ASSUNTOS NECESSÁRIOS DEPOIS DE CHEGAR AO JAPÃO 入 国 後 まず 知 っておきたい 事 項

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "ASSUNTOS NECESSÁRIOS DEPOIS DE CHEGAR AO JAPÃO 入 国 後 まず 知 っておきたい 事 項"

Transcrição

1 ASSUNTOS NECESSÁRIOS EPOIS E CHEGAR AO JAPÃO 入 国 後 まず 知 っておきたい 事 項 43

2 1 Registro de Estrangeiro O registro de residente comprovante de endereço e identificação pessoal dos residentes estrangeiros no Japão. O trámite do registro deverá ser efetuado na sub-prefeitura do local onde estiver residindo. (1) Quando deverá efetuar o procedimento Procedimento ata de notificação ocumentos necessários Mudança de otra ciudad (o do exterior) na cidade de Osaka Mudança dentro da cidade de Osaka entro de 14 dias após a data da mudança entro de 14 dias após a data da mudança Mudança a outra cidade Antes da Mudança Quando houver mudanza s alêm do endereço Residentes permanente s especiales entro de 14 dias após a data da mudança Residentes permanente s especiales Cartão de residencia (Zairyu Card) ou Residente Permanente Especial Certidão de Saída(não necessário si veir do exterior) ocumentos para verificar relação com o Chefe de Familia, quando a relação não está clara. Cartão de residencia (Zairyu Card) ou Residente Permanente Especial Certidão de Saída(não necessário si vir do outro país) ocumentos para verificar relação com Chefe de Familia, quando a relação não está clara. Cartão de residencia (Zairyu Card) ou Residente Permanente Especial Sub-prefeitura do local onde estiver residindo. epartamento de Imigraão da Região (2) Renovação do Cartão de residencia (Zairyu Card) ou Residente Permanente Especial É necessário efetuar o trámite de renovação do Cartão de residencia (Zairyu Card) ou Residente Permanente Especial quando o periodo de vigencia.expirar. 44 Categoria de Permanência Residentes permanentes especiales Periodo de validade Até o 7º aniversário após da aplicação (no caso de renovação, até o 7º aniversário após do Local do Renovação Sub-prefeitura do local onde estiver residindo

3 Residente Permanente Outras pessoas (que não seja residente permanente especial ou residente permanente) vencimento do periodo de vigencia) (menores de 16 anos, no 16avo aniversário) 7 anos após da emisçao do cartão de residente (menores de 16 anos, no 16avo aniversário) Até vencimento do periodo de vigencia epartamento de Imigração da região (3) No caso de perda do Cartão de Residencia (Zairyu Card) ou Residente Permanente Especial Categoria de Permanência Periodo de Notificaçaõ Local do devolução Residentes permanentes especiales Residentes que não sejan permanentes especiales entro de 14 dias após da perda Sub-prefeitura do local onde estiver residindo epartamento de Imigração da região (4) evolução do cartão de residencia (Zairyu Card) ou Residente Permanente Especial everá devolver o cartão de residencia (Zairyu Card) ou Residente Permanente Especial no siguentes casos Categoria de Permanência Residente Permanente Especial Pessoa que não seja residente permanente especial Razão de devolução Vencimento do periodo de validade. No caso não voltar a Japão no periodo de vigencia del permiso de reentrada Saída de Japão(no caso não ter permissão de reentrada) Ao reciber o novo cartão de residente permanente especial Ao vencer o periodo de validade do cartão de residente Al no regresar a Japão dentro do periodo de vigencia del permissão de reentrada Periodo de devolução Local de devolução entro dos 14 días da data da ocurrencia epartamento de Inmigración Regional Imediatamente Imediatamente entro dos 14 días despois da ocurrença Sub-prefeitura del distrito donde resida epartamento de Imigración Regional 45

4 Saída de Japão(no caso não ter permissão de reentrada) Ao reciber novo cartão de residente permanente especial Imediatamente (5) Requerimento de Certificado de Residencia (Juminhyo) A pessoa ou membro da misma família pode fazer o requerimento.no caso de outra pessoa fizer o requerimento será necessária uma procuração. Local de requerimento sub-prefeituras(p.120) filial(p.121) Balcão de Atendimento de Osaka(p.121) Prefeitura de Osaka, 1er andar, Emisão de Certificados de Residencia, Registro Familiar(p.123) 46 2 Registros iversos (1) Registro de Casamento Para o registro de casamento nas sub-prefeituras (deverá preencher os formularios com os os datos necessários e assinados ou carimbados por 2 testimunhas maiores de 20 anos de edade), além deverá apresentar na sub-prefeitura nos siguentes documentos: Verificar nas embaixadas o consulados de seu país os documentos que deverán apresentar na prefeitura. Os procedimentos da imigração podem diferir de acordo a situação consutar nos Centros de Informação para Residentes Estrangeiros do epartamento de Inmigração da região. respectivo (p.54) 1No caso de um residente de nacionalidade estrangeira se case com una pessoa de nacionalidade japonesa 1 A. Residente de nacionalidade estrangeira ocumentos para comprovar nacionalidade 2(Certificado de nacionalidade, certificado de nacimento, etc) Quando não conseguer estes, trazer o passaporte no momento do registro ocumentos para comprovar a possibilidade de casar de acordo as leies de Japão 3 Quando não conseguer estes apresentar documentos correspondentes (Certificado de legalidade para contrair matrimônio) ocumentos para comprovar identidade(cartão de residente (Zairyu Card) o de Residente Permanente Especial 3, passaporte, etc)

5 B. Nacionalidade japonesa Registro Familiar donde consten todos os itens registrados(koseki Tohon) ou Registro Familiar Individual(Koseki Shohon) ocumentos para comprovar identidade(carteira de motorista, passaporte, etc) 1 Si casar no outro país os documentos e forma de registro será diferente, consultar maiores detalhes na sub-prefeitura. 2 3 Consultar nas embaixada o consulado de seu país ao respeito dos documentos. 4 A Carteira de Registro de Estrangeiro, a partir de 9 de julho de 2012, por um determinado período será considerado como Cartão de Residência (Zairyu Card) ou Atestado de Residente Permanente Especial (Tokubetsu Eijusha Shomeisho). 2No caso de casamento de pessoas de nacionalidade estrangeira, ambos deben presentar 2 Os mismos documentos coforme A (2) Registro de ivórcio Para o registro de divórcio nas sub-prefeituras (deverá preencher os formularios com os os datos necessários e assinados ou carimbados por 2 testimunhas maiores de 20 anos de edade), além deverá apresentar na sub-prefeitura nos siguentes documentos: No caso de o casal ficar no Japão, etc, a prefeitura podrá não aceitar o registro. No caso de ser aceito, se requerirán documentos adicionais. Maiores detalhes contatar a prefeitura antes de entregar os documentos. 1 A Carteira de Registro de Estrangeiro, a partir de 9 de julho de 2012, por um determinado período será considerado como Cartão de Residência (Zairyu Card) ou Atestado de Residente Permanente Especial (Tokubetsu Eijusha Shomeisho). (3) Registro de Nascimento No caso de nacimento de um filho, o pai o a mãe podrán registrar na prefeitura. Miores detalhes do procedimento, favor ver a secão H-1 Para pessoas con previsão de parto ou criação de filhos(p.86) (4) Registro de Óbito No caso de falecimento de uma pessoa de nacionalidade estrangeira, parentes o acompanhantes, deberán apresentar os siguentes documentos 47

