MRKOMNO. kçîç=~=é~êíáê=çéw= d^ifiblp. oéèìáëáíçë=çé=áåëí~ä~ ç= = mçêíìöìæë

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "MRKOMNO. kçîç=~=é~êíáê=çéw= d^ifiblp. oéèìáëáíçë=çé=áåëí~ä~ ç= = mçêíìöìæë"

Transcrição

1 kçîç=~=é~êíáê=çéw= MRKOMNO d^ifiblp oéèìáëáíçë=çé=áåëí~ä~ ç= = mçêíìöìæë

2 Sirona Dental Systems GmbH Instruções de utilização Indicações gerais Sobre este documento Este documento descreve os requisitos de instalação para o aparelho de raios-x GALILEOS. A instalação subsequente é descrita nas instruções de instalação REF kçîç=~=é~êíáê=çéw= MRKOMNO Alterações efectuadas face à última edição: Capítulo ou secção, página 1.4 Hardware de IT Rede PED Dados técnicos D

3 Sirona Dental Systems GmbH Instruções de utilização GALILEOS Índice 1 Lista de verificação relativa aos requisitos de instalação Finalidade da lista de verificação Pessoas/empresas encarregadas Requisitos construtivos Hardware de IT Rede PED Lista de medidas Preparações Segurança Possibilidades de instalação Possibilidades de colocação Esquema da instalação por parte da empresa construtora Interruptor de emergência (quando exigido por lei) Instalação pelo cliente para computadores/redes Dimensões, dados técnicos Dimensões GALILEOS 1: Dimensões GALILEOS 1:20 em pé de suporte Dados técnicos Compatibilidade electromagnética Acessórios Emissão electromagnética Imunidade à interferência Distâncias de separação D

4 Sirona Dental Systems GmbH Instruções de utilização GALILEOS 4 D

5 1 Lista de verificação relativa aos requisitos de instalação GALILEOS 1.1 Finalidade da lista de verificação Pessoas/empresas encarregadas Requisitos construtivos Hardware de IT Rede PED Lista de medidas D

6 1 Lista de verificação relativa aos requisitos de instalação Sirona Dental Systems GmbH 1.1 Finalidade da lista de verificação Recomendamos que verifique as condições existentes no local de instalação 4 semanas antes de proceder à instalação. Desta forma pode ser assegurado que a instalação do equipamento GALILEOS seja efectuada sem problemas. Encontrará os aspectos mais importantes a serem observados na lista de verificação incluída neste documento. 6 D

7 Sirona Dental Systems GmbH 1 Lista de verificação relativa aos requisitos de instalação 1.2 Pessoas/empresas encarregadas Lista das pessoas/empresas encarregadas: Distribuidor: Data da verificação: Presente / empresa: Presente / empresa: Presente / empresa: Local de instalação / Consultório / Clínica Nome, prenome: Rua: Código postal / cidade: Telefone: Área de especialização do D

8 1 Lista de verificação relativa aos requisitos de instalação Sirona Dental Systems GmbH 1.2 Pessoas/empresas encarregadas Lista dos contactos locais: Função Nome/prenome Telefone Telefone portátil Técnico Especialista de TI Consultor especializado Administrador Perito Clínica Técnico Professor Médico Dia/data da instalação planeada: Hora: Se necessário, alterar a data da instalação para dia/data: Hora: i NOTAHINWEIS Necessita-se do kit de serviço no dia da instalação! 8 D

9 Sirona Dental Systems GmbH 1 Lista de verificação relativa aos requisitos de instalação, 1.3 Requisitos construtivos Vias de transporte: Informar-se/controlar a via de transporte desde o ponto de entrega até ao local de instalação e medir as portas/passagens (dimensões/peso, veja 3.3) A via de transporte permite um transporte sem problemas? sim não Existe um elevador? sim não Está disponível o necessário pessoal de transporte sim não Responsável: Observações/tarefas: D

10 1 Lista de verificação relativa aos requisitos de instalação Sirona Dental Systems GmbH, 1.3 Requisitos construtivos Local de instalação: Local de instalação: Local do equipamento: N.º do edifício: Designação/n.º da sala: A sala é suficientemente grande? (veja 3.1) sim não Existe um plano de protecção contra as radiações? sim não A altura da sala é igual ou superior à altura mínima de 2100 mm? Altura máxima da unidade sem pé de suporte 2249 mm Altura máxima da unidade com pé de suporte 2279 mm sim não Existe um aquecimento de piso? Em caso afirmativo, utilizar o 2.º estribo sim não O piso no local está revestido de carpete? Em caso afirmativo, remova o carpete debaixo do equipamento. sim não Existem informações sobre as características/o material da parede? Se necessário, efectuar uma perfuração de teste! sim não Estão asseguradas as necessárias forças de extracção (relativamente à cavilha, veja 2.2)? sim não CUIDADO Se a capacidade de carga da parede for insuficiente, pode utilizar um pé de suporte. Quando for instalado no pé de suporte, é imprescindível que utilize o dispositivo de fixação superior para fixar o equipamento na parede! Instalação na parede com ou sem pé de suporte (veja 2.3)? com sem Existe um lugar para um armazenamento intermédio das peças de isopor? O equipamento deve ser transportado juntamente com as peças de isopor para o local de instalação. Além disso, deve estar disponível um dos dispositivos auxiliares de instalação. Até serem eliminadas, as peças de isopor devem ser armazenadas de forma intermédia. sim não Observações/tarefas: 10 D

11 Sirona Dental Systems GmbH 1 Lista de verificação relativa aos requisitos de instalação, 1.3 Requisitos construtivos Ligações eléctrica para o GALILEOS Fusível de segurança para a ligação fixa do equipamento de 3 x 2,5 mm 2 230/ B25A, Em caso de 3 x 1,5 mm 2 B 16A/20A deve apenas estar ligado o GALILEOS. sim não Verificou a resistência interna da rede? (no máximo 0,8 Ohm) sim não Existe possibilidade de ligação para outro condutor de proteção? Caso não exista mais nenhuma possibilidade de ligação, é necessário fazer uma retroatualização desta! sim não Existem outros aparelhos eléctricos grandes (p. ex., sistemas de condicionamento do ar, motores de ventiladores) na proximidade? Em caso afirmativo, quais são as influências na compatibilidade electromagnética? sim não Distância ao GALILEOS? Observações/tarefas: m Tipo de instalação da activação remota Qual tipo de activação remota pretende utilizar (veja 2.2 ): na sala fora da sala sem cabo espiral fora da sala com cabo espiral sim sim sim não não não Existe um tubo vazio? sim não Diâmetro do tubo vazio? (Diâmetro mínimo: 10 mm) Distância? (comprimento máximo: 13 m) Observações/tarefas: mm m D

12 1 Lista de verificação relativa aos requisitos de instalação Sirona Dental Systems GmbH 1.4 Hardware de IT Requisitos mínimos do RCU/PC de visualização (não incluído no conjunto de fornecimento) Sistema operativo: Requisitos mínimos: Recomendado: Mínimo Windows XP Professional (32-Bit) SP3 Windows 7 Professional (32- ou 64-Bit) Windows 7 Ultimate 64bit Processador: DualCore a partir de 2 GHz Quadcore a partir de 2 GHz Disco duro: Mín. 500 GB memória disponível RAM: 4 GB 4 GB Unidades de disco: Sistema de gráfica: Écran: DVD-ROM (Dual Layer) externo, > 512 MB, Resolução mínima 1280x ,7 milh. cores (TrueColor) Shader Model 3 para Advanced Rendering em GALILEOS Implant indicado para aplicações de diagnóstico Mín. 1 TB memória disponível DVD-ROM (Dual Layer) Placa de rede: Rede RJ45, 100 MBit/s Rede RJ45, 1 GBit/s Observações/tarefas: externo, > 512 MB, Resolução mínima 1280x ,7 milh. cores (TrueColor) Shader Model 3 para Advanced Rendering em GALILEOS Implant indicado para aplicações de diagnóstico Recomendado 12 D

13 Sirona Dental Systems GmbH 1 Lista de verificação relativa aos requisitos de instalação 1.4 Hardware de IT Postos de trabalho/rcu Existe um monitor de diagnóstico? Deve haver pelo menos 1 monitor de diagnóstico no consultório! sim não Número de postos de trabalho planeados (computadores de visualização) É recomendável que coloque um computador de visualização na proximidade do GALILEOS para assegurar a prontidão de aquisição. Prever/definir um local para a RCU (sala) unidades Existe um switch? Observações/tarefas: sim 100 MBit 1 GBit não D

