PORTUGUÊS DO DIA-A-DIA

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "PORTUGUÊS DO DIA-A-DIA"

Transcrição

1 PORTUGUÊS DO DIA-A-DIA Módulo A Arlindo J. N. Castanho UNIVERSIDADE DE BÉRGAMO ANO ACADÉMICO DE 2006/07 1

2 PROGRAMMA DEL CORSO A.A Codice: 3043 Denominazione insegnamento: Lingua portoghese A Settore scientifico-disciplinare: L - LIN/09 Numero totale di crediti: 5 Prerequisiti: nessuno. Obiettivi formativi: 1. Acquisizione di una visione sincronica, riferita all'attualità, dell'espansione della lingua, e dei più importanti tratti distintivi delle due norme del portoghese: quella europea e quella brasiliana. 2. Acquisizione di capacità mediane di comprensione dell'orale e dello scritto e di lettura ad alta voce. 3. Acquisizione di capacità minime di espressione libera, orale e scritta: presentazione personale; saluti iniziali e terminali; domande riguardanti l'orientamento e l'acquisto dei più elementari beni di consumo. 4. Padronanza della lettura dei modelli più correnti, in Portogallo, di trascrizione fonetica, e capacità di impiego attivo della trascrizione fonetica nei casi segnalati in II. 2. Contenuto del corso: I. Il portoghese nel mondo: espansione geografica (con speciale riguardo alla situazione attuale) e varianti linguistiche. II. Formazione linguistica di base: 1. L'alfabeto; digrammi consonantici, digrammi vocalici, la lettera composita aggiuntiva ç. Segni di punteggiatura e notações léxicas. 2. Nozioni basiche di fonetica e fonologia. Trascrizione fonetica: oltre alla capacità di lettura dei modelli di trascrizione più correnti in Portogallo, sarà richiesta la capacità di ricorrere attivamente alla trascrizione fonetica nei casi in cui si pretende che, attravverso la trascrizione, lo studente faccia prova di capire la differenza fonetica tra ovo e ovos, ele e ela ecc. 3. L'impiego dell'articolo coi nomi di persona. Uso delle diverse formule di allocuzione. Allocuzione diretta e allocuzione inversa. 4. Pronomi: personali, possessivi, dimostrativi. 2

3 5. Preposizioni e regenze preposizionali dei verbi più correnti. 6. Uso contrastivo di ser e estar. 7. Flessione dei principali verbi irregolari (ser, estar, ter, haver, pôr, trazer, perder, ir, vir...) e dei verbi regolari delle tre coniugazioni: Indicativo: presente, imperfetto, perfeito simples, futuro. Modi indefiniti o "forme nominali". 8. La formazione del futuro nelle lingue romanze in generale e nel portoghese in particolare. Il futuro perifrastico con haver de. 9. L espressione del tempo: periodi fissi (v. g., dalle due alle quattro); periodi trascorsi da un punto nel passato fino al momento dell enunciazione (v. g., «sono qui da due anni»); i nomi dei giorni della settimana; luogo e data completa del giorno, per esteso e senza ciffre. 10. Numerali cardinali fino alle migliaia, numerali ordinali fino alle centinaia. 11. I colori in portoghese. Testi di riferimento per i frequentanti Testo di riferimento 1: Português do dia-a-dia (dispensa). Pagine: 53. Testo di riferimento 2: A. J. Nicau Castanho, As cores em português (dispensa). Pagine: 6. Testi di riferimento per i non frequentanti Testi di riferimento 1 e 2 (vedi supra). Testo di riferimento 3: Arlindo José Nicau Castanho/Valeria Tocco, Esercizi di portoghese con tutte le soluzioni, Milano, A.Vallardi, 1999: tutti gli appunti grammaticali e tutti gli esercizi soltanto quelli di livello inferiore e medio, però che riguardano i contenuti programmatici. 3

4 Testo di riferimento 4: tutto il 1 volume di Isabel Coimbra Leite/Olga Mata Coimbra, Português Sem Fronteiras, con le due audiocassette. Struttura della verifica del profitto: scritto + orale. Lingua di insegnamento: italiano + portoghese. Altre informazioni: Non frequentanti I non frequentanti sono soggetti alle stesse verifiche del profitto dei frequentanti e si dovranno rivolgere direttamente al docente, in modo da potersi preparare adeguatamente alle prove finali. Studenti del Vecchio ordinamento Gli studenti del Vecchio ordinamento hanno lo stesso programma e le stesse verifiche di quelli del Nuovo ordinamento. Devono inoltre dare prova, agli orali, della lettura integrale di uno dei testi (o gruppi di testi) letterari contemporanei portoghesi, brasiliani o africani di lingua portoghese in traduzione italiana, scelti dalla lista che segue: José Saramago, Memoriale del convento, Milano, Feltrinelli, José Saramago, Il Vangelo secondo Gesù, in José Saramago, Romanzi e racconti, Milano, Mondadori ("I Meridiani"), 1999, vol. II. Nella biblioteca di Lingue e Lettere, coll. COLL. IT. 2/143; o allora Torino, Einaudi, Da non usare la prima edizione italiana, stesso titolo, Milano, Bompiani, Antonio Tabucchi, Requiem, Milano, Feltrinelli, Fernando Pessoa, Il banchiere anarchico (Parma, Guanda, 1988) e L'ora del diavolo (Roma, Biblioteca del Vascello, 1992). António Lobo Antunes, In culo al mondo, Torino, Einaudi,

5 Considerações prévias Este pequeno manual de língua é destinado aos estudantes universitários italianos, tomando como base o ensino da língua num só módulo de 30 horas de lições frontais, como o que actualmente lecciono na Universidade de Bérgamo. Um tão exíguo número de horas de lição faz com que os elementos necessários à aquisição de capacidades mínimas de compreensão e de expressão em português, por parte dos estudantes, alcancem no manual um grau de concentração superior ao que seria normalmente de esperar ainda que se tenha procurado evitar cair em exageros de superabundância informativa. Perante a feliz circunstância de o português escrito não oferecer grandes dificuldades interpretativas a um italiano, e fortalecido nessa certeza por largos anos de experiência do ensino da língua portuguesa nas universidades italianas, decidi redigir todo o manual na língua a aprender, sem a menor referência à língua-mãe dos discentes: esta última não deixará de ser empregue, porém, nas lições frontais. É claro que esta estratégia de ensino implica o recurso sistemático, por parte do estudante, a um dicionário (monolíngue ou bilíngue) e a uma gramática de base. Estes são os instrumentos de que o estudante não poderá de modo algum prescindir. O professor lhe facultará depois, ao longo das lições, uma variada documentação suplementar constituída por artigos de jornais e de revistas, filmes, gravações de canções, etc. Os textos e as noções gramaticais apresentados espelham a norma portuguesa da língua isto é, o português falado e escrito em Portugal e nos restantes territórios de língua portuguesa, com a excepção do Brasil. Não se dão exemplos sistemáticos dos casos em que o português do Brasil preconiza soluções diversas das que são aqui propostas, apenas para não complicar excessivamente estas fases iniciais da aprendizagem da língua. Após ter adquirido um domínio satisfatório da norma do português de Portugal, será fácil ao estudante dar-se conta das circunstâncias em que a norma brasileira difere daquela. Isso não quer dizer que se não dê notícia de algumas realizações paralelas ou divergentes nas duas normas referidas, sempre que tal se demonstrar oportuno. 5

6 Unidades de aprendizagem meramente expositivas I. O Mundo Lusófono A língua portuguesa é falada, em todo o mundo, por quase duzentos milhões de pessoas; o que faz dela a sétima língua mais falada no planeta, após (e por esta ordem decrescente) o chinês mandarim, o inglês, o hindi, o espanhol, o russo e o bengali 1. Regiões onde se fala português 2 Todas as regiões consideradas no mapa equivalem a unidades políticas independentes a países, em suma, excepto Goa. Na verdade, as colónias portuguesas na Península Indiana compreendiam ainda, até aos anos 60 do século passado, os territórios de Damão e de Diu; mas o uso do português quase desapareceu, nestes dois últimos. Também em Goa o português estava seguindo pelo mesmo caminho: mas recentemente, graças à progressiva melhoria das relações entre o estado português e a União Indiana, algumas eficazes iniciativas culturais portuguesas in loco parecem estar produzindo bons frutos, no sentido da revivificação da lusofonia nessa ex-colónia. 1 Esta escala obedece ao critério de contar apenas os falantes que se servem de uma língua como língua-mãe, ou como segunda língua que funcione como "língua franca", dentro de algum ou alguns dos países envolvidos no cômputo. O árabe não foi incluído neste escalonamento, por causa das profundas diferenças observáveis entre as suas diversas variedades regionais. 2 Não se toma em consideração o território de Macau, há pouco restituído à administração chinesa. O português sempre aí foi falado apenas por uma escassa minoria da população e, compreensivelmente, mesmo esse pequeno número de lusofalantes tende a diminuir cada vez mais ainda que a (mais ou menos) recente notícia, reproduzida como Anexo 1, 6