6 na prefeitura onde resida, ou visita o local onde faleciu, no prazo de 7 díasa após o falecimento : O cartão de residente (Zairyu Card) o de residente permanente especial 1 everá ser devolvida no epartamento de Imigración dentro dos 14 díasapós o óbito. Contatar a embaxaida o consulado de seu país, em relação os documentos necessários para registro de óbito. Os procedimentos da imigração podem diferir de acordo a situação consutar nos Centros de Informação para Residentes Estrangeiros do epartamento de Inmigração da região. respectivo (p.54) Registro de òbito fornecido pela prefeitura. Certificado médico de óbito Carimbo pessoal del declarante(o assinatura no momento do cadastro) 1 A Carteira de Registro de Estrangeiro, a partir de 9 de julho de 2012, por um determinado período será considerado como Cartão de Residência (Zairyu Card) ou Atestado de Residente Permanente Especial (Tokubetsu Eijusha Shomeisho). 3 Seguro de Saúde No Japão há o Sistema de Seguro de Saúde para trabalhadores e o Sistema de Assistência Médica à Longevidade (Sistema de Assistência Médica para Idosos) para pessoas com mais de 75 anos de idade (acima de 65 anos para quem possui deficiência física e faça a petição). Para pessoas que não se enquadram nesses sistemas há o Sistema Nacional de Seguro de Saúde. Maiores detalhes, veja em Sistema de Seguro de Saúde (p.90) Carteira de Habilitação A pessoa que pretende dirigir um automóvel no Japão necessita portar a carteira de habilitação expedida no Japão ou carteira de habilitação internacional. (Excetuam-se as carteiras de habilitações internacionais expedidas em determinados países que não são válidas no Japão.) (1) Carteira de Habilitação Internacional A carteira de habilitação internacional, que foi obtida antes da entrada no Japão, é válida por um ano desde o dia de sua emissão. Ela deve ser emitida nos devidos órgãos dos países que assinaram o acordo de Genebra. Entretanto, carteiras internacionais emitidas em alguns países não são aceitas no Japão.

7 Não é possível trocar a carteira de habilitação internacional pela carteira de habilitação japonesa. Site da Polícia da Província de Osaka (2) Procedimento para Transferência da Carteira de Habilitação Estrangeira à Carteira Japonesa Requisitos para transferência 1É necessário comprovante de tempo de residência no país de origem superior a 3 meses após a emissão da carteira de habilitação. 2A carteira de habilitação estrangeira deve estar dentro do prazo de validade no país de origem. ocumentos necessários 1A carteira de habilitação estrangeira e cópia dos dois lados. Se não houver a data de emissão na carteira, será necessário um histórico da habilitação. 2Tradução da carteira de habilitação estrangeira para o idioma japonês. everá ser efetuada pelo consulado correspondente ou pela JAF (Federação Automobilística do Japão). Federação Automobilística do Japão (JAF) Sede de Kansai, Filial de Osaka Ibaraki-shi, Nakahozumi (2ª à 6ª-feira, das 9h00 às 17h30) Preço para tradução : \ Prazo de entrega varia de acordo com idioma. <Modo de solicitação de traduções> (j a p o n ê s) (I nglês) 3Passaporte e cópia de todas páginas do mesmo. Se tiver sido renovado também é necessário o passaporte anterior. 4Copia do Certificado de Residência que menciona a nacionalidade, etc. 5Uma foto 3 X 2,4 cm tirada há menos de 6 meses, de frente, acima do peito, sem chapéu ou boné e com fundo neutro. 6Caneta esferográfica (tinta preta ou azul). 7Taxa. Horário de atendimento 2ª à 6ª-feira (exceção de feriados e final e início de ano) das 8h45 às 12h30 / 12h45 às 13h30 Os documentos necessários e forma de solicitação diferem de acordo com o país de origem do solicitante, como, por exemplo, a Carteira de 49

8 Identidade para solicitantes brasileiros. Consulte com antecedência nos Centros de Exame de Habilitação. Locais de requerimento e maiores informações Serviço de telefone sobre carteira de habilitação Centro de Exame de Habilitação em Kadoma Kadoma-shi, Ichiban-cho (dias úteis, das 9h00 às 17h00) Centro de Exame de Habilitação em Komyoike Izumi-shi, Fuseya-cho (dias úteis, das 9h00 às 17h00) (3) Alteração de Endereço, etc Quando ocorrer necessidade de alterar qualquer dado inscrito, tais como, nome, endereço, etc., após a emissão da carteira de habilitação notifique imediatamente ao departamento de trânsito da delegacia de polícia ou o Centro de Exame de Habilitação de sua jurisdição apresentando a copia do seu Certificado de Residência que consta a sua nacionalidade e a carteira de habilitação. (4) Renovação da Carteira de Habilitação A carteira é válida até 30 dias após o terceiro aniversário do seu portador a partir do dia da emissão da carteira de habilitação. A pessoa que não cometer nenhuma infração por um período determinado será reconhecida como um excelente motorista e, no momento de renovação, receberá uma carteira de habilitação com validade extendida de até 30 dias após o seu quinto aniversário. Procedimento de Renovação Pode-se realizar no departamento de transido ou no Centro de Exame de Habilitação durante o prazo de validade (dentro de 1 mês antes ou até 1 mês depois da data de nascimento). ocumentos Necessários 1Carteira de Habilitação 2Aviso de renovação (documento facultativo, porém agiliza o procedimento) 3Fotos 4Taxa de renovação 5Taxa para assistir as aulas de renovação (5) Leis de Trânsito / Automóvel No Japão, os automóveis são conduzidos no lado esquerdo das ruas. Os pedestres transitam nas calçadas ou se mantém sempre à direita na falta 50

9 delas. Em faixas de pedestres que não possuem semáforos, a preferência é sempre do pedestre. Os estrangeiros provenientes de países onde carros circulam pela direita devem tomar muito cuidado ao dirigir, especialmente ao virar uma esquina. Quando causar infração da regra de trânsito e receber o bilhete azul de multa, necessita pagar essa multa nas agências bancárias ou nos correios indicados, dentro do prazo determinado. O motorista, ao violar leis de trânsito ou causar acidentes, além de pagar multas, receberá pontos negativos. É obrigatório o uso do cinto de segurança para o motorista e para a pessoa que fica no assento da frente ou atrás; para aqueles que possuem motocicleta é obrigatório o uso do capacete. Também é obrigatório o uso de assentos infantis quando houver crianças menores de 6 anos dentro do veículo. É expressamente proibido dirigir alcoolizado e para aqueles que não respeitarem as leis, as punições podem ser desde a suspensão temporária até o cancelamento definitivo da carteira de habilitação, dependendo da gravidade do caso. É proibido o uso do telefone celular enquanto estiver dirigindo. A tradução das leis de trânsito em idiomas estrangeiros (inglês, coreano, chinês, espanhol, e português) pode ser obtida na JAF (Japan Automobile Federation). (6) Bicicleta Geralmente há estacionamento pago para bicicletas nas estações. Consulte detalhes com a administração do local. Caso deixe sua bicicleta em área proibida, ela será retirada imediatamente. Para recuperá-la, deverá pagar uma taxa de \2.500 para bicicleta e \4.000 para motocicleta. Informações Escritório de Construção Civil da Cidade de Osaka epartamento de Contenção de Bicicletas