14 1 Lista de verificação relativa aos requisitos de instalação Sirona Dental Systems GmbH 1.4 Hardware de IT SQL/servidor de ficheiros Já existem bases de dados SIDEXIS? sim não Em caso afirmativo, qual é a versão da base de dados SIDEXIS? (Patients.paf, Pdata.mdb, SQL-Express ou SQL) É necessário realizar uma migração? sim não Existe um servidor SQL? O Microsoft SQL Express faz parte do fornecimento! Versão do servidor SQL Nome do servidor SQL Existe um servidor de ficheiros (servidor separado apenas para a base de dados de imagens)? Autorização Windows com acesso pleno Sistema operativo/versão Nome do computador sim sim sim não não não Endereço IP Capacidade do processador (frequência) Memória de trabalho disponível? Memória disponível no disco rígido? Número das aquisições previstas / Actualmente são gravados aprox. 740 MB por volume na base de dados! Por mês? Volume por mês x 12 = volume por ano Memória necessária (aprox.)... GB GB GB i Em função disso, existe um sistema de cópias de segurança? Está previsto um sistema de cópias de segurança? AVISO ACHTUNG HINWEIS Unidades Network Attached Storage (NAS) Não recomendamos que utilize unidades Network Attached Storage (NAS) baseadas no LINUX para PDATA. Até hoje há problemas com o ajuste em conexão com estes aparelhos. Observações/tarefas: sim sim não não 14 D

15 Sirona Dental Systems GmbH 1 Lista de verificação relativa aos requisitos de instalação 1.5 Rede Rede A rede inteira de Ethernet deve apresentar uma capacidade de 1 GBit! Cat 5 Cat Mbit/s 1 Gbit/s sim sim não não Existe uma ligação de rede para o GALILEOS? Para o GALILEOS com a ampliação Facescan opcional são necessários dois endereços IP. sim não Existe uma ligação de rede em todos as estações de trabalho? sim não Existe uma ligação de rede para a RCU? sim não i NOTAHINWEIS Recomenda-se que coloque um computador na proximidade do GALILEOS para assegurar a prontidão para aquisição. Existe um esquema de configuração de rede? sim não As tomadas de rede foram certificadas? sim não Existe um certificado de rede? sim não Instalador da rede - empresa? Observações/tarefas: D

16 1 Lista de verificação relativa aos requisitos de instalação Sirona Dental Systems GmbH 1.6 PED Endereços IP/Firewall Gama de endereços TCP/IP Máscaras de subrede... Já foram definidos/existem endereços? sim não Existe um servidor DHCP (atribuição de endereços TCP/IP dinâmicos)? sim não i AVISO ACHTUNG HINWEIS Para o GALILEOS necessita-se de um endereço estático! Este endereço não deve encontrar-se na gama de endereços dinâmicos! GALILEOS: Ampliação Facescan (opcional): RCU: Estações de visualização: Gateway padrão: Existe um software antivírus? sim Nome: não Está instalado um firewall? Firewall de software ou hardware? sim SW HW não As seguintes portas devem estar abertas para a configuração do SIDEXIS e do equipamento! SQL- Express Port Number= SIDEXIS TCP Port= XAB_UDP_Port= PC_UDP_Port= XG_TCP_STATUS_PORT= XG_TCP_SERVICE_PORT= XG_TCP_MAIN_PORT= XG_PAN_UDP_PORT= XG_PC_UDP_PORT= XG_PC_http_PORT= Observações/tarefas: D

17 Sirona Dental Systems GmbH 1 Lista de verificação relativa aos requisitos de instalação 1.6 PED Programas de gestão de consultório Existem ligações a programas de gestão de consultório ou a programa similares? sim não Em caso afirmativo, indique o fabricante do sistema e o nome Observações/tarefas: DICOM Já existe uma instalação DICOM? Qual a versão? Configuração? sim não Pretende estabelecer uma ligação DICOM? sim não Em caso afirmativo, o que deseja? SIDICOM V2.2 Quais as funcionalidades devem ser suportadas? Neste caso, preencha o questionário DICOM! DICOM Query & Retrieve DICOM Print DICOM Removeable Media (faz parte do fornecimento) Observações/tarefas: sim sim sim sim não não não não D

18 1 Lista de verificação relativa aos requisitos de instalação Sirona Dental Systems GmbH 1.7 Lista de medidas O que Quem Quando Os requisitos de instalação foram verificados em: por: Serviço de assistência: Nome: Assinatura: Cliente: Nome: Assinatura: 18 D

19 GALILEOS 2 Preparações 2.1 Segurança Possibilidades de instalação Possibilidades de colocação Esquema da instalação por parte da empresa construtora Interruptor de emergência (quando exigido por lei) Instalação pelo cliente para computadores/redes D

20 2 Preparações Sirona Dental Systems GmbH 2.1 Segurança Indicações de aviso e de segurança Para evitar danos pessoais e materiais respeite as indicações de aviso e de segurança apresentadas neste documento. Conteúdo, aspeto e utilização das indicações de aviso e de segurança em documentos da Sirona se regem pela norma ANSI Z535. Nesta documentação podem ser usadas as seguintes indicações de aviso: PERIGO Perigo iminente direto que leva a graves lesões físicas ou à morte. ATENÇÃO Situação possivelmente perigosa, que pode causar graves ferimentos ou a morte. CUIDADO Situação possivelmente perigosa, que pode causar ligeiros ferimentos. i AVISO ACHTUNG HINWEIS Situação possivelmente danosa, onde se pode danificar o produto ou um objeto nas imediações deste. Indicações de aplicação Nesta documentação podem ser usadas as seguintes indicações de utilização: i NOTAHINWEIS Indicações de aplicação e outras informações importantes. Nota: Informações para facilitar o trabalho. ATENÇÃO Por motivos de segurança do produto, este equipamento só pode trabalhar com acessórios originais da Sirona ou acessórios de outra empresa autorizados pela Sirona. O utilizador é o único responsável em caso de utilização de acessórios não autorizados. Se se ligarem equipamentos não autorizados pela Sirona, estes terão de estar de acordo com as normas vigentes, p. ex.: IEC para aparelhos informatizados, bem como IEC para aparelhos médico-técnicos. Em caso de dúvida, dirija-se ao fabricante dos componentes do sistema. CUIDADO Todo aquele que, através da combinação com outros aparelhos (p. ex. em caso de ligação de um PC), combinar ou alterar um sistema electromédico em conformidade com a norma IEC (determinação da segurança de sistemas electromédicos), será responsável pelo total cumprimento dos requisitos desta norma em termos de segurança dos pacientes, dos utilizadores e da área circundante. ATENÇÃO É imprescindível que a sala e o local em que se encontra o utilizador sejam blindados correctamente. O instalador responde pela observância das normas locais e das medidas de segurança. CUIDADO Avarias nos aparelhos electromédicos causadas por telefones móveis: Para garantir um funcionamento seguro do aparelho electro-médico, não é permitida a utilização de telefones móveis no consultório ou na clínica. CUIDADO Compatibilidade electromagnética: Não se recomenda operar o equipamento na proximidade imediata de outros aparelhos. Se isto for inevitável, observe cuidadosamente o equipamento para controlar se funciona correctamente. CUIDADO A instalação eléctrica deve ser realizada segundo a norma alemã DIN VDE D

21 Sirona Dental Systems GmbH 2 Preparações, 2.2 Possibilidades de instalação mçêíìöìæë GALILEOS sem activação remota com tecla de disparo no cabo espiral na sala de tratamento. 2. GALILEOS com activação remota 1 fora da sala de raios-x, sem tecla de disparo no cabo espiral. Comprimento da linha de comando especial fornecida: aprox. 15 metros. 3. GALILEOS com activação remota 1 fora da sala de raios-x, com tecla de disparo no cabo espiral. CUIDADO Cavilhas! Cada cavilha utilizada para a fixação do equipamento deve resistir a uma força de extracção de 700N. Dependendo da construção da parede, devem ser utilizadas cavilhas especiais ou ser construída uma placa de ancoragem. 1 Em caso de utilização de um contacto de porta: assentar um cabo blindado de 2 fios, 0,22 mm 2 para a activação remota. Em caso de utilização de uma lâmpada avisadora de raios-x: assentar um cabo de 3 fios, 1,5mm 2 para a lâmpada avisadora. ATENÇÃO Ligue, no máximo, uma carga de 50 W. Não ligue qualquer circuito adicional. D

