LAKTRON MODELO MANUAL DE OPERAÇÕES

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "LAKTRON MODELO MANUAL DE OPERAÇÕES"

Transcrição

1 MANUAL DE OPERAÇÕES LAKTRON MODELO 1

2 ÍNDICE 1. PAINÉIS DO LAKTOTESTE PAINEL FRONTAL DO LAKTOTESTE PAINÉIS TRASEIROS RECURSOS ESPECIAIS MANUTENÇÃO DO SISTEMA DOSADOR LIMPEZA AUTOMÁTICA DUAS FAIXAS DE CALIBRAÇÃO PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO INSTALAÇÃO DO LAKTOTESTE OPERAÇÃO ESCOLHA DA FAIXA DE OPERAÇÃO PROCEDIMENTO PARA REALIZAR UMA ANÁLISE LEITURA DOS RESULTADOS CALIBRAÇÃO PREPARAÇÃO DAS AMOSTRAS DE LEITE PARA CALIBRAÇÃO LIMPEZA DA LENTE DE SOLUÇÃO ESCOLHA DA FAIXA A SER CALIBRADA LIBERAÇÃO DA FUNÇÃO FIXA AJUSTE PRÉVIO DO ZERO CALIBRAÇÃO DA FAIXA ESCOLHIDA REGULAGENS INICIAIS DOS TRIMPOTS CALIBRAÇÃO COM O LEITE RECOMENDAÇÕES KIT DE SOLUÇÃO DILUENTE LAKTOTESTE COMPOSIÇÃO COMO PREPARAR A SOLUÇÃO DILUENTE DO LAKTOTESTE COMO PREPARAR O LAKTO-SOLVENTE ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ERROS

3 1. PAINÉIS DO LAKTOTESTE 1.1 PAINEL FRONTAL DO LAKTOTESTE 1. Tecla OPERAÇÃO : deve ser acionada para que o Laktoteste inicie cada análise. 2. Tecla de TEMPERATURA / LEITURA : esta tecla serve para escolha da informação que será mostrada no display. O Laktoteste normalmente mostra no display a LEITURA dos resultados das análises. Acionando esta tecla, o operador pode mudar, para que seja mostrada a TEMPERATURA do bloco de aquecimento da amostra. Pressionando novamente a tecla, o equipamento voltará a mostrar o resultado da última LEITURA. 3. Tecla de RESET : esta tecla serve para reiniciar o equipamento, fazendo com que o software seja reinicializado. Este tipo de operação pode ser necessário caso o equipamento não consiga completar uma análise ou quando o sistema de dosagem não se completar normalmente. 4. Tecla FIXA : esta tecla aciona a função de fixação das leituras no display. Esta tecla deve ser acionada durante a operação e análises normais. Com esta função acionada, o Laktoteste faz a leitura da amostra em sua fotocélula e FIXA o resultado desta leitura, mantendo este valor no display. Com a função liberada, o microprocessador fica constantemente fazendo leituras da fotocélula e os resultados no display vão mudando conforme a amostra sofre alterações dentro do equipamento. Durante a operação normal a tecla deve sempre estar na posição FIXA ; somente durante a calibração a leitura deve ser liberada para que sejam visualizados e conferidos os ajustes efetuados. 5. TRIMPOTS de ajustes da faixa FI : servem para calibração da curva (Cv1) e dos ajustes lineares (Aj1) da primeira faixa de uso do Laktoteste. 3

4 6. TRIMPOTS de ajustes da faixa FII : servem para cali calibração da curva (Cv2) e dos ajustes lineares (Aj2) da segunda faixa de uso do Laktoteste. 7. Tecla FI : aciona a primeira faixa de uso do Laktoteste (FI). Uma vez acionada, o equipamento realizará suas análises na faixa FI. Para calibrar esta faixa, o operador deve acionar a tecla FI e em seguida, realizar as operações de calibração. 8. Tecla FII : aciona a segunda faixa de uso do Laktoteste (FII). Uma vez acionada, o equipamento realizará suas análises na faixa FII. Para calibrar esta faixa, o operador deve acionar a tecla FII e em seguida, realizar as operações de calibração. 9. Tecla de Chk (Check): deve ser acionada quando o operador for efetuar a verificação e os ajustes técnicos com a tensão de 5 volts. 10. TRIMPOTS de ajustes da função Check 5 volts : servem para calibração da curva (Chk) e dos ajustes lineares (Aj5) da função 5 volts, utilizada na calibração geral do Laktoteste. 1.2 PAINÉIS TRASEIROS O Laktoteste G-900 possui 2 painéis traseiros que serão descritos a seguir. O primeiro localiza-se na caixa de comando eletrônica que fica sobre o equipamento. Neste painel traseiro superior, encontram-se os conectores para ligação da energia elétrica e da comunicação com a parte mecânica do Lakoteste. No segundo painel traseiro, localizado na parte inferior (conjunto mecânico), encontam-se os conectores que se ligam à parte eletrônica do Laktoteste (cabo de energia e de comunicação), assim como os cabos de ligação à rede de energia (220V), o fio terra, o fusível, o ajuste do agitador amostra e a chave que liga o equipamento. Abaixo, estes dois painéis: Painel Traseiro Caixa de Comando Eletrônico Onde: 1. Conector do CABO DE ALIMENTAÇÃO (220 V / 60 Hz) do equipamento, a ser ligado na parte mecânica. 4

5 2. Conector para CABO DE COMUNICAÇÃO, deve ser usado para fazer a conexão com a parte mecânica do equipamento. 3. Botão do AJUSTE ZERO a ser utilizado na calibração e nos ajustes do Laktoteste. Painel Traseiro Caixa Conjunto Mecânico Onde: 1. CABO DE SAÍDA AC 220V: saída de energia (220V / 60Hz) para a parte eletrônica, deve ser ligado ao conector AC 220 V da CAIXA DE COMANDO ELETRÔNICO. 2. FIO TERRA: deve ser ligado ao aterramento. 3. ENTRADA AC 220V: entrada de alimentação de energia, deve ser ligada a uma tomada 220 V / 60Hz. 4. AJUSTE DO AGITADOR: regula o agitador da amostra, que possui função de agitar e controlar o nível do copo de mistura. 5. CONECTOR DO CABO DE CONTROLE: saída para conexão com a CAIXA DE COMANDO ELETRÔNICO. 6. CHAVE DE LIGAÇÃO: interrompe todo o funcionamento do equipamento. 7. FUSÍVEL: fusível do equipamento. 2. RECURSOS ESPECIAIS 2.1. MANUTENÇÃO DO SISTEMA DOSADOR Devido à simplificação do sistema, sua manutenção resume-se à troca de mangueira de dosagem depois de vencida a sua vida útil, após uma determinada quantidade de análises. A mangueira fica deformada fisicamente sendo necessária a sua troca (aproximadamente 25 cm). A seguir, os desenhos que demonstram como avaliar o momento para troca da mangueira. 5

6 Tal troca pode ser feita pelo usuário do equipamento, bastando soltar a tampa frontal da bomba peristáltica, colocar a mangueira nova e fixar a bomba novamente LIMPEZA AUTOMÁTICA O equipamento, a cada 40 minutos sem uso, aciona automaticamente o modo de limpeza; O equipamento efetua a limpeza passando o diluente por todo o seu sistema interno de análise DUAS FAIXAS DE CALIBRAÇÃO Esta implementação permite que se tenham 2 calibrações, uma para cada tipo de leite, creme ou derivado. Quanto mais estreita a faixa de calibração, maior a precisão da análise. 3. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO O LAKTOTESTE é um aparelho eletrônico utilizado para determinar o teor de gordura do leite, de forma rápida, simples e segura. Quando o usuário aciona a tecla de operação o aparelho começa a realizar uma série de etapas descritas na seqüência abaixo: Realiza a dosagem do leite, succionando-o através da AGULHA COLETORA, inserida no leite analisado. Dosa uma quantidade de solução, proporcional a quantidade de leite dosado, transferindo leite e solução para um copo de mistura onde um pequeno bastão de aço inox em movimento facilita a diluição do leite. Esta solução, além de diluir o leite, possui características químicas para dissolver as proteínas do leite, para que estas não interfiram no processo óptico de medição de gordura. Transfere a mistura do copo para o homogeneizado onde os glóbulos de gordura são quebrados e transformados em glóbulos menores e semelhantes uns aos outros. O leite diluído e homogeneizado é transferido para o FOTÔMETRO onde será feita a medição de quantidade de gordura existente. 6

