PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO GRANDE DO SUL FACULDADE DE LETRAS DIEGO TEIXEIRA DE SOUZA

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO GRANDE DO SUL FACULDADE DE LETRAS DIEGO TEIXEIRA DE SOUZA"

Transcrição

1 0 PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO GRANDE DO SUL FACULDADE DE LETRAS DIEGO TEIXEIRA DE SOUZA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS: AS DIFICULDADES ENCONTRADAS POR UTENTES DE LÍNGUA PORTUGUESA NA EXECUÇÃO DA MARCAÇÃO NÃO-MANUAL E SUA IMPLICAÇÃO NA MUDANÇA DE SIGNIFICADO Porto Alegre 2008

2 1 DIEGO TEIXEIRA DE SOUZA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS: AS DIFICULDADES ENCONTRADAS POR UTENTES DE LÍNGUA PORTUGUESA NA EXECUÇÃO DA MARCAÇÃO NÃO-MANUAL E SUA IMPLICAÇÃO NA MUDANÇA DE SIGNIFICADO Monografia apresentada como requisito parcial à conclusão do curso de Licenciatura em Letras, com habilitações em Línguas Portuguesa - Espanhola e respectivas Literaturas, da Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul. Orientadora: Profª. Dr. Valéria Pinheiro Raymundo Porto Alegre 2008

3 2 DIEGO TEIXEIRA DE SOUZA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS: AS DIFICULDADES ENCONTRADAS POR UTENTES DE LÍNGUA PORTUGUESA NA EXECUÇÃO DA MARCAÇÃO NÃO-MANUAL E SUA IMPLICAÇÃO NA MUDANÇA DE SIGNIFICADO Monografia apresentada como requisito parcial à conclusão do curso de Licenciatura em Letras, com habilitações em Línguas Portuguesa - Espanhola e respectivas Literaturas, da Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul. Aprovada em de de BANCA EXAMINADORA Profª. Dr. Valéria Pinheiro Raymundo (orientadora) Prof. Me. André Ribeiro Reichert PUCRS Profª. Dr. Anamaria Kurtz de Souza Welp PUCRS

4 3 Aos meus pais, Orestes e Cleusa, pela dedicação e incentivo que sempre me deram nesta caminhada. À minha avó, Teresa, pelo amor incondicional. À minha noiva, Mônica, pela compreensão, amor e fundamental apoio. E ao meu irmão, Tiago, pelo apoio e pelas ajudas prestadas neste percurso.

5 4 AGRADECIMENTOS Primeiramente, a Deus e ao seu filho pela realização deste sonho e pelos muitos que virão. Agradeço a ajuda incessante da minha orientadora, Valéria Raymundo, pela paciência e dedicação na elaboração deste trabalho. Aos docentes da Faculdade de Letras, em especial às professoras: Alice Therezinha Campos Moreira, Marina Tazón Volpi e Regina Kohlrausch, pelo muito que me ensinaram, pelos constantes incentivos e pelas palavras amigas. À Cláudia Brescancini pela sabedoria, pelo exemplo e por incentivar-me aos estudos lingüísticos. À Carina Rebello, que conheci há poucos meses, agradeço pela ajuda, incentivo e compreensão neste novo desafio. À professora, de LIBRAS, Janaína Pereira pela ajuda e pelas aulas cedidas. À professora Rosane Vargas, da Faculdade de Educação, pelo auxílio e pelas conversas esclarecedoras acerca do tema. Aos meus colegas: Bernardo Pacheco, Gabriela Pinheiro, Luciane Comunal, Rafael Saraiva e Stella Freitas pelo apoio e amizade. À Débora Mainardo de Souza pela amizade, fundamental apoio e dedicação na finalização deste trabalho. À direção e coordenações da Faculdade de Letras pelo estímulo dado aos alunos. E finalmente, aos estudantes de LIBRAS que me auxiliaram no desenvolvimento deste trabalho.

