Nessuna unità esterna Without outdoor unit. Il bello

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Nessuna unità esterna Without outdoor unit. Il bello"

Transcrição

1 Nessuna unità esterna Without outdoor unit Il bello Monoblocco in pompa di calore Monoblock in heat pump Monobloc en pompe à chaleur Wärmepumpenblok Monoblock en bomba de calor Monoblock em bomba de calor 17

2 Il bello La rivoluzione della SEMPLIITà della SEMPLIITà POMP DI LORE - HET PUMP Nello sviluppo del prodotto è stata prestata una particolare attenzione alle prestazioni, ottenendo una buona resa e un elevata efficienza energetica in pompa di calore con funzionamento fino a -10. Une attention particulière a été prêtée aux prestations au moment du développement de cet appareil, dant le but d obtenir un bon rendement et une haute efficacité energétique en pompe à chaleur fonctionnant jusqu à -10. En el desarollo del producto se ha prestado una particular atencion a las prestaciones, realizando una buena potencia y una elevada eficiencia energetica en bomba de calor con funcionamenti hasta 10. During the product development a special attention has been given to the performances, reaching a high energy efficiency in heat pump working up to 10. ei der Gerätsentwicklung wurde es besonders auf die Leistung geachtet und Ergebnis ist eine hohe Leistungsfähigkeit als Wärmepumpe, die bei bis -10 ußentemperatur arbeiten kann. No desenvolvimento do produto foi dada particular atenção aos desempenhos, obtendo uma boa produtividade e uma elevada eficiência energética em bomba de calor com funcionamento até a 10. EPP Uno degli aspetti di maggior importanza di questo nuovo prodotto è l uso di un materiale termoplastico innovativo quale l EPP. La sua caratteristica di fonoassorbente ci ha permesso di ottenere ottimi risultati nella riduzione della rumorosità. Le caratteristiche fisiche e termiche dell EPP ne hanno reso possibile l utilizzo sia come isolante termico che nella struttura stessa come supporto per determinati componenti. E un materiale perfettamente riciclabile e non presenta tossicità e questo dimostra, ancora una volta, la nostra costante attenzione verso l ecologia e il rispetto per l ambiente. One of the most important aspects of this new product is the use of an innovative thermoplastic material named EPP. Its main feature of soundproofing has enabled us to obtain important performances in decreasing the noise. The physical and thermal EPP s features have made it suitable to be used both as a thermal insulator and as support for certain components in its structure. It is a totally recyclable and not toxic material. This confirms, once again, our steady attention to the ecology and respect for the environment. Uno de los aspectos de mayor importancia de este nuevo producto es el uso de un material termoplastico innovativo cual es el EPP. Su caracteristica de fonoabsorbente nos ha permitido de obtener resultados optimos en la reducion del ruido. Las caracteristicas termicas y fisicas de EPP han permitido la utilizacion como aislante termico y tambien en la misma estructura como suporte por algunos componentes. Es un material ecologico y no toxico y esto demuestra, otra vez, nuestra constante atencion hacia el respeto del medioambiente. Un des aspects les plus importants de ce nouveau produit est l utilisation d un matériel thermoplastique innovateur dénommé EPP. Sa caractéristique d insonorisation nous a permis d obtenir d excellents résultats en matière de réduction du bruit. Les caractéristiques physiques et thermiques de l EPP ont rendu possible son utilisation en tant qu isolant thermique et support pour certains composants dans sa structure. Il s agit d un matériel parfaitement recyclable et qui ne présente aucune toxicité. eci confirme, une fois encore, notre constante attention envers l écologie et notre respect de l environnement. Ein sehr wichtiger Punkt dieses neuen Geräts ist die nwendung eines neuen thermoplastischen Stoffes, eben das EPF. Dank seiner schallschluckenden Eigenschaft haben wir sehr gute Ergebnisse bei der Reduzierung der Geräuschentwicklung erreicht. Die physischen Merkmale, insbesondere die thermische harakteristik des EPF, ermöglichen seine nwendung sowohl als Wärmeschutzstoff als auch als Träger für bestimmte auelemente. Das Material ist vollkommen umweltfreundlich und nicht giftig und das zeigt, einmal mehr, unsere ständige ufmerksamkeit auf die Ökologie und den Umweltschutz. Um dos aspectos de maior importância deste novo produto é o uso de um material termoplástico avançado como o EPP. sua característica de absorção do som permetiu-nos de obter óptimos resultados na redução do ruído. s características físicas e térmicas do EPP tornaram possível a utilização do mesmo quer como isolador térmico quer na própria estrutura como suporte para determinadas componentes. É um material perfeitamente reciclável e não apresenta nenhuma toxicidade e isto demonstra, ainda uma vez, a nossa constante atenção em direcção da ecologia e em relação ao ambiente. it in tutti gli split è diviso da sempre; oggi Dall esperienza MX è finalmente nata la serie IL ELLO, il climatizzatore che ha eliminato l unità esterna. La nostra tecnologia ha unito ciò che possiamo offrire, con questo prodotto, un concentrato di innovazione che da tempo il mercato stava aspettando. 18 eng IL ELLO, the air conditioner without outdoor unit is finally born thanks to MX s knowledge. Our technology joined in one unit what has always been divided in two; We are offering a groundbreaking product our market has been asking for a long time. fr D après l expérience MX, il est finalement née la série fantastique IL ELLO des climatiseurs dépourvue d unité extérieure. Notre technologie a uni ce qui dans tous les split est toujours divisé; actuellement nous vous pouvons offrir, cette géneration de climatiseurs riche d innovation et d invention que le marché attendait depuis longtemps.

