm (0.352 a ) abaixo do topo do alojamento na ponta de eixo. Figura Alargue as buchas. Veja o procedimento nesta seção. 46 IT

48 Instalação Alargamento das buchas de bronze e Easy Steer na ponta de eixo CUIDADO: O único procedimento recomendado é alargar com alargador fixo. Não retifique ou faça brunimento nas buchas, pois as mesmas podem ser danificadas. 4. Gire o alargador pressionando-o levemente para baixo. Não aplique muita força. Gire o alargador suavemente. 5. Ao terminar de alargar a bucha superior, não deixe o alargador cair sobre a bucha inferior. 6. Após alargar a bucha superior, coloque o alargador na bucha inferior e repita os passos 3 e 5. Figura Coloque a ponta de eixo em uma morsa com mordente de bronze ou outro metal mole. 2. Veja a Figura 68 quanto à dimensão do alargador. 3. Guie o alargador com o piloto até as lâminas tocarem a bucha superior. Figura Remova o alargador da bucha inferior. Se o alargador tiver que ser retirado através da bucha superior, gire o mesmo na direção oposta ao corte. 8. Limpe todo o material retirado pelo alargador que ficou nas buchas. IT 47

49 Instalação Figura 68 (continuação) DIMENSÕES DOS ALARGADORES DE BUCHA NÚM. MOD. DIÂMETRO PILOTO INFERIOR DIMENSÃO A ( mm ou ) DIÂMETRO DAS LÂMINAS DIMENSÃO A ( mm ou ) DIÂMETRO PILOTO SUPERIOR DIMENSÃO C ( mm ou ) COMPRIMENTO PILOTO INFERIOR DIMENSÃO D COMPRIMENTO MÍNIMO PILOTO SUPERIOR DIMENSÃO E mm pol. mm pol. mm pol. mm pol. mm pol. FC FC-901* FC-903 FC-921 FC-941 FD-901 FD-901* FD MFS-09 FD FD 933 FD-961 FE-970 FF-921 FF-931 FF-932 FF-933 FF-934 FF-941 FF-942 FF-943 MFS-13 FF 944 FF-961 FF-971 FG-931 FG-933 FG-941 FG-943 FL-931 FL-933 FL-941 FL-943 FL-951 FU-910 FU-935 MFS MFS-07 FC * Use estas especificações quando substituir a bucha antiga por uma bucha Easy Steer. 48 IT

50 Instalação Instalação dos vedadores das buchas da ponta de eixo 1. Coloque o topo da ponta de eixo em uma morsa com mordentes de bronze. A parte inferior deve estar voltada para você. 2.Coloque o vedador no topo do alojamento. O lábio do vedador deve ficar voltado para fora do alojamento. Figura Gire a ponta de eixo na morsa prendendo a parte inferior, de modo que a parte superior esteja voltada para você. 5. Coloque o vedador no topo do alojamento. O lábio do vedador deve ficarvoltado para fora do alojamento. Figuras 69 e Repita o passo 3 deste procedimento. 3. Coloque a tampa da ponta de eixo no topo do vedador. Deslize o pino mestre através do alojamento. Use o pino mestre para instalar o vedador. Figura 70. Para buchas de bronze, certifique-se de que o vedador toca a bucha. Para buchas Easy Steer e plásticas, certifiquese de que o topo do vedador está nivelado com a ponta de eixo. Figura 71. IT 49

51 Instalação Instalação das pontas de eixo NOTA: Para otimizar o desgaste de pneu em estradas com superfícies regulares, os alojamentos dos pinos mestre direito e esquerdo na viga, são usinados para ângulos de pino mestre levemente diferentes. A frente da viga deve ser instalada virada para frente do veículo. Montar eixo conforme identificação feita na Nota da página 37. Rolamento axial integral com vedador O rolamento de peça única com vedador de graxa integrado, é completamente intercambiável com o rolamento axial de duas partes. O mesmo tem especificação para topo e fundo. A superfície com diâmetro interno do vedador deve ficar no topo. A superfície com diâmetro externo do vedador deve ficar no fundo. Figura Limpe os alojamentos nas pontas de eixo e viga. 2. Coloque a ponta de eixo na viga. 3. Instale o vedador no rolamento axial. Nos vedadores que usam tampa, instale o vedador sobre a extremidade aberta do rolamento. Figura 72. Nos vedadores planos, instale o vedador sobre a extremidade fechada do rolamento. Figura Deslize o conjunto de rolamento e vedador entre o fundo da viga e a ponta de eixo. Certifiquese de que o vedador esteja voltado para a viga. Figura IT

52 Instalação CUIDADO: Use luvas durante a instalação dos calços, pois suas bordas são afiadas. 1. Instale os calços de acordo com os seguintes procedimentos: A. Inspecione os calços. Substitua os calços danificados. B. Se tiver que determinar um novo pacote de calços, selecione uma montagem que resulte numa menor folga possível. C. Colque uma alavanca entre a bossa do braço de direção e a viga. Levante a ponta de eixo e coloque o pacote de calços entre o topo da viga e a ponta de eixo. Figura 75. D. Certifique-se de que todos os alojamentos estejam alinhados. Se os alojamentos não estiverem alinhados, as peças serão danificadas durante a instalacão do pino mestre. E. Remova a alavanca. 6. Instale o pino mestre de acordo com o seguinte procedimento. Figura 76. A. Aplique o lubrificante especificado na metade inferior do pino mestre. B. Instale o pino no topo da ponta de eixo. Certifique-se de que a palavra TOPO esteja voltada para você. C. Gire o pino até que os rasgos estejam alinhados com os furos da ponta de eixo. IT 51

