NRG 16-38S NRG 16-39S. Manual de instruções Electrodo de nível S Electrodo de nível S
|
|
- Osvaldo Cordeiro Carmona
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 NRG 16-8S NRG 16-9S Manual de instruções Electrodo de nível 16-8 S Electrodo de nível 16-9 S 1
2 Índice Instruções importantes Página 2 Utilização... 8 Instruções de segurança... 8 Perigo... 8 Classificação de acordo com o artigo 1 das normas para aparelhos sob pressão... 8 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem... 9 Descrição do sistema... 9 Funcionamento Componentes do sistema Execução Dados técnicos... 11, 12 Resistência à corrosão... 1 Cálculo... 1 Placa de características... 1, 1 Montagem NRG 16-8S, NRG 16-9S (limitador de nível NRG 16-11), Passo NRG 16-8S, NRG 16-9S, Passo Transmissor de nível NRGT 26-1, Montar caixa de ligações, Passo Montagem... 2 Ligações eléctricas NRG Esquema eléctrico NRG NRGT Esquema eléctrico NRG Regulação de fábrica Regulação de fábrica NRGT Regulação da gama de medição activa Arranque Verificação das ligações eléctricas Ligação à rede eléctrica Regulação do ponto de medição inferior Regulação do ponto de medição superior Funcionamento NRG 16-8S, NRG 16-9S Avarias Lista de verificação de avarias... 22
3 Dimensões NRG NRGT 26-1 NRGT Comprimento máx. de montagem a 28 C 2 Gama de medição NRG Medida para nível baixo 1 2 Fig. 1 NRG 16-8S
4 Dimensões 1 Fig. 2 NRG 16-9S
5 Componentes A B E C U D F Fig. Fig.
6 Componentes MAX 70 C MAX 9 % G H I H Fig. J L N K M O P T Q S R Fig. 6 6
7 Legenda A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U Ponta do electrodo Furo Mola de segurança Vareta do electrodo Tubo isolante em PTFE Anilha de segurança STARLOCK Parafusos M da caixa Bucim M16 (PG 9), M20 (PG 16) Tampa da caixa Gama de medição do comutador Potenciómetro para o ponto de medição inferior ( ma) LED Nível de enchimento 0 % LED Nível de enchimento superior a 0 %, inferior a 100 % LED Nível de enchimento 100 % Potenciómetro para ponto de medição superior Contactos para medição da tensão Segurança de temperatura T max 102 C Régua de terminais Ligação de terra Porca de fixação Espaçador 7
8 Instruções importantes Utilização Aplicar os electrodos de nível NRG 16-8S e NRG 16-9S apenas com a unidade NRS 1-7 como limitador de nível alto (limitador de NA) e sistema de medição de nível em caldeiras marítimas de vapor e de água sobreaquecida. Instruções de segurança Estes aparelhos só podem ser instalados por pessoal técnico qualificado e especializado. Por pessoal especializado e qualificado entende-se técnicos que estejam familiarizados com a montagem e arranque dos produtos e que disponham das respectivas qualificações e experiência, como por exemplo: Formação como técnico ou electricista especializado. Formação no âmbito da utilização de equipamento de segurança adequado, de acordo com as técnicas de segurança correntes. Formação em primeiros socorros e prevenção de acidentes. Perigo Ao desapertar o electrodo pode libertar-se vapor ou água quente o que pode causar graves queimaduras em todo o corpo. Desmontar o electrodo de nível só quando a caldeira estiver despressurizada! Durante o funcionamento o electrodo está quente o que pode provocar graves queimaduras nas mãos e braços. Trabalhos de montagem ou assistência só devem ser efectuados em frio. Classificação segundo artigo 1 das normas para aparelhos sob pressão Categoria Designação Marca CE Nenhuma Parte de equipamento com funções de segurança Nenhuma 8
9 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem NRG 16-8S 1 Electrodo de nível NRG 16-8S 1 Caixa de ligações para o transmissor de nível 1 Exemplar do manual de instruções NRG 16-9S 1 Electrodo de nível NRG 16-9S 1 Caixa de ligações para o transmissor de nível 1 Exemplar do manual de instruções Descrição do sistema NRG 16-8S Utiliza-se como limitador de nível de água com um electrodo de nível, ou para detecção de nível de enchimento com um electrodo de nível. O interruptor de nível NRS 1-7 em conjunto com um electrodo de nível NRG constitui um regulador de nível de água de um tipo de construção especial com autoteste periódico e vigilância dos contactos de saída do tipo relé. O interruptor desempenha as seguintes funções: Alarme de nível baixo com um ponto de contacto. Esta combinação de aparelhos permite a regulação de nível baixo (Limitador NB) Aplicação em caldeiras marítimas de vapor e água sobreaquecida. O electrodo de nível NRGT 26-1 juntamente com o transmissor de nível integrado permite uma detecção contínua do nível de enchimento. NRG 16-9S Para regulação de nível de água com 2 electrodos de nível, ou detecção de nível de enchimento com um electrodo de nível. O interruptor de nível NRS 1-7 constitui, juntamente com 2 electrodos de nível NRG 16-11, um regulador de nível de água de um tipo de construção especial com autoteste periódico e vigilância dos contactos de saída do tipo relé. O interruptor permite as seguintes funções: Alarme de nível baixo com um ponto de contacto. Esta combinação de aparelhos permite controlar o nível baixo (Limitador de NB). Aplicação em caldeiras marítimas de vapor e água sobreaquecida. O electrodo de nível NRGT 26-1 com um transmissor de nível integrado permite a detecção contínua de nível. 9