7 O FOTÔMETRO é formado por uma lâmpada, duas lentes e uma célula fotoelétrica. O leite passa entre as duas lentes (separadas por uma distância de 0,40 mm), onde a luz da lâmpada é emitida, atravessando a amostra e incidindo na fotocélula que medirá a porcentagem de gordura no leite. 4. INSTALAÇÃO DO LAKTOTESTE 4.1) Providencie um sistema de aterramento do gabinete. Com isso fica assegurado que os resultados obtidos não sofrerão interferências de ruídos elétricos e se garante a segurança do operador contra riscos possíveis ( choques por indução), comuns em ambientes de alta umidade, como normalmente são os laboratórios de laticínios. 4.2) Conecte o CABO DE CONTROLE interligando as duas partes do LAKTOTESTE, isto é, a casa eletrônica de comando e a parte de baixo (sistema eletromecânico). 4.3) Conecte o cabo que liga a alimentação ( AC 220 V ) da parte superior do equipamento (a caixa com o Controle Eletrônico ) na saída de alimentação de energia ( SAÍDA AC 220 V ) da parte inferior (conjunto eletromecânico ). 4.4) Conecte o cabo de alimentação existente na parte de baixo do equipamento ( ENTRADA AC 220 V ) em uma tomada onde a energia seja de 220V/60 Hz, providenciando o necessário aterramento ligando o FIO TERRA. 4.5) A seguir, ligue o interruptor existente na parte posterior do LAKTOTESTE. Neste momento o sistema eletrônico será acionado e a resistência do BLOCO DE AQUECIMENTO será ligada. 7

8 O LAKTOTESTE somente estará pronto para ser operado quando esta temperatura atingir 50ºC. Por isso, aguarde alguns minutos antes de tentar fazer qualquer análise com o equipamento. Enquanto isto pode continuar com as operações de instalação do Laktoteste. 4.6) Coloque a mangueira plástica de entrada de solução no pequeno cano que tem inscrição ENTRADA, no lado do equipamento (veja figura abaixo). A outra ponta da mangueira deverá ser colocada dentro do galão contendo a SOLUÇÃO DILUENTE do LAKTOTESTE, sendo que este galão deverá ficar no mesmo nível do LAKTOTESTE (ou em nível superior). Esta SOLUÇÃO deverá estar pronta com antecedência e repousado, no mínino, por 12 horas, antes de sua utilização. Instruções para a preparação das soluções encontram-se no final deste manual. 4.7) Introduza a mangueira de saída no pequeno cano localizado na lateral do LAKTOTESTE, onde está escrito SAÍDA (veja a próxima figura), colocando a outra ponta da mangueira em um galão vazio e PONHA ESTE GALÃO EM NÍVEL MAIS BAIXO QUE O EQUIPAMENTO. Esta mangueira de saída poderá também ser colocada diretamente em um ralo ou em uma pia que servirá de escoamento, desde que esteja em um nível mais baixo que o equipamento Na parte lateral do Laktoteste há dois pequenos canos, com a especificação para conectar a mangueira de ENTRADA e a de SAÍDA, conforme desenho da próxima página. 5. OPERAÇÃO 5.1. ESCOLHA DA FAIXA DE OPERAÇÃO O Laktoteste G-900 possui 2 faixas de uso e calibração, para fazer análise do leite, deverá ser utilizada a faixa calibrada para o tipo de leite que se pretende analisar. 8

9 Para escolher da faixa, caso não esteja ainda na faixa adequada, pressione a tecla da FAIXA desejada [FI] ou [FII] PROCEDIMENTO PARA REALIZAR UMA ANÁLISE Para realizar uma análise, basta ao operador mergulhar a Agulha Coletora (também chamada Haste Coletora) no leite a ser analisado e depois pressionar o botão [OPERAÇÃO] para que o laktoteste realize a dosagem do mesmo e determine automaticamente seu teor de gordura. No momento em que o operador aperta a tecla [OPERAÇÃO], o Laktoteste inicia a análise sugando o leite em que foi mergulhada a agulha coletora. Ao sugar o leite o equipamento fará isto com precisão, dosando exatamente o volume necessário. Para o usuário realizar a análise do teor de gordura do leite, a amostra deverá estar em um recipiente que possibilite o acesso da agulha coletora. Evite a obstrução da entrada do leite na agulha coletora, não deixando sua extremidade inferior encostada no fundo do recipiente que contém a amostra. Durante a dosagem do leite a válvula de escoamento do COPO DE MISTURA permanecerá aberta para que se esgote a mistura da análise anterior e não interfira na análise em curso. Após a dosagem, a válvula de escoamento será fechada e o usuário terá aproximadamente 2 segundos para retirar o recipiente com leite de dentro da agulha coletora. Passado este tempo o Laktoteste fará a dosagem da solução jogando no COPO DE MISTURA o leite dosado mais uma solução diluente numa relação aproximadamente de 1:14 (Uma parte de leite para 14 partes de solução diluente). Realizada a dosagem será iniciada automaticamente a homogeneização, passando a mistura do copo para o Sistema de Homogeneização e em seguida para o Fotômetro e a medida do Teor de Gordura do Leite será indicada no Display Digital. Se a tecla [FIXA] estiver pressionada, o resultado da primeira leitura permanecerá fixado no display, caso contrário, o resultado, depois de um tempo longo, poderá ir se alterando, conforme a amostra dentro do aparelho sofra interferências de acomodação, aquecimento, formação de pequenas bolhas e outras oscilações. Em resumo, para fazer uma análise,basta AO OPERADOR: a) MERGULHAR A AGULHA COLETORA NO LEITE A SER ANÁLISADO, b) PRESSIONAR O BOTÃO [OPERAÇÃO], c) AGUARDAR A DOSAGEM, d) RETIRAR, EM SEGUIDA, RECIPIENTE COM O LEITE, e) ESPERAR O LAKTOTESTE FAZER AUTOMATICAMENTE A ANÁLISE, EM CERCA DE 25 A 30 SEGUNDOS, e f) LER O RESULTADO NO DISPLAY LEITURA DOS RESULTADOS O Laktoteste sempre fica indicando, no seu display, o último resultado obtido, isto é, o resultado da última análise feita no equipamento. OBS.: A cada hora é recomendável fazer uma verificação do AJUSTE ZERO. Para isto basta realizar 3 análises sem leite, apenas com a solução diluente pura, e verificar se o resultado indicado é igual a 0 (zero). Se for diferente,o potenciômetro traseiro do AJUSTE ZERO deverá ser relugado, até que se consiga a leitura 0 (zero) no display. 9