6 5 A pesquisa é uma vocação, um chamado profundo que tem seu germe no mais íntimo da pessoa. Ela deve surgir do âmago de cada um, há uma vocação para a investigação, como há para a sala de aula. Ir. Elvo Clemente

7 6 RESUMO Este trabalho tem como objetivo verificar algumas das principais dificuldades que falantes de língua portuguesa apresentam na execução da marcação nãomanual da Língua Brasileira de Sinais e avaliar se, a partir de uma execução inadequada, poderá haver alguma interferência na estrutura da frase e, consecutivamente, a mudança de significado de palavras. Palavras-chave: LIBRAS. Sintaxe espacial. Marcação não-manual.

8 7 RESUMEN Este trabajo tiene como objetivo verificar algunas de las principales dificultades que hablantes de lengua portuguesa tienen en la ejecución de la marcación no manual de la Lengua Brasileña de Señas y evaluar si, a partir de una ejecución inadecuada, habrá alguna interferencia en la estructura de la frase e, por tanto, el cambio de significado de palabras. Palabras-clave: LIBRAS. Sintaxis espacial. Marcación no manual.

9 8 LISTA DE ILUSTRAÇÕES Quadro I: Alfabeto dactilológico 16 Quadro II: Configurações de mão da LIBRAS 22 Quadro II: Categorias de movimento 24 Quadro IV: Pontos de articulação da LIBRAS 26 Quadro V: Expressões não-manuais da LIBRAS 28 Tabela I: Número de informantes de acordo com o sexo 39 Tabela II: Levantamento da idade dos informantes 40 Tabela III: Levantamento do número de ocorrências 42 Quadro VI: Análise da produção do Informante 1 46 Quadro VII: Análise da produção do Informante 2 47 Quadro VIII: Análise da produção do Informante 3 48 Quadro IX: Análise da produção do Informante 4 49 Quadro X: Análise da produção do Informante 5 50 Quadro XI: Análise da produção do Informante 6 51

10 9 SUMÁRIO 1 INTRODUÇÃO 10 2 LÍNGUA DE SINAIS O que são línguas naturais? Língua de Sinais Língua Brasileira de Sinais A aquisição da LIBRAS como L Diferenças entre Aprendizagem e Aquisição 20 3 FONOLOGIA A presença da fonologia na LIBRAS e na língua de sinais Configuração de mão Movimento Locação Pares mínimos Expressões não-manuais 27 4 SINTAXE ESPACIAL Características Os dois tipos verbais da LIBRAS Verbos manuais Tipos de frases na LIBRAS Forma afirmativa Forma interrogativa Forma exclamativa Forma negativa Forma negativa/interrogativa Forma exclamativa/interrogativa 38 5 METODOLOGIA DA PESQUISA Procedimentos adotados Amostragem Informantes Descrição do Instrumento Aplicação dos Instrumentos 1a, 1b e 1c Análise dos dados Filmagens (Instrumento 2) Descrição do Instrumento Aplicação do Instrumento Análise dos dados: Instrumento CONSIDERAÇÕES FINAIS 52 REFERÊNCIAS 54 ANEXOS

11 10 1 INTRODUÇÃO No processo de aquisição de uma segunda língua oral, é verificado que alguns aprendizes apresentam diversas dificuldades, tais como: conjugações verbais, ordem das sentenças, concordâncias etc. Tais dificuldades não estão longe da Língua Brasileira de Sinais, embora focada em outro âmbito. Na língua de sinais um dos problemas encontrados se refere à execução das marcações não-manuais. Estas fazem referência à posição de cabeça, movimentação corporal e expressão facial. Em meio a este contexto, o presente trabalho tem por objetivo levantar e analisar, através de instrumentos de pesquisas aplicados em acadêmicos de Educação da PUCRS, algumas das principais dificuldades encontradas por falantes na execução da marcação não-manual, apresentando uma análise crítica dos dados obtidos. A escolha pelos tópicos abordados, abrangendo tipos de frases da língua de sinais, marcações não-manuais e mudança de significado, deve-se ao fato de serem temas suscetíveis de dúvidas gerando, muitas vezes, a incompreensão por parte dos alunos. O presente estudo é desenvolvido em seis capítulos. O Capítulo 2 apresenta a origem da Língua Brasileira de Sinais e conceitos sobre: línguas naturais, línguas de sinais, aquisição da Língua Brasileira de Sinais como L2. Ademais, apresenta a diferença entre aprendizagem e aquisição, sendo este um assunto de constantes indagações. No Capítulo 3, apresentamos os pressupostos básicos da Fonologia da língua de sinais, mais especificadamente, da Língua Brasileira de Sinais.