10 Esclarecimentos continuação Função Regulador de nível de água NRG A medição de nível pelo processo condutivo baseia-se no princípio de funcionamento da medição de condutividade. Alguns fluidos são condutores, o que significa que a corrente eléctrica pode passar através deles. Para que este processo funcione é necessário que o fluido a medir possua uma condutividade mínima. A condutividade mínima para o correcto funcionamento do controlador de nível de água é 10 µs/cm a 2ºC. O tempo de resposta do relé é 1s. Detecção do nível de enchimento com o aparelho NRGT 26-1 A detecção do nível de enchimento pelo processo capacitivo baseia-se no princípio de funcionamento de um condensador eléctrico. Se se alterar o nível de carga de um meio dieléctrico entre duas placas do condensador, também se altera a corrente, que passa pelas placas, proporcionalmente ao nível de carga. Um dieléctrico é, por definição, uma substância isolante, havendo muitos fluidos, como por exemplo a água, que não possuem propriedades dieléctricas. Para obter uma gama útil de medição a vareta do electrodo que mergulha no fluido é completamente isolada. O nível de enchimento é lido numa escala de 0 a 100% de um indicador electrónico, que pode ser colocado à distância. Durante o funcionamento a gama de medição de enchimento pode ser alterada. Componentes do sistema NRS 1-7 Interruptor de nível NRG para segurança de falta de água como componente dos electrodos de nível NRG 16-8S e 16-9S. Funções: Sinalização de Alarme de nível mínimo Tipo de construção NRG 16-8S 1 Electrodo de nível NRG Anilha de segurança STARLOCK 11,/,8 1 Electrodo de nível NRGT 26-1 Ambos os electrodos montados numa flange DN100. Fig. 1Fig. 1 NRG 16-9S 2 Electrodos de nível NRG Anilhas de segurança STARLOCK 11,/,8 1 Electrodo de nìvel NRGT 26-1 Todos os electrodos de nível montados numa flange DN 10. Fig. 2 STARLOCK é uma marca registada da Titgemeyer GmbH & Co KG,Osnabrück 10
11 Esclarecimentos continuação Dados Técnicos Identificação das partes de construção GL HH LR 01/20026 ABS 01-HG PDA BV 1100 / A1 BV DNV A-89 KR HMB MS 001 NK A 7 / 02 A 01 Pressão máxima de funcionamento 2 bar g a 28 C Ligações mecânicas NRG 16-8 S: Flange DN 100, PN 0, DIN 26 NRG 16-9 S: Flange DN 10, PN 0, DIN 26 Materiais Flange: Tubo de protecção NRGT 26-1: Vareta do electrodo NRG 16-11: 1.01 Espaçador para NRG 16-11: PEEK Guia para NRGT 26-1: PTFE Comprimentos disponíveis 00 mm 1000 mm 100 mm 2000 mm Ligações eléctricas NRG 16-11: Ficha de quatro pernos com régua de terminais e bucim com porca de alívio de tensão M16 (PG 11) NRGT 26-1: Régua de terminais aparafusada para ligação bifásica ou trifásica, bucim com porca de alívio de tensão M16 (PG11), M20 (PG 16) Constante da célula NRG 16-11: C=0, cm -1 Potência NRGT 26-1: VA Tensão da rede NRGT 26-1: 20 V +/- 10 %, 0/60 Hz 11 V +/- 10 %, 0/60 Hz (opcional) 2 V +/- 10 %, 0/60 Hz (opcional) Limites de segurança NRGT 26-1: Temperatura máxima de utilização, T max =102 C Potência NRGT 26-1: VA 11
12 Esclarecimentos continuação Dados Técnicos continuação Saídas NRGT 26-1: Saída -20 ma para nível de enchimento proporcional, contactos livres de potencial, carga 00 W Tempo de resposta a alterações de nível NRGT 26-1: inferior a segundos Sensibilidade de resposta NRG 16-11: a partir de 10 µs/cm a 2 C Elementos de indicação NRGT 26-1: 2 LED vermelhos para nível de enchimento 0 % 100 %, 1 LED verde para nível de enchimento entre 0 % 100 %, 1 comutador de código, 2 potenciómetros de ajuste. Sensibilidade de resposta NRG 16-11: a partir de10 µs/cm a 2 C Temperatura ambiente admissível Máx. 70 C Tipo de protecção IP6 segundo DIN 000 Peso NRG 16-8 S: ca 17 Kg NRG 16-9 S: ca 2, Kg 12