10 6. CALIBRAÇÃO 6.1. PREPARAÇÃO DAS AMOSTRAS DE LEITE PARA A CALIBRAÇÃO Para calibrar o LAKTOTESTE serão necessárias amostras de leite com teores de gordura variados. Os diferentes teores de gordura poderão ser obtidos desnatando-se o leite, diluindo-o ou adicionando creme de leite. Para fazer uma calibração do equipamento, serão necessárias pelo menos 2 (duas) amostras de leite, cada uma com um teor diferente de gordura, sendo uma alta (acima do normal para as amostras que se pretende analisar normalmente no Laktoteste) e outra baixa (abaixo do normal). Aconselhamos que se utilizem amostras com aproximadamente 5% e de 1% de gordura, respectivamente. Com estas amostras, o equipamento estará calibrado para a analisar amostras de leite que tenham entre 1% e 5% de gordura. Se você quiser calibrar uma faixa para uso de leite desnatado, você pode calibrar o Laktoteste com amostras de leite que tenham entre 0,1% e 2% de gordura (ao invés de 1% e 5%). Depois de terem sido efetuados os ajustes de calibração, são recomendados que sejam analisadas amostras diversas, de faixas intermediárias, entre os limites das amostras utilizadas para calibração. Assim, se o Laktoteste for calibrado com o leite de 1% e de 5% de gordura, é aconselhável que, em seguida, sejam feitas análises com amostras na faixa de 2%,3% e 4%, cujos valores exatos sejam conhecidos, isto é, tenham sido objeto de análise prévia em butirômetros. Para se utilizarem amostras de leite, estas deverão ser analisadas pelo método Gerber e anotados os resultados (% de gordura). Estes valores obtidos através do butirômetro serão considerados durante todo o processo de calibração como VALORES REAIS de amostra. Assim, se você quiser calibrar o Laktoteste com uma amostra de leite que deveria ter cerca de 1% de gordura, faça a análise desta amostra de leite que deveria ter cerca de 1% de gordura, faça a análise desta amostra no butirômetro e anote o VALOR REAL encontrado. Se o butirômetro indicar que esta amostra de leite tem 0,9% de gordura, este deverá ser o VALOR REAL considerado para a amostra durante a calibração LIMPEZA DA LENTE COM SOLUÇÃO Antes de iniciar a calibração propriamente dita, o operador deve limpar o LAKTOTESTE por dentro, eliminando os resíduos das amostras de leite anteriores. Para isto, deve realizar análises sem qualquer leite, isto é, deve pressionar a tecla [OPERAÇÃO] sem leite, para que o LAKTOTESTE realize o ciclo de operação somente com solução diluente, limpando o equipamento por dentro. REPITA ESTA OPERAÇÃO 3 VEZES ESCOLHA DA FAIXA A SER CALIBRADA Localize no painel e pressione o botão da FAIXA desejada ([FI] ou [FII]), dando inicio á calibração desta. SEMPRE INICIE ESCOLHENDO QUAL A FAIXAA SER CALIBRADA LIBERAÇÃO DA FUNÇÃO FIXA 10

11 Para realizar a calibração é muito importante que o Laktoteste trabalhe com as leituras liberadas, para que possam variar em função dos ajustes a serem efetuados. Para isto, verifique se a tecla [FIXA] (parte frontal do painel) está pressionada ou liberada. Se esta tecla estiver pressionada, o equipamento manterá sempre fixa a leitura efetuada no final da última análise. Se a tecla estiver liberada, as leituras no display irão variar na medida em que são realizados os ajustes de calibração. Certifique-se que a tecla [FIXA] está na posição liberada AJUSTE PRÉVIO DO ZERO A primeira providência, no momento em que for iniciar a calibração do Laktoteste é verificar se o AJUSTE ZERO do equipamento está correto. Após o laktoteste estar aquecido (aproximadamente 50 C indicado no display quando a tecla TEMPERATURA é apertada), pressione a tecla de OPERAÇÃO sem leite no Laktoteste, passando apenas solução. Repita esta operação mais 2 vezes. Verifique a leitura que aparece no display: - Se for igual a 0,00 (zero% de gordura), o equipamento estará corretamente ajustado para iniciar a calibração; - Se o resultado for um valor qualquer maior do que 0,00 (zero % de gordura), gire o potenciômetro do AJUSTE ZERO (na parte traseira do aparelho) no sentido anti-horário até que obtenha a leitura do valor correto de 0,00. - Se o display apresentar apenas traços, sem um valor numérico, isto indica que o microprocessador está medindo um valor negativo (que não pode ocorrer). Neste caso, gire o potenciômetro do AJUSTE ZERO, no sentido horário, até que o display fique mostrando o valor 0, CALIBRAÇÃO DA FAIXA ESCOLHIDA REGULAGENS INICIAIS DOS TRIMPOTS Para iniciar o procedimento, localizem no painel os trimpots de calibração da faixa escolhida. Nós estaremos sempre nos referindo á faixa FI, apenas para simplificar o exemplo. Existem 2 trimpots de calibração: - CV1: serve para regular a curva de calibração da foto célula. - AJ1: serve para se regularem os ajustes lineares de resposta da fotocélula. De acordo com as regulagens da curva e dos ajustes lineares, a fotocélula irá converter a leitura do leite em porcentagem de gordura. Com uma chave de fenda pequena, gire os trimpots no sentido anti-horário, ate o início da escala, isto é, até que você encontre uma pequena resistência (que não irá travar ou parar totalmente o trimpot) e ouça um pequeno estalo. Cuidado para não forçar muito, pois, se você continuar forçando o trimpot continuará girando, mesmo sem alterar seu ajuste eletrônico, mas podendo prejudicar sua parte mecânica. Depois de alcançar o início da escala do trimpot, volte para o centro de regulagem dele. Para isto, gire cerca de 8 voltas no sentido horário e depois volte o trimpot (o número exato que leva ao 11

12 centro do trimpot pode variar de um componente para outro, mas o número indicado de 8 voltas é uma boa aproximação o ajuste final será feito com leite). Faça este primeiro procedimento tanto com os trimpots de Curva (CV1) quanto de Ajustes Lineares (AJ1) CALIBRAÇÃO COM O LEITE Faça uma análise com a amostra que tenha o menor teor de gordura. Seguindo nossa sugestão inicial, utilize inicialmente o leite com aproximadamente 1% de gordura ou com um teor aproximado. É fundamental que este mesmo leite tenha sido analisado no butirômetro e que você conheça exatamente o VALOR REAL desta amostra (o teor de gordura exato deste leite). Antes de qualquer ajuste no equipamento, repita 3 vezes esta operação de análise com o leite de 1%. Anote o VALOR OBTIDO (VO) na terceira análise. Compare este VALOR OBTIDO (VO) com o VALOR REAL (VR), isto é, com o valor obtido na análise feita no butirômetro. Se o VO for maior do que o VR, gire o trimpot AJ1 no sentido anti-horário até que apareça o VALOR REAL (VR) no display. Se o VO for menor do que o VR,não faça nenhuma regulagem por enquanto. Faça uma análise com a amostra que tenha o maior teor de gordura. Sem realizar ainda qualquer regulagem, repita 3 vezes esta análise com o leite mais gordo. Anote o VALOR OBTIDO (VO) na terceira análise. Calcule agora a correção da CURVA que deverá ser feita: a) Calcule a diferença entre o VR (VALOR REAL do butirômetro) e VO (VALOR OBTIDO do Laktoteste). IMPORTANTE: SEMPRE CALCULE VR VO (e nunca o contrário VO VR). b) Multiplique por 3 (três) esta diferença calculada. c) Tome este resultado (depois de multiplicado por 3) e some com o VO encontrado no Laktoteste para este leite mais gordo. d) Gire o trimpot da CURVA (CV1) até que o display mostre o valor final calculado (valor final = VO + 3 vezes a diferença entre VO e VR). e) Finalmente, gire o trimpot do AJUSTE LINEAR (AJ1) até trazer o resultado do display até o VALOR REAL (VR) conhecido do leite. Para melhor explicarmos, vamos tomar um exemplo concreto, com dados numéricos: Suponha que você tenha um leite cuja análise do butirômetro demonstrou que este leite tem 5,10% de gordura. Este é o VALOR REAL (VR) da amostra. Suponha que a análise do Laktoteste deu um VALOR OBTIDO (VO) = 4,50%. A diferença entre VR e VO é igual a 0,60% (VR-VO = 5,10% - 4,50% = 0,60%). Multiplicando esta diferença por 3 temos 1,80% (3 x 0,60% = 1,80%). Somando este resultado (1,80%) ao VO (4,50%), temos um total igual a 6,30% (4,50% + 1,80% = 6,30%). Gire o trimpot CV1 no sentido horário, até que o número do display mude do VO anterior (4,50%) para o calculado (6,30%). 12

