Capacete System 6 EVO

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Capacete System 6 EVO"

Transcrição

1 BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Manual de instruções Capacete System 6 EVO

2 Prefácio BMW Motorrad. Instruções de acção. Indicações gerais z Alegramo-nos por se ter decidido por um capacete da BMW Motorrad. Familiarize-se com o seu novo capacete, para que possa movimentar-se com segurança no trânsito. Leia este manual de instruções; nele encontrará informações importantes sobre a utilização, a manutenção e o cuidado do seu capacete. O seu concessionário BMW Motorrad terá todo o prazer em lhe esclarecer qualquer dúvida que tenha sobre ao seu capacete. Esperamos que o seu capacete seja mais um contributo para o seu prazer ao volante da sua moto e desejamos-lhe uma viagem agradável e segura Teremos todo o gosto em que nos envie as suas sugestões e as suas críticas a este manual de instruções para o seguinte endereço: manual@bmw-motorrad.com Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria segurança e a de terceiros, e para proteger o seu produto contra danos. Avisos especiais visam um melhor manuseamento em processos de comando, controlo e ajuste, assim como em trabalhos de conservação. Assinala o fim de uma indicação. Resultado de uma acção. Remete para uma página com informações mais pormenorizadas. Identifica o fim de uma informação dependente dos acessórios ou do tipo de equipamento. Binário de aperto. Dados técnicos.

3 Indicações de segurança Este capacete foi fabricado de acordo com o estado da técnica, com materiais altamente resistentes. Contudo, nenhum capacete o pode proteger de todas as lesões possíveis e imaginárias. Este capacete BMW Motorrad foi exclusivamente concebido para enfrentar os desafios inerentes à condução de uma moto, não estando autorizado para uma utilização noutras actividades. A utilização do capacete, por um lado, e as influências climáticas, pelo outro, provocam um processo de envelhecimento e desgaste. Assim sendo, a BMW Motorrad recomenda que o capacete seja trocado ao fim de cinco anos de utilização. Em caso de queda ou de pancada forte, o efeito de protecção total do capacete deixa de ser garantido. O capacete foi fabricado de molde a, em caso de queda, absorver a energia actuante. A absorção de forças ocorre através da destruição total ou parcial da calota exterior e/ ou interior do capacete. Regra geral, trata-se de danos que não são vistos a olho nu. É por esse motivo que, em caso de queda ou de pancada forte, o capacete deve ser sempre trocado. Por motivos de segurança, o capacete danificado deve ser inutilizado. Uma vez que temperaturas elevadas podem provocar danos, deve ser evitado um contacto com componentes quentes (sistema de escape, motor, etc.). A superfície do capacete pode ser danificada por uma base duro. Utilizar anel de montagem ou uma base limpa e macia. Arrumar sempre o capacete de modo a que não possa cair no chão. A garantia não cobre danos resultantes da introdução de modificações no colar. No caso de ser necessária uma reparação, dirigir-se ao seu concessionário BMW Motorrad. Maior perigo de acidente em condições de iluminação más (de noite, à chuva, etc.). A viseira fumada caracteriza-se por uma permeabilidade à luz de cerca de 20 %. A viseira fumada só deve ser utilizada em condições de luz óptimas. 1 z 1 Indicações de segurança

4 2 2 Visão geral z Capacete System 6 EVO 1 Capacete System 6 EVO 2 Ranhura de ventilação 3 Desbloqueio da viseira 4 Evacuação do ar por baixa pressão 5 Corrediça da viseira fumada 6 Correia do queixo com fecho e regulação do comprimento 7 Tecla de abertura da parte do queixo 8 Ventilação da viseira 9 Parte do queixo 10 Viseira interior anti-embaciamento 11 Viseira fumada

5 z Visão geral Revestimento interior 1 Forro interior, esponjas para a cabeça (amovível) 2 Segmentos da face, lados esquerdo/direito (amovíveis) 3 Pinos de substituição e bujões cegos para a viseira interior (fornecidos com o capacete) 4 Prolongamento do deflector para o queixo "Low Noise" (montado) Prolongamento do deflector para o queixo "Air" (fornecido com o capacete) 2 3

6 3 4 Utilizar z Capacete System 6 EVO Determinar o tamanho do capacete Só um capacete com o tamanho certo pode assegurar todo o seu efeito de protecção. A primeira coisa a fazer é determinar o tamanho da cabeça, com uma fita métrica (colocada cerca de 2 cm acima das sobrancelhas, à volta da parte mais larga da cabeça). O capacete System 6 EVO da BMW pode ser fornecido nos tamanhos de 48/49 a 64/65 (correspondentes aos tamanhos XXXS a XXXL). O tamanho indicado para si é o que corresponder à medida do perímetro da sua cabeça. Se o tamanho da cabeça que foi medido ficar compreendido entre 2 tamanhos de capacetes (59,5 cm, por exemplo), é recomendável experimentar o capacete de tamanho mais pequeno. Critérios decisivos para a escolha do tamanho certo O capacete tem de ficar bem ajustado. O capacete não se deve poder rodar lateralmente. Movimentos do capacete quando o condutor se vira para a frente ou para trás têm de ser directamente transmitidos ao couro cabeludo. A amplitude de ajuste da correia do queixo tem de ser suficiente.