7 O quadro seguinte tem a finalidade de proporcionar-vos uma visão sintética das dimensões territoriais e demográficas de cada um dos países de língua oficial portuguesa. A Itália vem aí considerada, por último, para facilitar as comparações. Países Área (aprox.) em População km 2 (aproximada) BRASIL ANGOLA MOÇAMBIQUE PORTUGAL GUINÉ-BISSAU TIMOR-LESTE CABO VERDE SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE ITÁLIA Tenha-se ainda em consideração que só uma certa percentagem variável de país para país e, de qualquer modo, dificilmente quantificável da população dos PALOP (Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa) e de Timor-Leste fala efectivamente português. Exercício: Escolha um de entre os países lusófonos e redija, em italiano, uma pequena pesquisa sobre a sua história, os aspectos antropológicos mais salientes, o sistema político vigente, etc. (cerca de uma página). II. Discriminações prévias ao nível sincrónico: língua, variedades da mesma língua, dialectos Separar claramente as noções de língua e dialecto é tarefa altamente problemática. O único elemento distintivo que parece impor-se, a um nível global, não é inerente à estrutura das línguas ou dos chamados dialectos de cada uma delas, mas externo e, por assim dizer, contextual: são testemunhe uma actual tendência à inversão dessa progressão: tendência de que será necessário, porém, conhecer bem as causas e verificar, a médio prazo, a eventual "longevidade". 7

8 avaliações que têm por pano de fundo o poderio político e o prestígio cultural, a nível internacional, alcançado pelas comunidades que através dessas variantes linguísticas se exprimem. Creio, pois, que haverá sérias dificuldades em estabelecer se o mirandês é uma língua ou um dialecto da mesma maneira que, em Itália, tanto as correntes da opinão pública como as preferências classificativas dos especialistas se digladiam em torno à pertinência, ou não, da atribuição do "estatuto" de língua ao bergamasco, ao piemontês, ao véneto, etc. Um caso de indefinição isento de actualidade política e, até por isso mesmo, ainda mais emblemático é o representado pelo problema da colocação do sardo no quadro das línguas românicas: muitos textos de referência, quer no campo da dita Filologia Românica quer no da Linguística do Italiano, isolam o sardo como língua à parte; enquanto outros, igualmente abalizados e prestigiosos, o confinam ao âmbito dialectal e isto, sem que uns ou outros forneçam indicadores ou parâmetros precisos, que possam justificar o recorte taxonómico a que dão preferência. Existe um critério distintivo entre as línguas e os seus respectivos dialectos, a que muitos estudiosos recorrem de forma mais ou menos explícita o qual, porém, não incide directamente sobre as realidades linguísticas passíveis deste tipo de discriminação, mas apenas sobre um aspecto secundário das mesmas (ainda que não propriamente marginal): é o que se centra na existência, ou não, de um código linguístico substitutivo ou de segundo grau em suma, de um sistema de escrita consolidado, homogeneizado e amplamente difundido. Este persistente preconceito, que faz com que se atribua uma importância prioritária ao que constitui, no fundo, um aspecto secundário, é amplamente exemplificado pelos esforços tendentes a criar rupturas artificiais no seio de línguas unitárias: é o que sucede no caso das tentativas, actualmente em curso, para cindir o servo-croata em sérvio e croata quando se trata, afinal, da mesma língua, ainda que escrita em caracteres cirílicos pelos sérvios, e em caracteres latinos pelos croatas; e deparar-nos-emos com outro esforço "cisionista" semelhante, se nos debruçarmos sobre a insistência com que as autoridades (políticas e académicas) da República Socialista da Moldávia procuram impor o "moldavo" como língua distinta do romeno ainda que a diferença de fundo resida, mais uma vez, na oposição superficial entre o recurso ao alfabeto latino ou ao alfabeto cirílico. Existem ainda casos em que uma língua apresenta variações significativas, ao nível sincrónico, consoante a diversidade do espaço geográfico em que a mesma se manifesta, sem que por isso se sinta a necessidade, ou sequer a pertinência, de considerar uma dessas variedades como "hierarquicamente superior" às restantes isto é, uma como língua propriamente dita, e as outras como seus dialectos: é o que sucede com o inglês da Grã-Bretanha, em relação ao dos Estados Unidos; e o mesmo se passa com o português de Portugal, em relação ao do Brasil. Em casos do género, face à paridade de prestígio das variedades em apreço, é preferível falar de padrões (fixados 8

9 ulteriormente como normas) da língua ou, simplesmente, de variedades da língua. O português contemporâneo apresenta, assim, duas grandes variedades, ou padrões, ou normas: o português do Brasil e o português de Portugal. No lugar desta dicotomia, talvez se possa revelar ainda mais correcta uma tricotomia que inclua o galego contemporâneo abstraindo, como convém, das vicissitudes históricas que têm marcado o desenvolvimento de tal variedade; e ignorando voluntariamente, sobretudo, as persistentes polémicas em torno à normalização da sua escrita. Em relação a estes padrões, o português normalizado de cada um dos países africanos de língua portuguesa (isto é, o português dos discursos e dos documentos oficiais destes países) deve ser considerado como adscrito ao menos, por agora à norma do português de Portugal. Para concluir, tenho a impressão de que talvez se pudesse obter uma sistematização mais apropriada e abrangente se se estabelecesse um quadro "hierárquico" ordenado, do mais geral para o mais particular, nos seguintes termos: (1) língua o português, tout court; (2) macro-sistemas diatópicos norma galega, norma portuguesa, norma brasileira; (3) sistemas diatópicos o português angolano, moçambicano, etc.; (4) subsistemas diatópicos os dialectos dos Açores, da Madeira, do Alentejo ou do Minho, etc.; (5) micro-sistemas diatópicos os "falares" característicos, por exemplo, de dadas sub-regiões ou micro-regiões do Portugal Continental ou do Brasil; como, por exemplo, o "falar" dos Fortios, que se apresenta como uma subunidade dentro do subsistema do "dialecto" alentejano. Os macro-sistemas e os sistemas diatópicos considerados viriam, até, a unificar-se sob a etiqueta única de sistemas diatópicos, a partir do momento em que os países africanos possuíssem (ou cada um deles possuísse) uma norma própria, estruturada de modo coerente e de patente originalidade. 9

10 III. O alfabeto português 1. O ALFABETO PROPRIAMENTE DITO 1. A o á /u a/ 2. B o bê /u be/ 3. C o cê /u se/ 4. D o dê /u de/ 5. E o é /u / 6. F o efe /u f / 7. G o guê /u e/ 8. H o agá /u a/ 9. I o i /u i/ 10. J o jota /u t / L o ele /u l / 12. M o eme /u m / 13. N o ene /u n / 14. O o ó /u / 15. P o pê /u pe/ 16. Q o quê /u ke/ 17. R o erre /u r / 18. S o esse /u s / 19. T o tê /u te/ 20. U o u /u u/ 21. V o vê /u ve/ 22. X o xis /u i / 3 Para não se enganarem na pronúncia desta letra, lembrem-se de Rio de Janeiro! 10

11 23. Z o zê /u ze/ 2. LETRA COMPÓSITA ACESSÓRIA: Ç o cê cedilhado 3. LETRAS ESTRANGEIRAS K o capa W o dâblio Y o ípsilon/o i grego 4. DIGRAMAS (DÍGRAFOS) CONSONÂNTICOS: rr, ss (correspondência, assassino) ch, lh, nh (e, excepcionalmente, nn e mm: connosco; comummente, ruimmente, virgemmente) 5. DIGRAMAS VOCÁLICOS 1. (...) VOGAL + CONS. NASAL (+ OUTRA CONS.) (...): anterior, pentagrama, recinto, também 2. DITONGOS, CASOS ESPECIAIS Ditongos nasais decrescentes / w / ão (em final de palavra aguda): concepção, comprarão, etc. am (em final de palavra grave): compram, compraram, etc. / j / realização ortográfica ãe: mãe, pães... e também, excepcionalmente, ãi: cãibra(s). 11

12 /e j / realização ortográfica em: levem, bem, também... /o j / realização ortográfica õe: põe, concepções... / uj /, / u j / realização ortográfica ui, na palavra muito 6. SOLETRAR, COM "AJUDAS" Com os nomes próprios (ainda que eventualmente se possa recorrer a nomes de cidades, países, continentes, quando os nomes de pessoa são excessivamente raros ou abstrusos): A de António B de Beatriz C de Carlos D de Daniel E de Evaristo F de Francisco G de Guilherme H de Helena I de Irene J de José L de Luís M de Maria N de Natália O de Óscar P de Pedro Q de Quirino (mas o nome é pouco corrente, e prefere-se em geral um topónimo Quarteira, por exemplo ou um nome comum, como quarto) R de Raul S de Serafim T de Teodora U de Ulisses V de Vítor X de Xavier 12

13 Z de Zacarias 7. NOTAÇÕES LÉXICAS acentos (o falso acento grave*, o acento agudo, o acento circunflexo) * Só se pode encontrar sobre um a, isolado (caso do primeiro dos exemplos que se seguem) ou constituindo a primeira sílaba duma palavra. Nunca recobre a função de um verdadeiro acento, mas a de diacrítico de contracção e de abertura vocálica: à, àquele, àquela, àqueles, àquelas, àquilo. o til que, na ausência de acentos gráficos sobre a palavra, serve de acento, indicando a sílaba tónica. Ex.s: cristão, correrão... Se a palavra tem o acento noutra sílaba que não a do til, o acento gráfico é obrigatório: bênção, órfão, órgão... Atenção: o til surge sempre em sílaba final, com a única excepção (que eu saiba) de cãibra. o trema Só no Brasil: agüentar, lingüística... o apóstrofo usa-se em poucos casos: na representação gráfica de pronúncias populares, aferéticas ou sincopadas: 'tou, 'tamos por estou, estamos; p'ra, por para; no encontro entre uma preposição e o artigo definido com que se inicia um título: «o autor d'os Lusíadas», «é um episódio que se encontra n'os Três Mosqueteiros» (mas tende a desaparecer: «o autor dos Lusíadas», «nos Três Mosqueteiros») a cedilha: só sob c antes de a, o ou u, para fazer /s/: caçar, laço, alcaçuz 13