13 Esclarecimentos continuação Resistência à corrosão A corrosão não tem influência sobre a segurança do aparelho, desde que devidamente utilizado. Cálculo A caixa não foi calculada para cargas cíclicas. As soldaduras e as flanges são calculadas mecanicamente à flexão/cargas alternadas. O dimensionamento e a corrosão são calculados de acordo com as normas técnicas em vigor. Placa de características Antes de remover a tampa desligar a corrente. Respeitar as instruções de funcionamento Identificação do aparelho Fig. 7 NRGT 26-1S 1
14 Esclarecimentos continuação Placa de características continuação Identificação do aparelho Ver instruções de montagem Fig. 8 NRG Identificação do aparelho Fig. 9 NRG 16-8S, NRG 16-9S 1
15 Montagem NRG 16-8S, NRG 16-9S (Electrodo de nível NRG 16-11) Passo 1 1. Marcar a medida de nível baixo na vareta D do electrodo e retirar a mola de segurança C do furo B da extremidade A do electrodo. Marcar também o nível baixo e dimensão F (10 mm acima do nível baixo) no tubo de protecção do transmissor de nível. Fig. e 2. Desenroscar a vareta D da extremidade A do electrodo e afastar a mola de segurança C. Retirar a vareta D através do espaçador U, retirar a anilha de segurança F e cortar a vareta D do electrodo pela marca.. A vareta D do electrodo está protegida com um tubo de teflon, para evitar fugas de corrente e formação de bolhas de ar. Cortar o tubo de teflon a 10 mm da extremidade inferior (dimensão F ). Colocar uma nova anilha de segurança e empurrá-la de baixo para cima na vareta D do electrodo, até ao isolamento. Na parte superior deve ser deixado sem isolamento um comprimento de 20 mm.. Se houver um espaçador U na zona de medição F, este deve ser retirado do tubo de protecção do transmissor de nível. Por fim, deve voltar a aparafusar-se o espaçador imediatamente acima da zona de medição F, no furo (M) seguinte do tubo de protecção. Para evitar oscilações da vareta D do electrodo, deve prever-se uma furação M, de 100 em 100 mm a partir dos 0 mm, para a fixação do espaçador U.. Introduzir a vareta D através dos espaçadores U apertando-a firmemente, colocar a mola de segurança na vareta e enroscar a vareta D na ponta A do electrodo. Apertar a ponta A do electrodo com uma chave de bocas SW 1. Deslocar a mola de segurança C na vareta do electrodo, até a fixar no furo B. 6. Se no conjunto NRG 16-9 S as varetas D dos electrodos forem mais compridas que o tubo de protecção do transmissor de nível (dimensão maior que a 2 ), empurrar os espaçadores sobre a vareta e dividindo os espaçadores de forma a que a distância entre eles seja igual. Os espaçadores só podem ser colocados na zona isolada da vareta do electrodo. NRG 16-8S, NRG 16-9S Passo 2 1. Verificar as superfícies de vedação e colocar a junta na flange de ligação. 2. Montar a combinação de electrodos na flange e aparafusar. Apertar os parafusos uniformemente e em cruz. Atenção Na montagem não dobrar a vareta do electrodo e evitar pancadas fortes na extremidade do mesmo. As partes exteriores do electrodo e do transmissor de nível não podem ficar cobertas com o isolamento térmico da caldeira. Os electrodos de nível só podem ser montados na vertical. Deverá existir um tubo de protecção na caldeira para a montagem destes electrodos. Ver Instruções de Montagem nas páginas 22, 2. 1
16 Montagem continuação Transmissor de nível NRGT Montagem da caixa de ligações. Passo 1. Desapertar a porca de fixação T do electrodo do transmissor de nível. Fig. e 6 2. Desapertar os parafusos G da tampa (parafusos M com cabeça de fenda em cruz) da caixa de ligações e retirar a tampa I da caixa. Nesta tampa a seta aponta para a placa de características.. Desapertar os parafusos de fixação da placa e retirá-la.. Todos os cabos de ligação dos electrodos devem passar pelo furo para serem aparafusados na caixa de ligações.. Colocar a caixa de ligações sobre o electrodo e rodá-la para a posição desejada (saída de cabo). Ter em atenção a colocação correcta da junta, entre o electrodo e a caixa. 6. Passar todos os cabos de ligação dos electrodos pela porca de fixação T. Apertar a porca no parafuso de fixação, com um binário de aperto de 0 Nm. 7. Ligar os cabos dos electrodos aos contactos (ligação electrónica, ligação terra), de acordo com o Esquema Eléctrico. 8. Voltar a aparafusar a tampa. Informação A verificação da tubuladura da caldeira com ligação flangeada deve ser efectuada durante o ensaio prévio da caldeira. Nas páginas 22, 2 estão representados exemplos de montagem. Ferramentas Serra Lima plana, picado 2 Chave de bocas SW 1 Chave de bocas SW 17 Chave de bocas SW 18 (19) 16