22 2 Preparações Sirona Dental Systems GmbH, 2.3 Possibilidades de colocação Modelo padrão Opção 1 Opção 2 Modelo padrão 1. Montagem na parede com 1 suporte de parede e fixação no piso, se, no local do cliente, o equipamento puder ser montado na parede e no piso. Opção 1: com segundo suporte de parede 2. Montagem na parede com 2 suportes de parede (sem fixação no piso), se, no local do cliente, o equipamento puder apenas ser montado na parede. Opção 2: com pé de suporte e suporte de parede 3. Colocação com pé de suporte e 1 suporte de parede, se, no local do cliente, o equipamento puder ser montado na parede e no piso. 22 D

23 Sirona Dental Systems GmbH 2 Preparações 2.4 Esquema da instalação por parte da empresa construtora Estribo de fixação /2 Altura mínima da sala: 2100 mm mçêíìöìæë Activação remota /2 Passagem de cabos Centro da coluna do equipamento / EUA / CANADÁ: Barra de madeira / / /4 1. Tubo de instalação para a activação remota Quando instalar a linha de comando blindada (faz parte do fornecimento) por baixo do reboco, é imprescindível que utilize um tubo de instalação! int. mín. 10 mm, comprimento máximo admissível: 13 m! i AVISO ACHTUNG HINWEIS Apenas utilize a linha de comando que faz parte do fornecimento. É instalada na montagem do equipamento. 2. Bucha de instalação para a activação remota. Deve ser prevista uma bucha de instalação com relaxação dos esforços mecânicos ao lado/atrás da coluna do equipamento. PERIGO Ligação fixa! A montagem duma ficha de rede no lugar da ligação fixa especificada infringe os regulamentos internacionais médicos e é proibida. Em caso de erro isto representa risco de vida e de ferimento para o paciente ou usuário ou terceiros. 3. Bucha de instalação com cabo de rede e régua de terminais Recomendação: Deve ser assentado um cabo de rede de 3 fios (N, L, PE, 3 x 2,5mm 2 ou 3x4mm 2, no mínimo) para o distribuidor central do edifício. Disjuntor de sobrecarga B 25A. Em caso de uma instalação interior com 3 x 1,5mm 2 / 3x2,5mm 2 e um disjuntor de sobrecarga B 16A / 20A), deve apenas ser ligado o GALILEOS ou devem apenas ser ligados aparelhos que, em caso de disparo dos interruptores de circuito de sobrecarga, não constituam qualquer perigo para o paciente. Não devem ser ligados quaisquer sistemas de PED. 4. Instalar a bucha de instalação o segundo condutor de protecção. ATENÇÃO Instalar a ligação para o segundo condutor de protecção. O segundo condutor de protecção está equipado com um terminal de cabos 5-2,5 DIN Quando for ligado a um borne, o terminal de cabos pode ser removido. D

24 2 Preparações Sirona Dental Systems GmbH 2.5 Interruptor de emergência (quando exigido por lei) Activação remota Centro da coluna do equipamento 2. L N PE 1. * * Interruptor de emergência Cabo de rede GALILEOS segundo condutor de protecção * Com activação remota, o interruptor de emergência deve ser montado a uma distância de < 1 m do suporte do disparador. 1. Instalar o interruptor de emergência no cabo de rede. Instalar o interruptor de modo que seja facilmente acessível sem que possa ser activado acidentalmente. 2. Bucha de instalação com cabo de rede e régua de terminais Recomendação: Deve ser assentado um cabo de rede de 3 fios (N, L, PE, 3 x 2,5mm 2 ou 3x4mm 2, no mínimo) para o distribuidor central do edifício. Disjuntor de sobrecarga B 25A. 3. O cabo para o interruptor de emergência deve apresentar o mesmo diâmetro que o cabo de rede. Em caso de uma instalação interior com 3 x 1,5mm 2 / 3x2,5mm 2 e um disjuntor de sobrecarga B 16A / 20A), deve apenas ser ligado o GALILEOS ou devem apenas ser ligados aparelhos que, em caso de disparo dos interruptores de circuito de sobrecarga, não constituam qualquer perigo para o paciente. Não devem ser ligados quaisquer sistemas de PED. 4. Instalar a bucha de instalação o segundo condutor de protecção. CUIDADO Instalar a ligação para o segundo condutor de protecção. O segundo condutor de protecção está equipado com um terminal de cabos 5-2,5 DIN Quando for ligado a um borne, o terminal de cabos pode ser removido. 24 D

25 Sirona Dental Systems GmbH 2 Preparações 2.6 Instalação pelo cliente para computadores/redes Rede Rede mçêíìöìæë PE Condutor de ondas luminosas SC ligação Ethernet RJ45 L25 Conversor de ficheiros * RCU 2. RCU * O conversor de ficheiros é necessário se não existir qualquer rede de condutor de ondas luminosas com ficha SC. 1. Comprimento do cabo patch incluído no fornecimento do conversor de ficheiros: 5m Prever espaço para o conversor de ficheiros atrás da coluna ou no computador. Para o conversor de ficheiros necessita-se de uma tomada de corrente. 2. Se instalar o cabo de Ethernet por debaixo do reboco, tem de utilizar um tubo de instalação int. mín. 21 mm (prever um raio de flexão suficiente para uma ficha com um comprimento de 4 cm). Prever uma relaxação dos esforços mecânicos! Recomendação: Para excluir a ocorrência de falhas, não assentar o cabo juntamente com outros cabos. 3. Para o servidor RCU (faz parte do fornecimento), o computador de visualização, os monitores, o switch, etc., necessitam-se, pelo menos, cinco tomadas de corrente com ligação terra. 4. Rede: Ethernet de 100 MBit, Ethernet de 1 GBit recomendada. Ligação de rede: RJ45 para cabo LAN. 5. Para os computadores ligados a um aparelho de raios-x que se encontrem na mesma sala, é necessário um condutor de protecção adicional, conforme a norma IEC (4 mm 2 com terminal de cabos 4 6 DIN CU). D

26 2 Preparações Sirona Dental Systems GmbH 26 D

27 GALILEOS 3 Dimensões, dados técnicos 3.1 Dimensões GALILEOS 1: Dimensões GALILEOS 1:20 em pé de suporte Dados técnicos D

28 3 Dimensões, dados técnicos Sirona Dental Systems GmbH 3.1 Dimensões GALILEOS 1:20 ** * / /2" ** * / " ** /8 * / / ** /8 * / /8 ** * /8" " ** /8 * " /2 * Dimensões mínimas da sala ** Dimensões recomendadas para a sala 28 D

29 Sirona Dental Systems GmbH 3 Dimensões, dados técnicos Dimensões GALILEOS 1:20 mçêíìöìæë / / /8 Fixação alternativa apenas se não puder fixado por parafusos no piso. Encomendar separadamente os estribos. D

30 3 Dimensões, dados técnicos Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Dimensões GALILEOS 1:20 em pé de suporte ** * /2 ** * / /2" " ** /4 * / /2" /2" ** /8 * / /8" /2" /8 ** * /8" " ** /8 * " /2 * Dimensões mínimas da sala ** Dimensões recomendadas para a sala 30 D

31 Sirona Dental Systems GmbH 3 Dimensões, dados técnicos Dimensões GALILEOS 1:20 em pé de suporte mçêíìöìæë /4 Pé de suporte: Fixação alternativa se não puder fixado seguramente por parafusos na parede. Encomendar separadamente o pé de suporte. Além disso, o equipamento deve sempre ser fixado através do suporte de parede superior /8 D

32 3 Dimensões, dados técnicos Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Dados técnicos Dimensões da embalagem GALILEOS Detector de raios-x Pé de suporte Facescan Revestimento Facescan Chassis 199cm x 69cm x 122cm 72cm x 60cm x 57cm 114cm x 105cm x 22cm 65cm x 53cm x 55cm 65cm x 53cm x 55cm Peso com / sem embalagem GALILEOS Detector de raios-x Pé de suporte Facescan Revestimento Facescan Chassis Ligação à rede Tensão de rede Desvio da tensão de rede Resistência interna da rede Corrente nominal/fusível 178kg / 89kg 28kg / 22kg 52kg / 33kg 5,6kg / 2,9kg 8,1kg / 5,4kg Consumo de potência Pré-transformador necessário a 100V / 110V / 125V Saída Potência Depressão de tensão máx. a uma carga óhmica de 10A: 10% Condições de serviço Condições de transporte e armazenamento Aparelho base: Detector de raios-x: Classe de protecção Nível da protecção contra a entrada de água Modo de operação Controlos/homologações 200V- 240V, 50 / 60Hz ±10% no máx. 0,8Ω no máx. 6A / B 25A de acção lenta; em caso de ligação individual: B 16 A/20 A de acção lenta no máx. 0,9kW 230 V 1kVA (permanente) Temperatura ambiente: 10 C 35 C (50 F 95 F) humidade relativa do ar: 10% 95% Temperatura: -40 C +70 C (-40 F 158 F) Temperatura: -30 C +55 C (-22 F 131 F) Humidade relativa do ar: 10% 95%, nenhuma formação de água condensada Aparelho da classe de protecção I Tipo de aparelho B Aparelho comum (não protegido) Operação permanente. O aparelho de raios-x GALILEOS cumpre os requisitos das normas IEC / 1993 IEC / 1994 IEC / Este produto ostenta o siglo CE em conformidade com as disposições da directiva 93/42/CEE do Conselho de 14 de Junho de 1993 relativa a produtos médicos. 32 D