3 Telecomando ad infrarossi e display LD sull unità. Timer per la programmazione e filtro a carboni attivi opzionale. Infrared wireless controller and LD display on front panel. Setting timer and active carbon filter as optional. Télécommande infrarouge et afficheur LD sur l unité Minuteur pour la programmation et filtre à charbons actifs facultatif. Infrarotfernbedienung Fernbedienung und LD-Display im Gerät eingebaut. Zeitschaltuhr für die Programmierung und ktivkohlefilter als Zubehör. Mando remoto de infrarojos y display LD en la unidad. Timer para la programacion y filtro a carbon activo opcional. Telecomando por infravermelhos e display LD sobre a unidade. Temporizador para a programação e filtro de carvões activos opcional. ONDENS - ONDENSED WTER Lo smaltimento della condensa prodotta avviene senza l utilizzo di una pompa per valori dell umidità relativa del 55-60%. Per valori superiori la condensa viene smaltita mediante gocciolamento dalla tubazione di espulsione dell aria o attraverso uno scarico ausiliario. L évacuation de la condensation produite se fait sans l utilisation de la pompe pour des valeurs d humidité relative de %. En présence de valeurs supérieures, la condensation passe en goutte à goutte à travers la tuyauterie d expulsion de l air ou à l aide d une vidange auxiliaire. Su instalacion necesita solamente de dos abrazaderas y la realizacion de dos huecos. Nunca mas restricciones: no necesitaran mas de permisos de ningun tipo. partir de hoy no deberan renunciar al comfort de un climatizador y no tendran el problema de la unidad externa. Its installation only consists in fixing a bracket and drilling two holes. Free to have your air conditioner without asking any special permission. Starting from now you can enjoy the comfort of your air conditioner without any difficulties with the outdoor unit. La remocion de la condensacion producida se produce sin la utilizacion de una bomba por valores de humedad de 55 60%. Para valores superiores la condensacion se remueve mediante goteo desde la tuberia de expulsion de l aire o mediante un desague ausiliario. The clearance of produced draining happens without using any pump for humidity values up to 55-60%. For higher values the draining is passed through seeping in the air ejection tubing or through an auxiliary draining discharge. Die bleitung des gewonnenen Kondenswassers findet ohne Verwendung einer Pumpe statt, wenn der relative Feuchtigkeitswert um um 55-60% liegt. Für höhere Werte wird das Kondenswasser durch Tropfen in die Luftausblasleitung oder durch eine Drainage abgeleitet.. O escoamento da condesação produzida ocorre sem a utilização de uma bomba para valores de humidade entre 55 e 60%. Para valores superiores a condensação é eliminada através do gotejamento da tubagem de expulsão do ar ou através duma descarga auxiliária. Semplicità - SEMPLIITY La sua installazione richiede il solo fissaggio di una staffa e l esecuzione di due fori. Mai più vincoli: non avrete più bisogno di delibere condominiali o permessi di alcun tipo. Da oggi non dovrete più rinunciare al comfort di un climatizzatore e non sarete più legati al problema dell unità esterna. Son installation consiste uniquement dans la fixation d un support de montage et la réalisation de deux trous. Vous n avez plus aucune obligation : vous ne devez plus demander une autorisation à la copropriété ou un permis quelconque. Dorénavant vous ne devrez plus renoncer au confort d un climatiseur et vous n aurez plus le problème de l unité extérieure. Einfache Installation durch die efestigung eines ügels und zwei Wanddurchböhrungen. b heute werden Sie nicht mehr auf den Komfort einer Klimaanlage verzichten müssen, außerdem wird das ußenteil kein Problem mehr sein. sua instalação requer a única fixagem de uma guia e a execução de dois furos. Nunca mais limites: já não necessitarão da deliberação do condomínio ou de licenças de qualquer tipo. Desde hoje já não deverão renunciar ao conforto de um climatizador e já não estarão ligados ao problema da unidade externa. RINNOVO RI - IR HNGING Grazie ad un semplice dispositivo integrato nell unità si può effettuare un rinnovo dell aria nell ambiente e garantirne sempre la salubrità. Un simple dispositif intégré dans l unité permet d effectuer le renouvellement de l air dans la pièce en garantissant toujours son assainissement. Un sencillo dispositivo integrado en la unidad permite el cambio de aire en el local y garantiza la limpieza del aire. simple device integrated into the unit allows the changing of the air and ensure the health. Eine einfache im Gerät eingebaute Vorrichtung, garantiert den Luftwechsel im Raum und dadurch eine saubere, gesunde Luft. Graças a um simples dispositivo integrado na unidade pode-se efectuar uma substituição de ar no ambiente e garantir sempre a salubridade. de Gerät zu vereinen, was bisher getrennt Die Serie IL ELLO, das Klimagerät ohne usseneinheit, ist aufgrund der Erfahrung von MX entwickelt worden. Unseren Technologen ist es gelungen, in einem war. Mit diesem Produkt können wir heute ein innovatives Gerät anbieten, das der Markt schon längst erwartete. es en todos los split està dividido; hoy partir de la experiencia MX finalmente ha nacido la serie IL ELLO, el climatizador que elimino la unidad externa. Nuestra tecnologia ha reunido lo que podemos ofrecer, con este producto un concentrado de inovacion que el mercado estaba esperando desde mucho tempo. pt os split está dividido desde sempre; hoje Da experiência MX nasceu finalmente a série IL ELLO, o climatizador que eliminou a unidade externa. nossa tecnologia juntou o que em todos podemos oferecer, com este produto, uma concentração de inovação que desde muito tempo o mercado estava esperando. 19

4 La resistenza elettrica di integrazione si attiva in ciclo invernale quando la temperatura della stanza è inferiore a 18. Un termostato di sicurezza integrato disattiva la resistenza in codizioni critiche. Solo per il modello il ELLO IQ: Di serie una valvola gestita dal controllo elettronico per ridurre al minimo il numero degli sbrinamenti e aumentare l efficienza media della macchina in funzionamento invernale. Der zusätzliche elektrische Heizwiderstand wird automatisch bei einer Raumtemperatur unter 18 aktiviert. ei kritischen rbeitsbedingungen schaltet der eingebaute Sicherheitsthermostat ab. Nur fur das Modell il ELLO IQ: Das durch die elektronische Steuerung kontrollierte Ventil minimiert die Zahl der btauungszyklen im Gerät und erhöht dadurch die Effizienz des Gerätes im Wintermodus. The integrated electrical resistance starts working automatically in heating mode when the temperature drops below 18. safety thermostat, installed to turn off the resistance in case of critical operating conditions. Only for the model il ELLO IQ: Standard valve set controlled by an electronic control device to decrease the number of defrosting cycles and increase the average efficiency of the air conditioner in heating mode. La résistance électrique d intégration fonctionne automatiquement en mode chauffage lorsque la température ambiante descend en dessous de 18. Un thermostat de sécurité installé éteint la résistance dans le cas des conditions critiques. Uniquement pour le modèle il ELLO IQ: De série une soupape contrôlée par un système de commande électronique pour réduire au minimum le nombre de décongélation et d augmenter l efficacité moyenne de l appareil en mode chauffage. La resistencia electrica de integracion se activa en funcion invierno cuando la temperatura de la habitacion està por debajo de 18. Un termostato de seguridad integrado desactiva la resistencia electrica en condiciones negativas. Solo para el modelo il ELLO IQ: De serie una valvula regulada por el control electronico para reducir al minimo el numero de desconjelamentos y aumentar la eficiencia media de la maquina en invierno resistência eletrica de integração começa trabalhar em circulação do inverno quando a temperatura do quarto è menor de 18. Um termostato de segurançã integrado para o a resistência em condições criticas. Somente para o modelo ELLO IQ: De series uma válvula dirigida pelo controlo elettronico para reducir no minimo o numero dos degelos e aumentar a eficência media da maquina na operação do inverno. 20