7 z Utilizar Pôr o capacete e fechá-lo Puxar a tecla de abertura 1 para a frente e rodar a parte do queixo 2 para cima. Alargar um pouco a correia do queixo do capacete dos dois lados, e pôr o capacete. Efeito de protecção restringido devido a correias do capacete abertas ou soltas. Antes de usar pela primeira vez, ajustar o comprimento da correia do capacete de modo a que a correia do capacete encoste no pescoço com a lingueta de retenção introduzida por completo. Antes de iniciar a marcha, fechar sempre a correia do capacete e mantê-la fechada. Posicionar o revestimento interior da correia do queixo, abrir o fecho de encaixe 1 e meter a tira de fixação 2 o mais possível para dentro, até a correia do queixo ficar encostada ao pescoço, mas sempre, pelo menos, presa no primeiro dente de encaixe. Fechar a parte do queixo, certificando-se de que engata audivelmente dos dois lados. Ajustar a correia do queixo Proceder ao ajuste básico antes de iniciar a primeira deslocação com este capacete posto. Pôr o capacete e enfiar a tira de fixação o mais possível no fecho. Certificar-se de que a correia do queixo esteja bem ajustada ao queixo e de que o fecho 3 5

8 3 6 Utilizar z da correia esteja na posição correcta. Para poder rectificar o ajuste da correia do queixo tem de voltar a tirar o capacete. Extrair a tira de fixação 1 da lingueta de fixação seta e da argola da fita para a nuca seta. Ajustar o comprimento da correia do queixo do lado do capacete, no fecho redondo B 2, encolhendo-a ou alargando-a. A correia do queixo tem de passar pelas argolas das fitas para a nuca dos lados esquerdo e direito. Caso contrário não será garantido um ajuste perfeito do capacete. Ajustar o comprimento da correia do queixo de modo a que, com a tira de fixação completamente enfiada, a correia fique justa ao pescoço. Se o fecho ficar a pressionar a laringe, a sua posição pode ser alterada. Executar as operações de forma semelhante do outro lado. Operar a ventilação Em caso de pára-brisas alto ou por trás do revestimento total de uma moto, o efeito do sistema de ventilação pode diminuir claramente. Para abrir a ventilação de cabeça, deslizar a cobertura 1 para trás, para a fechar, deslizála para a frente. Para abrir a ventilação da viseira 2 pressionar a parte de baixo para dentro e, para a fechar, pressionar a parte de cima para dentro.

9 z Utilizar A acústica do capacete e o vento contra a cara dependem do prolongamento do deflector para o queixo que é utilizado. A melhor acústica é a proporcionada pela versão "Low Noise" montada de fábrica. Dependendo das condições ambientais ou das necessidades pessoais, o prolongamento "Low Noise" pode ser removido, ou, em alternativa, pode ser complementado com o prolongamento "Air", fornecido com o capacete. Fechar a parte do queixo Em caso de arrefecimento na zona da testa: soltar as esponjas interiores da cabeça 1 dos elementos de velcro e posicionar em frente das aberturas de entrada de ar setas. Fixar o prolongamento do deflector para o queixo Abrir a parte do queixo 1. Alinhar o prolongamento do deflector para o queixo "Air" 2 com o prolongamento do deflector para o queixo "Low Noise" dos lados esquerdo e direito setas e pressionar os elementos de velcro do prolongamento "Air" 2.

10 4 8 z Manutenção Viseira Desmontar a viseira Requisito: A parte do queixo tem de estar fechada e a viseira tem de estar toda levantada. Premir as teclas de libertação 1 de ambos os lados e puxar a viseira 2 para a frente, extraindo-a da guia setas. Montar a viseira Introduza a viseira 1, dos dois lados, na guia setas do encaixe para a viseira e empurrea para trás. A viseira engata de forma audível. Viseira interior Desmontar a viseira interior Se penetrar luz através de um meio com uma densidade diferente, cerca de 4 % dessa luz é reflectida. Este efeito ocorre tanto na viseira exterior, quanto na interior. O que, por sua vez, dá origem a vários reflexos. Isto pode dar azo, em especial à noite e/ou quando chove, a irritações. Caso este aspecto se revele perturbador, deverá ser desaconselhada a utilização da viseira interior. Nesse caso, será necessário substituir os pinos excêntricos da viseira por tampões cegos. Esticar ligeiramente a viseira 1. Levantar a viseira interior 2 de um dos lados, e soltar dos pinos setas.