12 11 O Capítulo 4 apresenta os pressupostos sobre a sintaxe espacial, os tipos verbais da Língua Brasileira de Sinais e os tipos de frases nela encontrados. No Capítulo 5, será apresentada a metodologia de pesquisa, assim como o levantamento e análise crítica dos dados obtidos. As considerações finais são apresentadas no Capítulo 6. Finalmente, seguem-se as Referências e os Anexos.

13 12 2 LÍNGUAS DE SINAIS 2.1 O que são línguas naturais? O estudo científico da língua natural humana pode ser definido como lingüística, esta que, por sua vez, é a ciência que descreve línguas em todos os seus aspectos e, também, formula teorias de seu funcionamento. Mas, o que é língua? Qual é a diferenciação entre língua e linguagem? Freqüentemente o vocábulo linguagem é empregado em uma variedade de sentidos, como: linguagem musical, linguagem corpórea etc. A palavra language, em inglês, encontra-se, no português, em dois vocábulos: língua e linguagem. A distinção entre essas palavras está relacionada com a diferença entre os dois sentidos da palavra. O vocábulo linguagem aplica-se não somente às línguas portuguesa, russa, húngara, espanhola, mas também a diversos sistemas de comunicação, notação ou cálculo, que são sistemas artificiais e não naturais. A palavra língua, em português, não é tão abrangente quanto o vocábulo linguagem, pois este pode ser utilizado para referir-se às diversas linguagens, além de poder ser aplicado aos sistemas de comunicação, naturais ou artificiais, humanos ou não. Utilizaremos neste trabalho a palavra linguagem para designar o sistema lingüístico, que é geneticamente determinado para desenvolver-se no ser humano. As pessoas podem utilizar uma língua de acordo com a sua produção e sua modalidade de percepção modalidade oral-auditiva ou modalidade visuoespacial. A priori, os lingüistas lidam com línguas naturais. Segundo Lyons (1987), a indagação o que é língua e linguagem? traz a pressuposição de que cada uma das inúmeras línguas não-orais, distintas, é um caso especifico de algo mais geral. O estudioso da linguagem, o lingüista, quer saber se as línguas naturais possuem em comum algo que não pertença a outros sistemas comunicacionais, humano ou não, de maneira que seja correto aplicar a cada uma delas a palavra língua, recusando a aplicação deste termo a outros sistemas comunicacionais.