Capitulo11 Carteira de Habilitação

Capitulo11 Carteira de Habilitação Guia para a Vida na Província de Saitama Capitulo11 Carteira de Habilitação 第 11 章 自 動 車 運 転 免 許 Mascote de Saitama KOBATON 1 Mudança da Carteira de Habilitação 運 転 免 許 切 替 2 Renovação da Carteira de Habilitação

Leia mais

REGISTROS E ATESTADOS PARA ESTRANGEIROS

REGISTROS E ATESTADOS PARA ESTRANGEIROS REGISTROS E ATESTADOS PARA ESTRANGEIROS REGISTRO DE ESTRANGEIRO Iwata Setor de 1º andar. Todo estrangeiro que pretenda permanecer por mais de 90 dias no Japão, filhos de estrangeiros nascidos no Japão

Leia mais

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

Guia de Vida Diária da Província de Saitama Capítulo 10 Carteira de Habilitação Mascote de KOBATON 1 Transferência da Carteira de Habilitação 2 Renovação da Carteira de Habilitação 3 Exame de Habilitação 4 Procedimento em Caso de Vencimento da Validade

Leia mais

REGISTROS E ATESTADOS PARA ESTRANGEIROS

REGISTROS E ATESTADOS PARA ESTRANGEIROS REGISTROS E ATESTADOS PARA ESTRANGEIROS REGISTRO DE ESTRANGEIRO Todo estrangeiro que pretende permanecer por mais de 90 dias no Japão, filhos de estrangeiros nascidos no Japão e os que perderam a nacionalidade

Leia mais

6.Casamento Divórcio Internacional こん り こん

6.Casamento Divórcio Internacional こん り こん 6.Casamento Divórcio Internacional こくさいけっ こん り こん 国 際 結 婚 離 婚 1.Casamento Num casamento internacional (ou seja, o casamento de duas pessoas com nacionalidades diferentes) faz-se necessário obedecer as

Leia mais

5.Registro de Estrangeiro がい

5.Registro de Estrangeiro がい 5.Registro de Estrangeiro がい こく じん とう ろく 外 国 人 登 録 Os estrangeiros que vieram ao Japão ou que nasceram no país devem efetuar o Registro de Estrangeiro. Ao saírem de casa, eles devem sempre portar consigo

Leia mais

A legislação determina as seguintes condições para a oficialização do casamento. Os cônjuges devem estar em conformidade com todas essas condições.

A legislação determina as seguintes condições para a oficialização do casamento. Os cônjuges devem estar em conformidade com todas essas condições. 結 婚 と 離 婚 1. Casamento Num casamento internacional (ou seja, o casamento de duas pessoas com nacionalidades diferentes) faz-se necessário obedecer as leis dos países de origem dos cônjuges. É importante

Leia mais

Check List (Visto Especifico/Bisneto e Enteado)

Check List (Visto Especifico/Bisneto e Enteado) Check List (Visto Especifico/Bisneto e Enteado) Por favor preencher todos os itens dos documentos que estão sendo anexados junto com o formulário de pedido de visto, lembrando que o mesmo serve para conferencia

Leia mais

Principais Registros

Principais Registros 2 主 な 届 出 Principais Registros 定 住 外 国 人 の 人 々が 日 常 生 活 を 送 る 上 で 必 要 となる 主 な 法 律 関 係 の 手 続 きは, 次 のとおりです Os principais trâmites legais necessários para a vida cotidiana dos estrangeiros residentes no Japão

Leia mais

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas Em sua vida no Japão, há providências como o Registro de Residentes, o Seguro de Saúde Nacional e o registro de carimbo (inkan) que precisam ser tomadas junto à prefeitura ou subprefeitura local. Apresentamos

Leia mais

Segurado de Categoria 3 Dependentes dos Segurados de Categoria 2

Segurado de Categoria 3 Dependentes dos Segurados de Categoria 2 16.Pensão ねん きん 年 金 De acordo com o sistema de pensão oficial do Japão, todos os residentes entre 20 e 60 anos de idade são obrigados a se inscreverem na Pensão Nacional. Portanto, todas as pessoas com

Leia mais

Ⅷ. Trabalho/ Impostos/ Remessa Para o Exterior

Ⅷ. Trabalho/ Impostos/ Remessa Para o Exterior Ⅷ. Trabalho/ Impostos/ Remessa Para o Exterior Ⅷ-1 À Procura de Serviço 1. Como Procurar Emprego Hello Works No Japão existe o Centro Público de Estabilidade Profissional (Hello Work Kokyo Shokugyo Anteisho),

Leia mais

Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド

Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド Registro de Estrangeiro (GaikokujinTôroku) 外 国 人 登 録 2P Comprovante de registro (atestado de residência) (torokugenpyokisaijikoshomeisho) 登 録 原 票 記 載 事 項 証

Leia mais

Como ficará após a Reforma da Lei de Imigração

Como ficará após a Reforma da Lei de Imigração Como ficará após a Reforma da Lei de Imigração (Aos portadores de visto de permanência de médio e longo prazo) 1. É verdade que o Gaikokujin Toroku Seido (Sistema de Registro de Estrangeiro) será abolido?

Leia mais

Contato. Central de atendimento sobre o My Number do Município de Setagaya 03-5713-7428

Contato. Central de atendimento sobre o My Number do Município de Setagaya 03-5713-7428 Aviso do Município de Setagaya A partir de 5 de outubro de 2015, cada um dos residentes receberá a notificação do número de pessoa física (apelidado de de my number ) Edição para arquivo *O número consta

Leia mais

A todos os cidadãos de nacionalidade estrangeira

A todos os cidadãos de nacionalidade estrangeira A todos os cidadãos de nacionalidade estrangeira Novo sistema de controle de permanência O atual sistema de registro de estrangeiro ( Gaijin-Toroku ) será abolido no dia 9 de julho de 2012, sendo assim

Leia mais

Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade.

Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade. Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade. 関 市 外 へ 転 出 する 際 の 届 け 出 Este é o Guia de Mudança de Seki. Dependendo da idade e situação dos familiares, será necessário fazer

Leia mais

AISHO. BOLETIM KOHO Nº 30 resumido. Atenção!! População da cidade de Aisho...20.441 habitantes (à data 30 de junho de 2008)

AISHO. BOLETIM KOHO Nº 30 resumido. Atenção!! População da cidade de Aisho...20.441 habitantes (à data 30 de junho de 2008) BOLETIM KOHO Nº 30 resumido AISHO SEGURO DE SAÚDE NACIONAL...TRÂMITES DENTRO DE 14 DIAS TRÂNSITO... REFORMA DA LEI DE TRÂNSITO CENTRO DE SAÚDE... ATIVIDADE DO MÊS 8 (AGOSTO) ATENDIMENTO PROLONGADO DA PREFEITURA

Leia mais

A) MATRÍCULA CONSULAR - (PELA PRIMEIRA VEZ, RENOVAR OU ALTERAR DADOS) GRÁTIS.

A) MATRÍCULA CONSULAR - (PELA PRIMEIRA VEZ, RENOVAR OU ALTERAR DADOS) GRÁTIS. A) MATRÍCULA CONSULAR - (PELA PRIMEIRA VEZ, RENOVAR OU ALTERAR DADOS) GRÁTIS. SOMENTE para brasileiros, de qualquer idade e que resida na área de jurisdição do Consulado. A Matrícula Consular NÃO substitui

Leia mais

a) Filho de neto de japonês (bisneto) b) Filho de cônjuge de japonês c) Filho de cônjuge de filho de japonês d) Filho de cônjuge de neto de japonês

a) Filho de neto de japonês (bisneto) b) Filho de cônjuge de japonês c) Filho de cônjuge de filho de japonês d) Filho de cônjuge de neto de japonês Visto Específico 16) Filho menor, solteiro e dependente de portador de categoria long term resident, spouse or child of japanese national ou spouse of permanent resident Somente para brasileiros. Para

Leia mais

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

Guia de Vida Diária da Província de Saitama Capítulo 3 Residência Mascote de Saitama KOBATON 1 Residência de Aluguel Particular 2 Residência de Aluguel em Conjunto Habitacional Público 3 Mudanças 4 Compra de Imóveis 1 Residência de Aluguel Particular

Leia mais

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas Gestação Da gestação até o nascimento À prefeitura ou subprefeitura local Apresentação da notificação de gravidez 1-3 (1) Exame médico 1-2 (1) Receber a Caderneta de Saúde da Mãe e do Bebê e a Ficha de

Leia mais

4.Visto de Permanência ざい

4.Visto de Permanência ざい 4.Visto de ざい りゅう し かく 在 留 資 格 1. Tipos de visto de permanência Para poder entrar e permanecer no Japão, o tipo do visto de permanência que lhe será concedido, será determinado conforme os motivos e o

Leia mais

Prefixo da cidade de Okazaki 0564

Prefixo da cidade de Okazaki 0564 Prefixo da cidade de Okazaki 0564 Notificações e Procedimentos ( Todokede tetsuzuki ) Seção dos Cidadãos (Shimin-ka) (Prédio leste, 1º andar) Mudança de endereço (TEL23-6129 FAX27-1158) Registro

Leia mais

Prefixo da Cidade de Okazaki/Nukata 0564

Prefixo da Cidade de Okazaki/Nukata 0564 Prefixo da Cidade de Okazaki/Nukata 0564 Informação sobre Prefeitura ( Shiyakusho no goannai ) Seção de Gestão de Propriedades (Zaisan Kanri-ka) (edifício governamental leste, 5º andar, TEL23-6056

Leia mais

Comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen)

Comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen) Comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen) Se possuir 2 ou mais folhas do comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen), certifique se os comprovantes são do mesmo ano. Colar os

Leia mais

Para residentes estrangeiros de Kawasaki

Para residentes estrangeiros de Kawasaki Para residentes estrangeiros de Kawasaki Lista de balcões de atendimento e telefones para consultas がいこくじん みな かわさきし す 川 崎 市 に 住 む 外 国 人 の 皆 さんへ Publicado pelo Departamento de Assuntos da Criança e do Cidadão

Leia mais

Ⅵ. Gravidez/Parto/ Criação dos Filhos/ Educação

Ⅵ. Gravidez/Parto/ Criação dos Filhos/ Educação Ⅵ. Gravidez/Parto/ Criação dos Filhos/ Educação Ⅵ-1 Gravidez / Parto 1. Quando Ficar Grávida Ao se confirmar a gravidez e desejar parir no Japão, procure a prefeitura a fim de solicitar a Caderneta de

Leia mais

Iryou ), receberão a parte, uma Caderneta para idosos).

Iryou ), receberão a parte, uma Caderneta para idosos). SEGURO DE SAÚDE APOSENTADORIA IMPOSTOS (Hoken Nenkin Zeikin) 保 険 年 金 税 金 1. SISTEMA DO SEGURO DE SAÚDE (Hoken Seido) : Todas as pessoas residentes no Japão, têm o dever de ingressar num dos sistemas

Leia mais

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas 4 Regras de Trânsito 4-1 Regras de trânsito no Japão No Japão, as regras de trânsito são estabelecidas respectivamente para, automóveis e motos, bicicletas. Recomenda-se a assimilação rápida e correta

Leia mais

1-1 Para conduzir veículos no Japão

1-1 Para conduzir veículos no Japão Transportes 1. Carteira de Habilitação 1-1 Para conduzir veículos no Japão Para conduzir automóveis ou motos no Japão é necessário ter carteira de habilitação de motorista. O porte dessa carteira de habilitação

Leia mais

13.Nascimento Criação de Filhos

13.Nascimento Criação de Filhos 13.Nascimento Criação de Filhos しゅっ さ ん い く じ 出 産 育 児 1.Quando engravidar... Consulte um ginecologista ou obstetra e peça um Certificado de Notificação de Gravidez (Ninshin Todokedesho), que deve ser encaminhado

Leia mais

DIÁRIO OFICIAL DO ESTADO DE SÃO PAULO DE 04 DE JUNHO DE 2011.

DIÁRIO OFICIAL DO ESTADO DE SÃO PAULO DE 04 DE JUNHO DE 2011. DIÁRIO OFICIAL DO ESTADO DE SÃO PAULO DE 04 DE JUNHO DE 2011. DEPARTAMENTO ESTADUAL DE TRÂNSITO Portaria Detran-754, de 3-6-2011 Estabelece as rotinas dos serviços prestados pelo Departamento Estadual

Leia mais

Guia do Seguro Nacional de Saúde

Guia do Seguro Nacional de Saúde 国 民 健 康 保 険 ガイド Guia do Seguro Nacional de Saúde ポルトガル 語 O seguro nacional de saúde é um sistema que se adquire com pagamento mútuo para tratar da saúde com tranquilidade em casos de ferimentos e doenças.

