Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados"

Transcrição

1 Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados Acumulador solar combinado SP 750 solar (2008/11) PT J

2 Índice Índice 1 Indicações de segurança e esclarecimentos sobre a simbologia Indicações de segurança Esclarecimentos sobre a simbologia Indicações sobre o aparelho Aplicação Utilização conforme as disposições Equipamento fornecido Protecção contra corrosão Descrição do funcionamento do sistema solar com apoio do aquecimento Esquema de ligação Energia solar Produção de água quente com energia solar Apoio do aquecimento solar Medidas de montagem e de ligação Dados técnicos Inspecção/manutenção Recomendação para o utilizador Manutenção e reparação Ânodo de magnésio Esvaziar Recolocar em funcionamento Teste de funcionamento Procura e eliminação de erros Instalação Regulamentos Transporte Local de instalação Verificação de estanqueidade da tubagem da água Montagem Instalação e montagem Dados gerais sobre as ligações do acumulador Ligação do aquecimento posterior do lado da água sanitária Ligação do lado da energia solar Ligação do lado da água de aquecimento Ligação hidráulica de águas sanitárias Ligação de circulação Vaso de expansão de água sanitária Ligação eléctrica Arranque da instalação Informação ao utilizador pelo técnico Colocação em funcionamento Generalidades Encher o acumulador Limitação do caudal Ajustar a temperatura do acumulador Colocar fora de funcionamento Colocar o acumulador fora de serviço Em caso de perigo de formação de gelo, colocar o sistema de aquecimento fora de serviço Protecção do ambiente (2008/11)

3 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1.1 Indicações de segurança Instalação, montagem B O acumulador só deve ser instalado ou montado por uma firma especializada e credênciada. B Utilizar o acumulador integrado exclusivamente para o aquecimento de água sanitária e o acumulador externo apenas para o aquecimento de água de aquecimento. Função B Para que seja assegurado um perfeito funcionamento, deverá respeitar estas instruções de instalação. B De modo algum deverá fechar a válvula de segurança! Durante o aquecimento pode escapar água da válvula de segurança. Perigo de queimaduras B Possibilidade de funcionamento com temperaturas superiores a 60 C. Por isso, conectar a válvula misturadora termostática para água quente a jusante. Manutenção B Recomendação para o cliente: Celebrar um contrato de manutenção e inspecção com uma empresa especializada e autorizada. Devem ser realizados trabalhos de manutenção na caldeira e no acumulador todos os anos ou de dois em dois anos (em função da qualidade da água no local). B Só devem ser utilizadas peças de substituição originais! 1.2 Esclarecimentos sobre a simbologia As instruções de segurança que se encontram no texto são marcadas com um triângulo de alarme e marcadas a cinzento. Os sinais identificam a gravidade dos perigos que podem surgir, caso não sejam seguidas as recomendações indicadas no mesmo. Atenção indica a possibilidade de ocorrência de danos materiais leves. Precaução indica a possibilidade de ocorrência de danos pessoais leves ou danos materiais graves. Perigo indica a possibilidade de ocorrência de danos pessoais graves. Em situações particularmente graves, pode haver risco de vida. Indicações importantes no texto são marcadas com o símbolo apresentado ao lado. Estas indicações são delimitadas por linhas horizontais, acima e abaixo do texto. Indicações importantes contém instruções para situações que não envolvem riscos pessoais ou materiais (2008/11) 3

4 Indicações sobre o aparelho 2 Indicações sobre o aparelho 2.1 Aplicação O acumulador foi concebido para sistemas solares para o aquecimento de água sanitária e para o apoio do aquecimento. Se necessário, pode ser realizado o aquecimento posterior da água sanitária através de uma caldeira. A potência de carga do acumulador da caldeira não deve ser superior a 25,1 kw. Para caldeiras com tecnologia Bosch Heatronic e potência superior à potência da serpentina do acumulador: B Limitar a potência de carga do acumulador da caldeira com tecnologia Bosch Heatronic ao valor que se encontra na tabela acima (veja instrução de instalação da caldeira). Ao ultrapassar a capacidade máxima de permuta da serpentina do acumulador, deverá contar com uma alta frequência de impulso da caldeira, de modo que, o período de aquecimento seja prolongado inutilmente. B Não ultrapassar a máxima potência de permuta do acumulador. 2.2 Utilização conforme as disposições Este equipamento só deve ser instalado segundo as indicações anteriormente descritas. Outras utilizações fora deste contexto podem provocar danos no aparelho que não são abrangidos pela garantia. 2.3 Equipamento fornecido Unidade de embalagem do acumulador: Sonda da temperatura do acumulador NTC montada no lado da água sanitária com ficha para a ligação à caldeira com Bosch Heatronic Casquilho de imersão central com um diâmetro interior de 16 mm para a sonda da temperatura PTC do lado da água de aquecimento (T 3 ; material fornecido com o regulador solar) Casquilho de imersão inferior com um diâmetro interior de 16 mm para a sonda da temperatura PTC do lado da água de aquecimento (T 2 ; material fornecido com o regulador solar) Serpentina de aquecimento superior com acumulador de água sanitária integrado para o aquecimento posterior através da caldeira Serpentina de aquecimento inferior para o aquecimento solar Reservatório do acumulador esmaltado do lado da água sanitária Ânodo de magnésio integrado com isolamento Possibilidade de ligação para drenagem do lado da água de aquecimento Purgador manual do lado da água de aquecimento Termómetro Tubos de ligação Unidade de embalagem do revestimento: Revestimento de duas peças em película de PVC com isolamento em espuma flexível e barras de fecho Isolamentos superior e inferior em espuma flexível Cobertura em plástico 2.4 Protecção contra corrosão No lado da água sanitária, os reservatórios dos acumuladores estão equipados com um revestimento homogéneo de esmalte, conforme a norma DIN 4753, parte 1, secção e, deste modo, correspondem ao grupo B, conforme a norma DIN 1988, parte 2, secção O revestimento é neutro relativamente às águas sanitárias comuns e aos materiais de instalação. Como protecção adicional, é montado um ânodo de magnésio (2008/11)

5 Indicações sobre o aparelho 2.5 Descrição do funcionamento do sistema solar com apoio do aquecimento Esquema de ligação T 1 FK WW TWM SB LA SB RE SV E SP E AGS AB * SAG KW VS Sp T 2 T 3 RS Sp S...solar SA SE EL SV MAG Bsol DWU M T 4 230V AC SF RH Sp VH Sp K KR HR HK O Fig. 1 Apoio do aquecimento solar com SP... solar. Esquema simplificado do sistema (representação compatível com a montagem e outras possibilidades na documentação de planeamento). AB Recipiente de recolha AGS Grupo de circulação solar DWU Válvula de 3 vias E Drenagem/Enchimento EL Purga FK Colector plano HK Rede de aquecimento HR Retorno da rede de aquecimento K Caldeira KR Retorno para a caldeira KW Entrada de água fria LA Separador de ar MAG Vaso de expansão de membrana RE Aparelho de ajuste do débito de passagem com mostrador RH SP Retorno do acumulador - da serpentina de aquecimento superior do acumulador para a caldeira RS SP Retorno do acumulador - da serpentina de aquecimento inferior do acumulador para o colector plano SA Saída do acumulador - da parte do acumulador do lado da água de aquecimento para a caldeira SAG Vaso de expansão solar SB Travão antigravidade SE Entrada do acumulador - da rede de aquecimento para a parte do acumulador do lado da água de aquecimento através da válvula de 3 vias SF Sonda de temperatura do acumulador (NTC) do lado da água sanitária em cima SP Bomba solar SV Válvula de segurança S...solar Acumulador solar combinado T 1 Sonda da temperatura do colector (PTC) T 2 Sonda da temperatura do acumulador (PTC) do lado da água de aquecimento em baixo T 3 T 4 Bsol TWM VH SP VS SP WW Sonda da temperatura do acumulador (PTC) do lado da água de aquecimento no centro Sonda da temperatura do retorno da rede aquecimento (PTC) Regulador solar para o apoio de aquecimento solar Válvula misturadora termostática para água quente Avanço de acumulador - da caldeira para a serpentina de aquecimento superior do acumulador Avanço de acumulador - do colector plano para a serpentina de aquecimento inferior do acumulador Saída de água quente * Conforme a norma EN 12975, a conduta de purga descarga deve desembocar num recipiente aberto com uma capacidade suficiente para receber o conteúdo total dos colectores planos (2008/11) 5