5 Il bello Nessuna unità esterna Without outdoor unit Estensione di garanzia ricambi (a pagamento) Refrigerante ecologico Valvola gas caldo Ecological refrigerant Hot gas valve Fluide frigorigène écologique Soupape gaz chaud Umweltverträgliches Kältemittel Heißgasventil Refrigerante ecológico Válvula gas caliente Refrigerante ecológico Válvula gás quente Funzione notturna Riavvio automatico Funziona a bassa temperatura mm mm mm kg Il ello Sleep mode Fonction nocturne Nachtfunktion Función nocturna Função nocturna utorestart Redémarrage automatique utomatischer Wiederanlauf Rearranque automático ccionamento automático Low temperature work Fonctionne à basse temp. Funktioniert bei niedriger Temp. Funciona a baja temperatura Funciona a temp. baixas Il ello Potenza frigorifera / ooling capacity / Puissance frigorifique W W Kühlleistung / Potencia frigorífica / Potência de refrigeração Potenza assorb. / Power input / Puissance absorbée W 981 W Leistungsaufnahme / Pot. absorbida / Pot. absorvida E.E.R. W/W 2,67 - W/W E.E.R. Potenza calorifica / Heating capacity / Puissance calorifique W W Heizleistung / Potência calorífica / Potencia calorífica Potenza assorb. / Power input / Puissance absorbée W 939 W Leistungsaufnahme / Pot. absorbida / Pot. absorvida.o.p. W/W 2,91 - W/W.O.P. Portata d aria / ir flow / Débit d air (1) m³/h 430 m³/h (1) Luftdurchflussmenge / audal de aire / ap. ar Velocità di ventilazione / Fan speed / Vitesse de ventilation 3 (uto) Lüftungsgeschwindigkeit / Vel. de ventilacion / Vel. de ventilação Refrigerante / Refrigerant / Frigorigène R410 Kühlend / Refrigerante / Refrigerante limentazione / Power supply / limentation V~, Hz, Ph / 50 / 1 V~, Hz, Ph Kühlmittel / limentación / limentação Press. sonora / Sound pressure / Pression sonore (1-2) d() 40/36/32 d() (1-2) Geräuschentwicklung / Nivel de ruido / Rumorosidade Diam. fori parete / Wall holes size / Diam. des trous dans mur (3) mm 150/160 mm (3) Durchm. Wandlöcher / D. huecos pared / D. furos parede Lungh. tubaz. / Piping lenght / Longeur tuyauterie mm 500 mm Rohrleitungslänge / Long.conduct. / omprim.conduct. Max lungh. tubaz. / Max Piping lenght / Max Longeur tuyauterie mm mm Max. Rohrleitungslänge / Max Long.conduct. / Max omprim.conduct. ap. di deumidificazi. / Dehumid. cap. / ap. de déshumid. l/h 1,15 l/h Entfeuchtungskapazitä / ap. de deshu. / ap. de desumid. olleg. in serie mod. bus / Serial Mod. bus con. / on. en série mod. bus - Ser. Verbindungen /onex. en series mod. bus / onex. em series mod. bus (1) Lato interno (2) La pressione sonora è stata misurata in camera semi-anecoica ad un metro di distan za dall apparecchio. (3) Si consiglia di effettuare un foro di 162 mm per entrambi i tubi (1) Indoor side (2) The sound pressure was estimated in a anechoic chamber at one meter distance from air conditioner (3) We recommend making a hole of 162 mm for both tubes. (1) ôté interne (2) La pression sonore a été mesurée en une chambre semi- anéchoïque à un mètre de distance de l appareil. (3) Il est conseillé de réaliser un trou de 162 mm pour les deux tubes. (1) Innen Seite (2) Der Schalldruckpegel ist in einem Halb-nechotic- Raum und aus ein Meter Entfer nung vom Gerät gemessen worden. (3) Wir schlagen vor, ein Loch von 162 mm für beide Rohre zu machen. (2) La pression sonora ha sido medida en camara semi-anecoica a un metro de distancia de la maquina (3) Se aconseja de efectuar un hueco de 162 mm para ambas tuberias. (2) pressão acústica foi medida na câmara semianecóica a um metro de distância do aparelho. (3) Se conselha em fazer um buraco de 162 mm para os dois tubos. 21

6 Il bello IQ Il bello power Nessuna unità esterna Without outdoor unit D E F G 2,60 > E E R 2,60 E E R > 2,40 2,40 E E R > 2,20 2,20 E E R > 2,00 2,00 E E R > 1,80 1,80 E E R > 1,60 1,60 EER D E F G 3,00 < OP 3,00 OP > 2,80 2,80 OP > 2,60 2,60 OP > 2,40 2,40 OP > 2,10 2,10 OP > 1,80 1,80 OP mm mm mm kg Il ello IQ Il ello Power Estensione di garanzia Refrigerante ecologico Valvola gas caldo ricambi Ecological refrigerant Hot gas valve (a pagamento) Fluide frigorigène écologique Soupape gaz chaud Umweltverträgliches Kältemittel Heißgasventil Refrigerante ecológico Válvula gas caliente Refrigerante ecológico Válvula gás quente Funzione notturna Sleep mode Fonction nocturne Nachtfunktion Función nocturna Função nocturna Riavvio automatico Funziona a bassa temperatura utorestart Low temperature work Redémarrage automatique Fonctionne à basse temp. utomatischer Wiederanlauf Funktioniert bei niedriger Temp. Rearranque automático Funciona a baja temperatura ccionamento automático Funciona a temp. baixas Resistenza elettrica Electric heater Résistance électrique Heizwiderstand Resistencia eléctrica Resistência eléctrica Il ello IQ Il ello Power Potenza frigorifera / ooling capacity / Puissance frigorifique W W Kühlleistung / Potencia frigorífica / Potência de refrigeração Potenza assorb. / Power input / Puissance absorbée W W Leistungsaufnahme / Pot. absorbida / Pot. absorvida E.E.R. W/W 3, ,50 - W/W E.E.R. Potenza calorifica / Heating capacity / Puissance calorifique W W Heizleistung / Potência calorífica / Potencia calorífica Potenza assorb. / Power input / Puissance absorbée W W Leistungsaufnahme / Pot. absorbida / Pot. absorvida.o.p. W/W 3, ,61 - W/W.O.P. Portata d aria / ir flow / Débit d air (1) m³/h m³/h (1) Luftdurchflussmenge / audal de aire / ap. ar Velocità di ventilazione / Fan speed / Vitesse de ventilation 3 (uto) 3 (uto) Lüftungsgeschwindigkeit / Vel. de ventilacion / Vel. de ventilação Refrigerante / Refrigerant / Frigorigène R410 R410 Kühlmittel / Refrigerante / Refrigerante limentazione / Power supply / limentation V~, Hz, Ph / 50 / / 50 / 1 V~, Hz, Ph Versorgung / limentación / limentação Press. sonora / Sound pressure / Pression sonore (1-2) d() 45/43/35 46/43/36 d() (1-2) Geräuschentwicklung / Nivel de ruido / Rumorosidade Diam. fori parete / Wall holes size / Diam. des trous dans mur (3) mm 150/ /160 mm (3) Durchm. Wandlöcher / D. huecos pared / D. furos parede Lungh. tubaz. / Piping lenght / Longeur tuyauterie mm mm Rohrleitungslänge / Long.conduct. / omprim.conduct. Max lungh. tubaz. / Max Piping lenght / Max Longeur tuyauterie mm mm Max. Rohrleitungslänge / Max Long.conduct. / Max omprim.conduct. ap. di deumidificazi. / Dehumid. cap. / ap. de déshumid. l/h 1,15 1,3 l/h Entfeuchtungskapazität / ap. de deshu. / ap. de desumid. Resistenza elettrica / Electric heater / Résistance électrique W W Heizwiderstand / Resistencia eléctrica / Resistência eléctrica olleg. in serie mod. bus / Serial Mod. bus con. / on. en série mod. bus Ser. Verbindungen /onex. en series mod. bus / onex. em series mod. bus (1) Lato interno (2) La pressione sonora è stata misurata in camera semi-anecoica ad un metro di distan za dall apparecchio. (3) Si consiglia di effettuare un foro di 162 mm per entrambi i tubi (1) Indoor side (2) The sound pressure was estimated in a anechoic chamber at one meter distance from air conditioner (3) We recommend making a hole of 162 mm for both tubes. (1) ôté interne (2) La pression sonore a été mesurée en une chambre semi- anéchoïque à un mètre de distance de l appareil. (3) Il est conseillé de réaliser un trou de 162 mm pour les deux tubes. (1) Innen Seite (2) Der Schalldruckpegel ist in einem Halb-nechotic- Raum und aus ein Meter Entfer nung vom Gerät gemessen worden. (3) Wir schlagen vor, ein Loch von 162 mm für beide Rohre zu machen. (2) La pression sonora ha sido medida en camara semi-anecoica a un metro de distancia de la maquina (3) Se aconseja de efectuar un hueco de 162 mm para ambas tuberias. (2) pressão acústica foi medida na câmara semianecóica a um metro de distância do aparelho. (3) Se conselha em fazer um buraco de 162 mm para os dois tubos. 22