17 Ligações eléctricas NRG A alimentação do electrodo exige cabo blindado de quatro condutores, por exemplo, I-Y (St) Y 2 x 2 x 0,8 ou LIYCY x 0, mm 2. Comprimento máximo do cabo de 100 m para condutividade acima de 10 µs/cm. Comprimento máximo do cabo de 0 m para condutividade acima de 0, µs/cm. Esquema eléctrico rede circuito de segurança da instalação Fig. 10 Atenção Garantir a alimentação com um disjuntor diferencial T 20 ma Ferramentas Chave de fendas tamanho 2,, isolada em conformidade com DIN VDE
18 Ligações eléctricas continuação NRGT Para alimentação deve usar-se cabo flexível. Para a ligação da saída de sinal deve utilizar-se cabo flexível blindado com uma secção mínima de 1, mm Desaparafusar os parafusos G e retirá-los, retirar a tampa I da caixa. Nesta tampa a seta aponta para a placa de características. Fig.. Retirar a régua de terminais R da platina.. Desenroscar as porcas dos bucins H e inserir os cabos de alimentação de corrente e de transmissão de sinal nos respectivos bucins.. Numerar a régua de terminais de acordo com o esquema eléctrico e marcar a ligação terra S. Fixar a blindagem do cabo de transmissão de sinal ao parafuso terra. 6. Fixar a régua de terminais. Atenção! Não colocar os cabos de alimentação de corrente nos ligadores de baixa tensão nem os cabos de transmissão de sinal nos ligadores de alimentação de rede. 7. Reapertar as porcas dos bucins H. Tapar os bucins desnecessários com tampas cegas fornecidas conjuntamente. 8. Configurar o electrodo de nível (ver Regulação de fábrica, Arranque ) 9. Colocar a tampa I do corpo e apertar com os parafusos G, tendo em atenção a correcta posição da junta de vedação da tampa. Esquema eléctrico Segurança de temperatura (térmico) Fig ma Carga máx. 00 Ω rede Alimentação de corrente Parafuso de ligação terra na caixa Atenção Colocar um disjuntor diferencial T 20 ma na alimentaão de corrente! Ferramentas Chave de parafusos em estrela, tamanho 1 Chave de fendas tamanho 2,, isolada em conformidade com DIN VDE
19 Regulação de fábrica Regulação de fábrica NRGT 26-1 O sistema compacto é fornecido de fábrica com a seguinte regulação: Gama de medição 27 mm: Selector J Posição, água 20 µs/cm Gama de medição 7 mm a 67 mm: Selector J Posição, água 20 µs/cm Gama de medição 77 mm a 17 mm: Selector J Posição, água 20 µs/cm Gama de medição 17 mm a 197 mm: Selector J Posição, água 20 µs/cm Fixação da gama de medição activa Dentro da gama de medição do electrodo pode definir-se uma gama de medição activa. Através do selecto J selecciona-se previamente a gama de medição activa. Selector J ver Fig Gama de medição (activa) seleccionada [mm] Gama de medição máxima a 2 C Água, Condutividade 20 µs/cm Água, Condutividade 2 µs/cm Gasóleo, Constante dieléctrica ε r 2, J Fig Ponto de medição inferior Atenção Quando a gama de medição activa 1 for significativamente inferior à gama de medição máxima 2, reduzir um escalão no selector J! 19
20 Arranque Aviso A régua de terminais e os circuitos electrónicos do NRGT 26-1 estão sob tensão durante o funcionamento! A corrente eléctrica pode causar graves ferimentos! Para regulação do ponto de medição só pode ser utilizada uma chave de parafusos isolada segundo VDE 0680! Verificação das ligações eléctricas 1. Verificar se os electrodos NRG e NRGT 26-1 estão ligados de acordo com o esquema eléctrico. Fig. 10, Fig Verificar se a tensão da rede está de acordo com a especificação da placa de características. Ligação à corrente 1. Ligar a corrente. O diodo luminoso L do electrodo NRGT 26-1 acende (caso esteja emerso). Fig. 6 Regulação do ponto de medição inferior do aparelho NRGT Encher o gerador de vapor ou o reservatório com fluido até ao ponto de medição inferior. 2. Levar o gerador de vapor ou o reservatório à pressão de funcionamento.. Rodar o potenciómetro K para a esquerda até o LED vermelho L acender.. Rodar o potenciómetro K para a direita até acender apenas o LED verde M. O ponto de medição inferior está agora regulado. Regulação do ponto de medição superior do aparelho NRGT Encher o gerador de vapor ou o reservatório com fluido até ao ponto de medição superior. 2. Rodar o potenciómetro O para a direita até acender apenas o LED vermelho N.. Rodar o potenciómetro O para a esquerda até acender o LED verde M.. Rodar o potenciómetro O para a direita até apagar o LED verde M. O ponto de medição superior está agora regulado.. Montar a tampa I da caixa. Aviso 20 Se o ponto de medição do electrodo NRGT 26-1 for regulado a frio, este sofre alteração a quente devido à dilatação do comprimento da vareta do electrodo, pelo que se torna necessária a correcção da regulação. Se for exigido um grau de precisão inferior a ± 0, ma (para 0 % = ma e 100 % = 20 ma), deve medir-se, também, nos bornes 1 (-) e 2 (+ )a corrente correspondente ao nível máximo..