53 Instalação CUIDADO: Não force o pino através da bucha superior, pois os calços podem ser danificados. D. Empurre o pino através da bucha superior do vedador e do pacote de calços. Se o pino encontrar resistência na instalação, verifique se as peças estão alinhadas. ADVERTÊNCIA: Use óculos de segurança. Não bata em peças de aço com martelo de aço, pois podem soltar estilhaços e ferir seus olhos. NOTA: Todos os modelos, exceto FC- 901, FC- 921, FE- 970, FF- 971 e FL- 901 usam chavetas rosqueadas. Modelos FC- 901, FC- 921, FE- 970, FF- 971 e FL- 901 usam chavetas planas. 7. Instale a chaveta superior na parte frontal da ponta de eixo. Instale a chaveta inferior na parte de trás da ponta de eixo. Certifique-se de que as chavetas estão nos rasgos do pino mestre. Figura 77. E. Empurre o pino através da bucha inferior. Se necessário, use um martelo de bronze para bater no pino. Verifique se as peças estão alinhadas. F. Certifique-se de que os rasgos no pino estão alinhados com os furos da ponta de eixo. NOTA: Não instale ou aperte a chaveta na ponta de eixo antes de verificar a folga e ajustá-la. 52 IT

54 Instalação 8. Verifique a folga da ponta de eixo de acordo com o seguinte procedimento: A. Bata na bossa da ponta de eixo com um martelo de borracha para mover as peças na posição. Figura 78. B. Gire a ponta de eixo para uma posição reta. C. Fixe uma base magnética com relógio comparador na viga. Coloque o apalpador no centro do pino mestre e zere o relógio. Figura 79. IT 53

55 Instalação ADVERTÊNCIA: Se for usado um macaco hidráulico para se medir a folga, use dois cavaletes para apoiar o eixo, pois sem os mesmos, o eixo pode causar ferimentos e danos. Coloque um bloco de madeira e um macaco hidráulico sob a parte inferior da ponta de eixo. Levante a ponta de eixo até o ponteiro do relógio parar de movimentar. Figura 80. E. Repita os passos C e D com o eixo esterçado totalmente à direita e à esquerda. F. A folga deve estar entre mm ( ) em todas as posições. Se a ponta de eixo não tiver folga (zero), remova calços do pacote de calços. Somente os eixos modelo MFS-06 (5301) e MFS- 07 (FC 845), que não usam calços, podem apresentar folga zero sem comprometimento do funcionamento do conjunto. Se a folga for maior que mm (0.025 ), adicione calços ao pacote. Para os eixos modelo MFS-06 (5301) e MFS-07 (FC 845, se a folga for maior que o valor indicado, substitua os componentes do sistema iniciando pelo rolamento axial. NOTA: Montar os calços mais grossos encostados na superfície da ponta de eixo, os calços médios encostados na superfície da viga e o fino, entre eles. No modelo FD 833, se a folga for maior que 0,62 mm, adicionar calços. ADVERTÊNCIA: Use óculos de segurança. Não bata em peças de aço com martelo de aço, pois podem soltar estilhaços e ferir seus olhos. CUIDADO: Certifique-se de que a chaveta esteja completamente instalada e que a porca de trava esteja apertada com o torque especificado. Se as chavetas não estiverem corretamente instaladas, o pino mestre e a viga podem ser danificadas. Verificar o torque da porca e posicionamento da chaveta a cada Km. NOTA: Todos os modelos, exceto FE- 970, FF- 971 e FL- 901 usam chavetas rosqueadas. Modelos FE- 970, FF- 971 e FL- 901 usam chavetas planas. 9. Instale as chavetas seguindo o seguinte procedimento: 54 IT

56 Instalação Chavetas Planas Use um martelo e um punção de bronze para instalar a chaveta na viga do eixo. Certifique-se de que a chaveta esteja instalada com profundidade de 1 a 3 mm (1/32 a 1/8) abaixo da superfície externa da viga. Figura 81. Instale as novas juntas e tampa nas parte superior e inferior da ponta de eixo. Instale os parafusos e porcas apertando-os com torque de lbf. pé (28-40 N.m). Chavetas Rosqueadas Nas chavetas rosqueadas, instale a porca de trava e aperte com torque de lbf.pé (41-54 N.m). Figura 82. Para os eixos modelo MFS-06 (5301) e MFS-07 (FC 845) o torque é de 38 a 57 lbf. pé (4,5 a 6,5 N.m) Figura 83. Se a tampa for rosqueada, instale-as nas partes superior e inferior da ponta de eixo e aperte com torque de lbf pé (80 a 120 N.m). 11. Conecte o braço de ligação à ponta de eixo. Veja o procedimento nesta seção. 12. Instale o conjunto de freio na ponta de eixo. Veja o procedimento do fabricante do veículo. 13. Lubrifique os rolamentos de roda. Veja o procedimento na seção Lubrificação. 14. Instale o tambor e o conjunto de pneu e roda. 15. Lubrifique os rolamentos de roda. Veja o procedimento na seção Lubrificação. IT 55