Leia mais

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

Guia de Vida Diária da Província de Saitama Capítulo 4 Assistência Médica e Seguro Social Mascote de Saitama KOBATON 1 Sistema de Seguro de Saúde 2 Seguro Nacional de Saúde (Seguro Regional) 3 Seguro Saúde (Seguro dos Empregados) 4 Exame Médico

Leia mais

Regras de Trânsito do Japão

Regras de Trânsito do Japão Regras de Trânsito do Japão (Versão para motoristas) ~ Para dirigir com segurança ~ Supervisão: Polícia da Província de Gifu Edição / Publicação: Província de Gifu CARTEIRA DE

Leia mais

Embaixada da República Árabe do Egito no Brasil. Sobrenome Primeiro Nome Nome do Meio. Data de Nascimento Lugar de Nascimento Sexo

Embaixada da República Árabe do Egito no Brasil. Sobrenome Primeiro Nome Nome do Meio. Data de Nascimento Lugar de Nascimento Sexo Cole sua foto aqui Embaixada da República Árabe do Egito no Brasil Formulário para Visto Sobrenome Primeiro Nome Nome do Meio Data de Nascimento Lugar de Nascimento Sexo Nacionalidade Atual Nacionalidade

Leia mais

Instruções para Requerentes de Vistos K3/K4

Instruções para Requerentes de Vistos K3/K4 CONSULADO GERAL ESTADOS UNIDOS DA AMERICA Setor de Vistos de Imigrantes Av. Pres. Wilson, 147 Centro Rio de Janeiro RJ 20030-020 www.consuladodoseua-rio.org.br Instruções para Requerentes de Vistos K3/K4

Leia mais

1. Tipos de visto de permanência 在 留 資 格

1. Tipos de visto de permanência 在 留 資 格 1. Tipos de visto de permanência 在 留 資 格 Para poder entrar e permanecer no Japão, o tipo do visto de permanência que lhe será concedido, será determinado conforme os motivos e o período de sua permanência

Leia mais

Informações Gerais sobre Vistos Passo a Passo

Informações Gerais sobre Vistos Passo a Passo Informações Gerais sobre Vistos Passo a Passo Se você planeja viajar aos Estados Unidos e precisa solicitar o visto pela primeira vez ou quer renovar um visto que ainda esteja válido ou que tenha expirado

Leia mais

公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc.

公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc. 公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc. 外 国 人 が 日 本 で 住 居 を 探 すのはかなり 難 しいのが 現 実 ですが, 県 では, 国 籍 や 民 族 の 違 いなどの 理 由 でアパート 入 居 のあっせんや 仲 介 を 断 られることのないよう 業 者 の 指 導 にあたっているほか, 住 宅 に 困 っている 人 に 安 い 家 賃 で 住 宅 を 提

Leia mais

CLASSIFICAÇÃO E VALIDADE DE CREDENCIAIS NÃO REQUER ACOMPANHAMENTO. Não pode ter validade superior a 2 anos REQUER ACOMPANHAMENTO

CLASSIFICAÇÃO E VALIDADE DE CREDENCIAIS NÃO REQUER ACOMPANHAMENTO. Não pode ter validade superior a 2 anos REQUER ACOMPANHAMENTO NOVO PROCEDIMENTO DE CREDENCIAMENTO DE PESSOAS Referência: IAC 107 1006 Prezados, Visando orientar e disciplinar a expedição e o uso de credenciais de pessoas com acesso às áreas do Aeroporto Internacional

Leia mais

2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc.

2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc. 2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc. 定 住 外 国 人 等 で 家 庭 の 生 活 事 情 等 により 経 済 的 理 由 で 進 学 や 在 学 が 困 難 な 人 に 対 しては, 主 に 次 のような 奨 学 金 制 度 等 を 利 用 することができます Para os residentes estrangeiros e outros

Leia mais

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

Guia de Vida Diária da Província de Saitama Capítulo 10 Carteira de Habilitação Mascote de Saitama KOBATON 1 Transferência da Carteira Estrangeiro 2 Renovação da Carteira de Habilitação 3 Exame de Habilitação 4 Procedimento em Caso de Vencimento

Leia mais

Edital do Processo Seletivo de Transferência entre Faculdades 2014/1

Edital do Processo Seletivo de Transferência entre Faculdades 2014/1 Edital do Processo Seletivo de Transferência entre Faculdades 2014/1 A Escola Superior de Propaganda e Marketing (ESPM) de São Paulo, sob a responsabilidade do diretor-geral de graduação, professor Luiz

Leia mais

Serviços Relacionados à Pessoa Jurídica

Serviços Relacionados à Pessoa Jurídica Serviços Relacionados à Pessoa Jurídica Atenção: Documentos apresentados em fotocópia devem ser autenticados em Cartório ou acompanhados dos originais para receberem autenticação do CREA. Documentos obrigatórios

Leia mais

PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE SÃO PAULO PUC-SP Programa de Estudos Pós-Graduados em Comunicação e Semiótica

PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE SÃO PAULO PUC-SP Programa de Estudos Pós-Graduados em Comunicação e Semiótica EDITAL PARA O PROCESSO SELETIVO 2º/2014 Coordenador: Prof. Dr. Eugênio Rondini Trivinho Vice-Coordenador: Prof. Dr. José Luiz Aidar Prado Estarão abertas, no período de U14/04/2014U a U05/05/2014U, as

Leia mais

12 Transportes こ う つ う 交 通 1. Carteira de Habilitação

12 Transportes こ う つ う 交 通 1. Carteira de Habilitação 12.Transportes こ う つ う 交 通 1. Carteira de Habilitação 1-1 Para conduzir veículos no Japão Para conduzir automóveis ou motos no Japão é necessário ter a Carteira de Habilitação de Motorista, e sempre carregá-la

Leia mais

Guia Imposto sobre bens imóveis e projeto de urbanização( 固 定 資 産 税 課 都 市 計 画 税 ガイド)

Guia Imposto sobre bens imóveis e projeto de urbanização( 固 定 資 産 税 課 都 市 計 画 税 ガイド) Guia Imposto sobre bens imóveis e projeto de urbanização( 固 定 資 産 税 課 都 市 計 画 税 ガイド) Imposto Sobre Bens Imóveis e Projeto de Urbanização( 固 定 資 産 税 と 都 市 計 画 税 ) P.2~P.3 Reavaliação do Imposto Sobre Bens

Leia mais

O CONSELHO FEDERAL DE CONTABILIDADE, no exercício de suas atribuições legais e regimentais,

O CONSELHO FEDERAL DE CONTABILIDADE, no exercício de suas atribuições legais e regimentais, RESOLUÇÃO CFC N.º 1.389/12 Dispõe sobre o Registro Profissional dos Contadores e Técnicos em Contabilidade. O CONSELHO FEDERAL DE CONTABILIDADE, no exercício de suas atribuições legais e regimentais, RESOLVE:

Leia mais

RESOLUÇÃO CFC N.º 1.389/12 Dispõe sobre o Registro Profissional dos Contadores e Técnicos em Contabilidade.