33 GALILEOS 4 Compatibilidade electromagnética 4.1 Acessórios Emissão electromagnética Imunidade à interferência Distâncias de separação i NOTA O GALILEOS cumpre os requisitos relativos à compatibilidade electromagnética (CEM) conforme a norma IEC :2001. Daqui em diante, o GALILEOS é referido como "EQUIPAMENTO". Para uma operação segura em termos da compatibilidade electromagnética é necessário que sejam observadas as informações em baixo referidas. D

34 4 Compatibilidade electromagnética Sirona Dental Systems GmbH 4.1 Acessórios Designação das linhas de interface Fornecedor PC como unidade periférica Linha remota L17 XG, 15 m Cabo L25 OP-XG, 5 m Conversor de ficheiros INOS Sistema electrónico EFB Rede TTL Cabo LAN Kat5, 3 m D3348 Segundo condutor de protecção 1,5 mm D3285 O EQUIPAMENTO deve apenas ser operado com os acessórios e as peças de reposição aprovados pela Sirona. Todo e qualquer acessório e peça de reposição pode resultar num aumento da emissão electromagnética ou numa redução da imunidade à interferência. Não se recomenda que o EQUIPAMENTO seja operado na proximidade imediata de outros aparelhos. Se isto for inevitável, observe cuidadosamente o EQUIPA- MENTO para controlar se funciona correctamente. 34 D

35 Sirona Dental Systems GmbH 4 Compatibilidade electromagnética 4.2 Emissão electromagnética O EQUIPAMENTO destina-se a utilização no seguinte ambiente electromagnético. O cliente ou utilizador do EQUIPAMENTO deverá assegurar que o equipamento seja utilizado nesse ambiente. Medição da emissão Conformidade Ambiente electromagnético - directrizes Emissão de alta frequência segundo CISPR 11 Emissão de alta frequência segundo CISPR 11 Emissões harmónicas segundo IEC Variações de tensão / emissões flicker segundo IEC Grupo 1 Classe B Classe A coincide O EQUIPAMENTO utiliza energia de alta frequência exclusivamente para a sua função interna. Por conseguinte, a emissão de alta frequência é muito baixa, não sendo provável que equipamentos electrónicos adjacentes sejam perturbados. O EQUIPAMENTO destina-se à utilização em todas as instalações incluindo as domésticas e as instalações directamente ligadas a uma rede de alimentação eléctrica pública que fornece os edifícios utilizados para fins domésticos. D

36 4 Compatibilidade electromagnética Sirona Dental Systems GmbH 4.3 Imunidade à interferência O EQUIPAMENTO destina-se a utilização no seguinte ambiente electromagnético. O cliente ou utilizador do EQUIPAMENTO deverá assegurar que o equipamento seja utilizado nesse ambiente. Testes de imunidade IEC Nível de teste Nível de conformidade Ambiente electromagnético - directrizes Descarga electrostática (ESD) segundo IEC ± 6kV para a descarga por contacto ± 8 kv para a descarga para o ar ± 6kV para a descarga por contacto ± 8kV para a descarga para o ar Os pisos deverão ser de madeira, betão ou cerâmica. Se os pisos estiverem cobertos de material sintético, a humidade relativa deverá ser pelo menos de 30 %. Impulsos eléctricos rápidos segundo IEC ± 1kV para linhas de entrada e saída ± 2kV para linhas de fonte de alimentação ± 1kV para linhas de entrada e saída ± 2kV para linhas de fonte de alimentação A qualidade da tomada de corrente deverá ser a típica existente no mercado ou de ambiente hospitalar. Sobretensão segundo IEC ± 1kV modo diferencial ± 2kV modo comum ± 1kV modo diferencial ± 2kV modo comum A qualidade da tomada de corrente deverá ser a típica existente no mercado ou de ambiente hospitalar. Quedas de tensão, breves interrupções e variações da tensão de alimentação segundo a norma IEC <5 % U T para ½ ciclo (>queda de 95 % em U T ) 40 % U T para 5 ciclos (queda de 60% em U T ) 70% U T para 25 ciclos (queda de 30% em U T ) <5 % U T durante 5 s (queda de >95 % em U T ) <5 % U T para ½ ciclo (>queda de 95 % em U T ) 40 % U T para 5 ciclos (queda de 60% em U T ) 70% U T para 25 ciclos (queda de 30% em U T ) <5 % U T durante 5 s (queda de >95 % em U T ) A qualidade da tomada de corrente deverá ser a típica existente no mercado ou de ambiente hospitalar. Caso o utilizador do EQUIPA- MENTO necessite de continuar a operação durante interrupções de corrente, recomendamos que o EQUIPAMENTO inclua uma UPS. Campo magnético em caso de frequências de alimentação (50/60 Hz) segundo IEC A/m 3 A/m Os campos magnéticos de frequência de corrente deverão estar aos níveis característicos de um local normal num ambiente comercial ou hospitalar típico. Observação: U T é a tensão alternada da rede antes da aplicação dos níveis de teste. 36 D

37 Sirona Dental Systems GmbH 4 Compatibilidade electromagnética Testes de imunidade IEC Nível de teste Nível de conformidade Ambiente electromagnético - directrizes Um equipamento de comunicações de RF portátil e móvel não deverá ser utilizado perto de qualquer parte do EQUIPAMENTO, incluindo os cabos, devendo estar à distância de separação recomendada calculada a partir da equação aplicável para a frequência do transmissor. Distância de separação recomendada: Distúrbio de RF conduzida IEC V eff de 150 khz a 80 MHz a 3V eff d= [ 12, ] P Distúrbios de RF radiada IEC V/m de 80MHz a 800MHz a 3V/m de 800MHz a 2,5GHz a 3V eff 3V eff d= [ 12, ] P de 80MHz a 800MHz d= [ 23, ] P de 800MHz a 2,5GHz em P é o nível de corrente de saída máximo do transmissor em (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d é a distância de separação recomendada e metros (m). Os campos de força de transmissores fixos, como determinados por um estudo de campo electromagnético b, são inferiores ao nível de conformidade em cada intervalo de frequência. c Poderá ocorrer interferência à volta do equipamento marcado com o seguinte símbolo. a. A 80MHz e 800MHz, a maior distância de separação de frequência aplicável. b. Teoricamente, os campos de força de transmissores estacionários como, por exemplo, estações básicas de telefones móveis, serviços móveis de radiocomunicações, sistemas de radioamadores, estações radiofónicas e televisivas (AM e FM) não podem ser predeterminados com precisão. Para determinar o ambiente electromagnético resultante de transmissores estacionários de alta frequência, recomenda-se que se analise o respectivo local. Se os campos de força no local do EQUIPAMENTO excederem o nível de conformidade em cima referido, é imprescindível que o EQUIPA- MENTO seja observado relativamente a um funcionamento correcto, independentemente do local de utilização. Se forem observadas ocorrências anormais, pode ser necessário tomar medidas adicionais, por exemplo, alterando a orientação ou posição do EQUIPAMENTO. c. No intervalo de frequência de 150kHz a 80MHz, os campos de força são inferiores a 3V/m. D

38 4 Compatibilidade electromagnética Sirona Dental Systems GmbH 4.4 Distâncias de separação Distâncias de separação recomendadas entre equipamento de comunicações de RF portátil e móvel e EQUIPAMENTO O EQUIPAMENTO foi concebido para utilização num ambiente electromagnético no qual os distúrbios de RF radiada são controlados. O cliente ou utilizador do EQUI- PAMENTO pode ajudar a evitar interferências electromagnéticas mantendo as distâncias de separação mínimas entre equipamentos de comunicação portáteis e móveis (transmissores) e o EQUIPAMENTO, de acordo com a potência de saída do sistema de comunicação em baixo indicada. Potência nominal de saída máxima do transmissor [W] Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor [m] 150kHz a 80MHz 80MHz a 800MHz 800MHz a 2,5GHz d= [ 12, ] P d= [ 12, ] P d= [ 23, ] P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, Para os transmissores com uma potência de saída máxima não listada em cima, a distância de separação recomendada d em metros (m) pode ser estimada utilizando a equação aplicável à respectiva coluna, em que Pé a potência de saída máxima do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor. Observação 1 A 80 MHz e 800 MHz, a maior distância de separação de frequência aplicável. Observação 2 Estas directrizes poderão não se aplicar em todas as situações. A propagação electromagnética é afectada pela absorção e reflexão de estruturas, objectos e pessoas. 38 D