14 13 De acordo com Saussure (1995, p.17): [...] língua não se confunde com linguagem: é somente uma parte determinada, essencial dela, indubitavelmente. É, ao mesmo tempo, um produto social da faculdade de linguagem e um conjunto de convenções necessárias, adotadas pelo corpo social para permitir o exercício dessa faculdade nos indivíduos. Já Chomsky apud Quadros e Karnopp (2004), afirma que: Doravante considerei uma língua[gem] como um conjunto (finito ou infinito) de sentenças, cada uma finita em comprimento e construída a partir de um conjunto finito de elementos. Para Chomsky, o conceito de língua pode ser analisado em duas abordagens: a língua externa e a língua interna. A primeira refere-se ao conceito difundido por Bloomfield, relacionado à definição de langue por Saussure, associando o som à palavra e, consecutivamente, ao seu significado. Este é um conceito técnico que considera as línguas como instâncias da linguagem externalizada. A segunda, a língua interna, define a noção de estrutura como parte da sentença estável, livre de expressões que podem variar de pessoa para pessoa. Na seqüência apresentaremos a língua de sinais como uma língua natural, utilizada em grupos específicos de usuários. 2.2 Língua de Sinais As línguas de sinais são línguas naturais utilizadas pelas comunidades surdas. Durante muito tempo, essas línguas foram consideradas apenas gestuais ou pantomimais, incapazes de expressar conceitos abstratos. Hoje, ainda, há um grande preconceito e desconhecimento sobre estas línguas, pois as pesquisas nesta área são limitadas e/ou inexistentes, prejudicando assim o seu conhecimento. No ano de 1960, houve a publicação do livro Sign Language Structure (Willian Stokoe) onde ficou explícito que as línguas de sinais eram consideradas línguas naturais. Esse descobrimento auxiliou a inserção das línguas não-orais e seus usuários na universidade.

15 14 Stokoe apud Cruz (2008), diz que visto como um sistema completo, a língua de sinais é semelhante ao inglês ou a qualquer outra língua. Seus elementos combinam uns com os outros, de modo visual em vez de auditivo. Essas combinações, sinais, possuem significado como os vocábulos ou fonemas. Suas construções combinam sinais que, por sua vez, acabam expressando idéias mais completas e complexas. As línguas de sinais, como qualquer língua oral, possuem sua própria estrutura, isto é, abarcam a gramática em seus diversos níveis: fonológico, semântico, sintático e pragmático. Quanto à sua estrutura, seus princípios gerais são iguais aos das línguas orais e são próprias para a tradução de quaisquer assuntos e conceitos, sejam eles concretos ou abstratos. De acordo com Quadros e Karnopp (2004), a diferença básica entre língua de sinais e línguas faladas diz respeito à estrutura simultânea de organização dos elementos das línguas de sinais. Enquanto as línguas orais são lineares, isto é, apresentam uma ordem linear entre os fonemas, nas línguas não-orais, além da linearidade, os fonemas são articulados simultaneamente. Os sinais são formados por três parâmetros que não carregam significados quando isolados. As unidades menores constituintes dos sinais são: configuração de mão, locação de mão e movimento. Uma configuração de mão e um mesmo movimento, mas com locação diferente, poderá resultar em uma mudança de significado, formando assim um par mínimo. Estudos atuais das línguas de sinais adicionam dois tópicos ao estudo da fonologia de sinais: a orientação de mão e as marcações não-manuais. Estas serão desenvolvidas em capítulos posteriores.

16 Língua Brasileira de Sinais O costume de se usar as mãos para soletrar palavras já era praticado pelos egípcios, romanos, gregos e hebreus. Durante a Idade Média, monges beneditinos espanhóis, na tentativa de conservar seu voto de silêncio, inventaram um alfabeto dactilológico, ou manual, com intuito de comunicar-se entre si. Com o passar dos anos, surgiram, na Europa, vários alfabetos dactilológicos de uma só mão e, na Inglaterra, um segundo alfabeto que utilizava duas mãos, para ser sinalizado. No século XVI, ouvintes e educadores surdos passaram a utilizar esse alfabeto no ensino. De acordo com Hortêncio (2005), o abade francês L Epée, educador de surdos do século XVIII, combinou, no seu ensino, o alfabeto dactilológico dos monges beneditinos, sinais que aprendeu com os surdos nas ruas de Paris. Esse método de ensino, denominado Método Combinado, deu origem à Língua Francesa de Sinais. Mais tarde, esta língua migrou para a América do Norte, onde foi ampliada, codificada e sistematizada, fornecendo, assim, a base para a estruturação das línguas de sinais, inclusive da LIBRAS. A difusão deste alfabeto dactilológico, de uma só mão, gerou a hipótese de que esse alfabeto seria a própria língua de sinais e que ela poderia ser universal. No entanto, esse alfabeto é apenas um suplemento das línguas não-orais, cuja função é soletração das línguas orais, como exemplo: nomes próprios, siglas, empréstimos lingüísticos etc. O alfabeto manual utilizado no Brasil possui vinte e sete formatos, de configuração diferente, sendo que cada configuração equivale a uma letra do alfabeto português, incluso o ç.