RESOLUÇÃO CFC N.º 1.389/12 Dispõe sobre o Registro Profissional dos Contadores e Técnicos em Contabilidade. RESOLUÇÃO CFC N.º 1.389/12 Dispõe sobre o Registro Profissional dos Contadores e Técnicos em Contabilidade. O CONSELHO FEDERAL DE CONTABILIDADE, no exercício de suas atribuições legais e regimentais, RESOLVE:

Leia mais

Portaria nº 147/2011/GP/DETRAN-MT

Portaria nº 147/2011/GP/DETRAN-MT Portaria nº 147/2011/GP/DETRAN-MT Disciplina a tramitação dos processos de habilitação, a ordem de apresentação dos documentos obrigatórios e da outras providencias. O PRESIDENTE DO DEPARTAMENTO ESTADUAL

Leia mais

Faculdade Fucapi (INSTITUTO DE ENSINO SUPERIOR FUCAPI) Credenciada Pela Portaria nº. 2.235 do MEC, de 19/12/1997, publicada no DOU de 22/12/1997

Faculdade Fucapi (INSTITUTO DE ENSINO SUPERIOR FUCAPI) Credenciada Pela Portaria nº. 2.235 do MEC, de 19/12/1997, publicada no DOU de 22/12/1997 A Faculdade FUCAPI, sediada em Manaus, Estado do Amazonas, considerando o disposto no inciso II, artigo 44 da Lei 9394/1996 (LDB), combinado com o parágrafo 3º e incisos, do artigo 32 da Portaria MEC-40/2007,

Leia mais

Edital de convocação para o CONCURSO VESTIBULAR. UERJ Turismo 2010

Edital de convocação para o CONCURSO VESTIBULAR. UERJ Turismo 2010 Edital de convocação para o CONCURSO VESTIBULAR UERJ Turismo 2010 A Universidade do Estado do Rio de Janeiro torna público o presente Edital, com normas, rotinas e procedimentos relativos ao Concurso Vestibular

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA REQUERENTES DE VISTOS DE IMIGRAÇÃO

INSTRUÇÕES PARA REQUERENTES DE VISTOS DE IMIGRAÇÃO INSTRUÇÕES PARA REQUERENTES DE VISTOS DE IMIGRAÇÃO Luanda-Angola Resumo Introdução V.Exa. encontra-se inscrito no Centro Nacional de Vistos (National Visa Center, NVC) para requerer um visto de imigração

Leia mais

LISTA DE DOCUMENTOS - PROUNI -

LISTA DE DOCUMENTOS - PROUNI - LISTA DE DOCUMENTOS - PROUNI - Os candidatos pré-selecionados devem entrar em contato com o SAE (Serviço de Assistência ao Estudante) para agendar a entrevista. Telefone: 35-3299-3044 Segue abaixo a relação

Leia mais

MANUAL DE ORIENTAÇÕES PARA BOLSISTAS CUBANOS

MANUAL DE ORIENTAÇÕES PARA BOLSISTAS CUBANOS MANUAL DE ORIENTAÇÕES PARA BOLSISTAS CUBANOS PROGRAMA CAPES/MES - CUBA BRASIL-CUBA PROGRAMA CAPES/MES CUBA PROJETOS Todas as informações aqui descritas devem ser interpretadas em consonância com as normas

Leia mais

3 Carros de pequeno porte Trâmites e informaçøes: Kei Jidousha Kensa Kyokai Shiga Jimusho IP: 050-5540-2064

3 Carros de pequeno porte Trâmites e informaçøes: Kei Jidousha Kensa Kyokai Shiga Jimusho IP: 050-5540-2064 Para as pessoas que tem dificuldades de levar o lixo de grande porte (pago) ate o centro de recolhimento, haverá mudança a partir de abril. Dia de recolhimento: Todas as terças-feiras, exceto feriados

Leia mais

Serviço Público Federal Universidade Federal de São Paulo Pró-Reitoria de Pós-Graduação e Pesquisa

Serviço Público Federal Universidade Federal de São Paulo Pró-Reitoria de Pós-Graduação e Pesquisa NOTA INFORMATIVA n.º 01/2015 COORDENADORIA DE PROJETOS E PROGRAMAS INTERNACIONAIS PRÓ-REITORIA DE PÓS-GRADUAÇÃO E PESQUISA UNIFESP A da UNIFESP, por sua Coordenadoria de Projetos e Programas Internacionais,

Leia mais

Sumário 1. INTRODUÇÃO

Sumário 1. INTRODUÇÃO Registro profissional dos contabilistas Em face da publicação da Resolução CFC nº 1.461/2014 - DOU 1 de 17.02.2014, este procedimento foi atualizado. Tópico atualizado: 1.1 Sujeição e aprovação em exame

Leia mais

Manual de Orientações para bolsistas uruguaios

Manual de Orientações para bolsistas uruguaios Coordenação Geral de Programas- CGPR Manual de Orientações para bolsistas uruguaios Programa CAPES/UDELAR BRASIL-URUGUAI Todas as informações aqui descritas devem ser interpretadas em consonância com as

Leia mais

Programa de Treinamento Nikkei. Ano Fiscal de 2011. Agência de Cooperação Internacional do Japão (JICA)

Programa de Treinamento Nikkei. Ano Fiscal de 2011. Agência de Cooperação Internacional do Japão (JICA) Programa de Treinamento Nikkei Ano Fiscal de 2011 Agência de Cooperação Internacional do Japão (JICA) Índice Geral 1. Informações do Programa de Treinamento 2.Informações dos cursos oferecidos 3. Como

Leia mais

Capitulo5 Assistência Médica e Seguro Social

Capitulo5 Assistência Médica e Seguro Social Guia para a Vida na Província de Saitama Capitulo5 Assistência Médica e Seguro Social 第 5 章 医 療 社 会 保 険 1 Sistema de Seguro de Saúde 医 療 保 険 制 度 2 Seguro Nacional de Saúde 国 民 健 康 保 険 3 Seguro Saúde 健

Leia mais

GRUPO IBMEC EDUCACIONAL S.A. EDITAL DE PROCESSO SELETIVO 2014.2

GRUPO IBMEC EDUCACIONAL S.A. EDITAL DE PROCESSO SELETIVO 2014.2 1 GRUPO IBMEC EDUCACIONAL S.A. EDITAL DE PROCESSO SELETIVO 2014.2 O Diretor Presidente do Grupo Ibmec Educacional SA, mantenedor das Faculdades de Economia e Finanças Ibmec e Faculdade de Ciências Sociais

Leia mais

LISTA DE DOCUMENTOS PARA SOLICITAÇÃO DE VISTO ESPECÍFICO DE LONGA PERMANÊNCIA

LISTA DE DOCUMENTOS PARA SOLICITAÇÃO DE VISTO ESPECÍFICO DE LONGA PERMANÊNCIA LISTA DE DOCUMENTOS PARA SOLICITAÇÃO DE VISTO ESPECÍFICO DE LONGA PERMANÊNCIA CATEGORIA: Filho menor, solteiro e dependente de portador de categoria "residente de longa duração", "cônjuge ou filho de japonês

Leia mais

Os estrangeiros que possuem os seguintes status de permanência, podem trabalhar no Japão. ( )

Os estrangeiros que possuem os seguintes status de permanência, podem trabalhar no Japão. ( ) Introdução O número de estrangeiros que trabalham no Japão está aumentando a cada ano. Entretanto, existe uma preocupação em evitar transtornos causados por contratações feitas através de agências ilegais