57 Instalação 16. Instale o rolamento externo da roda no cubo. Instale a porca de ajuste. 17. Ajuste os rolamentos de roda. Veja a seção Ajustes. 18. Instale a tampa e a junta no cubo. Instale os parafusos e aperte com torque de: 1. Prense a chaveta no rasgo do braço. Figura Instale o braço de ligação na ponta de eixo. Figura 84. Torque Eixos americanos Eixos FD e FF (Brasil) Eixos MFS-06 (5301) e MFS-07 (FC 845) (Brasil-tampa rosqueada) 20 a 30 lbf. pé 27 a 41 N.m 13 a 17 lbf. pé 17 a 23 N.m 45 a 55 lbf. pé 60 a 75 N.m 19. Abaixe o veículo no chão. Verifique se está funcionando normalmente. 20. Verifique e ajuste o camber. Veja a seção Ajustes. Instalação dos braços de ligação, pivôs do braço de ligação e barra de ligação NOTA: Se um novo braço de ligação for instalado, (como para aumentar o máximo ângulo de giro) a geometria de direção é alterada, e pode causar desgaste de pneus. Consulte o Manual ArvinMeritor Technical Service Aid, TSA para escolher o braço de ligação correto. Contacte seu representante de serviço da ArvinMeritor. CUIDADO: Aperte as porcas com o torque especificado. Se as porcas não forem apertadas com o torque especificado, as peças poderão se danificar. 3. Instale a porca no braço de ligação. Aperte com o torque especificado. Veja a Tabela de Torques. 56 IT

58 Instalação 4. Instale os contrapinos. Se necessário, aperte a porca até que os furos estejam alinhados. Não solte a porca para instalar o contrapino. NOTA: A barra de ligação tem rosca direita em uma extremidade e rosca esquerda na outra. Certifique-se de que pivôs estejam instalados na barra. 7. O grampo tipo rotativo na barra de ligação pode ser girado para facilitar a instalação do parafuso e porca. Aperte a porca o suficiente para fixar o elemento de trava da porca com o parafuso. O grampo e a barra devem estar livres para girar. Figura Se removidos, instale os pivôs na barra de direção na posição marcada durante a remoção. Figura 85. Se novos braços de ligação forem instalados, rosqueie os pivôs igualmente na barra de ligação no comprimento necessário. 6. Instale as porcas e parafusos nos grampos. Aperte com o torque especificado. Veja Tabela de Torque. 8. Conecte a barra de ligação nos braços de ligação. 9. Instale as porcas nos pivôs. Aperte com o torque especificado. Veja Tabela de Torque. 10. Instale os contrapinos. Se necessário, aperte a porca até que os furos estejam alinhados. Não solte a porca para instalar o contrapino. 11. Verifique a ajuste o camber se necessário. Veja a seção Ajustes. IT 57

59 Instalação Instalação do braço de direção Veja Figura Prense a chaveta no rasgo do braço. 2. Instale o braço de direção na ponta de eixo. 3. Conecte o braço de direção à barra de direção. CUIDADO: Aperte as porcas com o torque especificado. Se as porcas não forem apertadas com o torque correto, as peças poderão ser danificadas. 4. Instale as porcas. Aperte com o torque especificado. Veja Tabela de Torque. 5. Instale os contrapinos. Se necessário, aperte a porca até que os furos estejam alinhados. Não solte a porca para instalar o contrapino. 6. Lubrifique o braço de direção. Veja a seção Lubrificação e Manutenção. Instalação da Barra de Direção Veja Figura Conecte a barra de direção no braço de direção. 2. Conecte a barra de direção no braço Pitman. CUIDADO: Aperte as porcas com o torque especificado. Se as porcas não forem apertadas com o torque correto, as peças poderão ser danificadas. 3. Instale as porcas. Aperte com o torque especificado. Veja Tabela de Torque. 4. Instale os contrapinos. Se necessário, aperte a porca até que os furos estejam alinhados. Não solte a porca para instalar o contrapino. 5. Lubrifique a barra de direção. Veja a seção Lubrificação e Manutenção. 6. Verifique se está funcionando corretamente. 7. Verifique se está funcionando corretamente. 58 IT

MANUAL DE MANUTENÇÃO

MANUAL DE MANUTENÇÃO MANUAL DE MANUTENÇÃO Eixo Dianteiro (Não Trativo) MFS 06 MFS 07 MFS 08 MFS 14 Edição outubro/11 MM11135POR Índice 1 - Informações importantes... 03 2 - Vista explodida... 04 3 - Introdução e descrição...

Leia mais

Rodas e Pneus APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE

Rodas e Pneus APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE Rodas e Pneus 204-04-1 tseção 204-04 Rodas e Pneus APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 204-04-02 RODA SOBRESSALENTE... 204-04-02 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA... 204-04-03

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM

INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM RK 31074MC RK 31074MEC FIESTA E ECOSPORT As revisões e manutenções preventivas do sistema estão indicados no manual do proprietário. Siga o procedimento para verificação do conjunto

Leia mais

Suspensão Traseira APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE

Suspensão Traseira APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE Suspensão Traseira 204-02-1 tseção 204-02 Suspensão Traseira APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA FERRAMENTAS ESPECIAIS... 204-02-02 MOLA HELICOIDAL... 204-02-03 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO...

Leia mais

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 1/5 MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 2/5 Este folheto engloba as instruções gerais de manutenção para braços de carregamento REDLANDS e seus

Leia mais

29/10/ Literatura de Serviço FORD - 4a Edição

29/10/ Literatura de Serviço FORD - 4a Edição Ferramenta(s) Especial(is) Jogo de Expansores, Vedador de Teflon 211-D027 (D90P-3517-A) ou equivalente Extrator dos terminais de direção Tirante 211-001 (TOOL-3290-D) ou equivalente Remoção 1. Gire a roda

Leia mais

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO NX-4 FALCON 4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-1 RESERVATÓRIO DE ÓLEO 4-2 TUBO DE ÓLEO 4-3 BOMBA DE ÓLEO/TELA DE ÓLEO 4-4 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INFORMAÇÕES GERAIS

Leia mais

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Portuguese) DM-FC0001-00 Manual do Revendedor FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais.