39

40 oéëéêî~ãçjåçë=ç=çáêéáíç=çé=éñéåíì~ê=~äíéê~ πéë=åç=ßãäáíç=çé=ìã=~ééêñéá ç~ãéåíç=í ÅåáÅçK = péê~åüéw=éçêíìöáéëáëåü mêáåíéç=áå=déêã~åó apqptkmonkmnknmkoq===mrkomno ûkjkêkw=nnq=vou fãéêéëëç=å~=^äéã~åü~ páêçå~=aéåí~ä=póëíéãë=dãäe c~äêáâëíê~ É=PN SQSOR=_ÉåëÜÉáã déêã~åó ïïïkëáêçå~kåçã kk =ÇÉ=ÉåÅçãÉåÇ~= SN=VU=NST=aPQPT

ANALISADOR DE QUALIDADE DE ENERGIA MODELO PQM-701 CLASSE A SEGUNDO NORMA 6100-4-30

ANALISADOR DE QUALIDADE DE ENERGIA MODELO PQM-701 CLASSE A SEGUNDO NORMA 6100-4-30 ANALISADOR DE QUALIDADE DE ENERGIA MODELO PQM-701 CLASSE A SEGUNDO NORMA 6100-4-30 Suporte redes do tipo: Monofásico; Bifásico, com neutro comum; Trifásico com ligação estrela com e sem neutro Trifásico

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

Gigaset DE700 IP PRO Gigaset DE900 IP PRO Manual abreviado

Gigaset DE700 IP PRO Gigaset DE900 IP PRO Manual abreviado Gigaset DE700 IP PRO Gigaset DE900 IP PRO Manual abreviado Indicações de segurança Atenção Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual. $ Utilize apenas o

Leia mais

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039 Manual de instruções Luminária LED série > Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 2 Explicação dos símbolos...3 3 Instruções gerais de segurança...3 4 Utilização prevista...4 5 Dados técnicos...4

Leia mais

PRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9

PRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 PRS 9 Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 1 Dimensões/Componentes 128.5 169 30.01 (6TE) Fig. 1 A B C D E I H G J F MAX 70 C Fig. 2 MAX 95 % 2 Legenda A B C D E F G H I J Selector S1

Leia mais

Protecção contra sobretensões. Descarregadores de sobretensões

Protecção contra sobretensões. Descarregadores de sobretensões Protecção contra Descarregadores Protecção contra As podem muitas vezes causar danos irreparáveis nas instalações eléctricas, bem como, nos equipamentos eléctricos e electrónicos. Os descarregadores são

Leia mais

d^ifiblp loqelmelp=ud=pa

d^ifiblp loqelmelp=ud=pa = MRKOMNN d^ifiblp loqelmelp=ud=pa fåëí~ä~ ç=çç=ëçñíï~êé mçêíìöìæë=çç=_ê~ëáä Página de título Sirona Dental Systems GmbH Índice 1 Apresentação geral... 4 1.1 Âmbito de fornecimento... 4 1.2 O que é o Sirona

Leia mais

Relógios de Ponto, Controle de Acessos e Gestão de Rondas. Tecnologia de Proximidade (sem contacto)

Relógios de Ponto, Controle de Acessos e Gestão de Rondas. Tecnologia de Proximidade (sem contacto) Relógios de Ponto, Controle de Acessos e Gestão de Rondas Tecnologia de Proximidade (sem contacto) A gama de produtos EuroTime para controle de presenças utiliza a tecnologia de proximidade (também designada

Leia mais

MINICOLUNAS. www.simon.pt. Descrição Aplicações Referências Exemplo de configuração Instalação Informação ténica Exemplos de compatibilidade Dimensões

MINICOLUNAS. www.simon.pt. Descrição Aplicações Referências Exemplo de configuração Instalação Informação ténica Exemplos de compatibilidade Dimensões MINICOLUNAS ÍNDICE Descrição Aplicações Referências Exemplo de configuração Instalação Informação ténica Exemplos de compatibilidade Dimensões Descrição Minicolunas para instalações elétricas de châo para

Leia mais

VIESMANN VITOSOLIC. Dados técnicos VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Controlador para sistemas de energia solar

VIESMANN VITOSOLIC. Dados técnicos VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Controlador para sistemas de energia solar VIESMANN VITOSOLIC Controlador para sistemas de energia solar Nº de referência e preços: ver lista de preços VITOSOLIC 100 Controlador electrónico por diferença de temperatura Para sistemas com produção

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Facility Pilot Server. N.º art. : FAPV-SERVER-REG N.º art. : FAPVSERVERREGGB. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Facility Pilot Server. N.º art. : FAPV-SERVER-REG N.º art. : FAPVSERVERREGGB. Manual de instruções Facility Pilot Server N.º art. : FAPV-SERVER-REG Facility Pilot Server N.º art. : FAPVSERVERREGGB Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas

Leia mais

Sunny String Monitor - Cabinet

Sunny String Monitor - Cabinet Sunny String Monitor - Cabinet Dados Técnicos O Sunny String Monitor-Cabinet, ou SSM-C na sua forma abreviada, da SMA monitoriza, de forma pormenorizada, o seu gerador fotovoltaico, de acordo com os padrões

Leia mais

MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO

MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado,

Leia mais

Eberhardt Comércio e Assist. Técnica. Ltda.

Eberhardt Comércio e Assist. Técnica. Ltda. Rua das Cerejeiras, 80 Ressacada CEP 88307-330 Itajaí SC Fone/Fax: (47) 3349 6850 Email: vendas@ecr-sc.com.br Guia de instalação, operação e manutenção do sistema de monitoramento de poços ECR. Cuidados

Leia mais

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante

Leia mais

Indicador amarelo temperatura baixa. Indicador e temperatura acima de 40ºC. Figura A

Indicador amarelo temperatura baixa. Indicador e temperatura acima de 40ºC. Figura A PORTUGUESE Descrição: O Sistema de Humidificação Móvel Neopod TM T e o respectivo circuito respiratório consistem num sistema de humidificação por mecha de gás respiratório aquecido, concebido para o transporte

Leia mais

16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch

16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch 16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch Manual do utilizador DN-80100 DN-80110 Conteúdo da embalagem Devem estar incluídos os seguintes itens na embalagem: Comutador Ethernet Gigabit

Leia mais

Samsung Data Migration v2.7 Guia de Introdução e Instalação

Samsung Data Migration v2.7 Guia de Introdução e Instalação Samsung Data Migration v2.7 Guia de Introdução e Instalação 2014.07 (Rev 2.7.) Exclusão de Responsabilidade A SAMSUNG ELECTRONICS RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR PRODUTOS, INFORMAÇÕES E ESPECIFICAÇÕES

Leia mais

DATA LOGGERS SÉRIE SIMPLE LOGGER II

DATA LOGGERS SÉRIE SIMPLE LOGGER II DATA LOGGERS SÉRIE SIMPLE LOGGER II Modos de programação de registo; Intervalos de registo programáveis; Capacidade de memória para 240.000 medidas; Alimentação por pilhas alcalinas; Ligação a computador

Leia mais

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P P Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Leia mais

Samsung Data Migration v3.0 Guia de Introdução e Instalação

Samsung Data Migration v3.0 Guia de Introdução e Instalação Samsung Data Migration v3.0 Guia de Introdução e Instalação 2015. 09 (Rev 3.0.) A SAMSUNG ELECTRONICS RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR PRODUTOS, INFORMAÇ Õ ES E ESPECIFICAÇ Õ ES SEM AVISO PRÉ VIO. Os produtos

Leia mais

INDICADOR MULTI-PONTOS TM-2100CS

INDICADOR MULTI-PONTOS TM-2100CS INDICADOR MULTI-PONTOS TM-2100CS Introdução Obrigado por ter escolhido nosso INDICADOR MULTI-PONTOS TM-2100CS. Para garantir o uso correto e eficiente do TM-2100CS, leia este manual completo e atentamente

Leia mais

KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. www.came.com. Português KIT FREE_LC-LVC 24810510 25-11-14_PT

KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. www.came.com. Português KIT FREE_LC-LVC 24810510 25-11-14_PT KIT FREE LC-LVC 24810510 KIT FREE LVC LVC/01 KIT FREE LC www.came.com LC/01 PT Português 106 A 70 43,5 7,5 57 45 Avisos gerais Leia com atenção as instruções antes de iniciar a instalação e realize as

Leia mais

ANALISADOR DE QUALIDADE DE ENERGIA QUALISTAR MODELO CA 8332

ANALISADOR DE QUALIDADE DE ENERGIA QUALISTAR MODELO CA 8332 ANALISADOR DE QUALIDADE DE ENERGIA QUALISTAR MODELO CA 8332 Especialmente concebido para serviços de controlo e manutenção de edifícios industriais ou administrativos, o Qualistar CA 8332 permite obter

Leia mais

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR.