21 Funcionamento NRG 16-8S, NRG 16-9S Funcionam em conjunto com o limitador NRS 1-7 em caldeiras marítimas de vapor e água sobreaquecida, de acordo com as normas das respectivas entidades classificadoras. Aviso As avarias surgidas durante o arranque podem ser analisadas e solucionadas com a ajuda do capítulo Avarias, na página
22 Avarias Aviso Durante o funcionamento a régua de terminais do NRGT 26-1 fica sob tensão! A corrente eléctrica pode causar graves ferimentos! Antes de montar e desmontar a tampa da caixa desligar a corrente da instalação! Lista de verificação de avarias O aparelho não funciona Avaria: Não há corrente. Solução: Ligar a corrente. Ligar o electrodo de acordo com o esquema eléctrico. Avaria: A segurança de temperatura (térmico) do NRGT 26-1 dispara. Solução: Se houver avaria na segurança de temperatura (térmico) não há corrente. Substituir a segurança de temperatura (térmico) avariada. Número de encomenda A temperatura ambiente não pode exceder. Avaria: Defeito na placa electrónica do NRGT Solução: Substituir a placa. Nr. de encomenda Avaria: A junta interior da vareta do electrodo do NRG 16-1 está danificada. Solução: Substituir o electrodo de nível NRG 16-8 S / NRG 16-9 S. O aparelho não funciona com precisão Avaria: A regulação da gama de medição está errada. Solução: Regular correctamente o selector J. Ver Regulação de fábrica. Avaria: A vareta do electrodo está muito suja. Solução: Substituir o electrodo de nível NRG 16-8 S / NRG 16-9 S. 22
23 Montagem 1 2 Legenda Fig Flange PN 0, DN 100, DIN 227 (NRG 16-8S) Flansch PN 0, DN 10, DIN 227 (NRG 16-9S) Efectuar o ensaio prévio das tubuladuras flangeadas durante a prova hidráulica da caldeira. Orifício de compensação = 20 mm Tubo de protecção contra formação de espumas DN 100, DN 10 2
24 Representação em Portugal: Flowserve Portuguesa, Lda. Av. Dr. Antunes Guimarães, 119 Porto Tel / Fax / gestra@gestra.pt GESTRA GmbH Postfach 10 60, D-280 Bremen, Münchener Str. 77, D-2821 Bremen Telefon +9 (0) , Telefax +9 (0) gestra.gmbh@flowserve.com, Internet A Unit of Flowserve Corporation /0c 2002 GESTRA GmbH Bremen Printed in Germany 2
NRGT 26-1 NRGT 26-1 S. Manual de instruções Eléctrodo de nível NRGT 26-1, NRGT 26-1 S
NRGT 26-1 NRGT 26-1 S Manual de instruções 8107-01 Eléctrodo de nível NRGT 26-1, NRGT 26-1 S 1 Índice Informações importantes Página Utilização...7 Instruções de segurança...7 Perigos...7 Precauções...7
Leia maisNRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21
NRG 26-2 Instruções de montagem 80882-00 Electrodo de nível NRG 26-2 NRG 26-2 Dimensões Todas as dimensões em mm NRG 26-2 NRG 6- G 3 /4 G 3 /4 G 3 /4 Isolamento térmico Parede de caldeira DN 50 80 20 2000
Leia maisGESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2
GESTRA Steam Systems LRG 12-2 Manual de Instruções 818510-00 Electrodo de condutividade LRG 12-2 Índice Pág. Informações importantes Instruções de segurança... 7 Aviso... 7 Esclarecimentos Conteúdo da
Leia maisMK 36/51 Manual de instruções
MK 36/51 Manual de instruções 810833-00 Purgador de condensados MK 36/51 Utilização Aplicar o purgador de condensados MK 36/51 apenas para descarga dos condensados de vapor de água. Instruções de segurança
Leia maisAK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45
AK 45 Instruções de funcionamento 810546-00 Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 Diagrama de caudais 1000 800 600 500 1 400 300 200 Caudal [Kg/h] 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,81 2 Pressão
Leia maisUBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46
UBK 46 Instruções de funcionamento 810761-00 Purgador termostático de condensados UBK 46 1 Índice Avisos importantes Aviso de segurança...7 Perigo...7 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem...8 Descrição
Leia maisGESTRA Steam Systems NRS 1-7. Manual de Instruções Interruptor de Nível NRS 1-7
GESTRA Steam Systems NRS 1-7 P Manual de Instruções 810096-02 Interruptor de Nível NRS 1-7 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de segurança...4 Perigo...4 ATEX (Atmosphère Explosible)...4
Leia maisVálvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português
Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 PT Português Tradução do manual de instruções original 810546-02 1 Índice Avisos Importantes Pág. Utilização...4 Avisos de segurança...4 Perigo...4 Atenção...4
Leia maisGESTRA Steam Systems NRGT 26 1 NRGT 26 1S. Português. Manual de Instruções Transmissor de nível NRGT 26 1, NRGT 26 1S
GESTRA Steam Systems NRGT 26 1 NRGT 26 1S PT Português Manual de Instruções 8107-0 Transmissor de nível NRGT 26 1, NRGT 26 1S 1 Índice Informações importantes Página Utilização adequada... Funcionamento...
Leia maisMK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados
MK 36-51 MK 36-52 Manual de Instruções 810833-03 Purgador de condensados Utilização Aplicar os purgadores MK 36-51, MK 36-52 apenas para descarga dos condensados de vapor de água ou purga de ar. Instruções
Leia maisBK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46
BK 46 Instruções de Instalação 810770-00 Purgador BK 46 1 Índice Advertências Importantes Aplicação...7 Instruções de segurança...7 Perigo...7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem...8 Descrição...8
Leia maisGESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 PT Português Manual de Instruções 818585-02 Visores Vaposkop VK 14, VK 16 1 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de Segurança...4 Perigo...4 Atenção...4
Leia maisPurgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português
Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T Português Manual de Instruções 810769-02 1 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção... 3 Aplicação
Leia maisMK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A
MK 45 MK 45 A Aço inoxidável Instruções de funcionamento 810404-01 Purgador de condensados MK 45, MK 45 A 1 Índice Avisos importantes Página Utilização de acordo com as normas...7 Instruções de segurança...7
Leia maisNRG 211-1 Manual de instruções 810733-00
NRG 211-1 Manual de instruções 810733-00 Sonda de Nível NRG 211-1 1 Índice Notas importantes Página Advertências de segurança...8 Perigo...8 Notas explicativas Descrição do sistema...9 Função...9 Estrutura...9
Leia maisNRG NRG NRG NRG
Eléctrodos de nível NRG 16-50 NRG 17-50 NRG 19-50 NRG 111-50 PT Português Tradução do manual de instruções original 819343-01 1 Conteúdo Informações importantes Página Utilização adequada...4 Funcionamento...4
Leia maisInstruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor
Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2
Leia maisNRGS 11-2 NRGS 16-2. Instruções de funcionamento 810336-00 Electrodo de nível NRGS 11-2 Electrodo de nível NRGS 16-2
NRGS 11-2 NRGS 16-2 Instruções de funcionamento 810336-00 Electrodo de nível NRGS 11-2 Electrodo de nível NRGS 16-2 Dimensões 173 173 500, 1000, 1500 140 500, 1000, 1500 240 140 337,5 Fig. 1 Fig. 2 2 Componentes
Leia maisInstruções de montagem
6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem
Leia maisControlador LC 2200 Instruções de Manutenção e Instalação
Controlador LC 2200 Instruções de Manutenção e Instalação IM-P402-77 Edição 1 Manutenção Detecção de falhas Não é necessário manutenção especial. No entanto, os controladores do nível de água da caldeira
Leia maisControlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais
Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser
Leia maisUnião flexível de tubos
Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................