Leia mais

Manual de Operação w w w. a u t e n t i c. c o m. b r v e n d a a u t e n t i c. c o m. b r

Manual de Operação w w w. a u t e n t i c. c o m. b r v e n d a a u t e n t i c. c o m. b r Alinhamento Laser Manual de Operação w w w. a u t e n t i c. c o m. b r v e n d a s @ a u t e n t i c. c o m. b r Índice 1- Preparando para alinhar 1.1- Iniciando o Alinhamento 1.2- Deformação 2- Cambagem

Leia mais

11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 NX-4 FALCON

11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 NX-4 FALCON NX-4 FALCON 11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3 DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO 11-4 MONTAGEM DA TRANSMISSÃO 11-9 MONTAGEM DA CARCAÇA DO

Leia mais

Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63

Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63 10. ALTERNADOR/ EMBREAGEM DE PARTIDA INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 10-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 10-1 ESTATOR DO ALTERNADOR 10-2 REMOÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR 10-3 EMBREAGEM DE PARTIDA 10-4 INSTALAÇÃO DO VOLANTE DO

Leia mais

CB500 MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA

CB500 MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.- 1997 MANUAL DE MONTAGEM ÍNDICE INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM... 2 MONTAGEM DA MOTOCICLETA... 4 PASSAGENS DE CABOS E FIAÇÃO... 11 REVISÃO DE ENTREGA... 12 MANUAL

Leia mais

Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas

Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas Página MANUTENÇÃO DA CABEÇA DO CILINDRO... 120 Remoção do cabeça do cilindro... 120 Desmontagem... 121 Inspeção e reparo... 121 Montagem... 123 Instalação da cabeça

Leia mais

Eixos - Cardans. Cruzetas MANUAL SPICER DE LUBRIFICAÇÃO E INSPEÇÃO

Eixos - Cardans. Cruzetas MANUAL SPICER DE LUBRIFICAÇÃO E INSPEÇÃO Eixos - Cardans Cruzetas MANUAL SPICER DE LUBRIFICAÇÃO E INSPEÇÃO www.affinia.com.br 0800 11 80 22 PERFORMANCE E TECNOLOGIA ORIGINAL SPICER. O SEU DIFERENCIAL. Desenvolvidos para o mercado original a partir

Leia mais

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA Este folheto engloba as instruções gerais de manutenção para braços de carregamento REDLANDS e seus componentes. Caso necessite de peças de reposição,

Leia mais

BALANCEAMENTO / GEOMETRIA

BALANCEAMENTO / GEOMETRIA BALANCEAMENTO / GEOMETRIA Preparado para conhecer muito mais sobre o assunto?! Então vamos lá! Todo conjunto rodante após montado e instalado no veículo está sujeito a desequilíbrio que se traduzem em

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Manual de Instalação e Manutenção Série AP Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação

Leia mais

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO NX-4 FALCON 9. /ARTICULAÇÃO DE MUDANÇA DE MARCHAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 9-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 9-2 REMOÇÃO DA TAMPA LATERAL DIREITA DA CARCAÇA DO MOTOR 9-3 9-5 ENGRENAGEM MOTORA PRIMÁRIA 9-11 ARTICULAÇÃO

Leia mais

Manual de Manutenção. Cabeçote Inferior Robofil 290P

Manual de Manutenção. Cabeçote Inferior Robofil 290P Manual de Manutenção Cabeçote Inferior Robofil 290P 1 Sumário 1- Elementos 2- Desmontagem 2.1 - Ferramentas Necessárias 2.2 - Retirada do cabeçote 2.3 - Desmontagem do cabeçote 3- Pontos Críticos 4 - Montagem

Leia mais

11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3

11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3 11. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3 DESMONTAGEM DA 11-4 MONTAGEM DA 11-8 MONTAGEM DA CARCAÇA DO MOTOR 11-11 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS

Leia mais

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike (Portuguese) DM-PD0001-03 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Pedal plano DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Não de série PD-GR500 ÍNDICE AVISO

Leia mais

Jogo de cubos (freio a disco)

Jogo de cubos (freio a disco) (Portuguese) DM-RAHB002-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Jogo de cubos (freio a disco) HB-RS770 HB-R7070 FH-RS770 FH-R7070 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...

Leia mais

Dispositivo da Corrente

Dispositivo da Corrente (Portuguese) DM-CD0001-00 Manual do Revendedor Dispositivo da Corrente SM-CD50 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais.

Leia mais

VT600C MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA

VT600C MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA VT600C MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.- 1997 VT600C MANUAL DE MONTAGEM INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM... 1 MONTAGEM DA MOTOCICLETA... 3 PASSAGENS DE CABOS E FIAÇÃO... 6 REVISÃO DE ENTREGA...

Leia mais

CBR900RR MANUAL DE MONTAGEM

CBR900RR MANUAL DE MONTAGEM MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. 2000 ÍNDICE INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM... 2 MONTAGEM DA MOTOCICLETA... 04 VALORES DE TORQUE... 3 REVISÃO DE ENTREGA... 20 MOTO HONDA DA AMAZÔNIA Ltda. Departamento

Leia mais

Freio a Disco Dianteiro

Freio a Disco Dianteiro Freio a Disco Dianteiro 206-03-1 tseção 206-03 Freio a Disco Dianteiro APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 206-03-02 ATUAÇÃO DO FREIO HIDRÁULICO... 206-03-02 DISCO

Leia mais

13. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 TRANSMISSÃO/SELETOR DE MARCHAS

13. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 TRANSMISSÃO/SELETOR DE MARCHAS 13. TRANSMISSÃO/SELETOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 13-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 DESCRIÇÃO DO SISTEMA 13-2 DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO 13-6 INSPEÇÃO DA TRANSMISSÃO 13-6 MONTAGEM DA TRANSMISSÃO 13-7 INFORMAÇÕES

Leia mais

14. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO

14. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO XR250 14. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 14-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 14-2 RODA TRASEIRA 14-3 FREIO TRASEIRO 14-9 AMORTECEDOR 14-13 SUSPENSÃO 14-15 BRAÇO OSCILANTE 14-18 COMO AJUSTAR A ALTURA

Leia mais

DM-RBRD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro

DM-RBRD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro (Portuguese) DM-RBRD001-00 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio traseiro CLARIS RD-R2000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...