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:

Leia mais

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:

Leia mais

Ewpe Smart App Operation Manual

Ewpe Smart App Operation Manual Ewpe Smart App Operation Manual Control Flow Chart intelligent home appliances Home Wi-Fi Cellular/ Other Wi-FI Home wireless router Home Wi-Fi APP Operating Systems Requirement for User's smart phone:

Leia mais

Scheda prodotto ErP MODELLO: SKY F 14

Scheda prodotto ErP MODELLO: SKY F 14 IT Scheda prodotto ErP MODELLO: SKY F 14 Marchio: FERROLI Tipo di prodotto: Scaldacqua convenzionale Elemento Profilo di carico dichiarato Classe di efficienza energetica di riscaldamento dell acqua Consumo

Leia mais

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES El alojamiento cuenta con dos habitaciones, una de las habitaciones es triple (para tres personas), y la otra doble (para dos personas). Se habilitarán el número de habitaciones

Leia mais

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC:

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC: MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC: 4327829 NOTICE ENG: Microsoft wired keyboard Teclado com fio da Microsoft Clavier avec fil Microsoft Teclado alámbrico de Microsoft ENG: Install the

Leia mais

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Washing machine cabinet ES PT DE AT CH Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Armário para montar por cima da máquina de lavar a roupa Instruções de montagem Waschmaschinenüberbauschrank

Leia mais

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo Quickstart Guide CONNECT TO APPLE DEVICE ACCESSORY EXTERNAL TRIGGER 2.4-2.5GHz ANTENNA WARNING DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION WARNING DO NOT APPLY MORE THAN -0.5/+3.8V

Leia mais

H1 - B4 FS 24Z.2 2, '10" '5" '4" '1" lb ft 6'7"

H1 - B4 FS 24Z.2 2, '10 '5 '4 '1 lb ft 6'7 2,00 6'7" 780 560 430 kg 3,00 4,00 5,00 5,30 m 1720 9'10" 1235 13'1" 950 16'5" 880 17'4" lb ft H1 - B4 1160 780 560 430 (*) A richiesta. Portata usufruibile solo con macchina dotata di limitatore di carico

Leia mais

DOCUMENTAZIONE. +39/

DOCUMENTAZIONE. +39/ DOCUMENTAZIONE Moonwalk Service c/o Claudio Giulio Prencipe Noleggio Audio e Luci Installazioni per Eventi via Camogli 11/3 - Rivoli frazione Cascine Vica, 10098 (TO) +39/3477822465 moonwalkservice@gmail.com

Leia mais

Enclosure Size 2 Ventilation Kit. Kit Ventilación para Tamaño 2. Kit Ventilação para Mecânica 2. Installation Guide. Guia de Instalación

Enclosure Size 2 Ventilation Kit. Kit Ventilación para Tamaño 2. Kit Ventilação para Mecânica 2. Installation Guide. Guia de Instalación Enclosure Size 2 Ventilation Kit Kit Ventilación para Tamaño 2 Kit Ventilação para Mecânica 2 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5542 / 02 Guia de Instalación

Leia mais

REFRIGERADOR 1400 LT REFRIGERATED CABINETS 700 LT

REFRIGERADOR 1400 LT REFRIGERATED CABINETS 700 LT PT Estrutura monobloco em aço inox Aisi 304 com acabamento satinado; espessura de isolamento 75 mm em poliuretano de alta densidade (43 kg/m3); pés em plástico/inox reguláveis H:120-150; câmara com cantos

Leia mais

REFRIGERADOR 700 LT REFRIGERATED CABINETS 700 LT

REFRIGERADOR 700 LT REFRIGERATED CABINETS 700 LT PT EN Estrutura monobloco em aço inox Aisi 304 com acabamento satinado; espessura de isolamento 75 mm em poliuretano de alta densidade (43 kg/m3); pés em plástico/inox reguláveis H:120-150; câmara com

Leia mais

S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI

S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI Guialmi apresenta a sua colecção de armários S/LINE. Uma colecção desenvolvida a pensar na satisfação das necessidades de organização de escritórios que continuam a produzir largas quantidades e variedades

Leia mais

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS CATÁLOGO LEO S L XL / BMS

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS CATÁLOGO LEO S L XL / BMS CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS CATÁLOGO LEO S L XL / BMS GENERAL INFORMATION INFORMAÇÃO GERAL EN PT Fan heaters LEO are used for heating large volume buildings: general, industrial and public buildings

Leia mais

FIT SYSTEM BAIN MARIE UNITS ZANUSSI RANGE COMPOSITION

FIT SYSTEM BAIN MARIE UNITS ZANUSSI RANGE COMPOSITION RANGE COMPOSITION The new Self Service Fit System is a flexible solution with compact dimensions to solve the problems of food servery in any location. It is versatile and trendy (with its appealing aesthetics

Leia mais

Acervo técnico do Prof. Dr. Rubismar Stolf. Para visualizar o trabalho vá para a próxima página

Acervo técnico do Prof. Dr. Rubismar Stolf. Para visualizar o trabalho vá para a próxima página Universidade Federal de São Carlos CENTRO DE CIÊNCIAS AGRÁRIAS- campus de Araras Prof. Dr. Rubismar Stolf - rubismar@ufscar.br Departamento de Recursos Naturais e Proteção Ambiental Via Anhanguera, km

Leia mais

Complimentary Reference Material

Complimentary Reference Material Complimentary Reference Material This PDF has been made available as a complimentary service for you to assist in evaluating this model for your testing requirements. TMG offers a wide range of test equipment

Leia mais

EURO CHILLER INTERNATIONAL COOLING. Minichill-Termochill

EURO CHILLER INTERNATIONAL COOLING. Minichill-Termochill EURO L idea di poter termoregolare uno stampo raggruppando le funzioni di riscaldamento o raffreddamento in un unica macchina è quella che ha spinto Eurochiller alla produzione del Minichill e Termochill.