14 o hífen, que se usa: na conjugação pronominal (vi-o, chama-se); com muitas das formas do futuro perifrástico, conjugado com o auxiliar haver (eu hei-de fazer, tu hás-de comprar, etc.); na translineação 4 ; em palavras compostas por justaposição (guarda-chuva), ou nalgumas das derivadas por prefixação (pré-escolar, ex-director, recém-nascido). Nota ao último caso considerado (palavras derivadas por prefixação): Na maior parte das palavras derivadas por prefixação, o prefixo funde-se completamente com a forma-base. Mas há casos em que o prefixo se mantém separado daquela por um hífen: quando o recurso à aglutinação repugnar aos hábitos ortográficos vigentes (é o caso, por exemplo, de super-homem e de sub-humano mas já não de desumano); quando a ausência do hífen induzir a uma leitura errada: é essa a razão que nos impõe o emprego do hífen em, por exemplo, ab-rogar, circum-navegação, inter-relação, sub-região, subreptício, sub-rogar. 8. SINAIS DE PONTUAÇÃO Vírgula (,), ponto (.), ponto e vírgula (;), dois pontos (:), ponto de interrogação (?), ponto de exclamação (!), reticências (...), aspas () 5, parênteses ( ), colchetes (= parênteses rectos) [ ], chavetas { }, barra / 6, travessão / (a não confundir com o hífen!). 9. OUTROS ARTIFÍCIOS GRÁFICOS O sublinhado, o negrito 7, os versaletes, o itálico, o parágrafo, o asterisco 8. 4 Translineação que só não coincide com a italiana nos seguintes casos: nas sequências de c ou g + outra consoante que não seja c ou t: té-/cnico, paradi-/gma; nas sequências de m + outra consoante: ana-/mnese; nas sequências de s + outra consoante: des-/travar, es-/colher; nas sequências de t + outra consoante: ari-/tmética, Eri-/treia. Outras sequências que podem levantar dúvidas: adop-/tar, bap-/tizar; reac-/ção, convic-/ção; reac-/tor, convic-/to. 5 Estas são as aspas duplas, baixas as únicas tomadas em consideração na Nova Gramática do Português Contemporâneo de Lindley Cintra e Celso Cunha (Lisboa, Sá da Costa, , pp ); mas também as há simples, baixas; e altas, tanto simples como duplas. 14

15 IV. Aspectos fonológicos básicos IV.1. Classificação articulatória dos fonemas do português 6 Sinal gráfico que, se não me engano, a referida Gramática de Cunha/Cintra nem sequer toma em consideração e que, pelo contrário, em La lingua italiana de Maurizio Dardano e Pietro Trifone é inserido entre os sinais de pontuação (Bologna, Zanichelli, 1985, p. 399). 7 Termo brasileiro com que se designa o bold (it. grassetto) e que prefiro ao negro do português de Portugal, porque mais claro. Informação relativamente recente: Só em Fevereiro de 2005 tive acesso ao «Diário da República (Portuguesa)» de 24 de Dezembro de 2004, que publica uma portaria dedicada à Nomenclatura Gramatical Portuguesa. Nesta finalmente, é adoptado o termo negrito que há já vários anos venho privilegiando. 15

16 IV.2. Modelos correntes de transcrição fonética Giuseppe Mea, Dicionário Português-Italiano, Porto, Porto Editora, É igualmente válido, para este caso, tudo quanto se referiu na nota 4. 16

17 AA. VV., Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, Lisboa, Editorial Verbo,

18 IV.3. Transcrição de traços prosódicos (ou suprassegmentais) IV.3.1. Acento (na dimensão palavra, portanto) Quanto ao acento, sinalizá-lo-emos apenas com o diacrítico ', antes da sílaba tónica. Exemplo: assassino s 'sinu IV.3.2. Entoação (o que já implica a dimensão frase) Prescidir-se-á de qualquer sinal distintivo para a entoação das palavras terminais das frases de tom neutro (mas, a empregá-lo, seria ou.., no fim da frase) 9. Nas frases interrogativas marcar-se-á apenas a subida de tom na última sílaba da palavra final, com ou.. após a mesma. Nas frases exclamativas marcar-se-á apenas o aumento da intensidade na última sílaba tónica da frase precedida de '' ou no final da frase, com. Exemplos: Saímos. s imu s imu.. Saímos? s imu s imu.. Saímos! s imu s imu Nota sobre as transcrições fonéticas presentes neste manual Só em casos excepcionais, quando se tornar necessário marcar o limite das sílabas na transcrição fonética duma palavra, introduziremos um ponto (. ) entre elas como sucederá, por exemplo, a pp. 31 e A dupla possibilidade de representação reflecte, seja no caso anterior seja nos seguintes, a lição de Henrique Barroso (Forma e Expressão da Substância da Língua Portuguesa, Coimbra, Almedina, 1999, pp ), na representação 18

19 V. Unidades de aprendizagem (textos, gramática, exercícios) introduzidas pela simulação de uma situação comunicativa Unidade 1: Chegada a Portugal A Anna chega a Portugal, de avião. Desembarca no aeroporto lisboeta da Portela. Apanha um táxi. O taxista mete a mala no porta-bagagens e, depois de partirem, dá-se o diálogo: Boa tarde. Leve-me ao Largo do Rato, por favor. Boa tarde. Com certeza, é para já!... A menina não é portuguesa, pois não? Não, sou italiana. Mas venho a Portugal muitas vezes, tenho cá muitos amigos. Parabéns, fala muito bem a nossa língua. Se não apanhamos muito trânsito pelo caminho, dentro de dez minutos já está no Rato. Óptimo 10!... Cá estamos. São 12 euros, se faz favor. Aqui estão 15, guarde o troco. Obrigado e boa estada em Lisboa! Mas espere aí, ainda tenho que lhe dar a mala! Ah, é verdade, estava mesmo distraída de todo! Conteúdos gramaticais A. Presente do indicativo dos verbos regulares da 1.a, da 2.a conjugação e da 3.a conjugação: chegar 11, meter, partir Eu chego Tu chegas Ele chega do primeiro diacrítico para cada situação, e a de Luciano Canepari (Introduzione alla fonetica, Torino, Einaudi, 1979, pp ), para o segundo. 10 V. pronúncia de adoptar, baptismo/baptista, Egipto mas egípcio = /e' ipsju/: v. pp. 22 e 24, contrastante com a de adaptar, apto, optar. 11 De plicare [(recolher e) dobrar as velas]. 19

20 Nós chegamos Vós chegais Eles chegam Eu meto Tu metes Ele mete Nós metemos Vós meteis Eles metem Eu parto Tu partes Ele parte Nós partimos Vós partis Eles partem partir. Exercício de transcrição fonética: Transcrição fonética da conjugação, integral, do presente do indicativo de chegar, meter e Nota sobre os critérios subjacentes à classificação dos verbos no rol dos regulares: Basta a transcrição fonética da conjugação do presente do indicativo de chegar, meter e partir, que acabámos 12 de fazer, para que nos apercebamos de que, em rigor, tais verbos não deveriam ser incluídos na lista dos verbos regulares; mas a gramática tradicional dava mais importância à escrita do que à oralidade e com efeito, do ponto de vista ortográfico, as formas conjugadas atrás transcritas não apresentam qualquer irregularidade. Se seguíssemos critérios mais rigorosos, os únicos verbos regulares seriam aqueles em que a última vogal do radical 13 é nasalada ou se reduz a /i/ ou /u/: cantar, viver, unir 14. B. O artigo definido Masculino, singular e plural: o, os Feminino, singular e plural: a, as O uso do artigo definido antes dos nomes próprios de pessoa É normal fazer preceder o nome de uma pessoa do artigo definido: A Luísa acaba de chegar, O João chega amanhã. A ausência de artigo em frases como as precedentes Luísa acaba de chegar, João chega amanhã só ocorre em textos escritos que se pretendam distinguir por uma pseudo-marca de literariedade. 12 Note-se que esta forma do perfeito seria, tanto no Brasil como na África lusófona, simplesmente acabamos. 13 Atenção ao facto de que em Pilar Vásquez Cuesta/Maria Albertina Mendes da Luz, Gramática portuguesa (2 vol.s), Madrid, Editorial Gredos, (3.a reimpressão, 1987), II, p. 63, é a última vogal do radical isto é, a vogal da sílaba precedente à da vogal temática que acaba por ser designada, estranhamente, como vogal temática. Para que não haja dúvidas sobre o uso mais apropriado destas designações, consulte-se o Anexo 1, ponto Vásquez Cuesta/Mendes da Luz, cit., ibid. 20

21 O uso (ou não) do artigo definido antes dos nomes de países Para explicitar os casos em que o nome de um país é, ou não, precedido de artigo, servirnos-emos do exemplo de tais nomes após a construção chegar a: C. Regência preposicional de chegar (complemento circunstancial 15 de lugar aonde) 1. Chegar a Andorra e, em geral, com todos os países cujo nome se inicia com S. (São), S.to (Santo) Angola Cabo Verde Cuba Israel Marrocos Moçambique Portugal S. Marino S. Salvador S. Tomé e Príncipe Timor Leste 2. Chegar a/à Espanha França Inglaterra Itália Nota 1: Para os quatro países da lista precedente (assinalada com 2), a possibilidade de prescindir do artigo está limitada à construção de frases em que o nome do país figure como 15 Atenção à diferença terminológica entre a gramática portuguesa e a italiana: o italiano complemento oggetto é, em português, o complemento directo; ao italiano complemento indiretto di termine corresponde, em português, o complemento indirecto; todos os outros complementi indiretti do italiano são chamados, em português, complementos circunstanciais (complemento circunstancial de lugar onde/donde/aonde, complemento circunstancial de companhia, etc.) 21