Leia mais

ATENÇÃO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INSTALAÇÃO OPERAÇÃO

ATENÇÃO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INSTALAÇÃO OPERAÇÃO ATENÇÃO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INSTALAÇÃO OPERAÇÃO 1 Alinhador a Laser Manual Simplificado do Usuário EBERLIN EQUIPAMENTOS Campinas SP. (019) 3245-1947 LEIA TODO O MANUAL ANTES DE OPERAR O EQUIPAMENTO

Leia mais

12. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 12-1 SISTEMA DE TRANSMISSÃO POR CORREIA V-MATIC

12. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 12-1 SISTEMA DE TRANSMISSÃO POR CORREIA V-MATIC 12. SISTEMA DE TRANSMISSÃO POR CORREIA V-MATIC INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 12-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 12-1 DESCRIÇÃO DO SISTEMA 12-2 CORREIA DE TRANSMISSÃO 12-5 POLIA MOTRIZ 12-6 EMBREAGEM/POLIA MOVIDA 12-10

Leia mais

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças (Portuguese) DM-HB0003-04 Manual do Revendedor ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente

Leia mais

Engate Esférico 90mm. Manual de Montagem, Operação e Manutenção

Engate Esférico 90mm. Manual de Montagem, Operação e Manutenção Engate Esférico 90mm PT Manual de Montagem, Operação e Manutenção Índice Engate Esférico 90mm Modelo JB*BC 90 PT Este manual deve acompanhar o veículo ou estas instruções devem ser agregadas i e1i ao 00

Leia mais

Cubo de Travão de Disco de Estrada

Cubo de Travão de Disco de Estrada (Portuguese) DM-HB0004-01 Manual do Revendedor Cubo de Travão de Disco de Estrada HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente a ser utilizado

Leia mais

Cubo dianteiro/freehub (padrão)

Cubo dianteiro/freehub (padrão) (Portuguese) DM-HB0001-06 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Cubo dianteiro/freehub (padrão) ESTRADA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400

Leia mais

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR (Necessária exclusivamente para placa da base plana de tamanho completo)

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR (Necessária exclusivamente para placa da base plana de tamanho completo) FORM NO. 3318-395 P Rev A MODELO NO. 07301 60001 E SUPERIORES MODELO NO. 07321 60001 E SUPERIORES Instruções de Instalação Placa da Base Plana de 2/3 e Tamanho Completo Para a máquina Workman da Série

Leia mais

Engate Esférico 90mm. Manual de Montagem, Operação e Manutenção

Engate Esférico 90mm. Manual de Montagem, Operação e Manutenção Engate Esférico 90mm PT Manual de Montagem, Operação e Manutenção Índice 1 Montagem... 4 1.1 Montagem Engate Esférico 90mm Modelo JB*BC 90 PT 2 Operação... 5 2.1 Acoplamento 2.2 Desacoplamento 3 Manutenção...

Leia mais

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2. 0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1

Leia mais

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador SEÇÃO Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador ÍNDICE DA SEÇÃO Página Synchro -Balance Operação do Synchro--Balance... Operação do Sistema de Oscilação de Balanço do Contador... Modelos 70000,

Leia mais

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS MANUAL DO USUÁRIO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS 1 Precauções de Segurança Por favor, leia as Instruções antes do Uso! Os pedais giratórios podem causar danos, Essa bicicleta não possui

Leia mais

Cubo dianteiro/ Freehub (Freio a disco)

Cubo dianteiro/ Freehub (Freio a disco) (Portuguese) DM-HB0005-03 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Cubo dianteiro/ Freehub (Freio a disco) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33

Leia mais

MANUAL DE MANUTENÇÃO

MANUAL DE MANUTENÇÃO MANUAL DE MANUTENÇÃO Eixo Dianteiro (Não Trativo) MFS 06 MFS 07 MFS 08 MFS 14 Edição outubro/11 MM11135POR Índice 1 - Informações importantes... 03 2 - Vista explodida... 04 3 - Introdução e descrição...

Leia mais

13. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

13. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 13. RODA TRASEIRA/ SUSPENSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 13-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 13-1 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA RODA TRASEIRA 13-2 DESMONTAGEM/MONTAGEM DA RODA TRASEIRA 13-3 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO AMORTECEDOR

Leia mais

SEÇÃO Iluminação Externa

SEÇÃO Iluminação Externa Iluminação Externa 417-01-1 SEÇÃO 417-01 Iluminação Externa APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA LANTERNA DA LUZ DA PLACA DE LICENÇA... 417-01-02 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO... 417-01-02 SUBSTITUIÇÃO

Leia mais

Conjunto de rodas URBAN SPORT

Conjunto de rodas URBAN SPORT (Portuguese) DM-UAWH001-01 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Conjunto de rodas URBAN SPORT METREA WH-U5000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR

Leia mais

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4. DIAGRAMA DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-2 FILTRO DE TELA 4-7 RADIADOR DE ÓLEO 4-8 TUBO DE ÓLEO DO RADIADOR/ TUBO DE ÓLEO DO CABEÇOTE 4-9 BOMBA DE ÓLEO

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série PP

Manual de Instalação e Manutenção Série PP Manual de Instalação e Manutenção Série PP ÍNDICE Introdução... Instalação.... Instalação... 2 Simples ação direta para válvula sem fole de selagem... 2 Simples ação direta para válvula com fole de selagem...