6 Indicações sobre o aparelho Energia solar O fluido termocondutor (WTF) nos colectores planos (FK) é aquecido através da radiação solar. Assim que a temperatura do colector (T 1 ) se encontrar acima da temperatura de activação (= T 2 + diferença de activação para o circuito solar), a bomba solar entra em funcionamento (SP). Deste modo, são aquecidas simultaneamente a água de aquecimento no acumulador (S...solar) e a água sanitária no acumulador interno, através da serpentina de aquecimento inferior. Através da construção do acumulador, até mesmo as quantidades de calor mais pequenas do circuito solar são aproveitadas em todo o acumulador, no lado da água sanitária e de aquecimento. Em função da intensidade da radiação solar, o conteúdo do acumulador é aquecido até ao limite de temperatura do acumulador ajustado Produção de água quente com energia solar Para armazenar a maior quantidade de calor possível para o apoio do aquecimento, apenas quando o acumulador atingir uma temperatura de 80 C, o circuito solar é desligado através do regulador solar 1) (Bsol). Por isso, a temperatura de saída de água quente tem de ser limitada através da válvula misturadora termostática para água quente (TWM). Se for consumida muita água quente, a caldeira apoia o carregamento do acumulador através da serpentina de aquecimento superior. A sonda da temperatura do acumulador (SF) no casquilho de imersão do acumulador transmite à caldeira 2) o sinal necessário para o recarregamento do acumulador. Devido à estratificação da temperatura no acumulador vertical, o aquecimento posterior é limitado à parte superior do acumulador, através da caldeira. O termómetro integrado no acumulador indica a temperatura predominante na área superior. Devido à estratificação natural da temperatura dentro no acumulador, a indicação da temperatura deve ser apenas entendida como um valor médio. Por isso, a indicação da temperatura e os pontos de comutação do regulador da temperatura do acumulador para o circuito da caldeira e o circuito solar não são idênticos Apoio do aquecimento solar Para armazenar a maior quantidade de calor possível para o apoio do aquecimento, apenas quando o acumulador atingir uma temperatura de 80 C, o circuito solar é desligado através do regulador solar 1) (Bsol). Por isso, são possíveis temperaturas da água de aquecimento de aprox. 80 C na rede de aquecimento. Assim que a temperatura do acumulador (T 3 ) se encontrar acima da temperatura da abertura (= T 4 + diferença de activação para o apoio do aquecimento solar), a válvula de 3 vias (DWU) é aberta. Se a válvula de 3 vias estiver aberta e a bomba de aquecimento estiver em funcionamento, a energia de aquecimento é retirada do acumulador. A energia de aquecimento solar passa do acumulador para a rede de aquecimento, através da caldeira. O regulador de aquecimento da caldeira detecta se a energia de aquecimento solar é suficiente para o aquecimento da rede de aquecimento. Se a energia de aquecimento solar for demasiado reduzida, o aquecimento posterior é realizado pela caldeira. A água de aquecimento é arrefecida através da rede de aquecimento e flui, desde o retorno da rede de aquecimento, de volta para o acumulador, através da válvula de 3 vias aberta. No acumulador, a energia solar é novamente conduzida até à água de aquecimento. 1) No caso da utilização de um regulador externo, limitar a temperatura do acumulador a, no máximo, 80 C 2) No caso da utilização de uma caldeira externa, substituir a sonda da temperatura do acumulador (SF) (2008/11)

7 Indicações sobre o aparelho 2.6 Medidas de montagem e de ligação SP 750 solar 950 ZL RH SP KW G / G / WW VH SP G 3/ G 3 4 / 4 HE ZL 3 G / SF T MA SA G * T 3 VS SP G 1 SE G * 1950* T 3 738* 1218* T 2 768* T 2 RS SP G 1 E Rp 1 288* O 140 Fig. 2 E HE KW MA RH SP RS SP SA SE SF T T 2 T 3 VH SP Drenagem do lado da água de aquecimento (Rp 1 - rosca fêmea); montar no local de instalação Purgador manual Ligação de água fria (G¾ - porca de capa) Ânodo de magnésio Retorno do acumulador - da serpentina de aquecimento superior do acumulador para a caldeira (G¾ - porca de capa) Retorno do acumulador - da serpentina de aquecimento inferior do acumulador para o colector plano (G 1 - rosca fêmea) Saída do acumulador - da parte do acumulador do lado da água de aquecimento para a caldeira (G 1 - rosca fêmea) Entrada do acumulador - da rede de aquecimento para a parte do acumulador do lado da água de aquecimento através da válvula de 3 vias (G 1 - rosca fêmea) Casquilho de imersão superior; sonda de temperatura do acumulador do lado da água sanitária - para a caldeira (NTC) Termómetro para a indicação de temperatura Casquilho de imersão inferior (interno Ø = 16 mm) da sonda da temperatura do acumulador do lado da água de aquecimento - para o regulador solar (PTC) Casquilho de imersão central (Ø interno = 16 mm) da sonda da temperatura do acumulador do lado da água de aquecimento - para o regulador solar (PTC) Avanço do acumulador - da caldeira para a serpentina de aquecimento superior do acumulador (G¾ - porca de capa) VS SP Avanço do acumulador - do colector plano para a serpentina de aquecimento inferior do acumulador (G 1 - rosca fêmea) WW Ligação de água quente (G¾ - porca de capa) ZL Ligação de circulação (G ¾ - rosca macho) ZL 103 Passagem para o tubo de circulação (acessório ZL 103) (2008/11) 7

8 Indicações sobre o aparelho Substituição de ânodos: B Manter uma distância a 100 mm em relação ao tecto. B Para a substituição, montar um ânodo de corrente integrável com isolamento O Fig. 3 Distâncias recomendadas em relação à parede (2008/11)

9 Indicações sobre o aparelho 2.7 Dados técnicos Tipo de acumulador SP 750 solar Permutador de calor superior (serpentina de aquecimento) - aquecimento posterior do lado da água sanitária: Número de voltas 7 Conteúdo de água de aquecimento l 3 Superfície de aquecimento m 2 0,61 Máx. Temperatura da água de aquecimento C 110 Máx. Pressão operacional da serpentina de aquecimento bar 10 Máx. Potência máxima da superfície de aquecimento com: - t V = 90 C e t Sp = 45 C conforme a norma DIN t V = 85 C e t Sp = 60 C Máx. Potência contínua com: - t V = 90 C e t Sp = 45 C conforme a norma DIN t V = 85 C e t Sp = 60 C Quantidade considerada de água de circulação l/h 1300 Indicador chave do desempenho 1) conforme a norma DIN 4708 com t V = 90 C (potência máx. de carga do acumulador) N L 1,5 Tempo mín. de aquecimento de t K = 10 C com t Sp = 60 C com t V = 85 C com: - 24 kw de potência de carga do acumulador - 18 kw de potência de carga do acumulador - 11 kw de potência de carga do acumulador Parte do acumulador do lado da água sanitária: Capacidade útil: - Total - Sem aquecimento solar 2) t Sp = 60 C e - t Z = 45 C - t Z = 40 C Máx. Débito de passagem l/min 12 Máx. Pressão operacional da água bar 10 Mín. Versão da válvula de segurança (acessório) DN 20 Permutador de calor inferior (serpentina de aquecimento) - circuito solar do lado da água de aquecimento: Número de voltas 10 Conteúdo de água de aquecimento da serpentina de aquecimento do circuito solar l 14 Superfície de aquecimento m 2 2,0 Máx. Temperatura da água de aquecimento C 110 Máx. Pressão operacional da serpentina de aquecimento do circuito solar bar 10 Parte do acumulador do lado da água de aquecimento: Capacidade útil (água de aquecimento) l 546 Pressão operacional máx. do aquecimento bar 3 Outros dados: Consumo do calor de reserva (24h) conforme a norma DIN 4753, parte 8 2) kwh/d 3,2 Peso vazio (sem revestimento) kg 227 Peso vazio (com revestimento) kg 237 Tab. 1 1) O indicador chave do desempenho N L indica o número de habitações com 3,5 pessoas, uma banheira normal e dois pontos de consumo adicionais que devem ser completamente abastecidas. O N L foi determinado conforme a norma DIN 4708 com t Sp = 60 C, t Z = 45 C, t K = 10 C e com a potência máx. da superfície de aquecimento. No caso da redução da potência de aquecimento e de quantidades menores de água de circulação, o N L diminui de forma correspondente. 2) Medida com Dt (t SP - t K ) = 45 K. As perdas causadas pela distribuição fora do acumulador não são consideradas. kw kw l/h l/h min min min l l l l 25,1 13, t V t Sp t Z t K = Temperatura de avanço = Temperatura do acumulador = Temperatura de saída de água quente = Temperatura de entrada da água fria (2008/11) 9

10 Indicações sobre o aparelho Potência contínua de água quente: As potências contínuas indicadas referem-se a uma temperatura de avanço do aquecimento de 90 C, uma temperatura de saída de 45 C e a uma temperatura de entrada de água fria de 10 C com a potência máxima de carregamento do acumulador (potência do gerador de calor, pelo menos, equivalente à potência da superfície de aquecimento do acumulador). Uma diminuição da quantidade de água de circulação indicada ou da potência de carga do acumulador ou da temperatura de avanço provoca uma diminuição da potência contínua, assim como do indicador chave do desempenho (N L ) Perda de pressão das serpentinas de aquecimento (em bar) Para o cálculo da perda de pressão no circuito solar: B Ter em atenção a influência do fluido termocondutor (WTF) utilizado e os dados do fabricante. No fluido termocondutor (WTF) com a mistura de água/ propilenoglicol numa relação de 55/45 (com protecção anti-congelamento até aprox. -30 C), o valor de perda de pressão é aprox. 1,3 vezes superior ao valor para água pura. As perdas de pressão provocadas no lado da rede não são consideradas no diagrama. Valores de medição da sonda da temperatura do acumulador (SF) 0,4 Temperatura do acumulador Resistência da sonda 0,3 0,2 SP 750 solar [ C] [ Ω] ,1 0,08 0,06 0,05 0,04 0,03 0,02 0, O 1 0,6 0,8 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 3 (m /h) 2 V Tab Valores de medição das sondas da temperatura do acumulador T 2 e T 3 : B Ver as instruções de instalação e de funcionamento do regulador solar. Fig. 4 1 Serpentina de aquecimento superior 2 Serpentina de aquecimento inferior (WTF: água/propilenoglicol 55/45) Δ p Perda de pressão. V Quantidade de água quente (2008/11)