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR. LUTRON Módulo de de Controlo do Motor Controlador de Motor CA 4 saídas Módulo de de Controlo do Motor O módulo de alimentação de controlo do motor consiste numa interface que disponibiliza a integração

Leia mais

DATA LOGGERS USB PARA REGISTO DE TEMPERATURA E HUMIDADE

DATA LOGGERS USB PARA REGISTO DE TEMPERATURA E HUMIDADE DATA LOGGERS USB PARA REGISTO DE TEMPERATURA E HUMIDADE AVISO PRÉVIO A partir de 1 de Janeiro de 2014 os data loggers deixam de ser fornecidos com CD-ROM com software. O software continua a ser gratuito

Leia mais

Catalogo Técnico. Disjuntor Motor BDM-NG

Catalogo Técnico. Disjuntor Motor BDM-NG Catalogo Técnico Disjuntor Motor BDM-NG Disjuntores-Motor BDM-NG Generalidade: O disjuntor-motor BDM-NG,Tripolar, são termomagnéticos compactos e limitadores de corrente. Ideal para o comando e a proteção

Leia mais

Guia de Instalação de Software

Guia de Instalação de Software Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software através de uma ligação USB ou de rede. A ligação de rede não se encontra disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF.

Leia mais

Todos os dados de medição. Sempre disponíveis. Em qualquer dispositivo.

Todos os dados de medição. Sempre disponíveis. Em qualquer dispositivo. Análise e relatórios Camara este 14.09.2014 até 16.09.2014 Apresentação gráfica 14/09/2014 15/09/2014 16/09/2014 Data logger 1 ( C) Data logger 2 ( C) Data logger 3 ( C) Apresentação em tabela Alarmes

Leia mais

CONVERSOR PARA TERMOPAR TRM-270T

CONVERSOR PARA TERMOPAR TRM-270T CONVERSOR PARA TERMOPAR TRM-270T Introdução Obrigado por ter escolhido nosso CONVERSOR PARA TERMOPAR TRM-270T. Para garantir o uso correto e eficiente do TRM-270T, leia este manual completo e atentamente

Leia mais

Guia de Instalação do Software

Guia de Instalação do Software Guia de Instalação do Software Este manual explica como instalar o software através de uma ligação USB ou de rede. A ligação de rede não se encontra disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF.

Leia mais

Dell Vostro 430 Folha técnica de informação sobre configuração e funções

Dell Vostro 430 Folha técnica de informação sobre configuração e funções Acerca das Advertências ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA alerta para a possibilidade de danos materiais, lesões corporais ou morte. Dell Vostro 430 Folha técnica de informação sobre configuração e funções

Leia mais

DATA LOGGER PARA REGISTO DE TEMPERATURAS COM LIGAÇÃO USB

DATA LOGGER PARA REGISTO DE TEMPERATURAS COM LIGAÇÃO USB DATA LOGGER PARA REGISTO DE TEMPERATURAS COM LIGAÇÃO USB AVISO PRÉVIO A partir de 1 de Janeiro de 2014 os data loggers deixam de ser fornecidos com CD-ROM com software. O software continua a ser gratuito

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

3. Cite o nome e características do ponto mais alto e do ponto mais baixo de uma onda?

3. Cite o nome e características do ponto mais alto e do ponto mais baixo de uma onda? Exercícios: 1. Sobre:Ondas Responda: a. O que é a Natureza de Ondas? b. O que origina as Ondas Mecânicas? c. As Ondas Mecânicas se propagam no vácuo? Explique a sua resposta. d. Quais são os elementos

Leia mais

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida 0102 Designação para encomenda Características Para montagem na caixa Montagem directa em accionamentos normais Directivas europeias para máquinas cumpridas Certificado de verificação de modelos TÜV99

Leia mais

Siemens AG 2009 SIRIUS SENTRON SIVACON. Catálogo LV 90 2009. Baixa Tensão Corte, protecção e comando. Answers for industry.

Siemens AG 2009 SIRIUS SENTRON SIVACON. Catálogo LV 90 2009. Baixa Tensão Corte, protecção e comando. Answers for industry. SIRIUS SENTRON SIVACON Catálogo LV 90 2009 Baixa Tensão Corte, protecção e comando Answers for industry. Interruptores de corte em carga, sistemas de barramentos SENTRON 8US Introdução Apresentação geral

Leia mais

LOCALIZADOR DE CABOS E CONDUTAS ENTERRADAS SÉRIE EZICAT

LOCALIZADOR DE CABOS E CONDUTAS ENTERRADAS SÉRIE EZICAT LOCALIZADOR DE CABOS E CONDUTAS ENTERRADAS SÉRIE EZICAT Porquê usar um DETETOR de cabos? Evita danificar materiais; Previne acidentes que podem ser mortais; Evita perdas de tempo antes de se realizar uma

Leia mais

EMS-C Baterias de condensadores estáticas

EMS-C Baterias de condensadores estáticas Compensação da Energia Reactiva e Filtragem de Harmónicas EMS-C Baterias de condensadores estáticas Tecnologia para a eficiência energética Precisão, rapidez e fiabilidade ao seu alcance Precisão Ausência

Leia mais

SUNNY CENTRAL. 1 Introdução. Avisos relativos à operação de um gerador fotovoltaico ligado à terra

SUNNY CENTRAL. 1 Introdução. Avisos relativos à operação de um gerador fotovoltaico ligado à terra SUNNY CENTRAL Avisos relativos à operação de um gerador fotovoltaico ligado à terra 1 Introdução Alguns fabricantes de módulos recomendam ou exigem a ligação à terra negativa ou positiva do gerador fotovoltaico

Leia mais

UPS. Unidades de Alimentação Ininterrupta

UPS. Unidades de Alimentação Ininterrupta UPS Uma UPS é um dispositivo que, quando em funcionamento correcto, ajuda a garantir que a alimentação dos equipamentos que estão a ela ligados, não sejam perturbados, fornecendo energia, através de uma

Leia mais

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12 Instruções de montagem e manutenção SEPREMIUM 5 Separador água oleo 08/12 OPERACÃO GERAL A gama de separadores água/oleo SEPREMIUM, separa o óleo dos condensados gerados pelos sistemas de ar comprimido.

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI V2.2

INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI V2.2 INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI V2.2 MANUAL ITED 1ª EDIÇÃO Para mais informações ou sugestões, contacte o seu distribuidor. Edição 10 Pag 1/8 Mod.100/2 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...3 2. DOCUMENTOS NORMATIVOS APLICADOS...3

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança Actuador regulador universal 1 canal, 50-210 W com entrada binária N.º art. 3210 UP Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas

Leia mais

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA CWF24-01

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA CWF24-01 FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA (Input: 85 ~ 264 Vac / 120 ~ 370 Vdc) (Output: 24 Vdc / 1 A) CWF24-01 Fonte de Alimentação Chaveada Manual do usuário MAN-PT-DE-CWF24-01-01.00_14 Introdução Obrigado por

Leia mais

INTRECTOR SISTEMA DE VITRECTOMIA PORTÁTIL REF: 71200 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INTRECTOR SISTEMA DE VITRECTOMIA PORTÁTIL REF: 71200 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INTRECTOR SISTEMA DE VITRECTOMIA PORTÁTIL REF: 71200 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Insight Instruments, Inc. 2580 S.E. Willoughby Blvd, Stuart, FL 34994 Tel: 772-219-9393; EUA: 800-255-8354 Fax: 772-219-9342

Leia mais

Disjuntores-Motor BDM-G. Dados Técnicos Características Gerais. Posições das teclas

Disjuntores-Motor BDM-G. Dados Técnicos Características Gerais. Posições das teclas Disjuntores-Motor BDM-G Generalidade: O disjuntor-motor BDM-G,Tripolar, são termomagnéticos compactos e limitadores de corrente. Ideal para o comando e a proteção dos motores. Possuem alta capacidade de

Leia mais

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM 1 0 0 9 5 7 5 2 5 5 0 COD.: 906.000.201.515 c a p a g u i a 8 2 D s e g u n d a - f e i r a, 1 8 d e f e v e r e i r o d e 2 0 0 8 1 6 : 4 4 : 3 5 Introdução