Leia maisRotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Instrução de operação
Rotonivo Série RN 3000 RN 4000 RN 6000 Instrução de operação 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Esta
Leia maisWILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502
WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de
Leia maisUNA 14 UNA 16 UNA 16A (Aço Inoxidável) UNA 14P Manual de instruções
UNA 14 UNA 16 UNA 16A (Aço Inoxidável) UNA 14P Manual de instruções 810821-00 Purgador de condensados UNA 14, UNA 16, UNA 16A Purgador para ar comprimido e gases UNA 14P 1 Índice Informações importantes
Leia maisMecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort
Mecanismo de estores Comfort Referência: 8522 11 00 Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só podem ser executadas por um instalador eléctrico,
Leia maisDetalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM
Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico
Leia mais1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.
Controlador climatização com entrada binária 4 canais N.º art. 2178TS Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas
Leia mais1. Indicações base de segurança
309691 01 PT Detector de movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio!
Leia maisBA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE BAE ASME BAE BAE ASME
GESTRA Steam Systems BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE 46... BAE 46...-ASME BAE 47... BAE 47...-ASME PT Português Manual de Instruções / Informações sobre o produto 818976-01 Válvula de Purga Contínua
Leia maisNRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11
GESTRA Steam Systems NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 P Manual de instruções 810095-02 Eléctrodo de nível NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11 Índice Avisos importantes Pág. Utilização...4 Instruções de segurança...4
Leia mais1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções
Sensor CO2 N.º art. CO2.. 2178.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Em caso de
Leia maisPRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9
PRS 9 Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 1 Dimensões/Componentes 128.5 169 30.01 (6TE) Fig. 1 A B C D E I H G J F MAX 70 C Fig. 2 MAX 95 % 2 Legenda A B C D E F G H I J Selector S1
Leia maisNRG 26-40. Instruções de Funcionamento 810883-00 Eléctrodo de nível NRG 26-40
NRG 26-40 Instruções de Funcionamento 810883-00 Eléctrodo de nível NRG 26-40 1 2 Índice Informações importantes Utilização...8 Instruções de segurança...8 Perigos...8 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem...9
Leia maisR231 REGULADORES. Instalação e manutenção R 231. Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final. P2 Estabilidade.
Induzido 6- Indutor Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final F1 Fusível lento 250V 8 A 110 0V E+ E- 75 mm 140 mm P1 Tensão P2 Estabilidade R 231 Este manual de instruções aplica-se
Leia maisSérie de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321
Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Fig. 1 Válvula Tipo 3321 com colunas (vista parcial) Edição Janeiro 1999 Montagem e instruções de serviço EB 8111/8112 PT 1. Concepção e modo de funcionamento
Leia maisDispositivo de neutralização
Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos
Leia maisVálvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT
Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................
Leia mais1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED
N.º art. : 1711DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio
Leia maisNRS 1-8. Instruções de funcionamento 810167-01 Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8
Instruções de funcionamento 810167-01 Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8 Circuito de segurança do queimador Rede Fig. 1 Rede Circuito de segurança do queimador Fig. 2 U 1-2 submerso emerso avaria 2 V
Leia maisNRS 2-4. GESTRA Steam Systems. Instruções de Instalação Relé de Nível NRS 2-4. Português GESTRA
GESTRA GESTRA Steam Systems NRS 2-4 PT Português Instruções de Instalação 819489-00 Relé de Nível NRS 2-4 Nota: Traduzido pela Bermo Válvulas e Equipamentos Industriais Ltda., a partir do documento original
Leia maisV. Módulo de transferência solar (2015/03) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos
Leia maisCaixa de ligação para redes Rutenbeck, Cat. 5 blindada
Caixa de ligação para redes Rutenbeck, Cat. 5 blindada simples 1 x 8 pólos N.º de encomenda: 0180 00 dupla 2 x 8 pólos N.º de encomenda: 0178 00 simples, (especial para montagem em calhas) N.º de encomenda:
Leia maisA montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.