11 Instalação 3 Instalação 3.1 Regulamentos Para a montagem e funcionamento, respeitar as disposições, directivas e normas aplicáveis: Directivas locais EnEG (lei para economia de energia) EnEV (decreto para protecção térmica com economia de energia e técnica de equipamento com economia de energia em edifícios) Normas DIN, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße Berlin DIN EN 806 (Regras técnicas para instalações de água sanitária) DIN EN 1717 (Protecção contra impurezas na água sanitária em instalações de água sanitária e exigências gerais para os dispositivos de segurança designados para a prevenção contra contaminação da água sanitária devido ao refluxo) DIN 1988, TRWI (Regras técnicas para instalações de água sanitária) DIN 4708 (Instalações de aquecimento central de água) DVGW, Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft, Gasund Wasser GmbH (Sociedade económica e editora, gás e água) - Josef-Wirmer-Str Bonn Ficha de trabalho W 551, (Instalações de aquecimento de água sanitária e instalações de água sanitária; medidas técnicas para reduzir o crescimento de Legionellas; planeamento, execução, funcionamento e saneamento de instalações de água sanitária) Ficha de trabalho W 553, (Dimensionamento de sistemas circulatórios em instalações centrais de aquecimento de água sanitária) Directivas VDE 3.3 Local de instalação Cuidado: Danos devido a fendas provocadas pela tensão! B Instalar o acumulador num local livre de congelamento. Para o transporte, o acumulador deve ser fixado através de três parafusos na placa. Estes parafusos também são utilizados como pés ajustáveis para a instalação. B Após a remoção da placa, voltar a apertar os parafusos no acumulador. B Manter as distâncias mínimas em relação à parede ( fig. 3, página 8). B Instalar o acumulador sobre uma superficie plana. Na área do acumulador, o piso deve ter uma capacidade de carga de 1000 kg. B No caso da instalação do acumulador em compartimentos húmidos, colocar o acumulador sobre uma plataforma. B Alinhar o acumulador verticalmente com os pés ajustáveis ( fig. 2, página 7). 3.4 Verificação de estanqueidade da tubagem da água Atenção: Danos no esmalte devido à sobrepressão! B Antes da ligação do acumulador, deve ser efectuada a verificação da estanqueidade das condutas de água com 1,5 da pressão de funcionamento permitida, conforme DIN 1988, parte 2, secção Transporte B Proteger o acumulador contra acidentes e transportálo na vertical para o local de instalação. B Acondicionar bem o deposito durante o transporte. B No compartimento de instalação, o acumulador também pode ser transportado na horizontal (2008/11) 11

12 Instalação 3.5 Montagem Instalação e montagem O acumulador é fornecido em duas unidades de embalagem. B Instalar o reservatório do acumulador e alinhar na vertical ao rodar os pés ajustáveis. B Inserir o isolamento em espuma flexível, com orifícios para os pés ajustáveis, sob o acumulador. B Colocar as duas partes do revestimento com isolamento em espuma flexível na parte dianteira (1.). B Encaixar a barra de fecho no primeiro nível. B Colocar as partes do revestimento na parte traseira (2.) e encaixar a barra de fecho no primeiro nível. B Fechar completamente a barra de fecho na parte dianteira (1.). B Esticar as partes do revestimento na parte traseira (2.) ao encaixar no nível adequado R Fig. 6 Fechar as barras de fecho. Fig R Montagem dos tubos de ligação e do isolamento térmico. B Montar os tubos de ligação para o acumulador interno: Tubo de ligação de água quente Tubo de ligação de água fria Tubos de ligação (VH SP e RH SP ) para a serpentina de aquecimento superior Se necessário, remover a tampa para a ligação de circulação (ZL) e montar o tubo de circulação ZL 103 (acessório). B Colar uma placa com as designações de ligação na área de ligação. B Colar uma outra chapa de identificação e uma placa com indicações de manutenção no revestimento, de forma bem visível (2008/11)

13 Instalação B Na ligação de água fria, montar uma torneira de drenagem fornecida pelo cliente para o acumulador interno de água sanitária. B Inserir o termómetro (T) no casquilho de imersão. B Colocar o cabo de ligação da sonda da temperatura do acumulador (SF) na parte traseira do acumulador, através do isolamento em espuma flexível, para a caldeira. B Introduzir completamente a sonda da temperatura T 2 do regulador solar no casquilho de imersão inferior e a sonda da temperatura T 3 do regulador solar no casquilho de imersão central. B Cortar a mangueira de silicone incluída no material fornecido em duas peças com o comprimento adequado. B Após as sondas da temperatura, introduzir uma parte da mangueira de silicone nos casquilhos de imersão, para fixar a sonda da temperatura. Fig. 7 Cuidado: Danos provocados pela água! B Antes do enchimento do acumulador, remover a tampa de protecção da ligação de drenagem (E) e montar a torneira de drenagem fornecida pelo cliente para o lado exterior de água de aquecimento do acumulador O Cuidado: Indicação incorrecta da temperatura! B Não inserir a sonda da temperatura na mangueira de silicone Dados gerais sobre as ligações do acumulador Atenção: Danificação de materiais de instalação não refractários (por ex. cabos em plástico)! B Utilizar material de instalação resistente a temperaturas de 80 C. B No circuito solar são possíveis temperaturas mais elevadas. Seleccionar o material de instalação conforme as instruções de instalação dos colectores planos. Para evitar as perdas de calor devido à convecção, as ligações do acumulador estão equipadas com travões de circulação. Para prevenir eventuais circulações residuais, recomendamos ainda: B Montar válvulas de retenção ou válvulas com mecanismos anti-refluxo em todos os circuitos do acumulador. -ou- B Dimensione as tubagens directamente nas ligações do acumulador, de modo a que não seja possível qualquer convecção Ligação do aquecimento posterior do lado da água sanitária B Ligar o avanço e retorno da serpentina de aquecimento superior (VH SP e RH SP ) como é assinalado. Deste modo, é possível um carregamento uniforme do acumulador na sua respectiva área superior. B Dimensionar condutas de carga com o menor comprimento possível e um bom isolamento. Deste modo, são evitadas desnecessárias perdas de pressão e o arrefecimento do acumulador através da circulação em tubos. B Para evitar falhas de funcionamento devido à entrada de ar, no ponto mais alto entre o acumulador e a caldeira, prever uma purga de ar eficaz (por ex. colector de ar). B Colocar o acumulador no local de montagem e alinhá-lo. B No local de instalação, colocar os tubos necessários para as ligações do acumulador. B No lado da água de aquecimento, purgar o ar do acumulador ao encher, através de um purgador manual (HE) na parte superior do acumulador (ver Fig. 2). B Colocar os isolamentos superiores em espuma flexível e a cobertura de plástico. Garantir que todo o acumulador tem um isolamento térmico (2008/11) 13

14 Instalação Ligação do lado da energia solar B Na serpentina de aquecimento inferior, ligar o avanço do circuito solar em cima (VS SP ) e o retorno em baixo (RS SP ). B Dimensionar condutas com o menor comprimento possível e um bom isolamento. Deste modo, são evitadas desnecessárias perdas de pressão e o arrefecimento do acumulador através da circulação em tubos etc. Através do fluido de protecção anti-congelamento utilizado, a perda de pressão aumenta proporcionalmente à relação de mistura. B Para evitar falhas de funcionamento devido à entrada de ar: No ponto mais alto entre o acumulador e o circuito solar, prever uma purga de ar eficaz (por ex. colector de ar). B Montar uma torneira de drenagem. Através desta torneira de drenagem, deve ser possível drenar a serpentina de aquecimento Ligação do lado da água de aquecimento B Ligar o retorno da rede de aquecimento através da válvula de 3 vias em baixo, na entrada do acumulador (SE). B Em cima, na saída do acumulador (SA), ligar a ligação de retorno da caldeira. B No caso da selecção de um valor de expansão do lado da água de aquecimento, ter em atenção a capacidade do acumulador de 546 litros de água de aquecimento. Por isso, seleccionar um valor de expansão com um volume aprox. 50 l mais elevado. Se necessário, montar um vaso de expansão adicional no retorno do aquecimento. B Nas proximidades da entrada do acumulador (SE), montar uma válvula de segurança (SV) fornecida pelo cliente (ver Fig. 2). Cuidado: Danos provocados pela água! B Antes do enchimento do acumulador, montar a torneira de drenagem (E) fornecida pelo cliente. B No lado da água de aquecimento, purgar o ar do acumulador ao encher, através de um purgador manual (HE) na parte superior do acumulador (ver Fig. 2). Aquecimento do piso radiante Atenção: Danificação do piso devido ao sobreaquecimento! B No caso da ligação de um aquecimento do piso radiante, ligar um controlador mecânico de temperatura fornecido pelo cliente que deverá desligar a bomba de aquecimento acima de uma temperatura limite de aprox. 50 C. B Efectuar a montagem conforme os dados do fornecedor. B Montar ainda uma válvula misturadora no circuito de aquecimento do piso radiante. Devido à entrada de oxigénio em tubos de plástico não resistentes à difusão, podem surgir, no lado da água de aquecimento, sinais de corrosão em peças do sistema em aço, por ex. tubos do lado da água de aquecimento no interior do acumulador, etc. Isto provoca a acumulação de lama na caldeira devido aos produtos anti-corrosão e danos na caldeira devido à sobrecarga térmica local. B Separar hidraulicamente o aquecimento do piso radiante através de um permutador de calor do circuito da caldeira/acumulador. B No caso da utilização de inibidores: Respeitar e monitorizar regularmente a concentração na água de aquecimento exactamente conforme os dados do fabricante Ligação hidráulica de águas sanitárias B Estabelecer a ligação na conduta de água fria conforme a norma DIN 1988, utilizando as válvulas individuais adequadas ou um módulo completo de segurança. B A válvula de segurança verificada conforme os modelos de construção deve ser capaz de escoar, pelo menos, o fluxo volumétrico limitado através do débito de passagem ajustado na entrada de água fria ( capítulo 4.2.3, página 18). B Ajustar a válvula de segurança verificada conforme o modelo, de modo a que não seja possível ultrapassar a pressão operacional permitida do acumulador. B A conduta de purga da válvula de segurança deve desembocar, de forma visível, na área com protecção anti-congelamento, através de um ponto de drenagem. A conduta de purga deve ter, no mínimo, o diâmetro de saída da válvula de segurança (2008/11)