13 Finalmente, gire o trimpot AJ1 no sentido anti-horário até que o número do display mude para o VR antes conhecido (5,10%). Agora, repita a análise com o leite mais magro (1% em nosso exemplo) e verifique se o VALOR OBTIDO (VO) corresponde ao VALOR REAL (VR) daquele leite. Se estiver correto, passa o leite mais gordo (5,10% em nosso exemplo). Se também estiver correto, o Laktoteste estará calibrado e você já pode utilizá-lo normalmente. Pode ser que o aparelho não esteja corretamente calibrado depois de completada esta primeira rotina de procedimentos acima descrita. Se o leite magro ou o leite gordo continuar apresentando VALOR OBTIDO diferente do VALOR REAL encontrado no butirômetro, continue realizando os mesmos procedimentos de calibração, descritos neste item (Calibração com Leite), até que o VR e o VO de ambos as amostras estejam iguais ou bem próximos um do outro. Mesmo que o Laktoteste não esteja totalmente calibrado após a primeira rotina, os valores de VO e de VR deverão estar mais próximos e a calibração vai ficando mais fácil e mais exata,isto é, os valores de VO e de VR vão ficando cada vez mais próximos. Até que o equipamento fica corretamente calibrado. Lembre-se que uma variação de até = 0,03% é admitida como margem de precisão do Laktoteste. Assim, se a diferença entre o VR e o VO de uma amostra for de até 0,03% (mesmo que VO e VR não sejam exatamente iguais), não será preciso fazer qualquer calibração adicional. LEMBRE-SE SEMPRE DE CALCULAR VR-VO. SE O RESULTADO FOR NEGATIVO, ENTÃO O AJUSTE DEVERÁ SER FEITO NO SENTIDO ANTI-HORÁRIO, PARA DIMINUIR O RESULTADO INDICADO NO DISPLAY. 7. RECOMENDAÇÕES 7.1) Mantenha a AGULHA COLETORA sempre limpa evitando o acúmulo de leite em suas paredes. 7.2) Mantenha o COPO DE MISTURA sempre limpo evitando a entrada de sujeira. 7.3) Quando o Laktoteste não estiver em uso, colocar a tampa de acrílico no COPO DE MISTURA para evitar que caia sujeira e insetos no interior do sistema de dosagem. 7.4) Passe o LAKTO-SOLVENTE semanalmente ou, se necessário, diariamente, evitando o acúmulo de leite no interior do aparelho. Instruções de preparo do LAKTO-SOLVENTE encontram-se no item 9.3 (pág. 24). 7.5) Depois de passar a SOLUÇÃO DE LIMPEZA, retire a mangueira do cano onde se lê Entrada, lave-a em água corrente e torne a passar a solução diluente normal, isto é, faça várias análises sem leite, apenas passando a solução diluente de análise. A SOLUÇÃO DE LIMPEZA é muito forte e, depois dela limpar o interior do Laktoteste, deveremos tirar esses resíduos passando a solução normal de análise. 8. KIT DE SOLUÇÃO DILUENTE LAKTOTESTE 8.1 COMPOSIÇÃO 13

14 O kit de SOLUÇÃO DILUENTE LAKTOTESTE compreende: 01 frasco de SOLUÇÃO CONCENTRADA 01 REAGENTE (pó branco). Tex Tech Comércio de Peças e Equipamentos Eletrônicos Ltda 8.2 COMO PREPARAR A SOLUÇÃO DILUENTE DO LAKTOTESTE 1. Inicialmente prepare e deixe reservado 10 litros de água destilada. 2. Aqueça o REAGENTE (pó branco) em 500 ml de água destilada até a temperatura de 50ºC, até o mesmo dissolver por completo. Em seguida coloque num vasilhame grande vazio (galão de 10 litros). 3. Adicionar água destilada ao volume da SOLUÇÃO CONCENTRADA até completar ml Colocar o volume total obtido no vasilhame grande com o reagente. 4. Colocar mais 9 (nove) litros de água destilada no vasilhame grande, onde já se encontram a SOLUÇÃO CONCENTRADA e o REAGENTE, completando o volume até 10 litros. 5. Fechar o vasilhame grande e agitar bem para se obter uma mistura homogênea. 6. Deixar a SOLUÇÃO DILUENTE do Laktoteste descansando no mínimo por 12 (doze) horas, e estará pronta para o uso. 8.3 COMO PREPARAR O LAKTO-SOLVENTE Dilua o volume do frasco em 4,5 litros de água destilada, obtendo um total de 5 litros de solução. 9. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS FAIXA DE USO: 0 a 10% de gordura RESOLUÇÃO: 0,01% de gordura PRECISÃO: de 0 a 6% de gordura: = 0,03% de gordura De 6 a 10% de gordura: = 0,1% de gordura REPETITIVIDADE: 0 a 6% de gordura: = 0,02% VOLUME DA AMOSTRA: 1,6 ml de leite TEMPO MÉDIO DE ANÁLISE: 30 segundos TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO: 220 V 60 Hz FLUTUAÇÃO DE VOLTAGEM: = 10% DIMENSÕES: 45 x 32 x 45 cm 10. ERROS E-01 Erro Nº. 1. Problemas no escoamento do copo da amostra. Ao terminar uma análise, sempre sobrará um pouco da amostra no copo em que é feita a mistura do leite com a solução diluente. No início da próxima análise, no momento em que estiver sendo feita a dosagem do leite pelo Laktoteste, deverá ser aberta a válvula de escoamento daquele copo, permitindo a saída de resíduos da amostra anterior, antes que seja misturada nova amostra de leite. Quando o Laktoteste identificar que o nível do copo está ficando acima do normal ou está demorando muito para escoar o resíduo da amostra anterior, será mostrada está mensagem: E- 01. O problema pode ser causado por: - obstrução da válvula de escoamento ou da mangueira de saída. 14

15 - falha no acionamento da válvula de escoamento. - colocação da mangueira de escoamento sem o necessário desnível até o galão/escoto. Neste casos: 1) Verifique se há algum corpo estranho (sujeira, inseto, etc.) obstruindo a saída da amostra diluída no fundo do copo; 2) Verifique se a mangueira não contém qualquer sujeira na sua entrada, saída ou seu interior; 3) Certifique-se que há um bom desnível entre o equipamento e o galão de resíduos (galão de saída de solução/esgoto); 4) Verifique se há o acionamento da válvula de escoamento. Para isto preste atenção no movimento da haste da válvula e no pequeno barulho feito pela mesma; 5) Se não for solucionado o problema, entre em contato com a assistência técnica pelo telefone: (32) E-02 Erro Nº. 2. Problemas no bombeamento da amostra para o homogeneizador. Quando o Laktoteste G-900 identificar que está ocorrendo uma demora muito grande (superior a 60 segundos) para o bombeamento da amostra diluída no copo para o homogeneizador e para o fotômetro (onde é feita a análise), será exibida esta mensagem: E-02. Este tipo de problema pode ser causado por obstrução do caminho entre o copo e o homogeneizador, ou por entrada de muito ar no homogeneizador. Nestes casos: 1) Verifique se há algum corpo estranho (sujeira, inseto, etc.) obstruindo a saída da amostra diluída na direção do homogeneizador; 2) Pocure fazer o sangramento do homogeneizador, para retirar eventual bolha de ar que possa estar atrapalhando seu funcionamento adequado. 3) Certifique-se que o motor do homogeneizador está funcionando, bastendo prestar atenção no alto ruído feito por este motor no momento que é feito o bombeamento para o homogeneizador (é o ruído mais alto feito durante a operação); 4) Se não for solucionado o problema, entre em contato com a assistência técnica pelo telefone: (32) E-03 Erro Nº. 3. Problemas na leitura do resultados. Esta mensagem aparece quando a fotocélula do Laktoteste não consegue realizar a medida do teor de gordura da amostra dentro dos parâmetros para os quais foi feita a calibração. Se amostra não for compatível com a faixa de calibração do Laktoteste, o circuito eletrônico irá aguardar um tempo de 20 segundos para que a fotocélula procure identificar o teor de gordura da amostra. Depois deste tempo, se não for completada a análise, aparecerá a mensagem de erro E- 03. As prováveis causas deste problema são: 1) A amostra analisada tem um teor de gordura muito alto (acima da faixa para qual foi calibrado o Laktoteste). Neste caso não será adequado realizar a análise desta amostra nesta faixa de calibração (mesmo que o equipamento conseguisse completar a análise, seu resultado não seria confiável, já que está fora da faixa de uso). 2) O AJUSTE ZERO está incorreto, causando um desvio de toda a faixa de calibração. Para corrigir este problema, basta realizar algumas análises sem leite, apenas com a solução do Laktoteste e ajustar o potenciômetro AJUSTE ZERO de modo que apareça a leitura 0 (zero) no display (só com solução o equipamento deve indicar 0% de gordura) 15