Leia mais

BOHEC EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE

BOHEC EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE Conservamos a sua tradição! Preserve your tradition! Painéis com isolamento em poliuretano, revestidos

Leia mais

a [inches] n

a [inches] n Data Rotory lobe blowers Soplador émbolos rotativos Turbines piston rotatif Soprador pistão rotativo Pressure operation Operación con presión Fonction surpression Operação da pressão WPB WPB 15 / 25 WPB

Leia mais

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads. PanelFix Wing Multi-PanelFix Wing RIST PanelFix Wing Steel base made of steel Allows the fixing of supports up to 20 mm. The maximum recommended height for the graphic is 1500 mm. Allows the printing of

Leia mais

WORK. TRAIN. BELIEVE. REPEAT SUMMER COLLECTION BY SUSANAGATEIRA

WORK. TRAIN. BELIEVE. REPEAT SUMMER COLLECTION BY SUSANAGATEIRA WORK. TRAIN. BELIEVE. REPEAT. 2017 SUMMER COLLECTION BY SUSANAGATEIRA WORK. TRAIN. 2017 SUMMER COLLECTION BY SUSANAGATEIRA BELIEVE. REPEAT. Em cada nova colecção, empenhamo-nos por apresentar, sempre,

Leia mais

Nome empresa: Criado por: Telefone:

Nome empresa: Criado por: Telefone: Texto da proposta Data: 22-1-216 SCALA2 3-45 A Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated speed

Leia mais

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 1. Using security

Leia mais

Steuerungen E045/E145. Juni 2013

Steuerungen E045/E145. Juni 2013 Steuerungen Juni 2013 Übersicht 230V Steuerungen E 145 E 045 SAFEzone: In Verbindung mit dem neuen Safecoder können die Anforderungen an die MRL 2006/42/EC einfacher erfüllt werden, Hinderniserkennung

Leia mais

FLUIDOS REFRIGERANTES REFRIGERANTS

FLUIDOS REFRIGERANTES REFRIGERANTS FLUIDOS REFRIGERANTES REFRIGERANTS SOBRE A RLX ABOUT US A RLX é uma empresa multinacional com mais de 10 anos de mercado e especialista em fluidos refrigerantes. Possui atuação em todo o continente americano,

Leia mais

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Platinum Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 1 2 ELECTRIC GRIDDLE 1. Receptacle for power probe 2. Side handle 3. Non-stick heating plate 4. Power cable with

Leia mais

LC1 F115...F800. Contacteurs Contactors Schutze Contattori Contactores LC1 F115 LC1 F150 LC1 F185 LC1 F225 LC1 F265 LC1 F330

LC1 F115...F800.  Contacteurs Contactors Schutze Contattori Contactores LC1 F115 LC1 F150 LC1 F185 LC1 F225 LC1 F265 LC1 F330 www.telemecanique.com LC F5...F800 Contacteurs Contactors Schutze Contattori Contactores LC F5 LC F50 LC F85 LC F2 LC F265 LC F330 LC F00 LC F500 LC F630 LC F800 "For Motor Starting Use Telemecanique Overload

Leia mais

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium - BH Lite BH Premium BH Lite 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO

Leia mais

CATÁLOGO Radiadores em Alumínio. CATALOGUE 2013 Aluminium Radiators

CATÁLOGO Radiadores em Alumínio. CATALOGUE 2013 Aluminium Radiators CATÁLOGO 2013 Radiadores em Alumínio / CATALOGUE 2013 Aluminium Radiators Radiadores em alumínio/ Aluminium Radiators Série EA / EA Series Emissor térmico analógico, com fluído térmico, constituído por

Leia mais

Kit hydraulique pour pompe à chaleur et préparateur d eau chaude sanitaire. Hydraulic kit for heat pump and domestic hot water tank

Kit hydraulique pour pompe à chaleur et préparateur d eau chaude sanitaire. Hydraulic kit for heat pump and domestic hot water tank FR ES Kit hydraulique pour pompe à chaleur et préparateur d eau chaude sanitaire Hydraulic kit for heat pump and domestic hot water tank Kit hidráulico para bomba de calor y acumulador de agua caliente

Leia mais

TUBO E ACESSÓRIOS TUBO Y ACESORIOS CONDUIT AND FITTINGS CONDUITE ET ACCESSOIRES

TUBO E ACESSÓRIOS TUBO Y ACESORIOS CONDUIT AND FITTINGS CONDUITE ET ACCESSOIRES e Acessórios y Accesorios Conduit and Fitnings Conduite et Accessoires TUBO E ACESSÓRIOS TUBO Y ACESORIOS CONDUIT AND FITTINGS CONDUITE ET ACCESSOIRES A J S L é j u s t a m e n t e reconhecida no mercado,

Leia mais

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Información General Structure for the installation of high depth equipaments; Standard 19 rack; Capacity

Leia mais

Gama AQUASET AQUASET-PHTJ. Aplicações. Soluções domésticas com bombas de calor ar/água. Bombas de Calor Ar/Água monobloco ON/OFF Alta temperatura 65 C

Gama AQUASET AQUASET-PHTJ. Aplicações. Soluções domésticas com bombas de calor ar/água. Bombas de Calor Ar/Água monobloco ON/OFF Alta temperatura 65 C Soluções domésticas com bombas de calor ar/ Bombas de Calor Ar/ monobloco ON/OFF Alta temperatura Gama AQUASET ÁGUA GAS R40A T ext. -6 C T Máx. 65 C AQUASET-PHTJ PHTJ 4/9 Consulte os esquemas hidráulicos

Leia mais

ELECTROSÓN. Ficha Tecnica SAI INTERACTIVO PHASAK SERIE BASIC INTERACTIVE 400 / 600 / 800 VA

ELECTROSÓN. Ficha Tecnica SAI INTERACTIVO PHASAK SERIE BASIC INTERACTIVE 400 / 600 / 800 VA Ficha Tecnica SAI INTERACTIVO PHASAK SERIE BASIC INTERACTIVE Descripción General: Os SAI's PHASAK BASIC INTERACTIVE, con tecnología digital interactiva. Han sido objeto de rigurosos controles de calidad,

Leia mais

ELITE PA TN. Tramontina BANCADA REFRIGERADA ELITE CONFEITARIA - VENTILADA TN ELITE REFRIGERATED COUNTERS FOR PASTRY - VENTILATED TN

ELITE PA TN. Tramontina BANCADA REFRIGERADA ELITE CONFEITARIA - VENTILADA TN ELITE REFRIGERATED COUNTERS FOR PASTRY - VENTILATED TN PT Estrutura monobloco em aço inox; acabamento satinado; espessura de isolamento de 50 mm com poliuretano de alta densidade (40 kg/mc); plano de trabalho com espessura de 40 mm; pés em aço inox ajustáveis

Leia mais

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 42U General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible

Leia mais

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION EK - EP per un espresso perfetto... EK Elettronica con Dosatura Programmabile Gruppo Group Groupe Grupo Gruppi Groups Groupes Grupos Electronic coffee

Leia mais

REFR. VENT. DISPLAY ON OPEN WELL UNITS

REFR. VENT. DISPLAY ON OPEN WELL UNITS RANGE COMPOSITION The new Self Service Fit System is a flexible solution with compact dimensions to solve the problems of food servery in any location. It is versatile and trendy (with its appealing aesthetics

Leia mais

Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Pressure version Versión a présion Exécution surpression Versão a pressáo

Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Pressure version Versión a présion Exécution surpression Versão a pressáo Data Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Pressure version Versión a présion Exécution surpression Versão a pressáo RER/REL RER 26 2 RER 265 RER 321 RER 322 RER 32

Leia mais

STEP UP ON. Digital Technology

STEP UP ON. Digital Technology ON Digital Technology ON Digital Technology A resposta digital nasce com a digital. SIMPLES, VELOZ, PRÁTICA E TECNOLÓGICA. The digital response born with digital. EASY, FAST, PRACTICAL, AND TECHNOLOGICAL.