Entrada binária 6 canais N.º art. : 2116REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco
Leia maisLigar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada
N.º enc. : 2455 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio
Leia maisInstruções de montagem e de manutenção
302 232 04/99 PT Instruções de montagem e de manutenção Termoacumulador de água quente sanitária Logalux SM 400 e SM 500 Guarde para referência futura Índice 1 Generalidades..............................................
Leia mais4 Informações para electricistas especializados
N.º enc. : 2383 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio
Leia maisV. Módulo de transferência solar (2011/04) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........
Leia maisBCS 2 Sistema de Controlo de TDS para Caldeiras de Serpentina (Vaporização Rápida) Instruções de Manutenção e Instalação
BCS 2 Sistema de Controlo de TDS para Caldeiras de Serpentina (Vaporização Rápida) Instruções de Manutenção e Instalação BCS 2 Sistema de Controlo de TDS para Caldeiras de Serpentina. (vaporização rápida)
Leia maisLigar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada
N.º enc. : 2450 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio
Leia maisInterruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização
Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: 8512 11 00, 8512 22 00 Instruções de utilização 1. Instruções
Leia maisManual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040
Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4
Leia mais1. Indicações base de segurança
309699 PT Detector de movimento theluxa S360 WH 1010510 theluxa S360 BK 1010511 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio! Montagem efectuada apenas por electricistas
Leia maisAtuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca
Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS 250.3 com base e alavanca Utilizar apenas em conjunto com as instruções de operação! Estas instruções resumidas NÃO substituem as instruções de operação! Elas são destinadas
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Módulos para unidades de regulação Logamatic 4000 7 747 012 082-01.1RS FM441 FM446 FM456 FM442 FM447 FM457 FM443 FM448 FM458 FM444 FM451 FM445 FM455 Para técnicos especializados
Leia maisGESTRA Steam Systems NRS 1-7. Português. Manual de Instruções 810096-04. Interruptor de Nível NRS 1-7
GESTRA Steam Systems NRS 1-7 PT Português Manual de Instruções 810096-04 Interruptor de Nível NRS 1-7 1 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de segurança...4 Perigo...4 ATEX (Atmosphère
Leia mais*Ligação correcta necessária para funcionamento impecável da comutação
2 2 310 317 02 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 P Manual de instruções e de montagem Interruptor crepuscular Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx
Leia maisA montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.
N.º art. : 2194REGHM Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves,
Leia mais1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED
N.º art. : 1710DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio
Leia mais1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...
Manual de Instalação, Utilização e Manutenção ÍNDICE PÁGINA 1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades... 3 1.2) Normas e Directrizes... 3 1.3) Condições de uso... 3 2)
Leia maisLigar a iluminação e motores Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Funcionamento com aplicação adequada
N.º enc. : 5404 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio
Leia mais1. Indicações básicas de segurança 3
307062 03 PT Foco LED com detector de movimentos theleda E10 WH 1020911 theleda E10 BK 1020912 theleda E20 WH 1020913 theleda E20 BK 1020914 1. Indicações básicas de segurança 3 Utilização correcta 3 Eliminação
Leia maisFrigorífico IKE IKE IKE 229-6
Frigorífico IKE 159-6 IKE 189-6 IKE 229-6 Manual técnico: H8-71-06 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica
Leia mais1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Sistema Reóstato LED universal Mini
N.º enc. : 2440 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio
Leia maisMecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / /
Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: 8542 11 00 / 8542 12 00 / 8542 21 00 Instruções de utilização 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos
Leia maisParte 2: Instruções de instalação Kl. 767
Índice Página: Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767 1. Capacidade de fornecimento...................... 3 2. Instalação................................. 5 2.1 Montagem da parte superior........................
Leia maisContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas
Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instruções detalhadas para CT1015 WP1 e CT1018K1 de um Audi A4 (B6)
Leia maisTransdutor de pressão e amplificador de PSI
Folha de instruções - Portuguese - Descrição O conjunto de transdutor de pressão de 0-1000 psi (0-68,9 bar) e amplificador mede a pressão hidráulica interna no coletor de uma pistola de pintura MEG II
Leia maisGESTRA. GESTRA Steam Systems ERL 16-1 LRG 16-4. Manual de instruções 818511-00 Electrodos de condutividade ERL 16-1, LRG 16-4
GESTRA GESTRA Steam Systems ERL 6- LRG 6-4 Manual de instruções 885-00 Electrodos de condutividade ERL 6-, LRG 6-4 ERL 6-, LRG 6-4 Dimensões max. 60 C max. 60 C 99 0 6 Rosca G ¾" DIN 8 Junta de vedação
Leia maisKits de conversão de gás
Instrução de montagem Kits de conversão de gás 8 738 704 170 0 / 8 738 704 171 0 / 8 738 704 173 0 / 8 738 704 174 0 1 4 7 9 2 5 3 6 8 10 6720805153-00.1V [1] injetor [2] injetor piloto [3] anilha de vedação
Leia mais1 Indicações de segurança
160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos
Leia maisInstruções de Utilização. Actuador de comutação
Instruções de Utilização Actuador de comutação 1289 00 Índice Descrição do aparelho...3 Elementos de comando e indicadores...4 Bornes de ligação...7 Montagem...8 Ajustar o tipo de funcionamento...9 Comutar
Leia maisGESTRA. GESTRA Steam Systems. NRR 2-2e. Manual de Instruções 818464-00 Regulador de nível NRR 2-2e
GESTRA GESTRA Steam Systems Manual de Instruções 818464-00 Regulador de nível Dimensões Fig. 2 Fig. 1 Tampa transparente Rede (ver placa de características) Equipado com R m Regulador de esvaziamento Prefer
Leia mais1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções
Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.