11 z Manutenção Soltar o outro lado da viseira da mesma forma. Montar a viseira interior Desmontar os pinos excêntricos e voltar cuidadosamente a montá-los, rodados para outra posição. 4 9 Limpar muito bem a viseira 1. Esticar ligeiramente a viseira 1. Prender a viseira interior 2 a um dos pinos setas e, em seguida, prendê-la do outro lado. Ao fazê-lo, certificar-se sempre de que o vedante de silicone fique perfeitamente encostado à viseira. O vedante de silicone não ficou perfeitamente encostado à viseira. Viseira fumada Desmontar a viseira fumada Levantar completamente a viseira 1. Empurrar para trás a corrediça 2 para a viseira fumada. A viseira fumada sai. Levantar ligeiramente as saliências de posicionamento 1 dos lados esquerdo e direito. Retirar a viseira fumada 2.

12 4 10 Montar a viseira fumada Revestimento interior Desmontar as esponjas para a face e nuca z Manutenção Enfie a viseira fumada 1 dos lados esquerdo e direito entre o dispositivo de fixação 2. Ao montar a viseira fumada, certificar-se sempre de que fique colocada entre a calota exterior e a calota interior do capacete. Verificar o bom funcionamento do mecanismo da viseira fumada, ou seja, se ela se baixa e se levanta corretamente. Extrair a correia do queixo 1 dos lados esquerdo e direito da lingueta de fixação seta e da argola da fita para a nuca seta. Puxar a lingueta 1 para baixo, entre as calotas exterior e interior do capacete, e enfiá-la para dentro do capacete. Abrir as molas 2. Extrair a correia do queixo 3 das esponjas para a face e nuca. Soltar do outro lado, da mesma maneira.

13 z Manutenção Montar as esponjas para a face e nuca 4 11 Puxar as fitas para a nuca 1 para fora das esponjas para a face e nuca 2. Meter as esponjas para a face e nuca 1 dentro do capacete. Com uma ferramenta adequada, enfiar as fitas para a nuca 2, dos dois lados, através das esponjas para a face e nuca 1. Ao fazê-lo, certificar-se de que as fitas para a nuca não fiquem tortas. Meta a correia do queixo 1 para dentro do capacete, dos dois lados, passando-a através das fitas para a nuca 2 e das esponjas para a face e nuca 3.

14 4 12 que a bainha 1 na aresta do capacete, a toda a volta. Introduza então o pino seta da bainha 1 que ainda está de fora, do outro lado do capacete, na abertura prevista para esse efeito. Montar o almofadado da cabeça z Manutenção Feche as molas 1 dos dois lados. Desmontar as esponjas interiores da cabeça Posicionar as esponjas interiores da cabeça 3 no interior do capacete e prender a ponte central aos elementos de velcro. Fechar a mola 2 e prender as linguetas de retenção 1. Introduza o pino da bainha 1 na abertura prevista para esse efeito entre as calotas exterior e interior do capacete e colo- Soltar as patilhas de retenção 1 e abrir a mola 2. Soltar os elementos de velcro da ponte central e desmontar as esponjas interiores da cabeça 3.

15 z Acessórios Peças sobressalentes e sistema de comunicação Peças sobressalentes As esponjas para a face e nuca são comercializadas em diversos tamanhos. Grande oferta de peças sobressalentes. No seu concessionário BMW Motorrad encontrará sempre as informações mais actuais sobre os acessórios testados, em conformidade com as normas e aprovados pela BMW para o seu capacete System 6 EVO da BMW Motorrad. Sistema de comunicação BMW Motorrad O seu concessionário BMW Motorrad pode equipar o seu capacete System 6 EVO com um sistema de comunicações sem fios. Equipado com este sistema de comunicações, o capacete mantém a sua homologação ECE 22/ 05, satisfazendo assim todos os critérios relevantes para a segurança desta norma. Principais características do sistema de comunicações: Integração total no capacete. Possibilidade de várias ligações sem fios simultâneas num único capacete. Autonomia: 10 a 12 horas. Norma A2DP para ligação a fontes musicais (stereo). 5 13

16 6 14 Conservação z Limpar a calota exterior do capacete Perigo de danos na pintura. Não tratar o casco exterior do capacete com gasolina ou solventes. Limpar a calota exterior do capacete com um pouco de detergente suave diluído em água ou com o produto de limpeza de capacetes BMW. É possível utilizar de produtos de limpeza contendo álcool. Limpar o revestimento interior Lavar as esponjas interiores da cabeça à mão, a uma temperatura de, no máximo, 30 C. Utilizar sempre água com um pouco de detergente suave diluído e deixar secar ao ar. Limpar a viseira Possível danificação da protecção contra riscos (revestimento Antiscratch). Não tratar a viseira com gasolina, solventes, produto de limpeza de janelas ou vidros ou outros produtos de limpeza que contenham álcool. Limpar a viseira com um pano macio e água com um pouco de detergente suave diluído ou com o produto de limpeza de viseiras BMW. Para remover a sujidade mais resistente da viseira (como, por exemplo, restos de insectos já endurecidos), ponha um pano molhado por cima da viseira e deixe amolecer, limpado em seguida. Usar sempre um pano que não largue pêlos para secar. Limpar a viseira interior e a viseira fumada Limpar sempre a viseira interior e a viseira fumada só com água ou com água com um pouco de detergente suave diluído. Nunca utilizar géis, sprays ou similares anti-embaciamento (a utilização desse tipo de produtos causa danos irreparáveis nas viseiras). Manter o vedante da viseira Aplicar talco no vedante da viseira todos os anos, no início e no fim da estação. Talco Dispositivo auxiliar de instalação