Leia mais

L A E R T E J. S I L V A

L A E R T E J. S I L V A INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE TRADUÇÃO JURAMENTADA Registro do tradutor e validade da tradução juramentada: O tradutor juramentado é concursado e registrado na junta comercial de seu estado. Meu número de matrícula

Leia mais

GRUPO IBMEC EDUCACIONAL S.A. EDITAL DE PROCESSO SELETIVO 2014.1 e 2014.2

GRUPO IBMEC EDUCACIONAL S.A. EDITAL DE PROCESSO SELETIVO 2014.1 e 2014.2 1 GRUPO IBMEC EDUCACIONAL S.A. EDITAL DE PROCESSO SELETIVO 2014.1 e 2014.2 O Diretor Presidente do Grupo Ibmec Educacional SA, mantenedor das Faculdades de Economia e Finanças Ibmec e a Faculdade de Ciências

Leia mais

GRUPO IBMEC EDUCACIONAL S.A. EDITAL DE PROCESSO SELETIVO 2013/1 e 2013/2

GRUPO IBMEC EDUCACIONAL S.A. EDITAL DE PROCESSO SELETIVO 2013/1 e 2013/2 1 GRUPO IBMEC EDUCACIONAL S.A. EDITAL DE PROCESSO SELETIVO 2013/1 e 2013/2 O Diretor Presidente do Grupo Ibmec Educacional SA, mantenedor das Faculdades de Economia e Finanças Ibmec e Faculdade de Ciências

Leia mais

Carta de Serviços aos Cidadãos

Carta de Serviços aos Cidadãos Carta de Serviços aos Cidadãos Tribunal Regional Eleitoral do Rio Grande do Sul: a cada dia mais próximo da comunidade www.tre-jus.br O Tribunal Regional Eleitoral do Rio Grande do Sul é um órgão do Poder

Leia mais

SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA DIRETORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS E INTERINSTITUCIONAIS

SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA DIRETORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS E INTERINSTITUCIONAIS Visto para estudante na Suíça Para os estudantes aceitos em uma instituição de ensino ou curso, por um período de estudos superior a 90 dias. Formulário de visto preenchido e assinado em três vias originais.

Leia mais

www.consuladodoseua-rio.org.br www.state.gov Instrucões para Requerentes de Vistos de Noivo(a) Estas instruções cobrem os seguintes tópicos:

www.consuladodoseua-rio.org.br www.state.gov Instrucões para Requerentes de Vistos de Noivo(a) Estas instruções cobrem os seguintes tópicos: CONSULADO GERAL DOS ESTADOS UNIDOS DA AMERICA Setor de Vistos de Imigrantes Av. Pres. Wilson, 147 Centro Rio de Janeiro RJ 20030-020 Tel: 21-2292-7117 Fax: 21-2524-1972 www.consuladodoseua-rio.org.br www.state.gov

Leia mais

PERGUNTAS FREQUENTES SOBRE O CLUBE CORREIO DO POVO DE VANTAGENS SEGURO DE VIDA

PERGUNTAS FREQUENTES SOBRE O CLUBE CORREIO DO POVO DE VANTAGENS SEGURO DE VIDA FAQ Atualizado em 16/10/2014-1 PERGUNTAS FREQUENTES SOBRE O CLUBE CORREIO DO POVO DE VANTAGENS O que é o Clube Correio do Povo de Vantagens? O Correio do Povo volta a proporcionar aos seus assinantes,

Leia mais

Guia de Pensão Nacional 国 民 年 金 ガイド

Guia de Pensão Nacional 国 民 年 金 ガイド Guia de Pensão Nacional 国 民 年 金 ガイド Afiliação a Pensão Nacional ( 国 民 年 金 の 加 入 について) P.2 Ao demitir-se da firma ( 会 社 などを 退 職 したとき) P.3 Ao afiliar-se a Pensão dos Assalariados e Outros P.4 ( 厚 生 年 金 などに

Leia mais

CHECKLIST DETALHADO PARA AQUISIÇÃO DE IMÓVEL PESSOA JURÍDICA 1. DOCUMENTOS DE ANÁLISE DE CRÉDITO

CHECKLIST DETALHADO PARA AQUISIÇÃO DE IMÓVEL PESSOA JURÍDICA 1. DOCUMENTOS DE ANÁLISE DE CRÉDITO Após a aprovação do crédito e a avaliação do imóvel, retorne à sua Agência com a relação completa dos documentos descritos nos itens abaixo, para a efetivação de seu financiamento. 1. DOCUMENTOS DE ANÁLISE

Leia mais

HOSPITAL DA CRUZ VERMELHA BRASILEIRA FILIAL DO ESTADO DO PARANÁ COMISSÃO DE RESIDÊNCIA MÉDICA COREME EDITAL Nº. 02/2012

HOSPITAL DA CRUZ VERMELHA BRASILEIRA FILIAL DO ESTADO DO PARANÁ COMISSÃO DE RESIDÊNCIA MÉDICA COREME EDITAL Nº. 02/2012 HOSPITAL DA CRUZ VERMELHA BRASILEIRA FILIAL DO ESTADO DO PARANÁ COMISSÃO DE RESIDÊNCIA MÉDICA COREME EDITAL Nº. 02/2012 CONCURSO DE SELEÇÃO PARA RESIDÊNCIA MÉDICA 2012 A Comissão de Residência Médica do

Leia mais

SEGURO E APOSENTADORIA

SEGURO E APOSENTADORIA SEGURO E APOSENTADORIA SEGURO SOCIAL (SEGURO DE SAÚDE SOCIAL E SEGURO DE APOSENTADORIA SOCIAL) O Governo japonês administra o Seguro de Saúde Social e o Seguro de Aposentadoria Social ( ), a fim de garantir

Leia mais

Requerimento para Emissão de Certificado de Nacionalidade Alemã

Requerimento para Emissão de Certificado de Nacionalidade Alemã O Consulado Geral da República Federal da Alemanha em São Paulo informa: Informativo de: Agosto de 2010 Requerimento para Emissão de Certificado de Nacionalidade Alemã I. Informações Gerais Se você tem

Leia mais

EDITAL DO PROCESSO SELETIVO CLASSIFICATÓRIO 2012/2

EDITAL DO PROCESSO SELETIVO CLASSIFICATÓRIO 2012/2 EDITAL DO PROCESSO SELETIVO CLASSIFICATÓRIO 2012/2 A Diretora Geral da Escola Superior de Propaganda e Marketing Unidade Rio de Janeiro, de acordo com o regimento interno, torna pública as normas do Processo

Leia mais

Observações sobre o casamento de cidadãos alemães no Brasil

Observações sobre o casamento de cidadãos alemães no Brasil Atualizado em: novembro de 2013 Observações sobre o casamento de cidadãos alemães no Brasil As observações deste informativo servem como primeira referência e estão baseadas, sobretudo, nas experiências

Leia mais

PASSAPORTE. Para os brasileiros naturalizados a quitação militar é exigida a qualquer idade, após a aquisição da naturalização;

PASSAPORTE. Para os brasileiros naturalizados a quitação militar é exigida a qualquer idade, após a aquisição da naturalização; PASSAPORTE O interessado na obtenção do Passaporte deve procurar quaisquer das unidades descentralizadas ou postos de atendimento do Departamento de Polícia Federal, ou os postos de atendimento da Empresa

Leia mais

Estudo de Caso: Você-Aluga

Estudo de Caso: Você-Aluga Estudo de Caso: Você-Aluga Empresa de aluguel de automóveis Tradução: E. A.Schmitz Sumário 1. APRESENTAÇÃO 3 2. O NEGÓCIO VOCÊ-ALUGA 3 2.1. LOCAÇÃO 3 2.2. DEVOLUÇÃO 3 2.3. SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 3 2.4.