22 complemento circunstancial do verbo: Estar em/na Espanha, Ir a/à França, Viver em/na Inglaterra. Quando o nome do país figura na frase como sujeito, como predicativo do sujeito ou como complemento directo (mas não como vocativo 16 ), o artigo antes do nome do país revela-se indispensável: A Itália é comprida e estreita, O meu país preferido é a Inglaterra, De Gaulle governou a França. Para os países da lista inicial, assinalada com 1, prescinde-se do artigo em todas as circunstâncias: Estar em Portugal, Viver em Marrocos, Ir a Cabo Verde, A Indonésia invadiu Timor Leste. Nota 2: Tudo quanto se disse sobre o uso (ou não) do artigo em relação aos países considerados em 2 é igualmente válido para um (e só um) continente, a África: Chegar a/à África, Estar em/na África, Ir para (/para a) África, etc. 3. Chegar à* Alemanha Argélia Bélgica China Dinamarca Índia Irlanda Jamaica Noruega Holanda 17 Polónia Rússia Serra Leoa Síria Suécia Suíça Tunísia Ucrânia 16 Itália/Ó Itália, quanto és complexa!; Desperta, Portugal/ó Portugal! 22

23 *a (prep.) + a (art. fem. sing.) 4. Chegar ao** Brasil Butão Egipto Irão Iraque Nepal Paquistão Sri Lanka ** a (prep.) + o (art. masc. sing.) 5. Chegar às*** Baamas Honduras Filipinas Comores *** a (prep.) + as (art. fem. pl.) 6. Chegar aos**** Camarões Estados Unidos Países Baixos 18 **** a (prep.) + os (art. masc. pl.) Nota: para a anteposição ou não do artigo aos topónimos de localidade, v. Unidade V. Países Baixos, p. 21, nota Este é o nome correcto do país que habitualmente designamos como Holanda (a qual mais não é do que uma sua região). No entanto, para os habitantes dos Países Baixos, o português não tem outro gentílico senão o de holandeses. 23

24 Exercícios sobre a declinação de alguns etnónimos (ou gentílicos) Exemplos: Português portuguesa Portugueses portuguesas Francês francesa Franceses francesas Complete: Inglês Chinês Dinamarquês Escocês Tailandês Mas: Alemão alemã catalão catalã húngaro húngara alemães alemãs catalães catalãs húngaros húngaras 24

25 indonésio indonésia Suíço suíça Palestiniano indonésios indonésias suíços suíças Sueco Iraquiano - Outros adjectivos indicadores de nacionalidade: angolano, argelino, belga (invariável, quanto ao género), bósnio, brasileiro, caboverdiano, croata (invariável, quanto ao género), egípcio, estónio, guineense (invariável, quanto ao género), indiano, iraniano, letónio, libanês, lituano, marroquino, moçambicano, paquistanês, são-tomense (invariável, quanto ao género), sérvio, sírio, timorense (invariável, quanto ao género), ucraniano... 25

Olá! Como está? ser / ser de ter / em chamar-se; morar (em); falar

Olá! Como está? ser / ser de ter / em chamar-se; morar (em); falar Olá! Como está? 1 Apresentar-se Cumprimentar Despedir-se Dar informações de carácter pessoal Nome Morada Estado civil Nacionalidades Países / Cidades Profissões Números (até 20) Adjetivos Pronomes pessoais

Leia mais

TIMI 3. 1 Observa a imagem e escreve frases. 2 Lê e completa. Ex.: No quarto há duas camas. do segundo esquerdo. um irmão.

TIMI 3. 1 Observa a imagem e escreve frases. 2 Lê e completa. Ex.: No quarto há duas camas. do segundo esquerdo. um irmão. TIMI 3 1 Observa a imagem e escreve frases. Ex.: No quarto há duas camas. 2 Lê e completa. Tu Eles Ela Vocês Tu Eu O pássaro Eu Ele Vocês 4 / quatro do segundo esquerdo. um boné. um irmão. gémeos. muitos

Leia mais

I. Complete o texto seguinte com as formas correctas dos verbos ser ou estar. (5 pontos)

I. Complete o texto seguinte com as formas correctas dos verbos ser ou estar. (5 pontos) I. Complete o texto seguinte com as formas correctas dos verbos ser ou estar. Hoje. domingo e o tempo. bom. Por isso nós. todos fora de casa.. a passear à beira-mar.. agradável passar um pouco de tempo

Leia mais

Acentuação. É importante saber as regras da acentuação gráfica? Compare: o jornal publicara o artigo o jornal publicará o artigo

Acentuação. É importante saber as regras da acentuação gráfica? Compare: o jornal publicara o artigo o jornal publicará o artigo Acentuação É importante saber as regras da acentuação gráfica? Compare: ela e a minha amiga ela é a minha amiga o jornal publicara o artigo o jornal publicará o artigo sai à rua saí à rua 1 Sílaba / vogal

Leia mais

Português Língua Estrangeira Teste (50 horas)

Português Língua Estrangeira Teste (50 horas) Português Língua Estrangeira Teste (50 horas) Nome: Data: A Importa-se de responder a umas perguntas? Está bem. Obrigado. 1 Como é que se chama? 2 O que é que faz? 3 Vive aqui agora? 4 Há quanto tempo

Leia mais

Anexo 2.1 - Entrevista G1.1

Anexo 2.1 - Entrevista G1.1 Entrevista G1.1 Entrevistado: E1.1 Idade: Sexo: País de origem: Tempo de permanência 51 anos Masculino Cabo-verde 40 anos em Portugal: Escolaridade: Imigrações prévias : São Tomé (aos 11 anos) Língua materna:

Leia mais

Artigos. Artigo Subclasse de determinantes que se antepõem ao nome para identificar e determinar o que este exprime. Artigo. Definido.

Artigos. Artigo Subclasse de determinantes que se antepõem ao nome para identificar e determinar o que este exprime. Artigo. Definido. Artigos Artigo Subclasse de determinantes que se antepõem ao nome para identificar e determinar o que este exprime. Indefinido Artigo Definido 1 Masculino um uns Masculino o os Feminino Artigo indefinido

Leia mais

VAMOS ESTUDAR OS VERBOS

VAMOS ESTUDAR OS VERBOS VAMOS ESTUDAR OS VERBOS Autores: Ana Catarina; Andreia; Bibiana; Pedro Cardoso. Ano/Turma: 6º A Ano Lectivo: 2007/2008 Índice. 1 Introdução... 2 Pág. Primeira Parte 1-OS VERBOS 1.1 Conceito.. 3 1.2 Tempo.

Leia mais

1. COMPLETE OS QUADROS COM OS VERBOS IRREGULARES NO PRETÉRITO PERFEITO DO INDICATIVO E DEPOIS COMPLETE AS FRASES:

1. COMPLETE OS QUADROS COM OS VERBOS IRREGULARES NO PRETÉRITO PERFEITO DO INDICATIVO E DEPOIS COMPLETE AS FRASES: Atividades gerais: Verbos irregulares no - ver na página 33 as conjugações dos verbos e completar os quadros com os verbos - fazer o exercício 1 Entrega via e-mail: quarta-feira 8 de julho Verbos irregulares

Leia mais

PARTE 1 FONÉTICA CAPÍTULO 1 FONÉTICA...

PARTE 1 FONÉTICA CAPÍTULO 1 FONÉTICA... Sumário PARTE 1 FONÉTICA CAPÍTULO 1 FONÉTICA... 3 1.1. Fonema...3 1.2. Classificação dos fonemas...4 1.3. Encontros vocálicos...5 1.4. Encontros consonantais...5 1.5. Dígrafos...6 1.6. Dífono...7 1.7.

Leia mais

PROGRAMAÇÃO CURRICULAR DE LÍNGUA PORTUGUESA UNIDADE

PROGRAMAÇÃO CURRICULAR DE LÍNGUA PORTUGUESA UNIDADE PROGRAMAÇÃO CURRICULAR DE LÍNGUA PORTUGUESA 1. ano - 1. volume UNIDADE 1 Símbolos Letras do alfabeto UNIDADE 2 Alfabeto (vogais e consoantes) Crachá Letras do próprio nome, do nome do professor e dos colegas

Leia mais

Transcrição de Entrevista nº 5

Transcrição de Entrevista nº 5 Transcrição de Entrevista nº 5 E Entrevistador E5 Entrevistado 5 Sexo Feminino Idade 31 anos Área de Formação Engenharia Electrotécnica e Telecomunicações E - Acredita que a educação de uma criança é diferente

Leia mais

INQ Já alguma vez se sentiu discriminado por ser filho de pais portugueses?

INQ Já alguma vez se sentiu discriminado por ser filho de pais portugueses? Transcrição da entrevista: Informante: nº15 Célula: 5 Data da gravação: Agosto de 2009 Geração: 2ª Idade: 35 Sexo: Masculino Tempo de gravação: 10.24 minutos INQ Já alguma vez se sentiu discriminado por

Leia mais

Deve-se analisar a frase e sublinhar todas as formas verbais nelas existentes. Assim sendo, a frase fica:

Deve-se analisar a frase e sublinhar todas as formas verbais nelas existentes. Assim sendo, a frase fica: Revisão sobre: - Orações complexas: coordenação e subordinação. - Análise morfológica e análise sintáctica. - Conjugação verbal: pronominal, reflexa, recíproca, perifrástica. - Relação entre palavras.