17 z Conservação Guardar o capacete System 6 EVO A seguir a uma limpeza mais intensa, a uma utilização à chuva ou a uma deslocação prolongada em mau tempo frio, a viseira interior precisa de algum tempo para voltar a ficar completamente ativa. Durante esse período, a viseira interior só pode suportar uma quantidade mínima, ou mesmo nula, de humidade contida no ar de respiração. A sua colocação num local seco e arejado acelera o processo de reactivação da viseira interior. Sempre que o capacete não estiver a ser utilizado (ficar guardado), a viseira tem de ser deixada aberta, para que a humidade no interior do capacete possa sair. Se, quando o capacete não for utilizado durante algum tempo, se depositar uma película leitosa sobre a viseira, a melhor forma de a remover é com um pano de microfibras fino humedecido. 6 15

18 7 16 Dados técnicos z Capacete Calota exterior do capacete Calota interior do capacete Revestimento interior Parte do queixo Material sintético de várias camadas, reforçado com fibras de vidro (GFK), com camadas de reforço em zonas particularmente expostas a cargas (zona da viseira fumada, por exemplo) EPS (poliestireno expandido) e EPP (polipropileno expandido) com densidades diferentes para propriedades de amortecimento óptimas Revestimento interior completamente amovível, de material transpirável Correia do queixo com fecho de encaixe e fitas para a nuca Prolongamento do deflector para o queixo ajustável Parte do queixo com tecla de abertura central e mecanismo basculante de quatro articulações Processo de abertura suportado por molas helicoidais Fechos da parte do queixo em aço inoxidável, accionamento por cabo

19 z Dados técnicos Viseira Viseira fumada Ventilação Com viseira exterior transparente, anti-riscos Viseira interior de material hidrófilo, com características anti-embaciamento Integrada, com superfície anti-riscos, protecção total contra UVA e UVB Operação por corrediça lateral instalada na borda do capacete Ajustável progressivamente Ventilação da viseira por botão basculante central Ventilação da testa e da cabeça com corrediça, evacuação do ar através de abertura na zona da nuca 7 17

20 8 18 Versões nacionais e etiqueta ECE z ECE R 22/05 O capacete System 6 EVO da BMW foi homologado de acordo com a norma ECE R 22/05 actualmente em vigor. Esta norma também é válida para a Inglaterra (RU). Assim sendo, este capacete não satisfaz as normas e os requisitos em vigor nos E.U.A. Ele só pode ser utilizado em países em que a norma europeia ECE seja válida. A sua utilização noutros países não dá direito, em caso de acidente, a reivindicar qualquer indemnização em tribunais norteamericanos ou de outros países para os quais a norma europeia ECE não seja vinculativa. ECE R 22/05 França O capacete System 6 EVO da BMW comercializado em França, além de estar em conformidade com a norma ECE R 22/05, dispõe de autocolantes reflectores adicionais. Norma SAA/JIS Este manual de instruções também é válido para versões do capacete System 6 EVO que satisfazem os requisitos das normas australianas ou japonesas. Limitação à homologação para os E.U.A. Este capacete não está em conformidade com a norma DOT, pelo que não pode ser utilizado no trânsito em vias públicas nos E.U.A.

21 A Acessórios Peças sobressalentes, 13 Sistema de comunicação, 13 Advertências, 1 Almofadado da cabeça Desmontar, 10 Deflector para o queixo Posicionar, 4 E Esponjas para a face e nuca Desmontar, 10 Montar, 10 Viseira fumada Desmontar, 9 Montar, 9 Viseira interior Desmontar, 8 Montar, C Capacete Pôr, 4 Tamanho do capacete, 4 Conservação, 14 Correia do capacete Ajustar, 4 D Dados técnicos Calota exterior do capacete, 16 Calota interior do capacete, 16 Parte do queixo, 16 Revestimento interior, 16 Ventilação, 16 Viseira, 16 Viseira fumada, 16 I Indicações de segurança, 1 N Normas ECE R 22/05, 18 ECE R 22/05 França, 18 Norma DOT, 18 Norma SAA/JIS, 18 V Ventilação Ajustar, 4 Visão geral Revestimento exterior, 2 Revestimento interior, 2 Viseira Desmontar, 8 Montar, 8 Índice remissivo z

22 Dependendo do equipamento ou dos acessórios do seu produto BMW Motorrad, por um lado, mas também das versões de cada país, pode dar-se o caso de existirem diferenças entre o seu produto e as imagens e o texto deste manual. Esse facto não dá direito a quaisquer reivindicações. As indicações de dimensões, peso, consumo e potência entendem-se como incluindo as tolerâncias correspondentes. O fabricante reserva-se o direito a introduzir alterações na construção, no equipamento e nos acessórios. Salvaguardam-se eventuais erros e/ou omissões Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Munique, Alemanha A cópia, mesmo que parcial, só pode ser feita depois de obtida autorização por escrito do departamento After Sales da BMW Motorrad. Impresso na Alemanha.