Leia mais

Durante a instalação do rack, manuseie com cuidado para evitar acidentes.

Durante a instalação do rack, manuseie com cuidado para evitar acidentes. MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Rack de Parede Enterprise Rack de Pared Enterprise Enterprise Wall Cabinet Use um leitor de códigos QR/ Utilice

Leia mais

TEST DEVICE 10K REF TEST DEVICE 5 K REF TEST DEVICE 1K REF 10292

TEST DEVICE 10K REF TEST DEVICE 5 K REF TEST DEVICE 1K REF 10292 IT/EN/ES/PT 1/6 10K 5 K 1K Prodotto da/manufactured by/fabricado por: DIESSE Diagnostica Senese SpA Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifiche introdotte nella revisione corrente Changes

Leia mais

Compressores ECM e ECB ECM and ECB Compressors / Compresores ECM y ECB

Compressores ECM e ECB ECM and ECB Compressors / Compresores ECM y ECB es ECM e ECB ECM and ECB s / es ECM y ECB Os es Elgin ECM e ECB são do tipo hermético e alternativo de pistão, com alto torque de partida, alto rendimento frigorífico e baixo consumo de energia. São indicados

Leia mais

residenziale COP = 5 Plano super DC 150mm

residenziale COP = 5 Plano super DC 150mm Plano super D OP = 5 150mm DESIGN OMPTTO E SPETTO LUMINOSO Design super sottile e pannello scorrevole rendono questo climatizzatore un elemento decorativo per la vostra casa. Tramite l oscillazione automatica

Leia mais

M53 MACCHINA PER CAFFÉ MACHINE A CAFE MAQUINA DE CAFE MÁQUINA DE CAFÈ COFFEE MACHINE KAFFEEMASCHINE

M53 MACCHINA PER CAFFÉ MACHINE A CAFE MAQUINA DE CAFE MÁQUINA DE CAFÈ COFFEE MACHINE KAFFEEMASCHINE 502-703-066 910-177-000 910-553-000 534-193-100 502-703-066 431-220-020 431-427-000 431-428-000 910-716-020 910-178-000 910-179-000 429-141-000 592-794-001 502-703-066 TOLVAS CAFÈ TREMONHA CAFÈ COFFEE

Leia mais

Torre Purificadora de Ar MCP-

Torre Purificadora de Ar MCP- Filtro de cartuchos compacto com pulsos de limpeza A torre de purificação de ar MCP-16 RC é um filtro de cartuchos compacto para limpeza e reciclagem do ar interior. A unidade filtrante compacta é fornecida

Leia mais

ic a r ti o n E u

ic a    r ti o n E u ic a op br Fa éen ne Ma in E.U. de r ti o n E u MINI BIOBOX 1 Filter: 11,7x7x23,5cm Filter Weight: 0,57Kg Package: 12,5x8x24cm Package Weight: 0,06Kg Aquarium volume up to: 40L Quantity Per Master: 6 Filters

Leia mais

Dallas RMD 169 Texas DJ

Dallas RMD 169 Texas DJ Radio / MD Dallas RMD 69 Texas DJ Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem G Safety precautions Installation and connection regulations In the event

Leia mais

Componentes electrónicos

Componentes electrónicos Componentes electrónicos Electronic components Composants électroniques Componentes electrónicos serie JUNIOR serie SENIOR Comonentes electrónicos. Diseño propio de todos los componentes electrónicos para

Leia mais

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use the QR code reader/ Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR General Information/

Leia mais

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible with Open Rack Enterprise. To be installed in closed environments.

Leia mais

Kit de Controlo PAC-IF031B-E

Kit de Controlo PAC-IF031B-E Memória Descritiva Kit de Controlo PAC-IF031B-E O controlo do sistema ECODAN, será realizado por um Kit de Controlo FTC, composto por uma placa interface e por um controlador remoto PAR W21MAA. A placa

Leia mais

Ology Bench - In-Fill Panel Banc Ology - Panneau Banco Ology - Panel de relleno Bancada Ology - Panel integrado intern

Ology Bench - In-Fill Panel Banc Ology - Panneau Banco Ology - Panel de relleno Bancada Ology - Panel integrado intern Ology Bench - In-Fill Panel Banc Ology - Panneau Banco Ology - Panel de relleno Bancada Ology - Panel integrado intern If you have a problem, question, or request, call your local dealer, or Steelcase

Leia mais

Balcões frigoríficos -

Balcões frigoríficos - 194 Balcões frigoríficos - Estilo Italiano: Funcionalidade aliada a detalhes únicos e design exclusivo para projectos personalizados 195 REFRIGERAÇÃO ARCAS CONGELADORAS Arcas congeladoras iluminação interna

Leia mais

maquinação de alta velocidade com 5 eixos 5 axis high speed machining

maquinação de alta velocidade com 5 eixos 5 axis high speed machining A SSM Smart Solutions Manufacturer é uma empresa portuguesa especializada no desenvolvimento e produção de soluções para a indústria da metalomecânica, nomeadamente ferramentas de corte, cabeças de alta

Leia mais

PRODUCT FAMILY DATASHEET SubstiTUBE PURE

PRODUCT FAMILY DATASHEET SubstiTUBE PURE SubstiTUBE PURE Economic LED tubes for electromagnetic control gears AREAS OF APPLICATION Corridors, stairways, parking garages Cooling and storage rooms Warehouses Domestic applications General illumination

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR/ Use the QR code reader Informações Gerais/ Información

Leia mais

FLUIDOS REFRIGERANTES REFRIGERANTS

FLUIDOS REFRIGERANTES REFRIGERANTS FLUIDOS REFRIGERANTES REFRIGERANTS SOBRE A RLX ABOUT US A RLX é uma empresa multinacional com mais de 10 anos de mercado e especialista em fluidos refrigerantes. Possui atuação em todo o continente americano,

Leia mais

CHECK DEVICE TRANSPONDER RF REF REF REF 10292

CHECK DEVICE TRANSPONDER RF REF REF REF 10292 IT/EN/ES/PT 1/6 CHECK DEVICE TRANSPONDER RF Prodotto da/manufactured by/fabricado por: DIESSE Diagnostica Senese SpA Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifiche introdotte nella revisione