Leia mais

Prova Escrita de Português Língua Não Materna

Prova Escrita de Português Língua Não Materna EXAME NACIONAL DO ENSINO BÁSICO E DO ENSINO SECUNDÁRIO Prova 28 739 /1.ª Chamada 1.ª Fase / 2008 Decreto-Lei n.º 6/2001, de 18 de Janeiro e Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março A PREENCHER PELO ESTUDANTE

Leia mais

Inglesar.com.br Aprender Inglês Sem Estudar Gramática

Inglesar.com.br Aprender Inglês Sem Estudar Gramática 1 Sumário Introdução...04 O segredo Revelado...04 Outra maneira de estudar Inglês...05 Parte 1...06 Parte 2...07 Parte 3...08 Por que NÃO estudar Gramática...09 Aprender Gramática Aprender Inglês...09

Leia mais

CRASE TEORIA. REGRA GERAL A crase ocorrerá sempre que o termo anterior exigir a preposição a e o termo posterior admitir o artigo a ou as.

CRASE TEORIA. REGRA GERAL A crase ocorrerá sempre que o termo anterior exigir a preposição a e o termo posterior admitir o artigo a ou as. CRASE TEORIA (Aluna do Curso de Secretariado Executivo Trilíngüe da Universidade Estácio de Sá) Crase é a fusão da preposição a com o artigo a ou com o a inicial dos pronomes demonstrativos aquele, aquela,

Leia mais

Bem-vindos! 8 oito. Como é o seu nome? Eu sou a Teresa e esta é a Camille. Exercício em cadeia. esta a Teresa. este o Paulo

Bem-vindos! 8 oito. Como é o seu nome? Eu sou a Teresa e esta é a Camille. Exercício em cadeia. esta a Teresa. este o Paulo Primeiros Contatos A Bem-vindos! Como é o seu nome? Loreno. E o seu? Bom dia. O meu nome é Camille. Como é o seu nome? O meu nome é Boa noite. cumprimentar alguém e despedir-se apresentar-se e apresentar

Leia mais

Pessoais Do caso reto Oblíquo. Possessivos. Demonstrativos. Relativos. Indefinidos. Interrogativos

Pessoais Do caso reto Oblíquo. Possessivos. Demonstrativos. Relativos. Indefinidos. Interrogativos Pessoais Do caso reto Oblíquo Possessivos Demonstrativos Relativos Indefinidos Interrogativos Os pronomes is indicam diretamente as s do discurso. Quem fala ou escreve, assume os pronomes eu ou nós, emprega

Leia mais

MEU TIO MATOU UM CARA

MEU TIO MATOU UM CARA MEU TIO MATOU UM CARA M eu tio matou um cara. Pelo menos foi isso que ele disse. Eu estava assistindo televisão, um programa idiota em que umas garotas muito gostosas ficavam dançando. O interfone tocou.

Leia mais

[Pequenas interrompem, imperceptível]

[Pequenas interrompem, imperceptível] E- A ideia é: vou-vos fazer algumas perguntas e vocês respondem consoante aquilo que quiserem dizer. E a ideia do grupo de discussão não é vocês desatarem todos à porrada mas é se vocês ah sei lá por exemplo

Leia mais

Em algum lugar de mim

Em algum lugar de mim Em algum lugar de mim (Drama em ato único) Autor: Mailson Soares A - Eu vi um homem... C - Homem? Que homem? A - Um viajante... C - Ele te viu? A - Não, ia muito longe! B - Do que vocês estão falando?

Leia mais

CRASE. CONCEITO - É a fusão de duas vogais idênticas. Representa-se graficamente a crase pelo acento grave (`).

CRASE. CONCEITO - É a fusão de duas vogais idênticas. Representa-se graficamente a crase pelo acento grave (`). CRASE CONCEITO - É a fusão de duas vogais idênticas. Representa-se graficamente a crase pelo acento grave (`). A crase pode ocorrer entre: 1) Preposição A e os artigos A, AS Há limites a+a tolerância humana

Leia mais

MELHORES MOMENTOS. Expressão de Louvor Paulo Cezar

MELHORES MOMENTOS. Expressão de Louvor Paulo Cezar MELHORES MOMENTOS Expressão de Louvor Acordar bem cedo e ver o dia a nascer e o mato, molhado, anunciando o cuidado. Sob o brilho intenso como espelho a reluzir. Desvendando o mais profundo abismo, minha

Leia mais

Índice. A Listas úteis 13-23. D Comer fora 41-50. B Formas de. E Na estrada 51-63. C Conversar 31-40. F Transportes. cortesia 24-30.

Índice. A Listas úteis 13-23. D Comer fora 41-50. B Formas de. E Na estrada 51-63. C Conversar 31-40. F Transportes. cortesia 24-30. Índice I ntrodução 9 Q uadro de pronúncia 10 A lfabeto russo 11 A Listas úteis 13-23 1.1 Hoje ou amanhã 14 1.2 Feriados nacionais 15 1.3 Que horas são? 15 1.4 Um, dois, três 17 1.5 O tempo 19 1.6 Aqui,

Leia mais

De Profundis.indd 25 20/05/15 18:01

De Profundis.indd 25 20/05/15 18:01 Janeiro de 1995, quinta feira. Em roupão e de cigarro apagado nos dedos, sentei me à mesa do pequeno almoço onde já estava a minha mulher com a Sylvie e o António que tinham chegado na véspera a Portugal.

Leia mais

PLANIFICAÇÃO ANUAL 2015/2016 PORTUGUÊS - 3ºANO

PLANIFICAÇÃO ANUAL 2015/2016 PORTUGUÊS - 3ºANO DIREÇÃO DE SERVIÇOS DA REGIÃO ALGARVE Agrupamento de Escolas José Belchior Viegas (Sede: Escola Secundária José Belchior Viegas) PLANIFICAÇÃO ANUAL 2015/2016 PORTUGUÊS - 3ºANO METAS Domínios/ Conteúdos

Leia mais

Observação directa: ESCOLA SECUNDÁRIA DR. SOLANO DE ABREU ABRANTES PLANIFICAÇÃO ANUAL SECUNDÁRIO DISCIPLINA: PLNM (A1) ANO: 11º ANO LECTIVO 2010/2011

Observação directa: ESCOLA SECUNDÁRIA DR. SOLANO DE ABREU ABRANTES PLANIFICAÇÃO ANUAL SECUNDÁRIO DISCIPLINA: PLNM (A1) ANO: 11º ANO LECTIVO 2010/2011 ESCOLA SECUNDÁRIA DR. SOLANO DE ABREU ABRANTES PLANIFICAÇÃO ANUAL SECUNDÁRIO DISCIPLINA: PLNM (A1) ANO: 11º ANO LECTIVO 2010/2011 COMPETÊNCIAS CONTEÚDOS PROGRAMÁTICOS ACTIVIDADES ESTRATÉGIAS AULAS PREVISTAS

Leia mais

[Comentários sobre isso. Não transcrito, mas explicado em diário de campo]

[Comentários sobre isso. Não transcrito, mas explicado em diário de campo] [Visionamento das fotos] [Comentários sobre isso. Não transcrito, mas explicado em diário de campo] E- Então o que é que achaste das fotos? E7- Boas. Tá fixe. E- Faz-te lembrar coisas boas ou más? E7-

Leia mais

CONTEÚDOS PROGRAMÁTICOS (Planificação anual) 3º ano de escolaridade 1º Período

CONTEÚDOS PROGRAMÁTICOS (Planificação anual) 3º ano de escolaridade 1º Período PROGRAMÁTICOS (Planificação anual) 3º ano de escolaridade 1º Período DISCIPLINA: Língua Portuguesa Compreensão do oral; Ouvinte (DT); Vocabulário; Notas, esquemas; Oralidade (DT); Texto oral e texto escrito

Leia mais

Português Língua Estrangeira Teste (30 horas)

Português Língua Estrangeira Teste (30 horas) Português Língua Estrangeira Teste (30 horas) Nome: Data: A Posso fazer umas perguntas? (Can I ask you a few questions?) Obrigado. 1 Como é que se chama? 2 Onde vive? 3 Onde é que trabalha? 4 O que é que

Leia mais

Eu sei o que quero! Eu compro o que quero!

Eu sei o que quero! Eu compro o que quero! Eu sei o que quero! Eu compro o que quero! As pessoas com dificuldades de aprendizagem têm o poder para escolher os seus serviços de apoio. Este folheto está escrito em linguagem fácil. O que é um consumidor?

Leia mais

Unidade: Os Níveis de Análise Linguística I. Unidade I:

Unidade: Os Níveis de Análise Linguística I. Unidade I: Unidade: Os Níveis de Análise Linguística I Unidade I: 0 OS NÍVEIS DE ANÁLISE LINGUÍSTICA I Níveis de análise da língua Análise significa partição em segmentos menores para melhor compreensão do tema.