23 N.º de encomenda: * * 01/2013, 1.ª edição

Mochila de depósito pequena

Mochila de depósito pequena BMW Motorrad Pelo prazer de conduzir Instruções de operação Mochila de depósito pequena Indicações gerais z Introdução A mochila de depósito pequena da BMW Motorrad é o acompanhante ideal para viagens

Leia mais

BMW Motorrad. Pelo prazer de conduzir. Instruções de operação. Bolsa traseira

BMW Motorrad. Pelo prazer de conduzir. Instruções de operação. Bolsa traseira BMW Motorrad Pelo prazer de conduzir Instruções de operação Bolsa traseira Indicações gerais z Introdução A bolsa traseira da BMW Motorrad é o acompanhante ideal para viagens de moto. A BMW Motorrad é

Leia mais

BMW Motorrad. Pelo prazer de conduzir. Instruções de operação. Cavalete de apoio

BMW Motorrad. Pelo prazer de conduzir. Instruções de operação. Cavalete de apoio BMW Motorrad Pelo prazer de conduzir Instruções de operação Cavalete de apoio Indicações gerais z Introdução Alegramo-nos por se ter decidido pelo cavalete de apoio da BMW Motorrad. Abreviaturas e símbolos

Leia mais

NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R GRUPO PESO IDADE kg 4-12 anos

NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R GRUPO PESO IDADE kg 4-12 anos NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R44 04 GRUPO PESO IDADE 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22 Installation instructions, accessories Instrução n.º 31269628 Versão 1.7 Peça N.º 31269625 Reboque, amovível Volvo Car Corporation Reboque, amovível- 31269628 - V1.7 Página 1 / 22 Equipamento A0000162

Leia mais

Instruções de Montagem e Utilização. Estação externa de aço inoxidável , , , , , ,

Instruções de Montagem e Utilização. Estação externa de aço inoxidável , , , , , , Instruções de Montagem e Utilização Estação externa de aço inoxidável 2501 20, 2502 20, 2503 20 2504 20, 2506 20, 2508 20 2509 20, 2510 20, 2512 20 Índice Descrição do aparelho...3 Instalar a caixa de

Leia mais

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora 2005/05 Conteúdo Informações importantes 1. Observações... 3 1.1 Observações gerais... 3 1.2 Instruções básicas de segurança... 3 1.3 Advertências

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

BS/E. Instruções de Serviço

BS/E. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as normas de segurança fornecidas e as instruções de manuseamento. INDICE 5 Legenda 5 Descrição da máquina 5 Dados

Leia mais

Manual de instruções. Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F

Manual de instruções. Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F Manual de instruções para WC de chão, placas de acionamento Visign, instalação de construção convencional Modelo 8308.1 pt_pt Autoclismo de encastrar Viega Mono

Leia mais

AQUATEC OCEAN/OCEAN XL

AQUATEC OCEAN/OCEAN XL AQUATEC OCEAN/OCEAN XL CADEIRA DE BANHO Manual de instruções IMPORTANTE! Por favor, leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar a sua cadeira de banho. Tenha em consideração todas as recomendações

Leia mais

BMW Motorrad. Instruções de montagem da oficina. Almofada de encosto para a Topcase de alumínio

BMW Motorrad. Instruções de montagem da oficina. Almofada de encosto para a Topcase de alumínio BMW Motorrad Instruções de montagem da oficina Almofada de encosto para a Topcase de alumínio N.º de encomenda 77 01 8 537 533 BMW Motorrad 06/2013 É indispensável a leitura minuciosa e completa destas

Leia mais

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T INA GearBOX Ferramentas especiais Peça de encaixe: Usada para empurrar o rolamento de esfera de ranhura dupla profunda para fora do corpo. Refª: 400 0428

Leia mais

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 AK 45 Instruções de funcionamento 810546-00 Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 Diagrama de caudais 1000 800 600 500 1 400 300 200 Caudal [Kg/h] 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,81 2 Pressão

Leia mais

Manual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a, a colocação

Leia mais

Rally SLOT 2014 REGULAMENTO TÉCNICO

Rally SLOT 2014 REGULAMENTO TÉCNICO Rally SLOT 2014 REGULAMENTO TÉCNICO Especificações PWRC WRC Classicos Carroçaria Origem Origem Alterada (Mínimo - 10g) Origem (Mínimo - 20g) Chassis Origem (Inline) Livre Origem (Inline) Transmissão Origem

Leia mais

OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS

OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. Símbolos 2. Avisos e Precauções 3. Ambiente 4. Descrição do Produto 5. Introdução / Substituição das Pilhas