Leia mais

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100 (Portuguese) DM-MAFD001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100 ÍNDICE ÍNDICE...2 AVISO IMPORTANTE...3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...4

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PARA TOMADAS DE FORÇA

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PARA TOMADAS DE FORÇA MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PARA TOMADAS DE FORÇA Posição de Montagem Marrucci TFM... 1 Procedimento para Operação das Tomadas de Força Marrucci TFM... 2 Recomendações Gerais Blocos Espaçadores ou

Leia mais

Atuação do Servo-freio

Atuação do Servo-freio Atuação do Servo-freio 206-07-1 tseção 206-07 Atuação do Servo-freio APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 206-07-02 VISTA EXPLODIDA DO CONJUNTO OU SERVO-FREIO...

Leia mais

GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 51cm Manual de Instruções Conheça em detalhes, neste site, toda, a linha de produtos Lassane

GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 51cm Manual de Instruções Conheça em detalhes, neste site, toda, a linha de produtos Lassane Manual de Instruções GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 51cm DIMENSÕES: Área de Corte: 510mm Mesa: 655 x 710 mm Altura: 470 mm Peso: 37kg www.lassane.com.br Conheça em detalhes, neste site, toda, a linha de produtos

Leia mais

Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. BDE-050s/060s

Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. BDE-050s/060s Manual de Instruções e Manutenção de Balancins BDE-050s/060s Manual de instruções para balancin BD 5 e 6 -Instruções e lista de peças de reposição para BD 5 e 6 1. Instruções ATENÇÃO: Certifique que o

Leia mais

Após uma analise mais apurada da geometria das rodas e pneus, devemos verificar se há centralização correta das rodas nos cubos.

Após uma analise mais apurada da geometria das rodas e pneus, devemos verificar se há centralização correta das rodas nos cubos. Em virtude de nosso trabalho de revenda de pneus, e consequentemente a obrigaçao em sempre analisar e corrigir eventuais problemas relacionados ao sistema de direçao, um problema recorrente relatado por

Leia mais

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Favor fazer a leitura de todas as instruções cuidadosamente antes de utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

FUSIPA. Quinta-roda 3 ½. Manual do Usuário. Segurança. Montagem. Operação. Manutenção

FUSIPA. Quinta-roda 3 ½. Manual do Usuário. Segurança. Montagem. Operação. Manutenção Quinta-roda ½ Manual do Usuário Segurança Montagem Operação Manutenção Índice Página Quinta-roda ½ Aplicação e Dimensionamento. Aplicação. Dimensionamento Segurança. Segurança para operação. Segurança

Leia mais

Truck Components Eaton Corporation Truck Division Quality Plan & Field Services Boletim de Serviços

Truck Components Eaton Corporation Truck Division Quality Plan & Field Services Boletim de Serviços Objetivo : Definir as folgas axiais das caixas médias Procedimento : 1) identifique o modelo de sua caixa de câmbio através da plaqueta de identificação, situada no lado esquerdo da caixa de câmbio. No

Leia mais

DM-TRFD (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio dianteiro DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

DM-TRFD (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio dianteiro DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 (Portuguese) DM-TRFD001-01 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR

Leia mais

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO XR250 ÁRVORE DE MANIVELAS/ 12. BALANCEIRO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 12-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-1 REMOÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 12-2 INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 12-5 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES

Leia mais

BOLETIM DE SERVIÇO B.S. REDE N 009/10

BOLETIM DE SERVIÇO B.S. REDE N 009/10 DATA: Agosto/2010 MOTOR: ACTEON 4.12 e 6.12 OBJETIVO: CORREÇÃO DE OCORRÊNCIAS DE VAZAMENTO DE ÁGUA NO CAMPO INTRODUÇÃO: Os seguintes procedimentos serão apresentados neste boletim: A) Desmontagem dos componentes

Leia mais

Manual do Revendedor Câmbio dianteiro

Manual do Revendedor Câmbio dianteiro (Portuguese) DM-FD0003-05 Manual do Revendedor Câmbio dianteiro FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 4 PARA GARANTIR

Leia mais

Manete de troca de marchas

Manete de troca de marchas (Portuguese) DM-SL0006-02 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Manete de troca de marchas RAPIDFIRE Plus 11 velocidades SL-RS700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...

Leia mais

FUSIPA. Quinta-roda 2. Manual do Usuário. Segurança. Montagem. Operação. Manutenção

FUSIPA. Quinta-roda 2. Manual do Usuário. Segurança. Montagem. Operação. Manutenção Quinta-roda Manual do Usuário Segurança Montagem Operação Manutenção Índice Página Quinta-roda Aplicação e Dimensionamento. Aplicação. Dimensionamento Segurança. Segurança para operação. Segurança para

Leia mais

GUINCHO GIRAFA. Manual de Instruções. MODELO: Capacidade: 1 Tonelada

GUINCHO GIRAFA. Manual de Instruções. MODELO: Capacidade: 1 Tonelada MODELO: 206822 Capacidade: 1 Tonelada ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções Imagem meramente ilustrativa.