16 3) Se não estiver ocorrendo nenhum destes problemas, talvez a própria fotocélula do equipamento esteja danificada, não conseguindo fazer a leitura da análise. Neste caso solicite uma assistência técnica, que poderá verificar se é este o problema e, se necessário, trocar o componente danificado. E-04 Erro Nº. 4. Identificação de falha na comunicação com o sistema térmico, com acionamento da Proteção Térmica por superaquecimento. O Laktoteste dispõe de um sistema de controle de temperatura interna do equipamento, com uma proteção térmica que é acionada no caso de um superaquecimento que possa colocar em risco o Laktoteste, desligando automaticamente a resistência de aquecimento. O microprocessador mantém constante comunicação com este sistema térmico de proteção contra superaquecimento. Caso o micro processador receba a informação de que a Proteção Térmica foi acionada automaticamente pelo aparelho, ele suspende a operação e dispara a rotina de alarme. Esta mensagem pode aparecer também quando o cabo de comunicação que interliga a parte eletrônica coma mecânica está solto, impedindo a troca de informações entre o microprocessador e o sistema de proteção térmica. Antes de interpretar como superaquecimento, verifique se o cabo de comunicação. Se o cabo estiver firmemente conectado e o Laktoteste continuar apresentando esta mensagem de erro E-04, isto deve indicar o superaquecimento, que pode ser eventual e momentâneo, ou pode ser algum problema mais sério. Neste caso: 1) Desligue o equipamento por cerca de 30 minutos, para que o sistema de aquecimento esfrie e torne a ligar o Laktoteste e tente fazer análises. Se o Laktoteste voltar a funcionar normalmente, o problema momentâneo foi resolvido. 2) Se o problema persistir ou voltar a se repetir com freqüência, entre em contato com a assistência técnica. Fabricante: Laktron Indústria Eletrônica Ltda Editado em 02/03/ :09 Para informar erros ou dar sugestões, entre em contato no abaixo. 16

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001 Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001 1 Descrição: A balança eletrônica produzida por nossa empresa utiliza tecnologia de ponta, baixo consumo de energia e conversores analógicos/digitais

Leia mais

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo. BOLETIM DE GARANTIA (N o 05 / 2013) Código de erro do Cassete e Piso-Teto No. TIPO DESCRIÇÃO Flash Blink Código Nota 1 Falha 2 Falha 3 Falha 4 Falha 5 Falha 6 Falha Placa acusa erro no sensor de temperatura

Leia mais

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides 1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve

Leia mais

KA-039 Equipamento de Limpeza e Teste de Injetores com teste de motor de passo, atuadores bosch 2, 3 e 4 fios e atuador zetec

KA-039 Equipamento de Limpeza e Teste de Injetores com teste de motor de passo, atuadores bosch 2, 3 e 4 fios e atuador zetec KA-039 Equipamento de Limpeza e Teste de Injetores com teste de motor de passo, atuadores bosch 2, 3 e 4 fios e atuador zetec 1 Kitest Equipamentos Automotivos Ltda. KA-039 Máquina de limpeza e teste de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução...01 2. Especificações...02 2.1. Gerais...02

Leia mais

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO Aparelho Bivolt 110v 220v ATENÇÃO: INSTALAR EXTERNAMENTE * Capacidade total em 220v. Em 110v, redução de 50% a 60% na capacidade de evaporação. *Não testar com água

Leia mais

PROCEDIMENTOS PARA UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DESTILADOR DE ÁGUA

PROCEDIMENTOS PARA UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DESTILADOR DE ÁGUA PROCEDIMENTOS PARA UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DESTILADOR DE ÁGUA Daniele de Almeida Miranda, Gilvan Takeshi Yogui Para fins de referência, este documento pode ser citado como: Miranda, D.A.; Yogui, G.T.

Leia mais

Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f

Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro Manual do Usuário Versão 3.9f 2 ÍNDICE PÁG. 1 APRESENTAÇÃO...03 2 DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO...04 2.1 ROTINA INICIAL DE AVALIAÇÃO DA REDE ELÉTRICA...04 2.2 TROCA DE

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do gerador ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3.

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Temporizador Automático / Relógio Programador de Horário Para Acionamento Automático de Sirenes e Outros Equipamentos Código: AFKITPROG 2 O REGISTRADOR ELETRÔNICO DE PONTO REP O Relógio Acionador Automático

Leia mais

MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO MODELO: PH-222

MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO MODELO: PH-222 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO MODELO: PH-222 1. CARACTERÍSTICAS Medidor de ph tipo caneta, com eletrodo incluso; Sensor de temperatura incorporado, ATC (Compensação Automática de

Leia mais

3 - Quadro de Comando - Sistema de Irrigação

3 - Quadro de Comando - Sistema de Irrigação 3 - Quadro de Comando - Sistema de Irrigação PAINEL E SEUS COMPONENTES O sistema de irrigação necessita de alguns dispositivos que servem para filtrar a água, controlar a frequência das irrigações, controlar

Leia mais

Balanças C&F Pesadoras

Balanças C&F Pesadoras Balanças C&F Pesadoras Manual de Instruções Balanças Pesadoras 2 Introdução Os modelos de balanças desenvolvidas pela C&F reúnem o que há de mais atual em tecnologia de balanças eletrônicas. Este desenvolvimento

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0 MANUAL DO USUÁRIO RUA DO POMAR, 95/97 - VILA DAS MERCÊS 04162-080 SÃO PAULO - SP FONE/FAX: (011) 2165-1221 Site: www.control-liq.com.br - e-mail: atendimento@control-liq.com.br Calibrador Eletrônico de

Leia mais

O kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda

O kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda Introdução A discadora MED CALL tem diversas aplicações, como emergências médicas, coação em caso de assalto, crianças sozinhas em casa, ou qualquer outra aplicação que necessite de uma discagem automática

Leia mais

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES 1. INTRODUÇÃO O timer TI-10 foi projetado para atender a maior parte das necessidades de temporização em laboratórios, residências, lojas e nas indústrias. O microprocessador, a memória e o display do

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D DEKEL MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

1 Ligação do Mic-91. 1.1 Entrada digital

1 Ligação do Mic-91. 1.1 Entrada digital 1 MIC - 91 2 Índice 1. Ligação do Mic-91 3 1.1. Entrada digital 3 1.2. Alimentação 4 1.3. Entradas Analógicas 4 1.4. Relé 4 2. Operação 4 2.1. Setagem de peso 5 2.2. Coluna de leds 6 2.3. Totalizadores

Leia mais

Manual de utilização do módulo NSE METH-8RL/Exp

Manual de utilização do módulo NSE METH-8RL/Exp INSTALAÇÃO 1 - Baixe o arquivo Software Configurador Ethernet disponível para download em www.nse.com.br/downloads-manuais e descompacte-o em qualquer pasta de sua preferência. 2 - Conecte a fonte 12Vcc/1A

Leia mais

3 Manual de Instruções

3 Manual de Instruções 3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

Caro cliente. Guia do cliente. Página 1

Caro cliente. Guia do cliente. Página 1 Caro cliente. Os procedimentos a seguir se destinam somente em resolver problemas referentes á internet, não servindo para resolver qualquer outro problema no computador, como por exemplo, um computador

Leia mais

PAINEL DE SENHAS RBSG4JE. Imagem ilustrativa do painel. Operação/Configuração Painel Eletrônico de Senhas / Guichê com jornal de mensagens.