17 16 Quadro I: Alfabeto dactilológico É bastante comum aos falantes implicar que as línguas de sinais sejam versões sinalizadas das línguas orais. No entanto, apesar de existirem semelhanças ou aspectos comuns entre as línguas de sinais e as línguas orais, as línguas de sinais são autônomas, pois possuem peculiaridades que as diferenciam uma das outras e das línguas orais. A partir disto, vemos que a Língua Brasileira de Sinais é um sistema lingüístico de modalidade gestual-visual e com uma estrutura gramatical independente da língua portuguesa brasileira. Atualmente, o Brasil possui duas línguas de sinais: a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) 1 e a Língua de Sinais Brasileira Kaapor (LSBK). A LSBK é utilizada por índios da tribo Urubu-Kaapor, na selva amazônica. Esta língua é pertencente à família tupi-guarani, sendo utilizada por ouvintes e surdos. A LSBK distingue-se da LIBRAS sociolinguisticamente e em detalhes estruturais. A LIBRAS, como as outras línguas de sinais, possui seu canal de comunicação visuoespacial, em oposição ao oral-auditivo das línguas orais. A sinalização se dá no espaço entre os sinalizadores. 1 A partir deste capítulo, passaremos a denominar de LIBRAS a Língua Brasileira de Sinais.

18 17 A fim de que a mensagem sinalizada possa ser entendida e vista com nitidez, a forma de expressão visuoespacial das línguas de sinais exige o uso de grande parte do corpo do sinalizador. Para que tal ação ocorra é necessário que o espaço de sinalização esteja desobstruído. A origem e a evolução de cada língua não-oral está unida à história da educação da comunidade surda nativa desta língua. Já no Brasil, a chegada do conde Ernest Huet, (surdo francês e educador) a convite de Dom Pedro II, deu origem à história da LIBRAS. Ernest trouxe o alfabeto manual francês e alguns sinais. Da combinação dos sinais e do alfabeto manual trazidos por ele originou-se a LIBRAS A aquisição da LIBRAS como L2 O termo L2 refere-se a qualquer idioma aprendido posteriormente à língua materna. Neste tópico, abordaremos a LIBRAS como L2, pois esta é adquirida como segunda língua por ouvintes, carregando muitas vezes a característica de uma língua estrangeira. da L2: Quanto à aquisição da L2, basicamente existem três maneiras de aquisição a aquisição simultânea da L1 e da L2; a aquisição espontânea da L2 e não simultânea; a aprendizagem da L2 de forma sistemática. A aquisição simultânea da L1 e da L2 pode ocorrer com infantes que são filhos de pais que utilizam duas línguas distintas ou utilizam uma língua diferente na comunidade onde residem. Já a aquisição espontânea poderá ocorrer em pessoas que, depois de um tempo, acabam mudando-se para outro país de língua diferente. 2 Revista da Feneis, ano III, nº 25.