Leia mais

DM-SL (Portuguese) Manual do Revendedor SL-BSR1

DM-SL (Portuguese) Manual do Revendedor SL-BSR1 (Portuguese) DM-SL0003-00 Manual do Revendedor SL-BSR1 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais. Usuários que não sejam

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções Sensor CO2 N.º art. CO2.. 2178.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Em caso de

Leia mais

ULA Manual original... 14

ULA Manual original... 14 5 6 7 4 ULA 14.4-18 3 2 1 Manual original... 14 PT PORTUGUÊS Manual original 14 1 Indicações gerais de segurança AVISO Ler as Instruções de Serviço para reduzir um risco de ferimentos e lesões. AVISO Ler

Leia mais

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 41-B30 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual

Leia mais

the Grab-and-Go Booster

the Grab-and-Go Booster the Grab-and-Go Booster Dos 4 aos 12 anos Grupo 2/3 (15-36 kg) Homologado segundo a norma ECE R44/04 P/N - 1054 Rev A PT Parabéns por adquirir o assento elevatório portátil mifold. mifold é o assento elevatório

Leia mais

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instrução detalhada para o Ford Focus C-Max 1,6 litros Ti com código do motor HXDA, SIDA Durante a substituição da correia

Leia mais

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115 Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115 B D C 1 A E Edição 2.0 A C D 2 G F E B 4 3 8 5 6 9 7 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logotipo Nokia Original

Leia mais

Capacete GALLET F2 X-Trem

Capacete GALLET F2 X-Trem Capacete GALLET F2 X-Trem 01 03 DESCRIÇÃO: O capacete F2 XTREM da MSA GALLET é adequado para actividades como combate de incêndios florestais, resgates em acidentes de tráfego, resgates em montanha e em

Leia mais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel decorativo de autor BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPT9-.book Page Monday, January 7, 09 :0 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Painel decorativo de

Leia mais

Regulador de pressão de fluido de assento suave

Regulador de pressão de fluido de assento suave Folheto de instruções P/N 37 78C Regulador de pressão de fluido de assento suave Portuguese. Descrição O regulador de pressão de fluido de assento suave Nordson é determinado para a utilização com líquidos

Leia mais

Manual de instruções Embreagem - Veículos de passeio Aparelho de teste de empenamento Mandril de centragem

Manual de instruções Embreagem - Veículos de passeio Aparelho de teste de empenamento Mandril de centragem Nº de art. 4200 080 560 Índice 1. Prefácio... 1 2. Escopo de fornecimento... 2 3.... 2 3.1 Montar o aparelho de teste de empenamento... 3 3.2 Montar o disco de embreagem... 4 3.3 Montar e ajustar o relógio

Leia mais

FBS 240/E. Instruções de Serviço

FBS 240/E. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Antes de utilizar o aparelho, leia as normas de segurança e as indicações para o manuseamento. INDICE 5 Legenda 5 Descrição da máquina 5 Dados técnicos 5 Acessórios

Leia mais

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 meses 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Go ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Manual de Instalação e Manutenção Série AP Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PICADORES. (Com sensor no prato de segurança - NBR13767) 4B12-2 e 4B22-2

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PICADORES. (Com sensor no prato de segurança - NBR13767) 4B12-2 e 4B22-2 INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PICADORES (Com sensor no prato de segurança - NBR13767) 4B12-2 e 4B22-2 Rev.: C (AGOSTO 2010) A-392077-1 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 4B12-2 4B22-2 4B-12 4B-22 rpm do sem fim 175 175 kg

Leia mais

GENESIS. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA N (Pinos) CA N (Catraca)

GENESIS. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA N (Pinos) CA N (Catraca) GENESIS CA N 35.734 (Pinos) CA N 36.099 (Catraca) DESCRIÇÃO Capacete para uso na indústria, injetado em polietileno, com sistema de suspensão com carneira e coroas em polietileno e polipropileno, tipo

Leia mais

Manual de Instruções Modelo AVITO

Manual de Instruções Modelo AVITO Manual de Instruções Modelo AVITO descanso de pé ajustável modo de giratório das rodas dianteiras capota de sol removível capa com painel de visualização magnética Compatível com a ABC Design "Risus" assento

Leia mais

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Portuguese) DM-FD0002-05 Manual do Revendedor Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 INSTALAÇÃO... 5 AJUSTES... 9 MANUTENÇÃO... 17

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346062 Versão 1.2 Peça N.º 31346058, 31414907 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346062

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

Torneiras misturadoras de cozinha

Torneiras misturadoras de cozinha Torneiras misturadoras de cozinha O dia a dia é bastante exigente com as torneiras misturadoras de cozinha. Para garantir que as nossas torneiras cumprem com as nossas normas de qualidade e durabilidade

Leia mais

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200 Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 8 Original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a colocação em funcionamento,

Leia mais

TOP GRILL. Manual de Instruções

TOP GRILL. Manual de Instruções TOP GRILL Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção 302 232 04/99 PT Instruções de montagem e de manutenção Termoacumulador de água quente sanitária Logalux SM 400 e SM 500 Guarde para referência futura Índice 1 Generalidades..............................................