Leia maisSérie Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART
IP2030-PT/QS, Rev AA Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART Guia de Início Rápido para Instalação ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas,
Leia maisControlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART
00825-0113-4841, Rev BA Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART Guia de Início Rápido para Instalação AVISO Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas,
Leia mais/
Instruções de montagem 8 719 002 052 0 / 8 719 002 053 0 Injector Tampa de protecção Vedante Anilha de vedação Unidade com software antigo Unidade com software novo HTKF1 xxx FD xxx xx XXX XXXXXXXXXXX
Leia maisBK 212. Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212
BK 212 Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212 1 Índice Advertências Importantes Seite Instruções de segurança... 7 Perigo... 7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem... 8 Descrição... 8 Funcionamento...
Leia maisCaldeira mural a gás EUROLINE
Caldeira mural a gás EUROLINE ZS 23 AE 23 ZW 23 AE 23 ZS 23 AE 31 ZW 23 AE 31 JS Arranque 5 Arranque Fig. 29 8 Termómetro 8.1 Manómetro 27 Purgador automático 38 Válvula de enchimento (ZW) 43 Circuito
Leia maisDetalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11
Detalhes do produto Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Índice O Sunny String-Monitor SSM16-11 foi concebido especialmente para a monitorização
Leia maisÁrea de instalação Instruções de segurança A máquina de lavar/secar roupa tem um peso elevado cuidado ao levantá-la. Atenção: Mangueiras congeladas podem romper-se/rebentar. Não instalar a máquina de lavar/secar
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528
MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.
Leia maisChave comutadora/seccionadora
Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2
Leia mais1. Indicações básicas de segurança 3
307061 02 PT Foco LED com detector de movimentos theleda E30 WH 1020915 theleda E30 BK 1020916 1. Indicações básicas de segurança 3 Utilização correcta 3 Eliminação 3 2. Descrição 4 3. Ligação 4 4. Montagem
Leia maisDescrição das séries: Wilo-Yonos MAXO-Z
Descrição das séries: Wilo-Yonos MAXO-Z Semelhante à figura Construção Equipamento/Funcionamento Bomba de circulação de rotor húmido com ligação roscada ou flangeada, motor EC com adaptação automática
Leia maisManual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX
Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T INA GearBOX Ferramentas especiais Peça de encaixe: Usada para empurrar o rolamento de esfera de ranhura dupla profunda para fora do corpo. Refª: 400 0428
Leia maisDescrição C. Suporte de posicionamento VS Resumo dos tipos 2 2. Função 2 3. Montagem 3 4. Instalação 4 5. Manutenção 5 6.
Descrição C Suporte de VS 351. pt 1. Resumo dos tipos 2 2. Função 2 3. Montagem 3 4. Instalação 4 5. Manutenção 5 6. Dados técnicos 6 BEA--209858-PT-02 Suporte de VS 351. Explicação de símbolos significa
Leia maisCorrecção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT
Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B FA361510 Edição 09/2005 11456647 / PT Correcção SEW-EURODRIVE Driving the
Leia maisManual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo
1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 8 Original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a colocação em funcionamento,
Leia maisOPTIFLUX 4000 OPTIFLUX Sensor de fluxo electromagnético. Sensor de fluxo electromagnético. Arranque Rápido
OPTIFLUX 4000 Arranque Rápido Sensor de fluxo electromagnético OPTIFLUX 4000 Sensor de fluxo electromagnético OPTIFLUX 4000 Notas gerais de segurança Pode encontrar a informação mais recente e/ou adicional
Leia maisOPTIFLUX Arranque Rápido. Sensor de fluxo electromagnético
OPTIFLUX 2000 Arranque Rápido Sensor de fluxo electromagnético OPTIFLUX 2000 Notas gerais de segurança Pode encontrar a informação mais recente e/ou adicional no CD-ROM fornecido, no manual, na folha de
Leia maisA montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.
Reóstato LED universal Mini N.º enc. : 2440 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco
Leia maisReferência: 3RV2011-1EA10
Referência: 3RV2011-1EA10 DISJUNTORES SZ S00, para proteção de motores, CLASSE 10, A-RELEASE 2,8... 4A, 52A N-RELEASE, conexão de parafuso, PADRÃO SW. CAPACIDADE A partir de Electric Automation Network
Leia maisActuado eléctrico Tipo 3374
Actuado eléctrico Tipo 3374 Aplicação Actuador eléctrico para engenharia de produção e AVAC. O Tipo 3374 é um actuador eléctrico linear, com ou sem acção de segurança, e disponível nas versões de comando
Leia maisInstruções de Montagem. Aro de montagem
Instruções de Montagem Aro de montagem 1251 04 Descrição do aparelho No aro de montagem são montados individualmente na parede módulos de aparelhos ou aparelhos completos como, p. ex., o módulo do intercomunicador
Leia maisReferência: 3RP2505-1BW30
Referência: 3RP2505-1BW30 Relay tempo, multi-funções, 2 CONTATOS CO, 27 FUNÇÕES, 7 TEMPO definição do intervalo (1,3,10, 30, 100) (S, MIN, HR), AC / DC 12... 240V, AT AC 50 / 60Hz, LED, SCREW TERMINAL
Leia mais