Leia mais

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Portuguese) DM-FD0002-05 Manual do Revendedor Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 INSTALAÇÃO... 5 AJUSTES... 9 MANUTENÇÃO... 17

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

PISTOLA DE PINTURA HVLP10 *Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-HVLP10 1,4 mm 30-50 PSI 380

Leia mais

Coroa maior. Manual do revendedor MTB. Movimento central. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike XTR FC-M9000 FC-M9020 SM-BB93 SM-BB94-41A

Coroa maior. Manual do revendedor MTB. Movimento central. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike XTR FC-M9000 FC-M9020 SM-BB93 SM-BB94-41A (Portuguese) DM-MAFC001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Coroa maior MTB XTR FC-M9000 FC-M9020 Movimento central SM-BB93 SM-BB94-41A ÍNDICE AVISO

Leia mais

8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3

8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3 XR250 8. CILINDRO/ INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3 REMOÇÃO DO 8-4 INSTALAÇÃO DO 8-6 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-8 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS O motor

Leia mais

Fixação da carroceria

Fixação da carroceria Fixação na seção dianteira do chassi auxiliar Fixação na seção dianteira do chassi auxiliar Maiores informações sobre a escolha da fixação se encontram no documento Seleção do chassi auxiliar e da fixação.

Leia mais

Prezados Clientes, Apresentamos a seguir a tabela: ITEM MERITOR DESCRIÇÃO MULTIPLO. Data: CVA 016/13

Prezados Clientes, Apresentamos a seguir a tabela: ITEM MERITOR DESCRIÇÃO MULTIPLO. Data: CVA 016/13 Data: 20.12.2013 CVA 016/13 Prezados Clientes, A Meritor informa ao mercado de reposição a implementação de múltiplos para vários itens da linha de eixo CVS. Esta implementação de múltiplos visa otimizar

Leia mais

Manual de Instrução e Manutenção Série DR

Manual de Instrução e Manutenção Série DR Manual de Instrução e Manutenção Série DR INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 2.2 Limpeza, inspeção e reparo... 3 2.3 Montagem... 3 3 Mudança de ação...

Leia mais

Manual Técnico. Manutenção e Análise do sistema de suspensão dianteira e traseira do VW/Gol

Manual Técnico. Manutenção e Análise do sistema de suspensão dianteira e traseira do VW/Gol Prof. Marcelo Vandress e Vinicius Borba Aluno: Marcos Paulo Dellajustina Manual Técnico Manutenção e Análise do sistema de suspensão dianteira e traseira do VW/Gol 1.0 2007 Ferramentas: - Paquímetro -

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

PISTOLA DE PINTURA HVLP8 PISTOLA DE PINTURA HVLP8 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP8 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo de ar: V8-HVLP8 1,4 mm 30-43 PSI 380

Leia mais

CONJUNTO DE CUBO (FREIO A DISCO)

CONJUNTO DE CUBO (FREIO A DISCO) (Portuguese) DM-MAHB001-00 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE CONJUNTO DE CUBO (FREIO A DISCO) XTR HB-M9110 FH-M9110 FH-M9125 HB-MT900 FH-MT900 Eixo

Leia mais

GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 340 mm

GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 340 mm Manual de Instruções GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 340 mm www.lassane.com.br Alavanca de Corte Prensa do Papel Volante da Prensa Margeador Faca de Corte Dados Técnicos Dimensões: comprimento, largura, altura.

Leia mais

15. FREIO HIDRÁULICO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 XR250

15. FREIO HIDRÁULICO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 XR250 XR250 15. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 15-2 TROCA DO FLUIDO DE FREIO/ SANGRIA DE AR 15-3 DISCO/PASTILHAS DO FREIO 15-4 CILINDRO MESTRE 15-7 CÁLIPER DO FREIO 15-12 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

Leia mais

Cubo dianteiro/freehub (padrão)

Cubo dianteiro/freehub (padrão) (Portuguese) DM-MEHB001-00 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Cubo dianteiro/freehub (padrão) HB-TX500 FH-TX500 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR

Leia mais

DM-TRSL (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador DEORE XT SL-T8000

DM-TRSL (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador DEORE XT SL-T8000 (Portuguese) DM-TRSL001-01 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Manete de trocador DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA

Leia mais

ROLAMENTOS PARA EQUIPAMENTOS VIBRATÓRIOS

ROLAMENTOS PARA EQUIPAMENTOS VIBRATÓRIOS ROLAMENTOS PARA EQUIPAMENTOS VIBRATÓRIOS Alta performance em equipamentos vibratórios Rolamentos para Equipamentos Vibratórios Designações dos rolamentos NSK para equipamentos vibratórios Rolamentos para

Leia mais

Truck Components Eaton Corporation Truck Division Quality Plan & Field Services Boletim de Serviços

Truck Components Eaton Corporation Truck Division Quality Plan & Field Services Boletim de Serviços Distribuição : Postos de Serviços Eaton / Distribuidores Eaton Objetivo : Comunicar o procedimento de regulagem e os valores das folgas axiais das diferentes caixas médias Procedimento : 1) Identifique

Leia mais

Manual de Montagem, Operação e Manutenção. Quinta Roda JSK 39CS para semirreboque

Manual de Montagem, Operação e Manutenção. Quinta Roda JSK 39CS para semirreboque Manual de Montagem, Operação e Manutenção Quinta Roda JSK 39CS para semirreboque Português Índice Página 1 Segurança 4 1.1 Informações de segurança para operação 4 1.2 Informações de segurança para manutenção

Leia mais

COLUNA DA DIREÇÃO A950

COLUNA DA DIREÇÃO A950 COLUNA DA DIREÇÃO 61-01 A950 1 30302830 Tampa Valtra 1 0,00 2 80049000 Porca 1 M18X1. 5 DIN 936 M06 0,00 3 85897000 Coluna da Direção 1 0,00 4 85916400 Eixo da Direção 1 0,00 5 32889110 Volante 1 0,00