Leia mais

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças (Portuguese) DM-HB0003-04 Manual do Revendedor ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente

Leia mais

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE (Portuguese) DM-RAFD001-03 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 Os procedimentos para

Leia mais

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax 0 I. Precauções gerais 1. Mantenha o local de trabalho limpo e arrumado. Acidentes acontecem com mais frequência em locais desorganizados. 2. Não deixe a sua Rosqueadeira Portátil Merax na chuva. Não opere

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual Actuador Pneumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 com volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Actuadores Tipo 3271 Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT Edição de Outubro de 2004 Índice Índice

Leia mais

Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira. Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira V1.

Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira. Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira V1. Installation instructions, accessories Instrução n.º 30756270 Versão 1.5 Peça N.º 30756482, 31332429, 31339994 Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira IMG-340859 Volvo Car Corporation

Leia mais

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador.

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador. MANUAL DO USUARI O C HAL E I RAD EA Ç O SY HV29 Bem-vindo Parabéns pela sua compra do seu novo jarro elétrico SY-HV29. De modo a beneficiar totalmente deste produto, deve ler cuidadosamente as instruções

Leia mais

Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades)

Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades) (Portuguese) DM-CN0001-06 Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 CN-E8000-11 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

Pistola de lubrificação com alavanca de accionamento manual

Pistola de lubrificação com alavanca de accionamento manual com alavanca de accionamento manual Segundo DIN 1283-H-500 industrial ELITE K9 industrial 1 e 2 padrão Instruções de operação Índice: 1. Informações gerais 1.1 Utilização conforme os fins previstos 1.2

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Regulador Logamatic 412x Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. 6 720 617 199-03/2008 PT Índice 1 Segurança.................................................

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 Norm / standard / norme / norma EN 16120:2012+A1:2014 01 02 03 04 06 05 07 _ PORTUGUÊS OBRIGADO

Leia mais

Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS

Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Cintos de segurança E82942 O cinto deve ser substituído se a fita ficar puída, contaminada ou danificada. É imprescindível substituir o conjunto completo

Leia mais

BeoLab 3. Livro de consulta

BeoLab 3. Livro de consulta BeoLab 3 Livro de consulta Para obter acesso às etiquetas de aprovação, retire a tampa superior da BeoLab 3. NOTA! A audição prolongada com o volume alto pode provocar danos na audição. Acoustic Lens Technology

Leia mais

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT Regulador Tipo 4708-45 para grandes caudais de ar Fig. 1 Regulador Tipo 4708-45 Instruções de Montagem e Operação EB 8546-1 PT Edição de Janeiro de 2009 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de

Leia mais

Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. Bd07/08/09

Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. Bd07/08/09 Rua Miracatu, 348- Jd. 3 Marias-CEP 06790-090 Taboão da Serra-SP. Manual de Instruções e Manutenção de Balancins Bd07/08/09 Manual de instruções para balancin BD07, 08 e 09. Instruções e lista de peças

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Entrada binária 6 canais N.º art. : 2116REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento.

Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento. RED POD Recuperadores de Calor Modelos Caramulo Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento. Leia

Leia mais

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Installation instructions, accessories Instrução n.º Versão 31373695 1.8 Peça N.º 39791883, 39791810, 39791805, 39791800, 39791795, 39791790, 39791785, 39791770, 39791765, 39791780, 31664584, 39791775,

Leia mais

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres Instruções de Montagem e de Utilização Posto interno saliente mãos-livres 1250.. Descrição do aparelho O posto interno saliente mãos-livres é uma unidade prefabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instruções detalhadas para CT1015 WP1 e CT1018K1 de um Audi A4 (B6)

Leia mais

DEUTSCH EnGliSH français ESpaÑOl italiano português nederlands norsk DanSk SUOmi Norm standard norme norma szabvány

DEUTSCH EnGliSH français ESpaÑOl italiano português nederlands norsk DanSk SUOmi Norm standard norme norma szabvány DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 Norm DIN EN 12790:2002 standard DIN EN 12790:2002 norme DIN EN 12790:2002 norma DIN EN 12790:2002

Leia mais

Limpa e lava pára-brisas

Limpa e lava pára-brisas Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura

Leia mais

TE DRS 4-A Português

TE DRS 4-A Português TE DRS 4-A Português 1 Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento

Leia mais

Segurança das crianças

Segurança das crianças Segurança das crianças CADEIRINHAS PARA CRIANÇAS AVISOS Não utilize um sistema de segurança para crianças num assento protegido por um airbag à frente. Existe o risco de morte ou de lesões graves quando

Leia mais

INFORMAÇÃO TÉCNICA. Capacetes para alpinistas. Requisitos de segurança e métodos de ensaio. CATEGORIA PROFISSIONAL E CORES DOS CAPACETES DE PROTEÇÃO