15 Instalação Cuidado: Danos devido a sobrepressão! B Utilizando uma válvula de retenção: Montar a válvula de segurança entre a válvula de retensão e a ligação do acumulador (água fria). B Não fechar a válvula de segurança. B Colocar, perto da conduta de purga da válvula de segurança, uma placa de aviso com a seguinte inscrição: Durante o aquecimento, por motivos de segurança, a água pode ser expelida a partir da conduta de purga! Não fechar! Se a pressão de repouso do equipamento ultrapassar 80 % da pressão de actuação da válvula de segurança: B Intercalar um redutor de pressão. No caso da utilização industrial e de um conteúdo de água de 3 litros na conduta de água quente: B Instalar uma desinfecção térmica, conforme a ficha de trabalho W 551 da DIN- DVGW. Para casas com uma a quatro famílias poderá prescindir de cálculos dispendiosos, se forem mantidas as seguintes condições: Canalização de recirculação, canalização individuais e colectivas com um diâmetro interior no mínimo de 10 mm Bomba de recirculação em DN 15 com um caudal de saída de 200 l/h no máximo e uma pressão produzida pela bomba de 100 mbar Comprimento da canalização de água quente de 30 m no máximo Comprimento da canalização de recirculação 20 m no máximo Queda de temperatura de no máximo 5 K ( C) no máximo (DVGW ficha de trabalho W 551) Para que estas determinações sejam facilmente mantidas: B montar uma válvula de regulação Ligação de circulação Conforme a versão do sistema, é possível dispensar uma circulação. Um tubo de imersão adequado é montado no reservatório do acumulador. Na ligação de uma conduta de circulação: B Remover a tampa para a ligação de circulação (ZL) e montar o tubo de circulação ZL 103 (acessório). B Montar uma bomba de circulação permitida para a água potável e uma válvula de retenção adequada. A circulação com vista às perdas por circulação apenas é permitida com uma bomba de circulação da água sanitária controlada pelo tempo e/ou temperatura. Frequentemente, basta uma activação da bomba de circulação durante 10 ou 20 minutos, um pouco antes de levantar. Durante o resto do dia, o conteúdo das condutas mantém-se suficientemente quente através dos processos frequentes de extracção. O dimensionamento da canalização de recirculação deve ser determinado conforme DVGW, ficha de trabalho W (2008/11) 15

16 Instalação Desinfecção térmica B Em sistemas conforme a ficha de trabalho W 551 da DIN-DVGW: instalar a desinfecção térmica. Fig. 8 KW SG RS Sp WW Esquema de ligação para água sanitária RH Sp VH Sp BWAG Vaso de expansão para água sanitária (recomendação) KW Ligações de água fria RH SP Retorno do acumulador - da serpentina de aquecimento superior do acumulador para a caldeira RS SP Retorno do acumulador - da serpentina de aquecimento inferior do acumulador para o colector plano RV Válvula de retenção SA Saída do acumulador - da parte do acumulador do lado da água de aquecimento para a caldeira SE Entrada do acumulador - da rede de aquecimento para a parte do acumulador do lado da água de aquecimento através da válvula de 3 vias SG Grupo de segurança conforme DIN 1988 SU Temporizador com programa semanal T 2 Sonda da temperatura do acumulador do lado da água de aquecimento - para o regulador solar (PTC) T 3 Sonda da temperatura do acumulador do lado da água de aquecimento - para o regulador solar (PTC) TDP Bomba para desinfecção térmica TWM Válvula misturadora termostática para água quente VH SP Avanço de acumulador - da caldeira para a serpentina de aquecimento superior do acumulador VS SP Avanço de acumulador - do colector plano para a serpentina de aquecimento inferior do acumulador WW Ligação para a água quente WWKG Grupo de água quente sanitária ZP Bomba de circulação AV RV RV AV KW SA VS Sp ϑ T 3 T ϑ 2 SE BWAG T ZP RV TWM RV AV AV Z WWKG TDP RV ISM O Vaso de expansão de água sanitária B Instalar um vaso de expansão na ligação de água fria entre o acumulador e o grupo de segurança. Neste caso deverá passar água sanitária pelo vaso de expansão a cada tiragem de água. A tabela a seguir é uma ajuda de orientação para a escolha de um vaso de expansão. Devido às diferentes capacidades úteis dos diversos modelos de acumulador, deve-se escolher adequadamente a capacidade do vaso de expansão. As indicações referem-se a uma temperatura do acumulador de 60 C. Tipo de acumulador Modelo de 10 bar Tab. 3 Para evitar perda de água através da válvula de segurança, poderá ser instalado um vaso de expansão apropriado para água sanitária. Pressão de admissã o do vaso= pressão da água fria Tamanho do vaso em litros conforme a pressão de activação da válvula de segurança 6 bar 8 bar 10 bar SP bar bar Ajustar os tempos de comutação para a desinfecção térmica: B Os tempos de comutação no temporizador semanal (SU) devem coincidir com os tempos de comutação do regulador para a caldeira (2008/11)

17 Instalação 3.6 Ligação eléctrica Perigo: Devido a choque eléctrico! B Antes da ligação eléctrica, deverá desligar a alimentação de tensão (230 V AC) ao sistema. Uma descrição detalhada da ligação eléctrica está disponível nas instruções de instalação da caldeira O Fig (2008/11) 17

18 Arranque da instalação 4 Arranque da instalação 4.1 Informação ao utilizador pelo técnico O técnico deverá explicar ao cliente o funcionamento e o manuseamento da caldeira e do acumulador. B Informar o cliente sobre manutenções regulares; o funcionamento e a vida útil dependem deste factor. B Durante o aquecimento escapa água pela válvula de segurança. De modo algum deverá fechar a válvula de segurança. B Esvaziar completamente o acumulador em caso de perigo de congelamento e antes de colocar fora de funcionamento. B Dar todos os documentos em anexo ao utente. 4.2 Colocação em funcionamento Generalidades A colocação em funcionamento deve ser realizada pelo fabricante do equipamento ou por um técnico encarregado para tal. 4.3 Ajustar a temperatura do acumulador B Ajustar a temperatura do acumulador desejada de acordo com as instruções de serviço da caldeira. Desinfecção térmica Atenção: Perigo de queimaduras! A água quente pode provocar queimaduras graves. B Efectuar a desinfecção térmica apenas fora das horas normais de funcionamento. B Informar os moradores sobre o perigo de queimadura e monitorizar a desinfecção térmica ou montar uma válvula misturadora termostática para água sanitária. B Efectuar a desinfecção térmica regularmente, conforme o manual de instruções da caldeira. B Colocar a caldeira e o sistema solar em funcionamento conforme as indicações do fabricante e as respectivas instruções de instalação e de funcionamento. B Colocar o acumulador em funcionamento de acordo com a instrução de instalação Encher o acumulador B Antes de encher o acumulador: Lavar as tubagens e o acumulador com água. B No lado da água sanitária, encher o acumulador com o ponto de consumo de água quente aberto, até sair água. B No lado da água de aquecimento, purgar o ar do acumulador ao encher, através de um purgador manual (HE) Limitação do caudal B Para uma optimização da capacidade do acumulador e para evitar uma mistura antecipada, recomendamos que a admissão de água fria ao acumulador seja prélimitada ao seguinte caudal: SP 750 solar = 12 l/min (2008/11)