Leia mais

Pocedimento de Manutenção da Suspensão do Uno Mille

Pocedimento de Manutenção da Suspensão do Uno Mille Instituto Federal de Santa Catarina - IFSC Departamento Acadêmico de Metal-Mecânica - DAMM Curso Técnico de Manutenção Automotiva - Módulo III Aluno: Dener Silveira Rodrigues Professores: Marcelo Vandresen,

Leia mais

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE (Portuguese) DM-RAFD001-03 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 Os procedimentos para

Leia mais

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE (Portuguese) DM-RAFD001-04 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 Os procedimentos para

Leia mais

Câmbio dianteiro. Manual do revendedor ALIVIO FD-M4000 FD-M4020. Não de série FD-MT400. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT

Câmbio dianteiro. Manual do revendedor ALIVIO FD-M4000 FD-M4020. Não de série FD-MT400. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT (Portuguese) DM-MDFD001-02 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro ALIVIO FD-M4000 FD-M4020 Não de série FD-MT400 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...

Leia mais

Substituição dos amortecedores no Chevrolet Onix

Substituição dos amortecedores no Chevrolet Onix Substituição dos amortecedores no Chevrolet Onix Conheça em detalhes o passo a passo para substituir o amortecedor dianteiro e traseiro do carro líder em vendas do mercado brasileiro Edison Ragassi Fernando

Leia mais

Utilize protetores para evitar danos no aro durante a utilização das alavancas de remoção de pneu.

Utilize protetores para evitar danos no aro durante a utilização das alavancas de remoção de pneu. NX-4 FALCON 13. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 13-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 13-2 RODA DIANTEIRA 13-3 SUSPENSÃO DIANTEIRA 13-10 GUIDÃO 13-19 COLUNA DE DIREÇÃO 13-26 INFORMAÇÕES

Leia mais

GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 340 mm

GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 340 mm Manual de Instruções GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 340 mm www.lassane.com.br Alavanca de Corte Prensa do Papel Volante da Prensa Margeador Faca de Corte Dados Técnicos Dimensões: comprimento, largura, altura.

Leia mais

Desenho da bicicleta em detalhes

Desenho da bicicleta em detalhes Desenho da bicicleta em detalhes Lista das partes Nº de referência Descrição Quantidade 1 Quadro principal 40x60x1T 1Pç 2 Pé de vela com corrente para as rodas 1 Conj. 2-1 Pé de vela com corrente soldada-direita

Leia mais

Jogo de rodas para bicicletas. cross

Jogo de rodas para bicicletas. cross (Portuguese) DM-WH0003-04 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Jogo de rodas para bicicletas WH-RX830 WH-RX31 WH-RX05 WH-RX010 FITA DE ARO SM cross ÍNDICE

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série DC

Manual de Instalação e Manutenção Série DC Manual de Instalação e Manutenção Série DC ÍNDICE Introdução... Instalação.... - Instalação... Ação direta para válvula sem fole de selagem... Ação direta para válvula com fole de selagem... Ação inversa

Leia mais

Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. Bd07/08/09

Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. Bd07/08/09 Rua Miracatu, 348- Jd. 3 Marias-CEP 06790-090 Taboão da Serra-SP. Manual de Instruções e Manutenção de Balancins Bd07/08/09 Manual de instruções para balancin BD07, 08 e 09. Instruções e lista de peças

Leia mais

PRECAUÇÕES PRECAUÇÕES

PRECAUÇÕES PRECAUÇÕES PRECAUÇÕES PRECAUÇÕES O fluido para freios recomendado é o do tipo DOT 3. Nunca utilize novamente o fluido para freios que foi drenado. Cuidado para não respingar fluido para freios nas superfícies pintadas

Leia mais

MACACO HIDRÁULICO REBAIXADO TIPO JACARÉ

MACACO HIDRÁULICO REBAIXADO TIPO JACARÉ MODELO: 365645 3 toneladas ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções 04/2017 MACACO HIDRÁULICO REBAIXADO

Leia mais

Manual de instruções. Rampa de alinhamento

Manual de instruções. Rampa de alinhamento Manual de instruções Rampa de alinhamento Apresentação Primeiramente queremos lhe dar os parabéns pela escolha de um equipamento com nossa marca. Somos uma empresa instalada no ramo de máquinas para auto

Leia mais

Manual do usuário. Erithatch. Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ / , Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS.

Manual do usuário. Erithatch. Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ / , Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS. Manual do usuário Erithatch Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ-06.048.419/0001-08, Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS. CEP-91778-060, Telefone-(51) 3268-1845, www.erikana.com.br

Leia mais

Manual de Montagem e Manutenção - RSK. DDG

Manual de Montagem e Manutenção - RSK.  DDG Manual de Montagem e Manutenção - www.antaresacoplamentos.com.br DDG 0800.9701.909 Modelo Potência kw a 1000 RPM Torque Contínuo Máximo DADOS TÉCNICOS Torque de Pico em Sobrecarga RPM Máximo Massa Und.

Leia mais

GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 51 Master

GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 51 Master Manual de Instruções GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 51 Master www.lassane.com.br Guilhotina Semi-Industrial Alavanca de Corte Volante do Guia Guia de Profundidade Faca de Corte Dados Técnicos Dimensões: comprimento,

Leia mais

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO NX-4 FALCON 6. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 6-1 REMOÇÃO DO PINHÃO DE 6-3 REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6-4 INSTALAÇÃO DO PINHÃO DE 6-5 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INFORMAÇÕES GERAIS Utilize

Leia mais