INFORMAÇÃO TÉCNICA. Capacetes para alpinistas. Requisitos de segurança e métodos de ensaio. CATEGORIA PROFISSIONAL E CORES DOS CAPACETES DE PROTEÇÃO PROTEÇÃO CABEÇA INFORMAÇÃO TÉCNICA NORMA DESCRIÇÃO EN 397 A norma, no que se refere aos «Capacetes de proteção para a indústria», exige que seja marcado o abaixo indicado: Cada capacete deve levar marcado

Leia mais

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE (Portuguese) DM-RAFD001-04 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 Os procedimentos para

Leia mais

Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades)

Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades) (Portuguese) DM-CN0001-05 Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR

Leia mais

PT-27. Maçarico em Arco de Plasma. Manual de Instruções (PT)

PT-27. Maçarico em Arco de Plasma. Manual de Instruções (PT) PT-27 Maçarico em Arco de Plasma Manual de Instruções (PT) 0558005870 86 Índice Capítulo / Título Página 1.0 Precauções de segurança............................................................................

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT 2 Caro (a) Cliente; Acabam de adquirir um exaustor BRANDT, o que muito agradecemos. As nossas equipas de pesquisa conceberam para vós uma nova geração de aparelhos

Leia mais

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO.

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO. Form No. 3407-318 Rev A Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas Modelo nº 132-3695 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção.

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção. HINDLE As válvulas de macho esférico Ultra-Seal, de esfera flutuante, proporcionam uma vedação superior no sentido para jusante e para a atmosfera, em ambos os designs de passagem reduzida e total. Índice

Leia mais

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS G F E A B C D 1 2 3 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Para crianças de 22 a 36 kg (III)

Para crianças de 22 a 36 kg (III) Assento Para Auto Booster Para crianças de 22 a 36 kg (III) MANUAL DE INSTRUÇÕES 4006 4007 4008 versão: 05/2017 ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA, Favor ler o manual de instruções antes

Leia mais

COMO EXECUÇÃO STANDARD, A JANELA DE LÂMINAS É FORNECIDA COM UM COMANDO QUE TRAVA A ABERTURA DAS LÂMINAS.

COMO EXECUÇÃO STANDARD, A JANELA DE LÂMINAS É FORNECIDA COM UM COMANDO QUE TRAVA A ABERTURA DAS LÂMINAS. COMO EXECUÇÃO STANDARD, A JANELA DE LÂMINAS É FORNECIDA COM UM COMANDO QUE TRAVA A ABERTURA DAS LÂMINAS. QUANDO FECHAR A JANELA COLOQUE SEMPRE O MANÍPULO NA POSIÇÃO 3. A GRAVURA JUNTA MOSTRA O COMANDO,

Leia mais

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento. ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 04 INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO... 05 MANUTENÇÃO... 05 A. Serviço Geral...

Leia mais

Hoefer SE100 Platemate

Hoefer SE100 Platemate man ual do usuário Português Hoefer SE100 Platemate Máquina de lavar gel placa e unidade de armazenamento mu SE100-IM/Portuguese/Rev. E0/07-12 SE100 PlateMate O Hoefer SE 100 PlateMate ajuda a minimizar

Leia mais

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT BX09 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT Índice Informações sobre o manual de instruções... 1 As versões atuais do manual de instruções e da declaração de conformidade

Leia mais

persiana de pvc 25mm manual de instruções

persiana de pvc 25mm manual de instruções persiana de pvc 5mm manual de instruções Manual de instruções TABELA DE PEÇAS! leia atentamente este manual PEÇA SUPORTE LATERAL 50/60 cm 80 cm 00 cm 0 cm 0 cm 60 cm 60 cm TAMPA DO SUPORTE LATERAL INFORMAÇÕES

Leia mais

Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. BDE-050s/060s

Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. BDE-050s/060s Manual de Instruções e Manutenção de Balancins BDE-050s/060s Manual de instruções para balancin BD 5 e 6 -Instruções e lista de peças de reposição para BD 5 e 6 1. Instruções ATENÇÃO: Certifique que o

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel de decoração BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel de decoração BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel de decoração BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 6 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Painel de decoração BYCQ40D7WW Manual de instalação As instruções

Leia mais

Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA

Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA E93242 2 AVISO Não ajuste o assento com o veículo em movimento. Pode perder o controlo do veículo e sofrer lesões. 1 O assento, apoio para a cabeça, cinto de segurança

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300 MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções CAFETEIRA INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se não

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento

Leia mais

Dispositivo de neutralização

Dispositivo de neutralização Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

Instruções de montagem de uma coluna da direção para: TRW Automotive Aftermarket Instruções de montagem de uma coluna da direção para: Renault Megane II PUBLICATION XZB1214PT PERIGO! A unidade de airbag pode acionar-se involuntariamente! A unidade do airbag

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31324634 Versão 1.0 Peça N.º 31414859, 31373184 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31324634

Leia mais

Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências.

Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências. Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências. A persiana pode ser instalada dentro ou fora do batente da janela, direcionando os suportes para a parede ou

Leia mais