PAINEL DE SENHAS RBSG4JE. Imagem ilustrativa do painel. Operação/Configuração Painel Eletrônico de Senhas / Guichê com jornal de mensagens. PAINEL DE SENHAS RBSG4JE Imagem ilustrativa do painel Operação/Configuração Painel Eletrônico de Senhas / Guichê com jornal de mensagens. Há basicamente dois modos de operação no Painel de Senhas: - Operação

Leia mais

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

CAFETEIRA INOX 30 TEMP CAFETEIRA INOX 30 TEMP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID

CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID Português CCL CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo e número de série

Leia mais

Sagômetro Digital. Manual de Instalação e Operação

Sagômetro Digital. Manual de Instalação e Operação Manual de Instalação e Operação MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO APRESENTAÇÃO: Esse instrumento foi especialmente desenvolvido para realizar medições de Ságitas em Blocos Oftálmicos onde através de software

Leia mais

Central de Alarme de Oito Zonas

Central de Alarme de Oito Zonas Central de Alarme de Oito Zonas R02 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS GERAIS:... 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:... 3 CONHECENDO A CENTRAL:... 4 COMO A CENTRAL FUNCIONA:... 4 COMO APAGAR A MEMÓRIA DA CENTRAL:... 4 COMO

Leia mais

Introdução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

Introdução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões... Introdução e identificação dos aparelhos... 2 Posicionamento e instalação do produto...3 Controle operacional...4 Dados técnicos e dimensões...5 Certificado de garantia...6 ÍNDICE INTRODUÇÃO Os termostatos

Leia mais

ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação

ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação ST 160 ST 160 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # Manual de Referência e Instalação Descrições 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # 3 2 Número Descrição 1 Indicador de modo 2 Antena 3 Matriz do Teclado 4 Parafuso Especificações

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

Manual de Instrução SUFRUIT SF30 SF50 SF100 SF150 SF 200

Manual de Instrução SUFRUIT SF30 SF50 SF100 SF150 SF 200 Manual de Instrução SUFRUIT SF30 SF50 SF100 SF150 SF 200 1. CARACTERISTICAS IMPORTANTES QUE SE DESTACAM NAS REFRESQUEIRAS SUFRUIT Confeccionada totalmente em aço inox. Sistema de Parada de Tampa a 90º

Leia mais

ESTUFAS E PASS THRUS AQUECIDOS

ESTUFAS E PASS THRUS AQUECIDOS MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTUFAS E PASS THRUS AQUECIDOS Leia atentamente este manual antes de utilizar o produto ALFATEC EQUIPAMENTO E SERVIÇOS LTDA Rua Gerson Ferreira, 31-A - Ramos - CEP: 21030-151 - RJ

Leia mais

A estação IRDA é um equipamento complexo que possibilita a remoção e recolocação dos componentes SMD e BGA, através de um canhão de infravermelho.

A estação IRDA é um equipamento complexo que possibilita a remoção e recolocação dos componentes SMD e BGA, através de um canhão de infravermelho. ESTAÇÃO IRDA- INFRA-VERMELHO YA XUN WELDER 220V 862D++ Generalidades : A estação IRDA é um equipamento complexo que possibilita a remoção e recolocação dos componentes SMD e BGA, através de um canhão de

Leia mais

Como instalar uma impressora?

Como instalar uma impressora? Como instalar uma impressora? Antes de utilizar uma impressora para imprimir seus documentos, arquivos, fotos, etc. é necessário instalá-la e configurá-la no computador. Na instalação o computador se prepara

Leia mais

INTERLOCK. INTERTRAVAMENTO Para Portões Automáticos Fechaduras Magnéticas e Elétricas. Manual de instalação e configuração

INTERLOCK. INTERTRAVAMENTO Para Portões Automáticos Fechaduras Magnéticas e Elétricas. Manual de instalação e configuração INTERLOCK INTERTRAVAMENTO Para Portões Automáticos Fechaduras Magnéticas e Elétricas Manual de instalação e configuração 2 INTERLOCK Intertravamento de Portões MOREY Índice 1. Instalação do módulo INTERLOCK...

Leia mais

Experimento. Técnicas de medição de volumes em Laboratório. Prof. Honda Experimento Técnicas de medição de volumes em Laboratório Página 1

Experimento. Técnicas de medição de volumes em Laboratório. Prof. Honda Experimento Técnicas de medição de volumes em Laboratório Página 1 Experimento Técnicas de medição de volumes em Laboratório Objetivo: Conhecer os materiais volumétricos e as técnicas de utilização desses materiais. I. Introdução teórica: Medir volumes de líquidos faz

Leia mais

Manual Técnico. Gabinete 45 CMPC. para notebooks educacionais

Manual Técnico. Gabinete 45 CMPC. para notebooks educacionais Manual Técnico Gabinete 45 CMPC para notebooks educacionais 01 Sobre o produto Armazenamento transporte e carga: - 45 Notebooks Educacionais + Notebook do professor Segurança: - Totalmente fabricado em

Leia mais

5 Montagem Circuítos

5 Montagem Circuítos Montagem 5 Circuítos Ambiente de trabalho: Para trabalhar com montagem eletrônica e reparação de equipamentos o técnico precisa de algumas ferramentas, são elas: 1 - Ferro de solda: O ferro de solda consiste

Leia mais

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B Manual de Instruções Estação de Solda HK-936B Para sua segurança, leia este Manual de Instruções atenciosamente antes da operação deste equipamento. Mantenha-o sempre ao seu alcance para consultas futuras.

Leia mais

PORTEIROS ELETRÔNICOS COLETIVOS

PORTEIROS ELETRÔNICOS COLETIVOS 9.0 - INTRODUÇÃO AOS PORTEIROS ELETRÔNICOS Os Porteiros Eletrônicos Coletivos THEVEAR são sistemas constituídos de quatro componentes básicos. 9.1 - PRIMEIRO COMPONENTE: A PLACA DE RUA É um painel instalado,

Leia mais

Eberhardt Comércio e Assist. Técnica. Ltda.