19 Colocar fora de funcionamento 5 Colocar fora de funcionamento 5.1 Colocar o acumulador fora de serviço B Ajustar a temperatura da água quente, conforme o manual de instruções da caldeira, no batente esquerdo (aprox. 10 C protecção anti-congelamento). 5.2 Em caso de perigo de formação de gelo, colocar o sistema de aquecimento fora de serviço B Colocar o sistema de aquecimento fora de serviço, conforme o manual de instruções da caldeira. B Esvaziar completamente o acumulador em caso de perigo de congelamento e antes de colocar fora de funcionamento. 5.3 Protecção do ambiente Protecção do meio ambiente é um princípio empresarial do Grupo Bosch. Qualidade dos produtos, rendibilidade e protecção do meio ambiente são objectivos com igual importância. As leis e decretos relativos à protecção do meio ambiente são seguidas à risca. Para a protecção do meio ambiente são empregados, sob considerações económicas, as mais avançadas técnicas e os melhores materiais. Embalagem No que diz respeito à embalagem, participamos dos sistemas de aproveitamento vigentes no país, para assegurar uma reciclagem optimizada. Todos os materiais de embalagem utilizados são compatíveis com o meio ambiente e reutilizáveis. Aparelho obsoleto Aparelhos obsoletos contém materiais que podem ser reutilizados. Os módulos podem ser facilmente separados e os plásticos são identificados. Desta maneira, poderão ser separados em diferentes grupos e posteriormente enviados a uma reciclagem ou eliminados (2008/11) 19

20 Inspecção/manutenção 6 Inspecção/manutenção 6.1 Recomendação para o utilizador B Celebrar um contrato de manutenção e inspecção com uma empresa especializada e autorizada. Devem ser realizados trabalhos de manutenção na caldeira e no acumulador todos os anos ou de dois em dois anos (em função da qualidade da água no local). 6.2 Manutenção e reparação B Só devem ser utilizadas peças de substituição originais! Ânodo de magnésio O ânodo de magnésio representa uma protecção mínima conforme DIN 4753 para o caso de possíveis falhas no esmalte. Uma primeira verificação deverá ser efectuada um ano após a colocação em funcionamento. Cuidado: Danos devido à corrosão! Negligenciar o ânodo de protecção pode levar a danos de corrosão prematuramente. B Dependendo da qualidade da água no local, deverá controlar o ânodo de protecção anualmente ou a cada dois anos e substituir se necessário Esvaziar B No lado da água de aquecimento, drenar o acumulador através da torneira de drenagem montada no local de construção (E). B No lado da água sanitária, o acumulador deve ser drenado, por ex. com uma bomba de máquina para perfuração, através da torneira de drenagem montada no local de instalação na ligação de água fria Recolocar em funcionamento B Após a realização da manutenção ou reparação, lavar bem o acumulador. B Encher o acumulador como é descrito em Teste de funcionamento Cuidado: Uma válvula de segurança que não esteja a funcionar correctamente pode provocar danos devido a sobrepressão! B Verificar o funcionamento da válvula de segurança e activa-la manualmente várias vêzes. B Não fechar a válvula de segurança. Controlar o ânodo de protecção B Remover a cobertura superior em plástico. B Remover a ligação eléctrica entre o ânodo e o acumulador. B Ligar um amperímetro (faixa de medição ma) em série entre ambos. Com o acumulador cheio, a condução de corrente não deve ser inferior a 0,3 ma. B Em caso de insuficiente condução de corrente e forte desgaste do ânodo: Substituir imediatamente o ânodo. Montagem de um novo ânodo de protecção O ânodo tipo vareta montado de fábrica deve ser substituído por um ânodo de corrente: B Montar o ânodo isolado. B Estabelecer uma ligação condutora eléctrica (ligação metálica) do ânodo ao recipiente, através de uma ligação eléctrica (2008/11)

21 Procura e eliminação de erros 7 Procura e eliminação de erros Odores desagradáveis e escurecimento da água aquecida Isto normalmente ocorre devido à formação de ácido sulfídrico por bactérias que produzem sulfato. Estas bactérias existem em água com baixo teor de oxigênio e são nutridas pelo hidrogénio produzido pelo ânodo. B Limpeza do recipiente, substituição do ânodo de proteção e funcionamento com 60 C. B Se estas medidas não levarem a uma solução: substituir o ânodo de protecção de magnésio por um ânodo com fornecimento externo de corrente. Os custos da alteração do equipamento são do utilizador. Reacção do limitador de temperatura de segurança Se o limitador de temperatura de segurança, que se encontra na caldeira, reagir repetidamente: B Informar um técnico especializado (2008/11) 21

22 Apontamentos (2008/11)

23 Apontamentos (2008/11) 23

24

Instruções de instalação e demanutenção para técnicos especializados

Instruções de instalação e demanutenção para técnicos especializados Instruções de instalação e demanutenção para técnicos especializados Acumulador de água quente com aquecimento indirecto SK 300-1 solar SK 400-1 solar SK 500-1 solar 6 720 610 242-00.3O 6 720 618 181 (2008/11)

Leia mais

STORACELL ST E... ST E... ST EO...(sem envolventes) ST Z... Instruções de instalação e de manutenção

STORACELL ST E... ST E... ST EO...(sem envolventes) ST Z... Instruções de instalação e de manutenção Instruções de instalação e de manutenção Acumulador de água quente com aquecimento indirecto para a instalação com caldeira a gás STORACELL $ % $ "!! 4 ST 120-1 E... ST 160-1 E... ST 160-1 EO...(sem envolventes)

Leia mais

ST E... ST E...

ST E... ST E... Instruções de instalação e de montagem Acumulador de água quente com aquecimento indirecto STORACELL ST 120-2 E... ST 160-2 E... 6 720 614 007 PT (2007/03) OSW $ % $! &! 4 Índice Índice 1 Indicações de

Leia mais

O. Acumulador de água quente sanitária com aquecimento indireto

O. Acumulador de água quente sanitária com aquecimento indireto 6 720 610 242-00.3O Acumulador de água quente sanitária com aquecimento indireto Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados PT 2 Indíce Indíce 1 Indicações de segurança e esclarecimento

Leia mais

FICHA TÉCNICA. Depósitos Gama SK Solar. (SK solar) Setembro 2014

FICHA TÉCNICA. Depósitos Gama SK Solar.  (SK solar) Setembro 2014 Departamento Comercial e Assistência Técnica: Av. Infante D. Henrique, lotes 2E-3E - 1800-220 LISBOA * Tel.: +351. 218 500 300 Setembro 2014 www.vulcano.pt FICHA TÉCNICA Depósitos Gama SK Solar (SK 500-1

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

Dispositivo de neutralização

Dispositivo de neutralização Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

STORACELL SK ZB... SK ZB... SK ZB... SK 800-ZB SK 1000-ZB SO SO SO

STORACELL SK ZB... SK ZB... SK ZB... SK 800-ZB SK 1000-ZB SO SO SO Instruções de instalação e de manutenção Acumulador de água quente com aquecimento indirecto para a instalação com caldeira a gás STORACELL SK 300-3 ZB... SK 400-3 ZB... SK 500-3 ZB... SK 800-ZB SK 00-ZB

Leia mais

FICHA TÉCNICA. Depósitos Gama SK(E) Solar. (SKE solar/ske solar) Setembro 2014

FICHA TÉCNICA. Depósitos Gama SK(E) Solar.  (SKE solar/ske solar) Setembro 2014 Departamento Comercial e Assistência Técnica: Av. Infante D. Henrique, lotes 2E-3E - 1800-220 LISBOA * Tel.: +351. 218 500 300 Setembro 2014 FICHA TÉCNICA Depósitos Gama SK(E) Solar (SKE 290-5 solar/ske

Leia mais

FICHA TÉCNICA. Depósitos Gama ST. (ST 120-2E/ST 160-2E) Novembro 2014

FICHA TÉCNICA. Depósitos Gama ST.  (ST 120-2E/ST 160-2E) Novembro 2014 Departamento Comercial e Assistência Técnica: Av. Infante D. Henrique, lotes 2E-3E - 1800-220 LISBOA * Tel.: +351. 218 500 300 Novembro 2014 www.vulcano.pt FICHA TÉCNICA Depósitos Gama ST (ST 120-2E/ST

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção 302 232 04/99 PT Instruções de montagem e de manutenção Termoacumulador de água quente sanitária Logalux SM 400 e SM 500 Guarde para referência futura Índice 1 Generalidades..............................................

Leia mais

ACUMULADORES DE ÁGUA QUENTE BE-SSP-2R

ACUMULADORES DE ÁGUA QUENTE BE-SSP-2R ACUMULADORES DE ÁGUA QUENTE DESCRIÇÃO DO PRODUTO Acumulador solar de água quente com dois registos Os acumuladores solares de água quente da gama BE-SSP são aquecedores de água esmaltados em aço (S 235

Leia mais

SK(E) SOLAR VUL

SK(E) SOLAR VUL 6 720 800 026-07.1ITL SK(E) 290-400-5 SOLAR VUL Instruções de instalação SK 290-5 solar Vul SK 300-5 solar Vul SK 400-5 solar Vul SKE 290-5 solar Vul SKE 400-5 solar Vul 6 720 800 158 (2011/06) PT Índice

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 7746800023 09/2006 PT (pt) Para o ramo especializado Instruções de montagem Grupo de ligação Logamax plus GB62-80/00 Ler atentamente antes da montagem Índice Regras....................................................