Leia mais

PORTUGUÊS DO DIA-A-DIA

PORTUGUÊS DO DIA-A-DIA PORTUGUÊS DO DIA-A-DIA Língua C Arlindo J. N. Castanho ANO ACADÉMICO DE 2007/08 1 PROGRAMMA DEL CORSO A.A. 2007-08 I. Portoghese Lingua C 4 crediti Prerequisiti: nessuno. Obiettivi formativi: 1. Acquisizione

Leia mais

VISÃO GERAL DOS CONTEÚDOS 3ª CLASSE 4ª CLASSE 5ª CLASSE

VISÃO GERAL DOS CONTEÚDOS 3ª CLASSE 4ª CLASSE 5ª CLASSE VISÃO GERAL DOS CONTEÚDOS 19 Família : - a minha história A família: - tipos de família - membros da família e suas funções - regras de convivência na família - a minha infância A família do meu amigo,

Leia mais

A Virada: contenido. Lecciones 1-100 de A Virada. A Gente. acabou de acontecer, acabei de comprar, acabei de chegar. Adverbios & Adjetivos

A Virada: contenido. Lecciones 1-100 de A Virada. A Gente. acabou de acontecer, acabei de comprar, acabei de chegar. Adverbios & Adjetivos A Virada: contenido Lecciones 1-100 de A Virada A Gente ACABAR de Adverbios & Adjetivos A gente vai acabou de acontecer, acabei de comprar, acabei de chegar fácil (adjective) facilmente (adverb) Adverbios

Leia mais

Exercícios de gramática do uso da língua portuguesa do Brasil

Exercícios de gramática do uso da língua portuguesa do Brasil Sugestão: estes exercícios devem ser feitos depois de estudar a Unidade 1 por completo do livrotexto Muito Prazer Unidade 1 - I Pronomes pessoais Eu Tu 1 Você 2 / ele/ela A gente 3 Nós Vós 4 Eles/ elas

Leia mais

A Ana e o Alex contra os falsificadores

A Ana e o Alex contra os falsificadores A Ana e o Alex contra os falsificadores A Ana e o Alex são da mesma turma e muito bons amigos. Estão sempre a viver aventuras incríveis e situações emocionantes. Juntos formam uma dupla experiente! Ana:

Leia mais

Muito prazer Curso de português do Brasil para estrangeiros

Muito prazer Curso de português do Brasil para estrangeiros Modo: indicativo O modo indicativo expressa um fato de maneira definida, real, no presente, passado ou futuro, na frase afirmativa, negativa ou interrogativa. Presente Presente Passado (=Pretérito) Pretérito

Leia mais

REPRESENTAÇÕES SOCIAIS DA GRAVIDEZ: A EXPERIÊNCIA DA MATERNIDADE EM INSTITUIÇÃO DADOS SÓCIO-DEMOGRÁFICOS. Idade na admissão.

REPRESENTAÇÕES SOCIAIS DA GRAVIDEZ: A EXPERIÊNCIA DA MATERNIDADE EM INSTITUIÇÃO DADOS SÓCIO-DEMOGRÁFICOS. Idade na admissão. REPRESENTAÇÕES SOCIAIS DA GRAVIDEZ: A EXPERIÊNCIA DA MATERNIDADE EM INSTITUIÇÃO Código Entrevista: 2 Data: 18/10/2010 Hora: 16h00 Duração: 23:43 Local: Casa de Santa Isabel DADOS SÓCIO-DEMOGRÁFICOS Idade

Leia mais

Olga, imigrante de leste, é empregada nessa casa. Está vestida com um uniforme de doméstica. Tem um ar atrapalhado e está nervosa.

Olga, imigrante de leste, é empregada nessa casa. Está vestida com um uniforme de doméstica. Tem um ar atrapalhado e está nervosa. A Criada Russa Sandra Pinheiro Interior. Noite. Uma sala de uma casa de família elegantemente decorada. Um sofá ao centro, virado para a boca de cena. Por detrás do sofá umas escadas que conduzem ao andar

Leia mais

3. VARIAÇÃO E NORMALIZAÇÃO LINGUÍSTICA

3. VARIAÇÃO E NORMALIZAÇÃO LINGUÍSTICA 3. VARIAÇÃO E NORMALIZAÇÃO LINGUÍSTICA Uma língua viva, apesar da unidade que a torna comum a uma nação, apresenta variedades quanto à pronúncia, à gramática e ao vocabulário. Chama-se variação linguística

Leia mais

PArte I. O ALfAbetO POrtuguês. Ouça o alfabeto português. Letra: Letra: érre ésse. jóta. dablio cápa ipsilon

PArte I. O ALfAbetO POrtuguês. Ouça o alfabeto português. Letra: Letra: érre ésse. jóta. dablio cápa ipsilon PArte I guia de fonética O ALfAbetO POrtuguês Ouça o alfabeto português. Letra: Letra: a á n éne b bê o ó c cê p pê d dê q quê e é r érre f éfe s ésse g guê t tê h agá u ú i i v vê j jóta w dablio k cápa

Leia mais

Ensino Português no Estrangeiro Nível A2 Prova B (13A2BA) 70 minutos

Ensino Português no Estrangeiro Nível A2 Prova B (13A2BA) 70 minutos Ensino Português no Estrangeiro Nível A2 Prova B (13A2BA) 70 minutos Prova de certificação de nível de proficiência linguística no âmbito do Quadro de Referência para o Ensino Português no Estrangeiro,

Leia mais

INQUÉRITO - PROJECTO DE TUTORIA A ESTUDANTES ERAMUS OUT

INQUÉRITO - PROJECTO DE TUTORIA A ESTUDANTES ERAMUS OUT INQUÉRITO - PROJECTO DE TUTORIA A ESTUDANTES ERAMUS OUT Desde já, agradecemos a sua participação nesta nova etapa do Projecto de Tutoria a Estudantes ERASMUS versão OUT. Com este inquérito, pretendemos

Leia mais

Era uma vez um menino muito pobre chamado João, que vivia com o papai e a

Era uma vez um menino muito pobre chamado João, que vivia com o papai e a João do Medo Era uma vez um menino muito pobre chamado João, que vivia com o papai e a mamãe dele. Um dia, esse menino teve um sonho ruim com um monstro bem feio e, quando ele acordou, não encontrou mais

Leia mais

Unidade 1. Como é que se chama? Áreas gramaticais / estruturas. Pronomes pessoais sujeito: eu, você, ele, ela

Unidade 1. Como é que se chama? Áreas gramaticais / estruturas. Pronomes pessoais sujeito: eu, você, ele, ela Unidade 1 Como é que se chama? Áreas gramaticais / estruturas Pronomes pessoais sujeito: eu, você, ele, ela As formas verbais: me chamo, se chama, chamo-me, chama-se / sou, é Artigos definidos (singular):

Leia mais

Exercícios de gramática do uso da língua portuguesa do Brasil

Exercícios de gramática do uso da língua portuguesa do Brasil Sugestão: estes exercícios devem ser feitos depois de estudar a Unidade 5 por completo do livrotexto Muito Prazer Unidade 5 I Querer + verbo Achar + que Eu quero Eu acho Você/ ele/ ela quer Você/ ele/

Leia mais

A PREENCHER PELO ALUNO

A PREENCHER PELO ALUNO Prova Final do 1.º e do 2.º Ciclos do Ensino Básico PLNM (A2) Prova 43 63/2.ª Fase/2015 Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho A PREENCHER PELO ALUNO Nome completo Documento de identificação Assinatura

Leia mais

Exame unificado de acesso (Línguas e Matemática) às 4 Instituições do Ensino Superior (2017)

Exame unificado de acesso (Línguas e Matemática) às 4 Instituições do Ensino Superior (2017) Exame unificado de acesso (Línguas e Matemática) às 4 Instituições do Ensino Superior (2017) Português B 澳 門 四 高 校 聯 合 入 學 考 試 ( 語 言 科 及 數 學 科 )2017 Exame unificado de acesso (Línguas e Matemática) às

Leia mais

Entrevista com Clínica Maló. Paulo Maló CEO. www.clinicamalo.pt. Com quality media press para LA VANGUARDIA

Entrevista com Clínica Maló. Paulo Maló CEO. www.clinicamalo.pt. Com quality media press para LA VANGUARDIA Entrevista com Clínica Maló Paulo Maló CEO www.clinicamalo.pt Com quality media press para LA VANGUARDIA Esta transcrição reproduz fiel e integralmente a entrevista. As respostas que aqui figuram em linguagem

Leia mais

Aula 05. Locução Adjetiva = expressão que tem a mesma função: qualificar o substantivo.

Aula 05. Locução Adjetiva = expressão que tem a mesma função: qualificar o substantivo. RESUMÃO 2º SIMULADO DE PORTUGUÊS Aula 05 Adjetivo e suas flexões Adjetivo = palavra que qualifica o substantivo. Locução Adjetiva = expressão que tem a mesma função: qualificar o substantivo. Os adjetivos

Leia mais

Núcleo de Educação a Distância 1 UVAONLINE. Comunicação Oral e Escrita. Unidade 11. Emprego de Pronomes Relativos e Pessoais

Núcleo de Educação a Distância 1 UVAONLINE. Comunicação Oral e Escrita. Unidade 11. Emprego de Pronomes Relativos e Pessoais Núcleo de Educação a Distância 1 UVAONLINE Comunicação Oral e Escrita Unidade 11 Emprego de Pronomes Relativos e Pessoais Núcleo de Educação a Distância 2 Aviso importante! Este material foi produzido

Leia mais

DESENGANO CENA 01 - CASA DA GAROTA - INT. QUARTO DIA

DESENGANO CENA 01 - CASA DA GAROTA - INT. QUARTO DIA DESENGANO FADE IN: CENA 01 - CASA DA GAROTA - INT. QUARTO DIA Celular modelo jovial e colorido, escovas, batons e objetos para prender os cabelos sobre móvel de madeira. A GAROTA tem 19 anos, magra, não

Leia mais

Crase. Regra Geral. Maria vai a + a festa. Maria vai à festa

Crase. Regra Geral. Maria vai a + a festa. Maria vai à festa Crase Regra Geral prep artigo Maria vai a + a festa Maria vai à festa 1. Em locuções adverbiais de que participam palavras femininas: às vezes à toa à vontade às cegas à tarde / à noite / à beça / às moscas

Leia mais

O novo acordo ortográfico da língua portuguesa e questões notacionais da língua

O novo acordo ortográfico da língua portuguesa e questões notacionais da língua O novo acordo ortográfico da língua portuguesa e questões notacionais da língua FACULDADE DE TECNOLOGIA SENAC PELOTAS CURSOS SUPERIORES DE TECNOLOGIA EM MARKETING E PROCESSOS GERENCIAIS UC: COMUNICAÇÃO

Leia mais

Letras. Objetivo. Aspectos das Conexões Sintáticas. Prof a. Dr a. Leda Szabo

Letras. Objetivo. Aspectos das Conexões Sintáticas. Prof a. Dr a. Leda Szabo Letras Prof a. Dr a. Leda Szabo Aspectos das Conexões Sintáticas Objetivo Diferenciar o objeto de estudo da análise de base sintática do objeto de estudo da análise do discurso. Compreender a diferença

Leia mais

PONTUAÇÃO: é preciso saber usar a vírgula!