Leia mais

Low Cost High Tech Optimization Solutions PAULO LOPES, CEO

Low Cost High Tech Optimization Solutions PAULO LOPES, CEO Low Cost High Tech Optimization Solutions PAULO LOPES, CEO Optimizing Drilling - Optimizing Production - Maximizing Cash Flow Petro Innova Tech é uma startup de base tecnológica com o objetivo de criar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO DO COMPRESSOR /COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MARCA/BRAND GMCC MODELO/MODEL PH310G2C-3KUU

MANUAL DE INSTRUÇÃO DO COMPRESSOR /COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MARCA/BRAND GMCC MODELO/MODEL PH310G2C-3KUU MANUAL DE INSTRUÇÃO DO COMPRESSOR /COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MARCA/BRAND GMCC MODELO/MODEL PH310G2C-3KUU ESCOPO DE APLICAÇÃO / APPLICATION SCOPE (REFRIGERANT:R22) Temperatura de Descarga / Discharging

Leia mais

konformitätserklärung

konformitätserklärung konformitätserklärung Wir, der Hersteller, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die unten aufgeführten Produkte den einschlägigen Bestimmungen der nachstehenden Richtlinien entsprechen. Kategorie

Leia mais

Télécommande standard non polarisée 0 039 01

Télécommande standard non polarisée 0 039 01 01 Télécommande standard non polarisée R Caractéristiques techniques Alimentation...:230 V± 50/60 Hz 10 ma Capacité des bornes : 2 X 1,5 mm 2 Fixation...:surrailoméga Encombrement.... : 4 modules (70 mm)

Leia mais

HaNNES WET TSTEIN / 2008

HaNNES WET TSTEIN / 2008 Hannes Wettstein / 2008 IT Programma di tavoli con ottime caratteristiche di adattabilità grazie alla varietà di forme e finiture disponibili. Plato risponde alle più svariate esigenze degli spazi domestici

Leia mais

M28 SELECT MACCHINA PER CAFFE MACHINE A CAFE MAQUINA DE CAFE MÁQUINA DE CAFÉ COFFEE MACHINE KAFFEEMASCHINE

M28 SELECT MACCHINA PER CAFFE MACHINE A CAFE MAQUINA DE CAFE MÁQUINA DE CAFÉ COFFEE MACHINE KAFFEEMASCHINE M28 SELECT 496-010-000 496-009-000 475-069-000 435-010-010 434-513-000 475-068-000 435-009-010 435-713-000 434-514-000 434-511-000 434-006-000 472-022-016 435-007-000 435-502-005 472-023-000 435-501-005

Leia mais

de lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso par

de lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso par de lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso para introducir mejoras en el producto. 12 Limpar

Leia mais

cerâmica ceramic céramique cerámica ceramica

cerâmica ceramic céramique cerámica ceramica 100% reciclável 100% recyclable 100% recyclable 100% reciclable 100% riciclabile cerâmica ceramic céramique cerámica ceramica garantia vitalícia lifetime warranty garantie à vie garantía vitalicia garanzia

Leia mais

INSTRUCTION MANUAL HYDRAULIC FLARING ACCESSORY GEBRAUCHSANWEISUNG HYDRAULIK BÖRDEL ZUBEHÖR

INSTRUCTION MANUAL HYDRAULIC FLARING ACCESSORY GEBRAUCHSANWEISUNG HYDRAULIK BÖRDEL ZUBEHÖR English Deutsch Français Español Italiano Portuguese INSTRUCTION MANUAL HYDRAULIC FLARING ACCESSORY GEBRAUCHSANWEISUNG HYDRAULIK BÖRDEL ZUBEHÖR MANUEL D INSTRUCTIONS ACCESSOIRE POUR DUDGEONNER AVEC L EXPANDEUR

Leia mais

MURAL ETHEREA // INVERTER + // BRANCO

MURAL ETHEREA // INVERTER + // BRANCO A class A class MURAL ETHEREA // INVERTER + // BRANCO NOVO ETHEREA COM SENSOR ECONAVI, MAIS EFICIENTE, MAIS CONFORTO, MAIS DESIGN, MAIS AR PURO O sensor ECONAVI determina o nível de actividade humana e

Leia mais

MobileView Mounting Bracket

MobileView Mounting Bracket Installation Instructions MobileView Mounting Bracket (Catalog Number 2727-MRMB1) Inside... English... 1 Français... 3 Deutsch... 5 Espagnol... 7 Italiano... 9 Português... 11 Installation Instructions

Leia mais

ATC ROC KHS 10 & 20. Grupo Hidráulico Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Página... 4

ATC ROC KHS 10 & 20. Grupo Hidráulico Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Página... 4 KHS 0 & 0 ES Grupo Hidráulico Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Página... GB Solar Pump Unit Installation, Assembly and Operating Instrucitos for the INSTALLER

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE Patch Panel Descarregado Angular/ Patch Panel Descargado Angular/ Angled Modular Patch Panel youtube.com/furukawabrasil Use um leitor de códigos

Leia mais

PORTAS DE INTERIOR PORTES D INTÉRIEUR - INTERIOR DOORS

PORTAS DE INTERIOR PORTES D INTÉRIEUR - INTERIOR DOORS PORTAS DE INTERIOR PORTES D INTÉRIEUR - INTERIOR DOORS ARCHIWOODXXI Sede Bloco de Esquerda Lisboa, Portugal Hotel Vidago Palace, Vidago, Portugal Hotel Monte Prado Melgaço, Portugal Sibelis Residência

Leia mais

Page 1 of Rev B. Bivi Tool Outil Bivi Ferramenta Bivi Herramienta Bivi OR OU O

Page 1 of Rev B. Bivi Tool Outil Bivi Ferramenta Bivi Herramienta Bivi OR OU O R Bivi Trough Mount and Freestanding Privacy Panel Écran autoportant ou sur cadre passe-fil Bivi MC Conjunto da calha e painel de privacidade independente Bivi Bivi TM Panel autónomo de privacidad para

Leia mais

SR2 COM01 Quick start

SR2 COM01 Quick start SR COM0 Quick start Aim: SR COM0 alarm message on your mobile phone. Objectif : réception sur votre téléphone mobile d'un message d'alarme provenant du SR COM0. Zweck: Empfang einer Alarmmeldung vom SR

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO DO COMPRESSOR /COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MARCA/BRAND GMCC MODELO/MODEL PA291X3CS-3MTU

MANUAL DE INSTRUÇÃO DO COMPRESSOR /COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MARCA/BRAND GMCC MODELO/MODEL PA291X3CS-3MTU MANUAL DE INSTRUÇÃO DO COMPRESSOR /COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MARCA/BRAND GMCC MODELO/MODEL PA291X3CS-3MTU ESCOPO DE APLICAÇÃO / APPLICATION SCOPE (REFRIGERANT:R410A) Temperatura de Descarga / Discharging

Leia mais

G-Line. » Grapas - Pinzas» Almohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación

G-Line. » Grapas - Pinzas» Almohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación G-Line ES» Grapas - Pinzas» lmohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación PO» Suportes vidrio» orrachas» Eixos de segurança» Recomendações para a colocação EN» Glass Clamps» Gaskets» Security