Leia mais

Manual de instruções para o instalador e utilizador. Central de controlo solar. B-sol SD (2007/04) pt

Manual de instruções para o instalador e utilizador. Central de controlo solar. B-sol SD (2007/04) pt Manual de instruções para o instalador e utilizador Central de controlo solar -sol 300 pt 6720613720-00.1 SD Índice Índice 1 Instruções de segurança e esclarecimentos sobre a simbologia 3 1.1 Indicações

Leia mais

ACUMULADORES DE ÁGUA QUENTE BE-SSP-2R

ACUMULADORES DE ÁGUA QUENTE BE-SSP-2R DESCRIÇÃO DO PRODUTO BE-SSP-2R Acumulador solar de água quente com dois registos Os acumuladores solares de água quente da gama BE-SSP são aquecedores de água esmaltados em aço (S 235 JR). Um ânodo de

Leia mais

Caldeira mural a gás EUROLINE

Caldeira mural a gás EUROLINE Caldeira mural a gás EUROLINE ZS 23 AE 23 ZW 23 AE 23 ZS 23 AE 31 ZW 23 AE 31 JS Arranque 5 Arranque Fig. 29 8 Termómetro 8.1 Manómetro 27 Purgador automático 38 Válvula de enchimento (ZW) 43 Circuito

Leia mais

Dados técnicos VITOSOL 111-F. N.º de referência e preços: Ver lista de preços

Dados técnicos VITOSOL 111-F. N.º de referência e preços: Ver lista de preços VIESMANN VITOSOL 111-F Sistema de energia solar termossifão com coletores planos e depósito acumulador de água quente sanitária para produção de AQS a partir de energia solar Dados técnicos N.º de referência

Leia mais

gorenje Termoacumuladores TGR, GBFU, GT Manual de Formação

gorenje Termoacumuladores TGR, GBFU, GT Manual de Formação gorenje Termoacumuladores,, GT Manual de Formação MJM passará a comercializar em 2006 novos termoacumuladores com a marca gorenje. Os aparelhos são todos monofásicos (220V) com potência de 2000W. Notizen

Leia mais

SP 400 SHU. Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados. Acumulador intermédio para instalações de energia solar

SP 400 SHU. Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados. Acumulador intermédio para instalações de energia solar Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados SP 400 SHU Acumulador intermédio para instalações de energia solar 6 720 649 732 (2012/02) PT 6 720 642 603-00.1O Índice Índice 11

Leia mais

Folha suplementar Solar

Folha suplementar Solar 60 7 0/000 PT Para os técnicos especializados Folha suplementar Solar para o aparelho de regulação Logamatic 07 (M) com módulo solar FM Leia atentamente antes da montagem e da manutenção Prefácio Instruções

Leia mais

ITL. SK ZB Vul SK ZB Vul SK ZB Vul SKE ZB Vul (2012/08) PT

ITL. SK ZB Vul SK ZB Vul SK ZB Vul SKE ZB Vul (2012/08) PT 6 720 801 707-00.1ITL SK 120-5 ZB Vul SK 160-5 ZB Vul SK 200-5 ZB Vul SKE 200-5 ZB Vul 6 720 804 650 (2012/08) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos........................... 3 1.1 Esclarecimento

Leia mais

Acumulador intermédio para instalações de energia solar

Acumulador intermédio para instalações de energia solar 4 6 0 10 Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados Acumulador intermédio para instalações de energia solar 6 70 640 7-00.1R SP 400 SHU 6 70 641 77 (009/1) PT Índice Índice 1

Leia mais

ACUMULADOR DE ÁGUA QUENTE

ACUMULADOR DE ÁGUA QUENTE ACUMULADOR DE ÁGUA QUENTE Instruções de montagem e de manutenção S75-750 ZB-solar 6 720 640 560 (2012/11) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança.... 3 1.1 Esclarecimentos

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulo de ligação 6 720 65 676-02.2TD Logamax plus GB62-65/80/00 Módulo de ligação Módulo de ligação com válvula de 3 vias Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem.

Leia mais

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento Indicações de segurança A humidade no tambor depende do controlo final. Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados

Leia mais

ACUMULADOR DE ÁQUA QUENTE

ACUMULADOR DE ÁQUA QUENTE 6 720 647 567-00.1ITL ACUMULADOR DE ÁQUA QUENTE Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados SU300.5 Vul/SK 300-5 ZB Vul SU400.5 Vul/SK 400-5 ZB Vul 6 720 819 330 (2018/05) PT

Leia mais

Tecnologia de aquecimento

Tecnologia de aquecimento 2010 Tecnologia de aquecimento AQUECIMENTO DE ÁGUA GT Termoacumulador eléctrico pressurizado Os termoacumuladores GT são adequados para situações em que é necessário abastecer directamente um ponto de

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para

Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para Caldeira mural a gás AQUASTAR ZWC 4/8-3 MFA M ZSC 4-3 MFA M 6 70 63 897-00.O 6 70 63 87 PT (007/) OSW Índice Índice Indicações de segurança e esclarecimentos

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES TERMOACUMULADOR - TERMOSSIFÃO DUPLA CÂMARA 150, 200 e 300 Lts

MANUAL DE INSTRUÇÕES TERMOACUMULADOR - TERMOSSIFÃO DUPLA CÂMARA 150, 200 e 300 Lts MANUAL DE INSTRUÇÕES TERMOACUMULADOR - TERMOSSIFÃO DUPLA CÂMARA 150, 200 e 300 Lts versão. Mai. 2015 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este

Leia mais

SÖ-356-BW SÖ-356-BW P SÖ-456-BW SÖ-456-BW P

SÖ-356-BW SÖ-356-BW P SÖ-456-BW SÖ-456-BW P 9 Informação técnica As tabelas e desenhos seguintes fornecem uma vista geral sobre as dimensões e os valores característicos mais importantes da SolvisMax Gasóleo BW e SolvisMax Gasóleo BW Pur. 9.1 Volumes

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Unidade de cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem 7 746 800 025 (2011/02) PT Vista geral do produto

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WR 11-2.B.. WR 14-2.B.. WR 18-2.B.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

ACUMULADOR DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA

ACUMULADOR DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA 6 720 810 357-00.1T ACUMULADOR DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados SK 500-5 ZB Vul SK 750-5 ZB (1) Vul SK 1000-5 ZB (1) Vul SKE 500-5 solar Vul

Leia mais

S O L U Ç Õ E S D E Á G U A Q U E N T E

S O L U Ç Õ E S D E Á G U A Q U E N T E TERMOACUMULADORES A GÁS S O L U Ç Õ E S D E Á G U A Q U E N T E TERMOACUMULADORES A GÁS: GAMA S Água quente em simultâneo Fiabilidade e Economia Existem várias situações em que pode ser necessário fornecer

Leia mais

Remover os dispositivos de protecção de transporte

Remover os dispositivos de protecção de transporte Indicações de segurança Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados podem rachar/estalar. Não instalar a máquina

Leia mais

/ /

/ / Instruções de montagem 8 719 002 116 0/8 719 002 117 0/ 8 719 002 118 0 Gás líquido 1 Injector 2 Anilha de vedacção 3 Anilha de vedacção 6 720 607 412 PT (2007.02) SM Indice Indice 1 Indicações de segurança

Leia mais

Máquina de lavar roupa

Máquina de lavar roupa Plano de instalação Máquina de lavar roupa PW 6080 EL AV/LP pt - PT 12.09 M.-Nr. 07 580 340 / 01 M.-Nr. 07 580 340 / 01 2 Características técnicas Máquina de lavar roupa: Tipo de aquecimento: PW 6080

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização 7746800068 08/2006 PT (pt) Para o utilizador Instruções de utilização Caldeira de condensação a gás Logamax plus GB112-24/29/35/43/60 Logamax plus GB112-24T25 Logamax plus GB112-29T25 V/H Ler atentamente

Leia mais

Manual de instruções. Sistema de energia solar com Logamatic SC40. Regulador solar. Para o utilizador. Ler atentamente antes da utilização.

Manual de instruções. Sistema de energia solar com Logamatic SC40. Regulador solar. Para o utilizador. Ler atentamente antes da utilização. Manual de instruções Regulador solar 7747006071-00.1 SD Sistema de energia solar com Logamatic SC40 Para o utilizador Ler atentamente antes da utilização. 7 747 008 507 PT (2007/08) OSW Índice Índice 1

Leia mais

Instruções de instalação e de funcionamento. Central de controlo solar. B-sol SD (2007/10) pt

Instruções de instalação e de funcionamento. Central de controlo solar. B-sol SD (2007/10) pt Instruções de instalação e de funcionamento Central de controlo solar -sol 050 pt 7747004985.00-1.SD Índice Índice 1 Instruções de segurança e esclarecimentos sobre os símbolos 3 1.1 Indicações gerais

Leia mais

Dados técnicos LA 11ASR

Dados técnicos LA 11ASR Dados técnicos LA 11ASR Informação do aparelho LA 11ASR Modelo - Fonte de calor Ar exterior - Modelo Forma de construção universal reversível - Regulação Controlador da bomba de calor WPM 2006 montado

Leia mais

MANUAL DE INSTALÇÃO KIT A.Q.S. SOLAR COMPACT PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTALÇÃO KIT A.Q.S. SOLAR COMPACT PORTUGUÊS MANUAL DE INSTALÇÃO KIT A.Q.S. SOLAR COMPACT versão. Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o para referências futuras.