PONTUAÇÃO: é preciso saber usar a vírgula! PONTUAÇÃO: é preciso saber usar a vírgula! Bete Masini A pontuação é, sem dúvida, um dos principais elementos coesivos do nosso texto. Certamente, não podemos crer no que muitos já falaram (e ainda falam):

Leia mais

Quadro Geral dos Pronomes Pessoais

Quadro Geral dos Pronomes Pessoais Os pronomes Pessoais indicam quem fala, com quem se fala e de quem se fala. Desempenham na frase funções de sujeito (eu, tu, você, ele, ela, nós, vós, vocês, eles e elas), de complemento direto (me, te,

Leia mais

Catequese nº 13 (4º Catecismo) Jesus presente no irmão. Jorge Esteves

Catequese nº 13 (4º Catecismo) Jesus presente no irmão. Jorge Esteves Catequese nº 13 (4º Catecismo) Jesus presente no irmão Jorge Esteves Objectivos 1. Reconhecer que Jesus se identifica com os irmãos, sobretudo com os mais necessitados (interpretação e embora menos no

Leia mais

Sistema Nacional de Intervenção Precoce na Infância [SNIPI]

Sistema Nacional de Intervenção Precoce na Infância [SNIPI] Sistema Nacional de Intervenção Precoce na Infância [SNIPI] Informação para os pais Estimulando a linguagem das crianças Do nascimento aos 2 anos O bebé recém-nascido tenta comunicar com os pais através

Leia mais

Temario Serie 1. Introducción / Lección 1. Competencias: Gramática: Vocabulario: Las Introducciones. Nombres Tudo bem!

Temario Serie 1. Introducción / Lección 1. Competencias: Gramática: Vocabulario: Las Introducciones. Nombres Tudo bem! Temario Serie 1 Introducción / Lección 1 Introducciones Nombres Tudo bem! Las Introducciones > muito prazer, tudo bem, com licença Vocabulario: com licença por favor obrigado, obrigada muito prazer bom

Leia mais

Turistas enchem Lisboa e prometem voltar à capital. Filipe Morais, Diário de Notícias, 11 de Agosto de 2006

Turistas enchem Lisboa e prometem voltar à capital. Filipe Morais, Diário de Notícias, 11 de Agosto de 2006 Turistas enchem Lisboa e prometem voltar à capital Filipe Morais, Diário de Notícias, 11 de Agosto de 2006 Vêm de todo o lado, atraídos pela lendária hospitalidade portuguesa, mas sobretudo pelo clima,

Leia mais

Agora não posso atender. Estou no. Vou comprar o último livro do José Luís Peixoto. Posso usar a tua gravata azul? A Ana Maria vai ser nossa

Agora não posso atender. Estou no. Vou comprar o último livro do José Luís Peixoto. Posso usar a tua gravata azul? A Ana Maria vai ser nossa MODELO 1 Compreensão da Leitura e Expressão Escrita Parte 1 Questões 1 20 O Luís enviou cinco mensagens através do telemóvel. Leia as frases 1 a 5. A cada frase corresponde uma mensagem enviada pelo Luís.

Leia mais

Transcrição de Entrevista n º 22

Transcrição de Entrevista n º 22 Transcrição de Entrevista n º 22 E Entrevistador E22 Entrevistado 22 Sexo Masculino Idade 50 anos Área de Formação Engenharia Electrotécnica E - Acredita que a educação de uma criança é diferente perante

Leia mais

I.ª Parte. Nome: Ano: Lê o texto que se segue com muita atenção.

I.ª Parte. Nome: Ano: Lê o texto que se segue com muita atenção. Nome: Ano: Turma: Classificação: I.ª Parte Lê o texto que se segue com muita atenção. O JARDIM DO TIO RICARDO O meu tio Ricardo tem um jardim. Como gosta muito de flores e de árvores e outras plantas e

Leia mais

Protocolo da Entrevista a Maria

Protocolo da Entrevista a Maria Protocolo da Entrevista a Maria 1 O que lhe vou pedir é que me conte o que é que aconteceu de importante desde que acabou o curso até agora. Eu... ah!... em 94 fui fazer um estágio, que faz parte do segundo

Leia mais

O resumo Se procurares num dicionário o verbo resumir encontrarás uma definição semelhante a esta: dizer em poucas palavras o que se disse ou escreveu mais extensivamente; condensar. Sendo uma forma de

Leia mais

Aula 6 Tema: Tecnologia: corpo, movimento e linguagem na era da informação. LÍNGUA PORTUGUESA FORTALECENDO SABERES DINÂMICA LOCAL INTERATIVA

Aula 6 Tema: Tecnologia: corpo, movimento e linguagem na era da informação. LÍNGUA PORTUGUESA FORTALECENDO SABERES DINÂMICA LOCAL INTERATIVA 2 CONTEÚDO E HABILIDADES FORTALECENDO SABERES DESAFIO DO DIA Aula 6 Tema: Tecnologia: corpo, movimento e linguagem na era da informação. 3 CONTEÚDO E HABILIDADES FORTALECENDO SABERES DESAFIO DO DIA Aula

Leia mais

AGRUPAMENTO DE CLARA DE RESENDE COD. 242 937 COD. 152 870

AGRUPAMENTO DE CLARA DE RESENDE COD. 242 937 COD. 152 870 CRITÉRIOS ESPECÍFICOS DE AVALIAÇÃO (Aprovados em Conselho Pedagógico de 16 outubro de 2012) No caso específico da disciplina de PORTUGUÊS, do 3.º ano de escolaridade, a avaliação incidirá ainda ao nível

Leia mais

Lucas Zanella. Collin Carter. & A Civilização Sem Memórias

Lucas Zanella. Collin Carter. & A Civilização Sem Memórias Lucas Zanella Collin Carter & A Civilização Sem Memórias Sumário O primeiro aviso...5 Se você pensa que esse livro é uma obra de ficção como outra qualquer, você está enganado, isso não é uma ficção. Não

Leia mais

CAPÍTULO 5: O EMPREGO DE: Este, Esse ou Aquele

CAPÍTULO 5: O EMPREGO DE: Este, Esse ou Aquele CAPÍTULO 5: O EMPREGO DE: Este, Esse ou Aquele Em português existem três pronomes demonstrativos com suas formas variáveis em gênero e número e invariáveis [isto, isso, aquilo]. Eles assinalam a posição

Leia mais

FACULTADE DE FILOLOXÍA DEPARTAMENTO DE FILOLOXÍA GALEGA LINGUA PORTUGUESA 5. José Luís Forneiro Pérez GUÍA DOCENTE E MATERIAL DIDÁCTICO

FACULTADE DE FILOLOXÍA DEPARTAMENTO DE FILOLOXÍA GALEGA LINGUA PORTUGUESA 5. José Luís Forneiro Pérez GUÍA DOCENTE E MATERIAL DIDÁCTICO FACULTADE DE FILOLOXÍA DEPARTAMENTO DE FILOLOXÍA GALEGA LINGUA PORTUGUESA 5 José Luís Forneiro Pérez GUÍA DOCENTE E MATERIAL DIDÁCTICO 2015/2016 FACULTADE DE FILOLOXÍA. DEPARTAMENTO DE FILOLOXÍA GALEGA

Leia mais

Este, Esse ou Aquele Autora: Maria Tereza de Queiroz Piacentini

Este, Esse ou Aquele Autora: Maria Tereza de Queiroz Piacentini Este, Esse ou Aquele Autora: Maria Tereza de Queiroz Piacentini Em português existem três pronomes demonstrativos com suas formas variáveis em gênero e número: este, esse, aquele. Existem três invariáveis:

Leia mais

2003-2005. www.iltec.pt www.dgidc.min-edu.pt www.gulbenkian.pt

2003-2005. www.iltec.pt www.dgidc.min-edu.pt www.gulbenkian.pt Primeiros resultados do projecto desenvolvido pelo Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC) em colaboração com a Direcção-Geral de Inovação e de Desenvolvimento Curricular (Ministério da

Leia mais

AQUISIÇÃO DA LINGUAGEM

AQUISIÇÃO DA LINGUAGEM AQUISIÇÃO DA LINGUAGEM INFORMAÇÃO A PAIS E EDUCADORES SECRETARIADO NACIONAL PARA A REABILITAÇÃO E INTEGRAÇÃO DAS PESSOAS COM DEFICIÊNCIA 2001 Editor: Secretariado Nacional para a Reabilitação e Integração

Leia mais

教 育 暨 青 年 局 以 中 文 為 教 學 語 言 的 初 中 回 歸 教 育 自 薦 學 生 ( 初 中 三 年 級 ) 特 別 總 考 試 複 習 提 綱. 葡 文 Português 科 (2007 年 7 月 ) Gramática 文 法.