Leia mais

Índice. Página. 1.1. Redes de Segurança... 2 1.2. Guarda-corpos... 4 1.3. Andaimes metálicos... 4 1.4. Bailéus... 5

Índice. Página. 1.1. Redes de Segurança... 2 1.2. Guarda-corpos... 4 1.3. Andaimes metálicos... 4 1.4. Bailéus... 5 !""#$!""%&'( Índice Página 1.1. Redes de Segurança... 2 1.2. Guarda-corpos..... 4 1.3. Andaimes metálicos...... 4 1.4. Bailéus........ 5 EPC 1/6 EQUIPAMENTOS DE PROTECÇÃO COLECTIVA (texto provisório) 1.1

Leia mais

ILUMINAÇÃO DE SEGURANÇA

ILUMINAÇÃO DE SEGURANÇA ILUMINAÇÃO DE CIRCULAÇÃO OU DE EVACUAÇÃO Tem como objectivo permitir a evacuação das pessoas em segurança, garantindo ao longo dos caminhos de evacuação condições de visão e de evacuação adequadas e possibilitar

Leia mais

Folha de dados - SRB 201ZHX3-24VDC

Folha de dados - SRB 201ZHX3-24VDC 11.09.2012-02:01:05h Folha de dados - SRB 201ZHX3-24VDC Comandos bimanual / Supervisão de comandos bimanuais de acordo com a norma EN 574 III A / SRB 201ZHX3 Supervisão de comandos bimanuais de acordo

Leia mais

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC.

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC. IMPORTANTE Guia Rápido de Instalação Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC. Bem-vindo: Prezado usuário, obrigado por comprar este produto. Foi aplicado

Leia mais

SM213, SM214 Módulo ethernet JBUS/MODBUS para SM103E Módulo ethernet + RS485 para SM103E. Instruções de instalação

SM213, SM214 Módulo ethernet JBUS/MODBUS para SM103E Módulo ethernet + RS485 para SM103E. Instruções de instalação SM213, SM214 Módulo ethernet JBUS/MODBUS para SM103E Módulo ethernet + RS485 para SM103E Instruções de instalação Indice Operacoes preliminares... 1 Informações gerais... 1 Instalação... 3 Diagnóstico

Leia mais

Megôhmetro Digital de 12kV

Megôhmetro Digital de 12kV Megôhmetro Digital de 12kV Funções: Maior flexibilidade para testar máquinas de alta tensão, se comparado aos instrumentos comuns com tensão de medição de 5/10kV. A alta corrente de curto aumenta a velocidade

Leia mais

Critérios para a selecção de um dispositivo diferencial

Critérios para a selecção de um dispositivo diferencial Critérios para a selecção de um dispositivo diferencial Utilização de dispositivos diferenciais com SUNNY BOY, SUNNY MINI CENTRAL e SUNNY TRIPOWER Conteúdo Aquando da instalação de inversores, surgem frequentemente

Leia mais

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura Guia do Usuário Registrador de Dados de Umidade e Temperatura Modelo RHT Introdução Parabéns pela sua compra do registrador de dados de Temperatura e Umidade. Com este medidor, você pode monitorar e registrar

Leia mais

Sistema de Tensionamento de Correias SKF. A forma da SKF apoiar a transmissão Fácil Rápido Repetitivo

Sistema de Tensionamento de Correias SKF. A forma da SKF apoiar a transmissão Fácil Rápido Repetitivo Sistema de Tensionamento de Correias SKF A forma da SKF apoiar a transmissão Fácil Rápido Repetitivo Sistema de Tensionamento de Correias SKF Uma solução inovadora para as transmissões por correias É sabido

Leia mais

PowerCommand iwatch. 100

PowerCommand iwatch. 100 PowerCommand iwatch. 100 Monitoração Remota de Rede Descrição O sistema PowerCommand. iwatch. 100 proporciona os meios convenientes de monitoração remota de grupos geradores e de chaves de transferência

Leia mais

MULTÍMETROS DIGITAIS TRMS

MULTÍMETROS DIGITAIS TRMS MULTÍMETROS DIGITAIS TRMS MODELO CA 5287 multímetro AC/DC de 50.000 pontos Pontos-chave: Alta precisão; Elevada banda passante; Elevada taxa de aquisição (4 pontos TRMS/s); Interface de ligação a PC por

Leia mais

Dell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções

Dell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções Acerca das advertências ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica potenciais danos no equipamento, lesões corporais ou mesmo morte. Dell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções Vista

Leia mais

Compensação. de Factor de Potência

Compensação. de Factor de Potência Compensação de Factor de Potência oje em dia, praticamente todas as instalações eléctricas têm associadas aparelhos indutivos, nomeadamente, motores e transformadores. Este equipamentos necessitam de energia

Leia mais

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650. Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650. Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2 MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650 Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2 Índice 1. INTRODUÇÃO...1 2. INSTALAR O MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650...1 3. SELECCIONAR

Leia mais

Placa de rede local sem fios Nokia C110/C111. Manual de Instalação

Placa de rede local sem fios Nokia C110/C111. Manual de Instalação Placa de rede local sem fios Nokia C110/C111 Manual de Instalação DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A NOKIA MOBILE PHONES Ltd declara ser a única responsável pela conformidade dos produtos DTN-10 e DTN-11 com

Leia mais

GERADOR DE CORRENTE GRD 100. Manual do usuário Série: D GERADOR DE CORRENTE MAN-DE-GRD 100 Rev.: 2.00-08

GERADOR DE CORRENTE GRD 100. Manual do usuário Série: D GERADOR DE CORRENTE MAN-DE-GRD 100 Rev.: 2.00-08 GRD 100 Manual do usuário Série: D MAN-DE-GRD 100 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso GRD 100. Para garantir o uso correto e eficiente do GRD 100, leia este manual completo e atentamente

Leia mais

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes

Leia mais

SISTEMA COMPLETO DE MEDIDA DE HUMIDADE MODELOS MMS2

SISTEMA COMPLETO DE MEDIDA DE HUMIDADE MODELOS MMS2 SISTEMA COMPLETO DE MEDIDA DE HUMIDADE MODELOS MMS2 O novo sistema MMS2 inclui a mais recente tecnologia para investigação de humidade em edifícios ou inspeção de humidade em materiais de construção, através

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES PARA INSTALAÇÃO PREDIAL DO

ESPECIFICAÇÕES PARA INSTALAÇÃO PREDIAL DO ESPECIFICAÇÕES PARA INSTALAÇÃO PREDIAL DO RAIO X PANORÂMICO EAGLE DA DABI ATLANTE PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO De acordo com estudos realizados; as dimensões mínimas recomendadas para a instalação do Raio-X

Leia mais

Manual Operacional Verificador de Preço VP240 / VP630 VP240W / VP630W

Manual Operacional Verificador de Preço VP240 / VP630 VP240W / VP630W Manual Operacional Verificador de Preço VP240 / VP630 VP240W / VP630W APRESENTAÇÃO Verificador de Preço da Tanca é o melhor equipamento para consulta do preço de produtos através dos códigos de barras.

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio

Leia mais

Rede Autónoma Wireless Owlet Controlador de Luminária LuCo-AD 1-10V/DALI Ficha Técnica

Rede Autónoma Wireless Owlet Controlador de Luminária LuCo-AD 1-10V/DALI Ficha Técnica Descrição O LuCo-AD é um controlador inteligente e autónomo preparado para ser instalado numa luminária de exterior com aplicação residencial, viária e urbana. LuCo-AD controla o Driver/Balastro através

Leia mais

Manual de Instruções. Rádios para telemetria

Manual de Instruções. Rádios para telemetria Manual de Instruções Rádios para telemetria Waveflow Waveport USB Waveport Bluetooth Suporte Técnico +55 38 3690-9748 +55 38 3690-9722 www.agua.elster.com.br Montes Claros - Minas Gerais -Brasil SUMÁRIO

Leia mais

Os termômetros de resistência podem ser isolados de altas tensões. Todavia, na prática, o espaço de instalação disponível é frequentemente pequeno

Os termômetros de resistência podem ser isolados de altas tensões. Todavia, na prática, o espaço de instalação disponível é frequentemente pequeno ProLine P 44000 Medições Precisas de Temperatura em Altas Tensões, até 6,6 kv Quando as temperaturas precisam ser medidas com termômetros de resistência Pt100 em ambientes sob altas tensões, os transmissores

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI

INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI GERAÇÃO 3.1 Para mais informações ou sugestões, contacte o seu distribuidor. Edição 8 Pag 1/8 Mod.100/2 ÍNDICE índice...2 1. Introdução...3 2. Documentos normativos aplicados...3