Eberhardt Comércio e Assist. Técnica. Ltda. Rua das Cerejeiras, 80 Ressacada CEP 88307-330 Itajaí SC Fone/Fax: (47) 3349 6850 Email: vendas@ecr-sc.com.br Guia de instalação, operação e manutenção do sistema de monitoramento de poços ECR. Cuidados

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 2 IMPORTANTE BMP-PROAR e seus Distribuidores Autorizados advertem que a seleção imprópria, falha ou uso incorreto dos produtos descritos neste manual, podem causar acidentes,

Leia mais

LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO

LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO 2014 SUMÁRIO 1 INTRODUÇÃO... 3 2 INFORMAÇÕES TÉCNICAS... 3 3 CALIBRAGEM DOS MÓDULOS LASER (AFERIÇÃO E TEMPORIZAÇÃO)... 3 3.1 AFERIÇÃO DO LASER PONTO LONGITUDINAL...3 3.2

Leia mais

T-530. Características. Características técnicas TELE ALARME MICROPROCESSADO. Aplicação

T-530. Características. Características técnicas TELE ALARME MICROPROCESSADO. Aplicação 12 T-530 TELE ALARME MICROPROCESSADO Aplicação Equipamento desenvolvido a fim de realizar automaticamente discagens telefônicas para aviso de alarme. Podendo ser implementado praticamente à todos os sistema

Leia mais

FRD-2892 507 MANUAL DO USUÁRIO FRITADEIRA FRD-2892 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a usá-lo,

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO Prezado cliente, Nossas embaladoras são desenvolvidas para oferecer economia e, melhoria na apresentação de seus produtos, levando aos consumidores garantia de maior durabilidade

Leia mais

Desempenadeiras DPC-4 / DPC-5 MANUAL BÁSICO DO OPERADOR

Desempenadeiras DPC-4 / DPC-5 MANUAL BÁSICO DO OPERADOR Desempenadeiras DPC-4 / DPC-5 MANUAL BÁSICO DO OPERADOR Baldan Máquinas e Equipamentos Ltda Fone: (6) 325-4 - Fax: 325-658 "INFORMAÇÕES TÉCNICAS" Mesas em ferro fundido frezadas muito precisas, com sistema

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES BALANÇA DIGITAL ED-1035

MANUAL DE INSTRUÇÕES BALANÇA DIGITAL ED-1035 MANUAL DE INSTRUÇÕES BALANÇA DIGITAL ED-1035 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e mantê-lo

Leia mais

TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO

TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA DE SOM 2.0 CANAIS HI-FI ÍNDICE Prefacio...2 Conteúdo da Embalagem...2 Informações de segurança...3 Funções do Painel Frontal...4 Funções Painel Traseiro...4 Conexões do

Leia mais

PAINEL DE SECAGEM RÁPIDA TITÃ VI

PAINEL DE SECAGEM RÁPIDA TITÃ VI *Imagens meramente ilustrativas PAINEL DE SECAGEM RÁPIDA TITÃ VI Manual de Instruções 1. FUNÇÃO DO PAINEL DE SECAGEM Acelerar a secagem de componentes da pintura em veículos. Massa, fundo, tinta, poliéster,

Leia mais

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES II -MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Leia atentamente antes de utilizar a bomba de Vácuo Todos

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO DA PRENSA TÉRMICA DE CANECAS JTSB03

MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO DA PRENSA TÉRMICA DE CANECAS JTSB03 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO DA PRENSA TÉRMICA DE CANECAS JTSB03 1. Identificação dos elementos da prensa JTSB03: Antes de ligar a prensa e iniciar seu trabalho é indispensável verificar se a mesma

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Este manual também pode ser visualizado através do site www.amanco.com.br > Produtos > Predial > Reservatórios

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Este manual também pode ser visualizado através do site www.amanco.com.br > Produtos > Predial > Reservatórios Bomba d Água Amanco Modelos XKM60 110V XKM60 220V XKM80 110V XKM80 220V MANUAL DE INSTALAÇÃO M a n u a l d e I n s t a l a ç ã o B o m b a d Á g u a A m a n c o Este manual também pode ser visualizado

Leia mais

Tecnologia em encadernações. www.lassane.com.br

Tecnologia em encadernações. www.lassane.com.br Tecnologia em encadernações www.lassane.com.br Encadernação com Wire-o Anel INÍCIO DA OPERAÇÃO A encadernação com Wire-o - ou duplo anel - proporciona um acabamento superior, além de facilitar o manuseio

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO Antes de manusear leia atentamente todas as instruções deste manual: Este aparelho é constituído de mecanismos internos muito sensíveis e delicados, sendo que os mesmos

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES USUÁRIO

MANUAL DE INSTRUÇÕES USUÁRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES USUÁRIO SISTEMA DE SEGURANÇA TERMINAL DSC INSTRUÇÕES DE USO: PARA INIBIR ZONAS (#), (*), (1), (Senha de acesso), (nº da zona: 01 a 16), a zona selecionada acende no teclado. (#) para

Leia mais

Guia rápido de uso do FULL TEMP

Guia rápido de uso do FULL TEMP Guia rápido de uso do FULL TEMP Descrição Destinado a medir a temperatura dos gases de escapamento de veículos originais e preparados este aparelho conta com 4 canais possibilitando a leitura de até 4

Leia mais

Apostila de Treinamento: Geradores de Espuma

Apostila de Treinamento: Geradores de Espuma Apostila de Treinamento: Geradores de Espuma Nacional Tecnologia Instrumentos Equipamentos de Dosagem Ltda. EPP Rua José Carlos Geiss, 261 Rec. Camp. Jóia CEP13347-020 Indaiatuba SP Fone: (19) 3935-6107

Leia mais

MANUAL Sanitizador Profissional

MANUAL Sanitizador Profissional 1 MANUAL Sanitizador Profissional atendimento@oxipower.com.br 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES SANITIZADOR PROFISSIONAL Modelo Profissional versão 1.1 INTRODUÇÃO: Parabéns, você acabou de adquirir um produto de

Leia mais

Soniclean. Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida

Soniclean. Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida Lavadora Ultra-sônica Soniclean 6 Aquecida Manual de Instruções SANDERS DO BRASIL LTDA. Rua Adelino Carneiro, 56-1º Andar - Centro Santa Rita do Sapucaí - MG CEP: 37540-000 www.sandersdobrasil.com.br /

Leia mais

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a. Rev. B

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a. Rev. B Manual de Instruções C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a Rev. B 1. Descrição Índice 1.Descrição... pág 1 2.Dados Técnicos... pág 2 3.Instalação... pág 3 4.Ajuste e Operação...

Leia mais

PARA SUA SEGURANÇA 1- DISPLAY. - Indica aparelho em "espera" ( Stand - By) DISPLAY NORMAL- Indica o número do canal, frequência, etc.

PARA SUA SEGURANÇA 1- DISPLAY. - Indica aparelho em espera ( Stand - By) DISPLAY NORMAL- Indica o número do canal, frequência, etc. 1 Parabéns pela aquisição da mais moderna tecnologia em receptores de sinais de TV via satélite. Estamos certos de que o receptor Century USR 1900 lhe proporcionará a melhor imagem e também bons momentos

Leia mais

CONTROLADOR MICROPROCESSADO DE DOIS ESTÁGIOS AHC-40 PARA CONTROLE DE UMIDADE RELATIVA DO AR E TEMPERATURA AHC-40 CONTROLS GENUINAMENTE BRASILEIRA

CONTROLADOR MICROPROCESSADO DE DOIS ESTÁGIOS AHC-40 PARA CONTROLE DE UMIDADE RELATIVA DO AR E TEMPERATURA AHC-40 CONTROLS GENUINAMENTE BRASILEIRA CONTROLADOR MICROPROCESSADO DE DOIS ESTÁGIOS AHC-40 PARA CONTROLE DE UMIDADE RELATIVA DO AR E TEMPERATURA AHC-40 R CONTROLS GENUINAMENTE BRASILEIRA 1. APRESENTAÇÃO 5. Levante lentamente a ponta da mangueira

Leia mais

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l T e m p o r i z a d o. Rev. C

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l T e m p o r i z a d o. Rev. C Manual de Instruções C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l T e m p o r i z a d o Rev. C 1. Descrição Índice 1.Descrição...pág 1 2.Dados Técnicos...pág 3 3.Instalação...pág 4 4.Ajuste e Operação...pág

Leia mais

Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB. rev. dez/06

Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB. rev. dez/06 Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB Índice Introdução... 3 Componentes... 3 Painel frontal... 4 Modo de usar... 5 Troca de pilhas...