Leia mais

CAJONERA Instrucciones de montaje. CASSETTIERA Istruzioni per il montaggio. KOMMODE Montageanleitung. CHEST OF DRAWERS Assembly instruction

CAJONERA Instrucciones de montaje. CASSETTIERA Istruzioni per il montaggio. KOMMODE Montageanleitung. CHEST OF DRAWERS Assembly instruction ES CAJONERA Instrucciones de montaje IT CASSETTIERA Istruzioni per il montaggio GB CHEST OF DRAWERS Assembly instruction DE AT KOMMODE Montageanleitung CH PT MÓVEL Instruções de montagem new / 9 0 8 7

Leia mais

DIVERSOS PEDRAVELHA REF REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm

DIVERSOS PEDRAVELHA REF REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm CATÁLOGO DIVERSOS DIVERSOS REF 1123 REF 1124.1 REF 1124 REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF 1124.1 ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm REF 1166 REF 1166.1 REF 1166.2 REF 1139

Leia mais

PVC Display DIFEGA. Ferias y Comunicación. T PVC Tent Display. PVC L Display PORTRAIT LANDSCAPE

PVC Display DIFEGA. Ferias y Comunicación. T PVC Tent Display. PVC L Display PORTRAIT LANDSCAPE PVC Display PVC Tent Display PVC-Display. Farbe: Transparent. PVC Tent Display. Colour: Transparent. Porte visuel en PVC transparent. Suporte em PVC transparente. Portagráfica en PVC. Color: Transparente.

Leia mais

Ventiloconvector Cassete 2 4 tubos. criamos conforto

Ventiloconvector Cassete 2 4 tubos. criamos conforto Ventiloconvector Cassete 2 4 tubos criamos conforto Ar condicionado Ventiloconvector Cassete 2 tubos Ventiloconvector de Cassete Gama entre 3 e 10,4 kw de unidades do tipo cassete a 2 tubos. Alimentação

Leia mais

Unidades de quatro tubos com compressores de parafuso. Modelo RTMA Capacidade de refrigeração kw Capacidade de aquecimento kw

Unidades de quatro tubos com compressores de parafuso. Modelo RTMA Capacidade de refrigeração kw Capacidade de aquecimento kw Unidades de quatro tubos com compressores de parafuso Modelo RTMA Capacidade de refrigeração 344-661 kw Capacidade de aquecimento 361-714 kw Unidades de quatro tubos RTMA Aquecimento e arrefecimento simultâneo

Leia mais

Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando

Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando Folge 1: Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando Kitty: Hallo Freunde. Wie geht es euch? Hallo Nando. Wie geht es dir? Kitty: Oi, amigos. Como vai? Oi, Nando. Como vai você? Nando: Hallo Kitty. Schön,

Leia mais

PT Metálico. Compact Substation Station Compacte. Juntos inovamos

PT Metálico. Compact Substation Station Compacte. Juntos inovamos Juntos inovamos compacto projetado para instalação ao ar livre. As suas dimensões permitem redução no custo de transporte, bem como o espaço de instalação necessário. Feito em construção soldada, este

Leia mais

BOHRER P A TYPE 3

BOHRER P A TYPE 3 E9757.tif Pos. Nr Ersatzteilnummer Beschreibung Preis Variants 1 1 949838-05 ANKER SE 1 1 949838-05 ANKER SG 1 1 949838-05 ANKER ZA 1 1 949838-05 ANKER NO 1 1 949838-05 ANKER PA 1 1 949838-05 ANKER PT

Leia mais

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Radio / D Honolulu D50 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções

Leia mais

NOVOS REGULAMENTOS 1

NOVOS REGULAMENTOS 1 1 NOVOS REGULAMENTOS NOVOS REGULAMENTOS UE-Plano de redução de carbono até 2050 A UE tenciona reduzir as emissões de gás doméstico green house gas emissions(ghg) de forma a prevenir o aquecimento global,

Leia mais

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 6U/ 12U General Information/ Informações Gerais/ Información General Compatible

Leia mais

LINHA DOMÉSTICA DOMESTIC LINE LINEA DOMESTICA LIGNE DOMESTIQUE O PAPEL PRINCIPAL É TEU!

LINHA DOMÉSTICA DOMESTIC LINE LINEA DOMESTICA LIGNE DOMESTIQUE O PAPEL PRINCIPAL É TEU! 1 LINHA DOMÉSTICA DOMESTIC LINE LINEA DOMESTICA LIGNE DOMESTIQUE O PRINCIPAL É TEU! PT UK ES Os nossos produtos da Linha Doméstica são destinados a satisfazer as necessidades das famílias. Assim, disponibilizamos

Leia mais

RS-485 Kit. Kit RS-485. Kit RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: / 04. Installation Guide. Guia de Instalación

RS-485 Kit. Kit RS-485. Kit RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: / 04. Installation Guide. Guia de Instalación RS-485 Kit Kit RS-485 Kit RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 04 Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table

Leia mais

Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P. IB_KH4055_0706_EP :05 Uhr Seite 1

Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P. IB_KH4055_0706_EP :05 Uhr Seite 1 IB_KH4055_0706_EP 18.09.2006 14:05 Uhr Seite 1 Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P LLAVE PARA TUERCA DE RUEDA KH4055 CHAVE DE PORCAS PARA RODAS DE VEÍCULOS KH4055 IB_KH4055_0706_EP 18.09.2006 14:05

Leia mais

FRM F1 M F11 F12. These units are meeting with Norms ISO and SAE. There is available a release type cartridge with a shorter installation length.

FRM F1 M F11 F12. These units are meeting with Norms ISO and SAE. There is available a release type cartridge with a shorter installation length. FRM A unidade FRM é uma bomba-motor com eixo em ângulo e deslocamento fixo, elaborado com um desenho de pistões de cabeça esférica. Confere-se um rendimento muito alto, seguindo os standards de montagem

Leia mais

Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Vacuum version Versión a vacío Exécution d aspiration Versão a vácuo

Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Vacuum version Versión a vacío Exécution d aspiration Versão a vácuo Data Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Vacuum version Versión a vacío Exécution d aspiration Versão a vácuo RER/REL RER 26 2 RER 265 RER 321 RER 322 RER 32 RER 352

Leia mais

TL3112KIT - KTL3112KIT

TL3112KIT - KTL3112KIT ATTACCO SPECIFICO PER S0 TOOL BOX - SPECIFIC FITTING KIT FOR S0 TOOL BOX - KIT DE FIXATION SPÉCIFIQUE POUR S0 TOOL BOX - KIT DE ANCLAJES ESPECÍFICO PARA S0 TOOL BOX - SPEZIFISCHES MONTAGEKIT FÜR S0 TOOL

Leia mais

Ventiloconvetores Troia. criamos conforto

Ventiloconvetores Troia. criamos conforto Ventiloconvetores Troia criamos conforto Ar Condicionado Ventiloconvector Mural 2 tubos ErP Nomenclatura ventiloconvectrores Troia Nomenclatura controladores ventiloconvectrores Troia Ventiloconvector

Leia mais