教 育 暨 青 年 局 以 中 文 為 教 學 語 言 的 初 中 回 歸 教 育 自 薦 學 生 ( 初 中 三 年 級 ) 特 別 總 考 試 複 習 提 綱. 葡 文 Português 科 (2007 年 7 月 ) Gramática 文 法. 教 育 暨 青 年 局 以 中 文 為 教 學 語 言 的 初 中 回 歸 教 育 自 薦 學 生 ( 初 中 三 年 級 ) 特 別 總 考 試 複 習 提 綱 葡 文 Português 科 (2007 年 7 月 ) Formas da Prova 考 試 形 式 ` : Escrita e oral 筆 試 及 口 試 Duração das Provas 考 試 時 間 : Escrita

Leia mais

Vai ao encontro! de quem mais precisa!

Vai ao encontro! de quem mais precisa! Vai ao encontro! 2ª feira, 05 de outubro: Dos mais pobres Bom dia meus amigos Este mês vamos tentar perceber como podemos ajudar os outros. Vocês já ouviram falar das muitas pessoas que estão a fugir dos

Leia mais

Dinâmica e Animação de Grupo

Dinâmica e Animação de Grupo Dinâmica e Animação de Grupo Desenvolvimento de Competências Turma G3D Leandro Diogo da Silva Neves 4848 Índice 1. Introdução... 3 2. Planeamento de desenvolvimento individual... 4 2.1 Competências...

Leia mais

Ficha Técnica: Design e Impressão Mediana Global Communication

Ficha Técnica: Design e Impressão Mediana Global Communication Uma Cidade para Todos Ficha Técnica: Design e Impressão Mediana Global Communication Colaboração Nuno Oliveira, coordenador do Serviço de Psicologia do 1º ciclo do Ensino Básico da EMEC - Empresa Municipal

Leia mais

Learning by Ear Aprender de Ouvido Globalização 08 Exito na integração na Alemanha

Learning by Ear Aprender de Ouvido Globalização 08 Exito na integração na Alemanha Learning by Ear Aprender de Ouvido Globalização 08 Exito na integração na Alemanha Reportagem: Konstanze von Kotze Redacção: Sandrine Blanchard 3 vozes: - um locutor 1 Daniel Machava - uma locutora 1 Nádia

Leia mais

Agrupamento de Escolas Pioneiras da Aviação Portuguesa EB1/JI Vasco Martins Rebolo

Agrupamento de Escolas Pioneiras da Aviação Portuguesa EB1/JI Vasco Martins Rebolo Era uma vez a família Rebolo, muito simpática e feliz que vivia na Amadora. Essa família era constituída por quatro pessoas, os pais Miguel e Natália e os seus dois filhos Diana e Nuno. Estávamos nas férias

Leia mais

Planificação anual Ano letivo: 2015/2016

Planificação anual Ano letivo: 2015/2016 Planificação anual Período: 1.º Ano Número total de aulas previstas: 75-78 Competências Compreensão oral: seleção da mensagens emitidas em situação de presença, sobre temas familiares para os alunos e

Leia mais

Questionário: Imagens do (Ensino) Português no Estrangeiro

Questionário: Imagens do (Ensino) Português no Estrangeiro Questionário: Imagens do (Ensino) Português no Estrangeiro Pretende se com este questionário conhecer a sua opinião sobre o (Ensino do) Português no Estrangeiro. Não existem respostas certas ou erradas.

Leia mais

Verbos, verbos e mais

Verbos, verbos e mais Verbos, verbos e mais verbos CONHECIMENTO EXPLÍCITO DA LÍNGUA Indicações para utilização dos materiais Foi nossa intenção, ao produzir estes materiais, abordar de forma integrada diferentes domínios do

Leia mais

Uma estrela subiu ao céu

Uma estrela subiu ao céu Compaixão 1 Compaixão Não desprezes aqueles a quem a vida desfavoreceu, mas ajuda-os no que estiver ao teu alcance. Cada pessoa tem em si algo de bom que é preciso fazer desabrochar. Uma estrela subiu

Leia mais

Concordância Nominal

Concordância Nominal Concordância Nominal Concordância Nominal Regra Geral O artigo, o pronome, o numeral e o adjetivo devem concordar em gênero e número com o substantivo ao qual se referem. Ex.: Os nossos dois brinquedos

Leia mais

No dia 21 de setembro as aulas iniciaram e eu estava super emocionada!

No dia 21 de setembro as aulas iniciaram e eu estava super emocionada! No dia 21 de setembro as aulas iniciaram e eu estava super emocionada! Hoje já não me dou conta mas foi assim era uma nova escola, novos colegas, novos desafios e, para desafio, tinha de estar cheia de

Leia mais

16 Pronúncia do Inglês

16 Pronúncia do Inglês Este livro tem por objetivo central apresentar os sons do inglês aos falantes do português brasileiro. Pretende-se, ainda, indicar algumas diferenças de pronúncia entre variedades do inglês falado em diferentes

Leia mais

Exercícios de gramática do uso da língua portuguesa do Brasil

Exercícios de gramática do uso da língua portuguesa do Brasil Sugestão: estes exercícios devem ser feitos depois de estudar a Unidade 7 por completo do livrotexto Muito Prazer Unidade 7 I Ser + adjetivo Estar + adjetivo Eu sou Eu estou Você/ ele/ ela é Você/ ele/

Leia mais

[Aprender Português / Portugiesisch lernen]

[Aprender Português / Portugiesisch lernen] [Aprender Português / Portugiesisch lernen] Sabias que segundo a última edição do livro The Ethnologue: languages of the world, o número de línguas faladas no mundo é de 6912. 1. Analisa o seguinte ranking

Leia mais

Sinopse I. Idosos Institucionalizados

Sinopse I. Idosos Institucionalizados II 1 Indicadores Entrevistados Sinopse I. Idosos Institucionalizados Privação Até agora temos vivido, a partir de agora não sei Inclui médico, enfermeiro, e tudo o que for preciso de higiene somos nós

Leia mais

c) O verbo ficará no singular ou no plural se o sujeito coletivo for especificado com substantivo no plural.

c) O verbo ficará no singular ou no plural se o sujeito coletivo for especificado com substantivo no plural. Concordância Verbal a) O verbo vai para a 3ª pessoa do plural caso o sujeito seja composto e anteposto ao verbo. Se o sujeito composto é posposto ao verbo, este irá para o plural ou concordará com o substantivo

Leia mais

A CRIAÇÃO DO MUNDO-PARTE II

A CRIAÇÃO DO MUNDO-PARTE II Meditação Crianças de 10 a 11 anos NOME: DATA: 03/03/2013 PROFESSORA: A CRIAÇÃO DO MUNDO-PARTE II Versículos para decorar: 1 - O Espírito de Deus me fez; o sopro do Todo-poderoso me dá vida. (Jó 33:4)

Leia mais

Exemplos de planificações para oficinas de escrita do Manual

Exemplos de planificações para oficinas de escrita do Manual Exemplos de planificações para oficinas de escrita do Manual As planificações que se seguem, bem como a que é apresentada no manual, na sequência 1 «Escrever para refletir e argumentar» (pág. 63), contribuirão,

Leia mais

PORTUGUÊS PARA CONCURSOS

PORTUGUÊS PARA CONCURSOS PORTUGUÊS PARA CONCURSOS Sumário Capítulo 1 - Noções de fonética Fonema Letra Sílaba Número de sílabas Tonicidade Posição da sílaba tônica Dígrafos Encontros consonantais Encontros vocálicos Capítulo 2

Leia mais

Frequentemente você utiliza certos termos que não

Frequentemente você utiliza certos termos que não 10 Não se distraia demais Frequentemente você utiliza certos termos que não dão o mínimo problema na hora da fala, mas que, na escrita, podem fazê-lo oscilar entre uma forma ou outra. Ainda há muita gente

Leia mais

3. IMIGRAÇÃO EM PORTUGAL: DA HERANÇA COLONIAL À INTEGRAÇÃO NAS REDES INTERNACIONAIS DE RECRUTAMENTO E DISTRIBUIÇÃO DE MÃO-DE-OBRA

3. IMIGRAÇÃO EM PORTUGAL: DA HERANÇA COLONIAL À INTEGRAÇÃO NAS REDES INTERNACIONAIS DE RECRUTAMENTO E DISTRIBUIÇÃO DE MÃO-DE-OBRA 3. IMIGRAÇÃO EM PORTUGAL: DA HERANÇA COLONIAL À INTEGRAÇÃO NAS REDES INTERNACIONAIS DE RECRUTAMENTO E DISTRIBUIÇÃO DE MÃO-DE-OBRA A experiência de Portugal como país de imigração, é um fenómeno ainda recente.

Leia mais

Transcrição de Entrevista nº 4

Transcrição de Entrevista nº 4 Transcrição de Entrevista nº 4 E Entrevistador E4 Entrevistado 4 Sexo Masculino Idade 43 anos Área de Formação Engenharia Electrotécnica E - Acredita que a educação de uma criança é diferente perante o

Leia mais