Leia mais

PLANATC. Manual de Instalação. Scanner SC-7000

PLANATC. Manual de Instalação. Scanner SC-7000 Manual de Instalação Scanner SC-7000 1 Sistema de comunicação e análise da injeção eletrônica - Scanner SC-7000. O Scanner SC-7000 é um equipamento de fácil utilização para profissionais em injeção eletrônica

Leia mais

Manual de Instrucoes. Pass-Through Refrigerado. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

Manual de Instrucoes. Pass-Through Refrigerado. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Manual de Instrucoes Pass-Through Refrigerado o futuro chegou a cozinha refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Obrigado por ter adquirido Equipamentos ELVI É com satisfação que

Leia mais

MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO

MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO 2015 MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO Passo 1: O primeiro passo é determinar qual versão do Sensor de Ângulo foi incluído no seu kit. Existe uma versão Direita

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR. Airgenic Unidades para Dutos de Arcondicionados. Linha DX. Índice. Modo de Usar Paginas 3 4

MANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR. Airgenic Unidades para Dutos de Arcondicionados. Linha DX. Índice. Modo de Usar Paginas 3 4 MANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR Airgenic Unidades para Dutos de Ar-condicionados Linha DX Airgenic Unidades para Dutos de Arcondicionados centrais - Linha DX Índice Modo de Usar Paginas

Leia mais

Como utilizar um multímetro digital

Como utilizar um multímetro digital 1 Como utilizar um multímetro digital Um multímetro digital oferece a facilidade de mostrar diretamente em seu visor, que chamamos de display de cristal líquido, ou simplesmente display, o valor numérico

Leia mais

CUIDADOS E PRECAUÇÕES Não usar o aparelho em presença de mistura inflamável com ar, oxigênio ou oxido nitroso.

CUIDADOS E PRECAUÇÕES Não usar o aparelho em presença de mistura inflamável com ar, oxigênio ou oxido nitroso. FOTÔMETRO UV400-3B CUIDADOS E PRECAUÇÕES Não usar o aparelho em presença de mistura inflamável com ar, oxigênio ou oxido nitroso. Manter o UV-400 em lugar frio, sem umidade e livre de poeira. Verificar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3. ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Mini Sirene Eletrônica Audiovisual Um Toque Iluminação a LED - Para Pequenas e Médias Áreas - Código: AFMSF A sirene audiovisual de alarme código AFMSF é um equipamento que deve ser instalado no teto ou

Leia mais

Programa de Atualização de Pontos do Lince GPS

Programa de Atualização de Pontos do Lince GPS Esse programa atualiza os pontos do software Lince GSP em aparelhos portáteis, como navegadores e celulares. A Robotron mantém um serviço de fornecimento de pontos de controle de velocidade aos aparelhos

Leia mais

Sistemas indicadores e transmissores de PRESSÃO DIFERENCIAL PARA SALAS LIMPAS MODELO VEC-PP-LED

Sistemas indicadores e transmissores de PRESSÃO DIFERENCIAL PARA SALAS LIMPAS MODELO VEC-PP-LED INTERNO INSTRUMENTO PARA EMBUTIR Sistemas indicadores e transmissores de PRESSÃO DIFERENCIAL PARA SALAS LIMPAS MODELO VEC-PP-LED Aplicação : Especialmente em salas limpas, pois podem ser embutidas em paredes

Leia mais

Estabilizada de. PdP. Autor: Luís Fernando Patsko Nível: Intermediário Criação: 22/02/2006 Última versão: 18/12/2006

Estabilizada de. PdP. Autor: Luís Fernando Patsko Nível: Intermediário Criação: 22/02/2006 Última versão: 18/12/2006 TUTORIAL Fonte Estabilizada de 5 Volts Autor: Luís Fernando Patsko Nível: Intermediário Criação: 22/02/2006 Última versão: 18/12/2006 PdP Pesquisa e Desenvolvimento de Produtos http://www.maxwellbohr.com.br

Leia mais

MANUAL ALIMENTADORES INDIVIDUAIS TRIFÁSICOS 1 - DESCRIÇÃO 2 - INSTALAÇÃO 3 OPERAÇÃO 4 MANUTENÇÃO 5 - GARANTIA

MANUAL ALIMENTADORES INDIVIDUAIS TRIFÁSICOS 1 - DESCRIÇÃO 2 - INSTALAÇÃO 3 OPERAÇÃO 4 MANUTENÇÃO 5 - GARANTIA MANUAL ALIMENTADORES INDIVIDUAIS TRIFÁSICOS 1 - DESCRIÇÃO 2 - INSTALAÇÃO 3 OPERAÇÃO 4 MANUTENÇÃO 5 - GARANTIA 1 1 - DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO Os Alimentadores Individuais básicos trabalham por meio de vácuo.

Leia mais

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções GARRAFEIRA Modelo RV 8 Manual de Instruções Índice I. Indicações gerais de segurança...3 II. Especificações técnicas.......4 III. Partes principais, desenhos....5 IV. Esquema elétrico.....5 V. Instruções

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

Introdução. Índice. 1- Controles e Indicadores

Introdução. Índice. 1- Controles e Indicadores Introdução O seu Canhão SuperStar reúne o que há de mais recente em tecnologia para valorizar ainda mais o seu empreendimento. Para maximizar a performance de seu equipamento, leia com atenção este manual,

Leia mais

Leitor MaxProx-Lista-PC

Leitor MaxProx-Lista-PC Leitor MaxProx-Lista-PC O leitor de cartões de proximidade MaxProx-Lista-PC é destinado aos Integradores de Controle de Acesso. Ele foi especialmente projetado para controle de acesso, para ser usado Stand

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383 bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia

Leia mais

LEIA TODO O CONTEÚDO DESTE MANUAL ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO

LEIA TODO O CONTEÚDO DESTE MANUAL ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO MONITOR DE PORTA ABERTA MPA-10 com fio MANUAL DE INSTALAÇÃO LEIA TODO O CONTEÚDO DESTE MANUAL ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO DESCRIÇÃO O MPA-10 é um alarme que sinaliza a situação de porta aberta, gerando

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

CENTRAL DE ALARME COM FIO AW-201

CENTRAL DE ALARME COM FIO AW-201 CENTRAL DE ALARME COM FIO AW201 CARACTERÍSTICAS DO APARELHO Central de alarme de 1 setor com fio; Caixa plástica com alojamento para bateria selada de 7 A/H; Carregador de bateria incorporado; Tempo de

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote Manual de Instalação Índice 1- Apresentação 2- Instalação da cuba. 3- Instalação do painel de controle 4- Ligação elétrica 5- Dispositivo de segurança 6- Características do Purilaqua 7- Tempo de filtragem

Leia mais

Surg Light. Manual do Usuário

Surg Light. Manual do Usuário Surg Light Manual do Usuário FINALIDADE O Surg Light é um equipamento utilizado como fonte de luz, nas especialidades médicas (otorrinolaringologia, dermatologia), odontológicas (cirurgias bucomaxilo facial,

Leia mais

Refrigerador Frost Free

Refrigerador Frost Free GUIA RÁPIDO Comece por aqui Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador Frost Free Frost Free Seu refrigerador usa o sistema

Leia mais

Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário

Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800 Manual do Usuário 1. Sumário O novo estilo de Verificador de Resistência de Isolamento Analógico é IT801A. Seu design é moderno e conta com

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12 revisão novembro de 2008 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do multímetro ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE FUNÇÕES MODELO GV-2002

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE FUNÇÕES MODELO GV-2002 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE FUNÇÕES MODELO GV-2002 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do gerador ÍNDICE 1. Introdução... 01 2. Regras de segurança... 02

Leia mais

Obs.: O processo irá se repetir enquanto durar o disparo do alarme.

Obs.: O processo irá se repetir enquanto durar o disparo do alarme. pág. 9 DISCADOR T-430 Aplicação: Equipamento desenvolvido a fim de realizar automaticamente discagens telefônicas para aviso de alarme. Podendo ser implementado praticamente à todos os sistema de alarme.

Leia mais