Leia mais

Centro Universitário Unieuro vestibular@unieuro.com.br

Centro Universitário Unieuro vestibular@unieuro.com.br A Comissão de Acesso ao Ensino Superior informa que estão abertas as inscrições para o 1º semestre letivo de 2016, nas seguintes modalidades: 1º Processo Seletivo Agendado Edital 21/2015 (para novos alunos)

Leia mais

Obrigações Eleitorais

Obrigações Eleitorais Obrigações Eleitorais Votação no Catar Inscrição eleitoral para residentes no Catar Documentação necessária para inscrição eleitoral no Catar Transferência do título de eleitor para o Catar Documentação

Leia mais

GRUPO IBMEC EDUCACIONAL S.A. EDITAL DE PROCESSO SELETIVO 2014.1 e 2014.2

GRUPO IBMEC EDUCACIONAL S.A. EDITAL DE PROCESSO SELETIVO 2014.1 e 2014.2 1 GRUPO IBMEC EDUCACIONAL S.A. EDITAL DE PROCESSO SELETIVO 2014.1 e 2014.2 O Diretor Presidente do Grupo Ibmec Educacional SA, mantenedor das Faculdades de Economia e Finanças Ibmec e a Faculdade de Ciências

Leia mais

PROGRAMA JOVENS TALENTOS PARA A CIÊNCIA (PJT IC) ORIENTAÇÕES GERAIS

PROGRAMA JOVENS TALENTOS PARA A CIÊNCIA (PJT IC) ORIENTAÇÕES GERAIS PROGRAMA JOVENS TALENTOS PARA A CIÊNCIA (PJT IC) ORIENTAÇÕES GERAIS 1 - DAS DISPOSIÇÕES PRELIMINARES 1.1 O Programa Bolsa Jovens Talentos para a Ciência (PJT- IC) tem como objetivo proporcionar a formação

Leia mais

3 Há alguma carência na adaptação de contrato, ou seja, quando o beneficiário já possui um plano?

3 Há alguma carência na adaptação de contrato, ou seja, quando o beneficiário já possui um plano? Navegue pelas perguntas mais frequentes respondidas pelo Santa Casa Saúde. Se sua dúvida não estiver nesta página ou as respostas não forem esclarecedoras, procure orientações no site através do link Atendimento,

Leia mais

M A N U A L. Para as Vítimas de Acidente de Trânsito. Resumo do Sistema de Seguro de Automóvel

M A N U A L. Para as Vítimas de Acidente de Trânsito. Resumo do Sistema de Seguro de Automóvel M A N U A L Para as Vítimas de Acidente de Trânsito Este folheto é um manual com o objetivo de informar os seguintes itens abaixo para as pessoas envolvidas em acidente de trânsito. Os Sistemas Usuários

Leia mais

CONSELHO FEDERAL DE FONOAUDIOLOGIA

CONSELHO FEDERAL DE FONOAUDIOLOGIA Resolução CFFa Nº 408, de 3 de dezembro de 2011. Dispõe sobre o registro profissional, principal e secundário, transferência por alteração de endereço profissional, baixa, reintegração e revalidação da

Leia mais

ADENDO AO EDITAL DO PROCESSO SELETIVO CLASSIFICATÓRIO ESPM RIO 2015-2 VAGAS REMANESCENTES

ADENDO AO EDITAL DO PROCESSO SELETIVO CLASSIFICATÓRIO ESPM RIO 2015-2 VAGAS REMANESCENTES ADENDO AO EDITAL DO PROCESSO SELETIVO CLASSIFICATÓRIO ESPM RIO 2015-2 VAGAS REMANESCENTES A Diretora Geral da ESPM Unidade Rio de Janeiro, em consonância com o regimento da instituição, torna públicas

Leia mais

L A E R T E J. S I L V A T R A D U T O R J U R A M E N T A D O E I N T E R P R E T E C O M E R C I A L http://www.ljstraducoes.com

L A E R T E J. S I L V A T R A D U T O R J U R A M E N T A D O E I N T E R P R E T E C O M E R C I A L http://www.ljstraducoes.com LEGALIZAÇÃO DE DOCUMENTOS NO BRASIL As informações a seguir apresentam conceitos e orientações básicas quanto as formalidades necessárias para habilitar um documento brasileiro emitido ou reconhecido em

Leia mais

A- A justiça ao Serviço dos Cidadãos

A- A justiça ao Serviço dos Cidadãos A- A justiça ao Serviço dos Cidadãos 1. Pessoas e Bens Obter Bilhete de Identidade pela primeira vez Renovação do Bilhete de Identidade Obter um Certificado de Registo Criminal Obter um Registo de Nascimento

Leia mais

Foz do Iguaçu /PR receberá o XL Encontro dos Oficiais de Registro de Imóveis

Foz do Iguaçu /PR receberá o XL Encontro dos Oficiais de Registro de Imóveis Foz do Iguaçu /PR receberá o XL Encontro dos Oficiais de Registro de Imóveis Integrada à região trinacional, a cidade faz divisa com Puerto Iguazú/AR e com Ciudad del Este/PY. Verifique as condições para

Leia mais

Estadual 2015. Edital de Convocação para o Exame de Qualificação do Vestibular

Estadual 2015. Edital de Convocação para o Exame de Qualificação do Vestibular Edital de Convocação para o Exame de Qualificação do Vestibular Estadual 2015 A Universidade do Estado do Rio de Janeiro torna público o presente Edital, com normas, rotinas e procedimentos relativos ao

Leia mais

EDITAL 014/2014 DE 05 DE NOVEMBRO DE 2014 PROCESSO SELETIVO VESTIBULAR 2015.1 - ENGENHARIA CIVIL E VAGAS REMANESCENTES

EDITAL 014/2014 DE 05 DE NOVEMBRO DE 2014 PROCESSO SELETIVO VESTIBULAR 2015.1 - ENGENHARIA CIVIL E VAGAS REMANESCENTES EDITAL 014/2014 DE 05 DE NOVEMBRO DE 2014 PROCESSO SELETIVO VESTIBULAR 2015.1 - ENGENHARIA CIVIL E VAGAS REMANESCENTES A Faculdade Maria Milza FAMAM torna público o Edital do Processo Seletivo Vestibular

Leia mais