Leia mais

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 AK 45 Instruções de funcionamento 810546-00 Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 Diagrama de caudais 1000 800 600 500 1 400 300 200 Caudal [Kg/h] 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,81 2 Pressão

Leia mais

Termoacumulador Eléctrico TGR N (P)

Termoacumulador Eléctrico TGR N (P) Termoacumulador Eléctrico TGR 30-200 N (P) 2 PT Caro cliente, estamos gratos por ter optado por um produto da marca gorenje. Antes de iniciar a montagem e primeira utilização do termoacumulador, sugerimos,

Leia mais

Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado

Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado Instruções de instalação Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado 6706809-00.Av Sistema de 50 l Sistema de 00 l Sistema de 00 l 6 70 680 9 (009/0) PT Índice Índice Indicações gerais de

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

TERMOACUMULADOR. Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados SK ZB (2011/08) PT

TERMOACUMULADOR. Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados SK ZB (2011/08) PT 6 720 649 841-02.1ITL TERMOACUMULADOR Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados SK500-1000-4 ZB 6 720 649 854 (2011/08) PT Índice Índice Índice..................................

Leia mais

Acumulador Termossifão CLASSIC 150L 200L 300L

Acumulador Termossifão CLASSIC 150L 200L 300L Acumulador Termossifão CLASSIC 150L 200L 300L MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO ATENÇÃO: antes de instalar e utilizar o equipamento, ler cuidadosamente este manual. REQUISITOS DE SEGURANÇA Antes de iniciar

Leia mais

ACUMULADORES DE ÁGUA FRESCA FS/WP

ACUMULADORES DE ÁGUA FRESCA FS/WP DESCRIÇÃO DO PRODUTO FS/WP Acumulador de água fresca para bomba de calor Acumulador combinado simples em aço (S 235 JR), para o modo de aquecimento e a preparação da água de serviço, em conjunto com uma

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Vasos de Expansão Pressurizados. Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Vasos de Expansão Pressurizados. Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar PORTUGUÊS PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES Vasos de Expansão Pressurizados Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar versão. Mar. 2015 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento,

Leia mais

LISTA DE PREÇOS EDIÇÃO JULHO 2018 ÁGUA QUENTE I AQUECIMENTO I RENOVÁVEIS

LISTA DE PREÇOS EDIÇÃO JULHO 2018 ÁGUA QUENTE I AQUECIMENTO I RENOVÁVEIS LISTA DE PREÇOS EDIÇÃO JULHO 2018 ÁGUA QUENTE I AQUECIMENTO I RENOVÁVEIS 38 / Soluções em kit CIRCULAÇÃO FORÇADA INTERACUMULADOR COLETOR MODELO * SERPENTINA DIMENSÕES ABERTURA CLASSE ErP CÓDIGO PREÇO superficie

Leia mais

Instruções de instalação e de. manutenção. Grupo de circulação

Instruções de instalação e de. manutenção. Grupo de circulação Instruções de instalação e de manutenção Grupo de circulação 77700689.00-.SD Logasol KS005 Logasol KS005E Logasol KS00 Logasol KS00E Logasol KS00 Logasol KS050 Para os técnicos especializados Leia atentamente

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção Instruções de montagem e de manutenção Estação Solar AGS 2 6 720 62 252 PT (05.04) RS Acerca destas instruções As presentes instruções de montagem e de manutenção contêm informações importantes para a

Leia mais

AQUASTAR ACU PLUS. Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para. Caldeira mural a gás ZWSE 35-6 MFA (2008/03) PT

AQUASTAR ACU PLUS. Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para. Caldeira mural a gás ZWSE 35-6 MFA (2008/03) PT Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para Caldeira mural a gás AQUASTAR ACU PLUS ZWSE 5-6 MFA 6 70 66 779 (008/0) PT 6 70 66 75 087-00.O Índice Índice Indicações de segurança e esclarecimentos

Leia mais

CALDEIRAS ZANTIA A LENHA

CALDEIRAS ZANTIA A LENHA ZANTIA A LENHA MODELO Glasgow 25 Glasgow 35 Glasgow 45 Potência (kw) Combustível Serviços 29,1 40,7 52,3 Quadro Controlo Ventilador Câmara de combustão Manchester 29 R Manchester 43 R Manchester 52 R Manchester

Leia mais

Seu manual do usuário SIEMENS 3TI74100A

Seu manual do usuário SIEMENS 3TI74100A Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SIEMENS 3TI74100A. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Módulo EasyDan 150 l / 200 l / 300 l

Módulo EasyDan 150 l / 200 l / 300 l Memória Descritiva Módulo EasyDan 150 l / 200 l / 300 l O sistema ECODAN / EASYDAN proporciona mais do que o conforto ambiente. O sistema foi projectado para assegurar o fornecimento das águas quentes

Leia mais

Conjuntos Solares Térmicos Daikin

Conjuntos Solares Térmicos Daikin Produção de Água Quente Sanitária (AQS) Conjuntos Solares Térmicos Daikin Soluções Daikin ao serviço da eficiência energética Solução DrainBack* Elevada eficiência Simples manutenção * Solução hidráulica

Leia mais

NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21

NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21 NRG 26-2 Instruções de montagem 80882-00 Electrodo de nível NRG 26-2 NRG 26-2 Dimensões Todas as dimensões em mm NRG 26-2 NRG 6- G 3 /4 G 3 /4 G 3 /4 Isolamento térmico Parede de caldeira DN 50 80 20 2000

Leia mais

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação 3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de

Leia mais

8 Dados Técnicos As seguintes tabelas e desenhos sintetizam as dimensões e as características mais importantes do SolvisMax Futur e do SolvisMax Solo.

8 Dados Técnicos As seguintes tabelas e desenhos sintetizam as dimensões e as características mais importantes do SolvisMax Futur e do SolvisMax Solo. 8 As seguintes tabelas e desenhos sintetizam as dimensões e as características mais importantes do SolvisMax Futur e do SolvisMax Solo. 8.1 Volume e Perda de Calor -356-456 -656-756 -956 Volume nominal

Leia mais

ESTAÇÕES SOLARES ESTAÇÕES SOLARES PARA INSTALAÇÕES GRANDES DE 150 M 2 ATÉ 600 M 2 (LIGAÇÃO EM CASCATA) MÓDULO BÁSICO 150 M², TIPO SG-GM 150H

ESTAÇÕES SOLARES ESTAÇÕES SOLARES PARA INSTALAÇÕES GRANDES DE 150 M 2 ATÉ 600 M 2 (LIGAÇÃO EM CASCATA) MÓDULO BÁSICO 150 M², TIPO SG-GM 150H ESTAÇÕES SOLARES PARA INSTALAÇÕES GRANDES DE 150 M 2 ATÉ 600 M 2 (LIGAÇÃO EM CASCATA) Estações solares com possibilidade de cascata para instalações grandes numa construção modular pronta a montar de 150

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação 7747006489.00-.SD Grupo de circulação AGS 5... 50 AGS 5 AGS 5E AGS 0 AGS 0E AGS 0 AGS 50 6 70 6 864 (007/04) Índice Índice Indicações de segurança e explicação da simbologia. Indicações

Leia mais

FICHA TÉCNICA. Gama de Esquentadores Sensor Estanque WTD 24 AME. Novembro 2014

FICHA TÉCNICA. Gama de Esquentadores Sensor Estanque WTD 24 AME.  Novembro 2014 Departamento Comercial e Assistência Técnica: Av. Infante D. Henrique, lotes 2E-3E - 1800-220 LISBOA * Tel.: +351. 218500330 Novembro 2014 FICHA TÉCNICA Gama de Esquentadores Sensor Estanque WTD 24 AME

Leia mais

GESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2

GESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2 GESTRA Steam Systems LRG 12-2 Manual de Instruções 818510-00 Electrodo de condutividade LRG 12-2 Índice Pág. Informações importantes Instruções de segurança... 7 Aviso... 7 Esclarecimentos Conteúdo da

Leia mais

Esquentadores a gás minimaxx

Esquentadores a gás minimaxx Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2.G.. WRD 14-2.G.. WRD 18-2.G.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

Innovo. Esquentador de condensação de elevada eficiência IR /20-160/12-200/20-200/24-245/32-245/ /32-285/ Innovation has a name.