Leia mais

PISTÃO ELECTROMECÂNICO PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE PARA COLOCAÇÃO EXTERNA

PISTÃO ELECTROMECÂNICO PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE PARA COLOCAÇÃO EXTERNA PISTÃO ELECTROMECÂNICO PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE PARA COLOCAÇÃO EXTERNA PM/PM1 ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Extensor PoE AXIS T8129

GUIA DO USUÁRIO. Extensor PoE AXIS T8129 GUIA DO USUÁRIO Extensor PoE AXIS T8129 PORTUGUÊS INGLÊS Compatibilidade eletromagnética (EMC) Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e usado de

Leia mais

MISTURADOR SUBMERSO RÁPIDO MSR

MISTURADOR SUBMERSO RÁPIDO MSR Indústria e Comércio de Bombas D Água Beto Ltda Manual de Instruções MISTURADOR SUBMERSO RÁPIDO MSR Parabéns! Nossos produtos são desenvolvidos com a mais alta tecnologia Bombas Beto. Este manual traz

Leia mais

DISTRIBUIDOR DE ALIMENTAÇÃO QDA-10

DISTRIBUIDOR DE ALIMENTAÇÃO QDA-10 DISTRIBUIDOR DE ALIMENTAÇÃO QDA-10 Manual do usuário Distribuidor de Alimentação MAN-DE-QDA10 Rev.: 02.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso QDA-10. Para garantir o uso correto e eficiente

Leia mais

ESTAÇÃO TRANSFERÊNCIA AUTO- MANUAL TM-2500/AM

ESTAÇÃO TRANSFERÊNCIA AUTO- MANUAL TM-2500/AM ESTAÇÃO TRANSFERÊNCIA AUTO- MANUAL TM-2500/AM Introdução Obrigado por ter escolhido nosso ESTAÇÃO TRANSFERÊNCIA AUTO-MANUAL TM- 2500/AM. Para garantir o uso correto e eficiente do TM-2500/AM, leia este

Leia mais

ANALISADOR DE INSTALAÇÕES SOLARES DE PRODUÇÃO DE ENERGIA MODELO GREENTEST FTV100 MARCA CHAUVIN ARNOUX (www.chauvin-arnoux.com)

ANALISADOR DE INSTALAÇÕES SOLARES DE PRODUÇÃO DE ENERGIA MODELO GREENTEST FTV100 MARCA CHAUVIN ARNOUX (www.chauvin-arnoux.com) ANALISADOR DE INSTALAÇÕES SOLARES DE PRODUÇÃO DE ENERGIA MODELO GREENTEST FTV100 MARCA CHAUVIN ARNOUX (www.chauvin-arnoux.com) Estudos em potência elétrica Cálculos da eficiência do painel solar Cálculo

Leia mais

TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN

TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN Rev 9.2-12/2013 TeamViewer GmbH Jahnstraße 30 D-73037 Göppingen www.teamviewer.com Sumário 1 Sobre Wake-on-LAN... 3 2 Requisitos... 4 3 Configuração do Windows... 5 3.1

Leia mais

SISTEMAS AVANÇADOS DE CÂMARAS DE VIDEO PARA INSPEÇÃO

SISTEMAS AVANÇADOS DE CÂMARAS DE VIDEO PARA INSPEÇÃO SISTEMAS AVANÇADOS DE CÂMARAS DE VIDEO PARA INSPEÇÃO MODELOS VIS 200 / VIS 250 Generalidades: Os sistemas de inspeção VIS 200 e VIS 250 são equipamentos de grande robustez, a preço económico, mas de elevada

Leia mais

LOCALIZADORES AVANÇADOS DE CABOS E CONDUTAS SUBTERRADAS SISTEMA ULTRA

LOCALIZADORES AVANÇADOS DE CABOS E CONDUTAS SUBTERRADAS SISTEMA ULTRA LOCALIZADORES AVANÇADOS DE CABOS E CONDUTAS SUBTERRADAS SISTEMA ULTRA A complexidade de serviços subterrados, tais como cabos elétricas, condutas de água, cabos de telecomunicações, etc. aumenta cada vez

Leia mais

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR POR Funcionalidades A ASA-30 pode ser usada como um sirene adicional ao seu sistema de alarme ou como uma sirene independente ligada a um controlo remoto e/ou detectores sem fios. - Ligação sem fios para

Leia mais

Manual do Usuário - NKPROX

Manual do Usuário - NKPROX Manual do Usuário NKPROX Manual do Usuário - NKPROX Neokoros TI - Biometric Technology Índice 1 - Apresentação e Características Gerais...3 2 - Placa BMC - Especificações...4 2.1 - Conectores (pinagem

Leia mais

CÂMARA DE VIGILÂNCIA DE REDE AVANÇADA COM ABÓBODA MANUAL DE INSTALAÇÃO

CÂMARA DE VIGILÂNCIA DE REDE AVANÇADA COM ABÓBODA MANUAL DE INSTALAÇÃO CÂMARA DE VIGILÂNCIA DE REDE AVANÇADA COM ABÓBODA MANUAL DE INSTALAÇÃO Ler estas instruções na sua totalidade antes de colocar em funcionamento e devem ser guardadas para consulta futura. 1. GENERALIDADES

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI V3.2

INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI V3.2 INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI V3.2 Para mais informações ou sugestões, contacte o seu distribuidor. Edição 4 Pag 1/8 Mod.100/2 ÍNDICE ÍNDICE...2 1. INTRODUÇÃO...3 2. DOCUMENTOS NORMATIVOS APLICADOS...3

Leia mais

A tampa de proteção KS-100 é um ítem opcional altamente recomendável. 3-32 Vcc ou 90-280 Vca (especificar)

A tampa de proteção KS-100 é um ítem opcional altamente recomendável. 3-32 Vcc ou 90-280 Vca (especificar) MANUAL DE INSTRUÇÕES CONSIDERAÇÕES PARA INSTALAÇÃO Atenção: Material não passível de garantia. Evite utilizá-lo sem dissipador. Sempre utilizar pasta térmica entre o relé e o dissipador, ou placa de montagem;

Leia mais

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções CECH-ZHD1 7020228 Hardware compativel Sistema PlayStation 3 (série CECH-400x) Advertência Para garantir a utilização segura deste

Leia mais

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT RECETOR RDS COM LEITOR DE CD Português DEH-X8700DAB DEH-X8700BT Manual de instalação Ligações/ Instalação Ligações Importante Ao instalar a unidade em veículos sem a posição ACC (acessório) na ignição,

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes

Leia mais

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS PP. 1/5 FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA MOVIMENTAÇÃO DE CARGAS PESADAS 2 DESCRIÇÃO A movimentação de cargas pesadas, compreende as operações de elevação, transporte e descarga de objectos,

Leia mais

Nobreak. 160 e 300 kva. senoidal on-line trifásico PERFIL PROTEÇÕES

Nobreak. 160 e 300 kva. senoidal on-line trifásico PERFIL PROTEÇÕES Nobreak senoidal on-line trifásico dupla convers o 60 a 300 kva 60 kva de 80 a 120 kva 160 e 300 kva PERFIL Os nobreaks on-line de dupla conversão da linha Gran Triphases foram desenvolvidos com o que

Leia mais

Invólucros Metálicos. Cajas Salientes

Invólucros Metálicos. Cajas Salientes Invólucros Metálicos. Cajas Salientes ÍNDICE Descrição Aplicações Referências Exemplo de configuração Instalação Informação ténica Exemplos de compatibilidade Dimensões Descrição Caixa metálica para instalação

Leia mais

Relés de Nível. Manual de Instalação. Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) C205726 - REV 1

Relés de Nível. Manual de Instalação. Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) C205726 - REV 1 Relés de Nível Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) Manual de Instalação C205726 - REV 1 1) Apresentação Relés de Nível RNAI e RNAS Este manual descreve as características de funcionamento,

Leia mais

Utilizar o Cisco UC 320W com o Windows Small Business Server

Utilizar o Cisco UC 320W com o Windows Small Business Server Utilizar o Cisco UC 320W com o Windows Small Business Server Esta nota de aplicação explica como implementar o Cisco UC 320W num ambiente do Windows Small Business Server. Índice Este documento inclui

Leia mais

Catálogo de Produtos - Gestão Gráfica

Catálogo de Produtos - Gestão Gráfica Catálogo de Produtos - Gestão Gráfica Flexibilidade, confiabilidade e segurança na detecção de incêndios. Sistemas Endereçáveis Analógicos Módulos e Cartões de Comunicação Dispositivo de Análise de Laço

Leia mais