Innovo. Esquentador de condensação de elevada eficiência IR /20-160/12-200/20-200/24-245/32-245/ /32-285/ Innovation has a name. Esquentador de condensação de elevada eficiência IR 12-160/20-160/12-200/20-200/24-245/32-245/ 24-285/32-285/32-380 Esquentador de condensação com circuito totalmente estanque de elevada eficiência Sistema

Leia mais

Bateria de aquecimento eléctrica MBE (devem instalar-se na descarga do ventilador)

Bateria de aquecimento eléctrica MBE (devem instalar-se na descarga do ventilador) Conjunto de ventilador helicocentrifugo e bateria de calor Sistema CALOR Sistema utilizado quando existe a necessidade introduzir ar quente no local. É composto por, um ventilador da série (a partir do

Leia mais

Aquastar. Caldeira mural a gás ZWC 24-1 MF2A/K 23 ZWC 24-1 MF2A/K 31 ZWC 28-1 MF2A/K 23 ZWC 28-1 MF2A/K 31

Aquastar. Caldeira mural a gás ZWC 24-1 MF2A/K 23 ZWC 24-1 MF2A/K 31 ZWC 28-1 MF2A/K 23 ZWC 28-1 MF2A/K 31 Caldeira mural a gás Aquastar 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MF2A/K 23 ZWC 24-1 MF2A/K 31 ZWC 28-1 MF2A/K 23 ZWC 28-1 MF2A/K 31 ZSC 24-1 MFA/K 23 ZSC 24-1 MFA/K 31 ZSC 28-1 MFA/K 23 ZSC 28-1 MFA/K 31 OSW

Leia mais

8 (6 0.9 (9 1.0 ( (1 130 C

8 (6 0.9 (9 1.0 ( (1 130 C GT 5-15 /P 2 AVISO! O aparelho só pode ser usado por crianças com menos de 8 anos, idosos ou pessoas com capacidades mentais diminuídas, se forem supervisionadas. As crianças não podem brincar com este

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

PRIMEAQUA NATURAAQUA NATURAAQUA COMPACTO

PRIMEAQUA NATURAAQUA NATURAAQUA COMPACTO T E R M O A C U M U LA D O R E S E LÉ T R IC OS PRIMEAQUA NATURAAQUA NATURAAQUA COMPACTO Índice Águas quentes sanitárias por acumulação 03 Gama PrimeAqua 04 Gama NaturaAqua 06 Gama NaturaAqua Compacto

Leia mais

Kits de conversão de gás

Kits de conversão de gás Instrução de montagem Kits de conversão de gás 8 738 704 170 0 / 8 738 704 171 0 / 8 738 704 173 0 / 8 738 704 174 0 1 4 7 9 2 5 3 6 8 10 6720805153-00.1V [1] injetor [2] injetor piloto [3] anilha de vedação

Leia mais

CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS

CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS 70 3 303-00.O CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS Instruções de utilização Lifestar Green PT ZWB 8-3 C... Índice Índice Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................

Leia mais

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T Português Manual de Instruções 810769-02 1 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção... 3 Aplicação

Leia mais

instruções e manutenção

instruções e manutenção instruções e manutenção AUTOCLAVES COM MEMBRANA Os autoclaves são ideais para aplicações onde a alta pressão é necessária. Estas aplicações incluem sistemas booster, expansão térmica e choque hidráulico

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos para unidades de regulação Logamatic 4000 7 747 012 082-01.1RS FM441 FM446 FM456 FM442 FM447 FM457 FM443 FM448 FM458 FM444 FM451 FM445 FM455 Para técnicos especializados

Leia mais

Ø 35 mm mín.10 mm máx. 90 máx mm 58 cm Instruções de instalação e montagem pt 0,2 cm ,6 cm Página Indicações de segurança... 1 Eliminaçã

Ø 35 mm mín.10 mm máx. 90 máx mm 58 cm Instruções de instalação e montagem pt 0,2 cm ,6 cm Página Indicações de segurança... 1 Eliminaçã A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados podem rachar/estalar. Não instalar a máquina de lavar roupa em locais onde exista o perigo de congelação nem

Leia mais

Conforto para a vida. Supraeco W Bombas de calor para produção de a.q.s. 270 litros com ou sem serpentina e apoio elétrico. agosto 2013.

Conforto para a vida. Supraeco W Bombas de calor para produção de a.q.s. 270 litros com ou sem serpentina e apoio elétrico. agosto 2013. Supraeco W Bombas de calor para produção de a.q.s. 0 litros com ou sem serpentina e apoio elétrico Água Quente agosto 0 ª GERAÇÃO Conforto para a vida Características principais: ª GERAÇÃO Supraeco W Para

Leia mais

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora 2005/05 Conteúdo Informações importantes 1. Observações... 3 1.1 Observações gerais... 3 1.2 Instruções básicas de segurança... 3 1.3 Advertências

Leia mais

Manual de instalação e utilização para técnicos especializados. RS232-Gateway T (2014/06) PT

Manual de instalação e utilização para técnicos especializados. RS232-Gateway T (2014/06) PT Manual de instalação e utilização para técnicos especializados RS232-Gateway 6 720 812 533 (2014/06) PT 6 720 812 323-00.1T Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança..................................

Leia mais

CERAPUR. Indicações sobre a conduta de gases queimados para. Caldeira de condensação a gás ZWBC 24-2 C... ZWBC 28-2 C (2015/04) PT

CERAPUR. Indicações sobre a conduta de gases queimados para. Caldeira de condensação a gás ZWBC 24-2 C... ZWBC 28-2 C (2015/04) PT Indicações sobre a conduta de gases queimados para CERAPUR Caldeira de condensação a gás 6 720 615 665-00.1O ZWBC 24-2 C... ZWBC 28-2 C... 6 720 816 494 (2015/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos

Leia mais

ACUMULADORES DE ÁGUA FRESCA FS/2R

ACUMULADORES DE ÁGUA FRESCA FS/2R DESCRIÇÃO DO PRODUTO FS/2R Acumulador solar de água fresca com dois registos Acumulador combinado de elevada qualidade em aço (S 235 JR), para o modo de aquecimento e a preparação da água de serviço, em

Leia mais

Guia de selecção Grundfos SOLOLIFT2

Guia de selecção Grundfos SOLOLIFT2 Guia de selecção Grundfos BEM-VINDO À NOVA GERAÇÃO 2 ÍNDICE, GUIA DE SELECÇÃO Inspirada por profissionais, concebida por profissionais. A vai ao encontro das suas necessidades e dos seus clientes. Esta

Leia mais

Coletor solar (EA0031/EA0023) Manual de instruções. Manual de instruções. Coletor Solar EA0031/EA0023

Coletor solar (EA0031/EA0023) Manual de instruções. Manual de instruções. Coletor Solar EA0031/EA0023 Manual de instruções Coletor Solar EA0031/EA0023 Índice 1. Especificações técnicas... 3 2. Cuidados... 3 3. Tubo do Coletor Solar... 4 3.1. Componentes... 4 3.2. Parâmetros... 5 4. Coletor Solar... 5 5.

Leia mais

Instruções de instalação e de manutenção AGS10-2, AGS20-2, AGS50-2. Grupo de circulação solar para sistemas solares térmicos

Instruções de instalação e de manutenção AGS10-2, AGS20-2, AGS50-2. Grupo de circulação solar para sistemas solares térmicos 7747006489.00-.ST Grupo de circulação solar para sistemas solares térmicos Instruções de instalação e de manutenção AGS0-, AGS0-, AGS50-6 70 8 75 (05/0) PT Índice Índice Explicação dos símbolos e indicações

Leia mais

/

/ Instruções de montagem 8 719 002 359 0/8 719 002 360 0 Gás líquido 1 Injector 2 Anilha de vedacção 3 Anilha de vedacção 6 720 608 392 PT (2006.10) SM Indice Indice 1 Indicações de segurança e explicação

Leia mais

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 PT Português Tradução do manual de instruções original 810546-02 1 Índice Avisos Importantes Pág. Utilização...4 Avisos de segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga

Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga Indicações de segurança Âmbito de fornecimento conforme o modelo A máquina de lavar roupa é bastante pesada Cuidado ao levantá-la. Atenção: As mangueiras congeladas podem rachar/rebentar. Não colocar as

Leia mais

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46 UBK 46 Instruções de funcionamento 810761-00 Purgador termostático de condensados UBK 46 1 Índice Avisos importantes Aviso de segurança...7 Perigo...7 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem...8 Descrição

Leia mais

Caldeira mural de condensação a gás CERAPUR

Caldeira mural de condensação a gás CERAPUR Manual de instruções Caldeira mural de condensação a gás CERAPUR 70 5-00.O ZWB 5- C... PT Prezado cliente, Calor para a vida - este lema faz parte da nossa tradição. Calor é uma necessidade básica da humanidade.

Leia mais

CALDEIRA MURAL A GÁS. Manual de instruções AQUASTAR (2010/05) PT

CALDEIRA MURAL A GÁS. Manual de instruções AQUASTAR (2010/05) PT 70 3 303-00.O CALDEIRA MURAL A GÁS Manual de instruções AQUASTAR PT ZWC 4/8-3 MFA M... ZWC 30/30-3 MFA M... ZWC 35/35-3 MFA M... ZSC 4-3 MFA M... ZSC 30-3 MFA M... ZSC 35-3 MFA M... ZWC 4/8-3 MFK... ZWC

Leia mais

ACUMULADORES DE ÁGUA FRESCA FS/WP

ACUMULADORES DE ÁGUA FRESCA FS/WP DESCRIÇÃO DO PRODUTO FS/WP Acumulador de água fresca para bomba de calor Acumulador combinado simples em aço (S 235 JR), para o modo de aquecimento e a preparação da água de serviço, em conjunto com uma

Leia mais

ACUMULADORES DE ÁGUA FRESCA FS/2R

ACUMULADORES DE ÁGUA FRESCA FS/2R DESCRIÇÃO DO PRODUTO FS/2R Acumulador solar de água fresca com dois registos Acumulador combinado de elevada qualidade em aço (S 235 JR), para o modo de aquecimento e a preparação da água de serviço, em

Leia mais