19 18 E, por último, a aquisição sistemática da L2 que se dá nas escolas de línguas estrangeiras. A diferenciação entre aquisição da L1 e a aquisição da L2 está intrinsecamente relacionada com a forma de exposição do aprendiz. Quando uma criança é exposta à sua língua materna (L1), a aquisição ocorre de forma natural, isto é, espontânea. Por outro lado, a aquisição da L2 ocorre, muitas vezes, em um ambiente artificial e de forma sistemática, através das metodologias de ensino. Chamemos a atenção, quanto ao ambiente acadêmico, para tais variáveis: a aquisição da L1, a aquisição da L2, a idade do aprendiz, o tempo de exposição à L2 e o fato de estar incluído ou não nesta comunidade de minoria. O processo de aquisição, neste contexto, ocorre de forma menos natural. A educação sistemática envolve um processo distinto da aquisição da L1. Scliar-Cabral apud Quadros, 1997, observa que a não-exposição à língua nativa, no período de aquisição da L1, causa danos irreparáveis à organização psicossocial do indivíduo. Isto não ocorre na L2, pois uma pessoa que se expõe a um grupo que fala um idioma diferente do seu, não corre risco de ter danos irreversíveis em relação ao mecanismo da linguagem. Embora não conheça o idioma, ela já tem o domínio de uma língua que lhe garante o total funcionamento do mecanismo lingüístico. Referente à importância das características da interação no ambiente em que ocorre o processo de aquisição de L2, Damhuis apud Quadros, 1997, aponta três aspectos de interação verbal que podem ser diferenciados: o input (a recepção), o output (a produção) e o feedback. O input é a linguagem oferecida para o aprendiz por falantes nativos, professores ou por outros estudantes; os estudantes de L2 utilizam o input para formar hipóteses sobre a linguagem. O output é a linguagem utilizada pelos próprios discentes. Por meio da própria produção, os alunos poderão testar suas hipóteses. O feedback é a reação oferecida na conversação frente à produção do aprendiz; este recurso ajuda o aprendiz a avaliar suas hipóteses. O papel do input é inquestionável. Para que o discente possa ativar o desenvolvimento da língua é necessário o input auditivo e visual.

20 19 Quadros (1997) afirma que no caso da aquisição da LIBRAS, o input visual é extremamente importante. O input visual deve ser explorado qualitativamente e deve ser avaliado o tempo necessário de exposição para que o processo de aquisição ocorra adequadamente. Sobre o input, estudos sobre o ambiente lingüístico ao qual o aprendiz está exposto mostraram que o input recebido é não é suficiente para a aquisição da linguagem. Lydia White apud Andréa Mattos apresenta três problemas acerca do input: a subdeterminação, a degeneração e a ausência de evidência negativa. A subdeterminação se refere ao fato de que vários aspectos da língua são subdeterminados pelo input, isto é, o conhecimento que a pessoa adquire da sua língua, chamado de competência lingüística, inclui noções que não são óbvias no input recebido e que não são ensinadas diretamente. O conhecimento implícito subjacente ao uso da linguagem vai muito além daquilo que uma pessoa qualquer estaria realmente exposta, e este conhecimento não poderia ser adquirido através de estratégias gerais de aprendizagem ou habilidades de solução de problemas. A degeneração se refere ao fato de que o input que o aprendiz recebe nem sempre é perfeito. Na verdade, este input é cheio de erros, hesitações e interrupções, incluindo frases agramaticais e formas parciais tanto quanto frases gramaticais. A ausência de evidência negativa, ou seja, ausência de informações explícitas sobre que frases seriam agramaticais constitui outro problema para a aprendizagem da língua. Chomsky propôs que isto é possível porque a Gramática Universal tem uma base biológica, ou seja, mecanismos inatos da mente que permitem a aquisição da linguagem. Estes mecanismos constituiriam os princípios e parâmetros da Gramática Universal e estariam presentes na forma de estruturas mentais inatas, que foram chamadas de Dispositivo de Aquisição da Linguagem. Este dispositivo conteria os princípios universais inerentes a todas as línguas humanas e também os parâmetros universais que permitem suas variações e, por isso, seria responsável por construir a competência lingüística a partir dos dados lingüísticos do input.

21 Diferenças entre Aprendizagem e Aquisição Esta hipótese está fundamentada na premissa de que aprendizagem e aquisição são dois fenômenos distintos, com fins diferentes, podendo ocorrer simultaneamente, uma não sendo causa da outra. A aprendizagem não se transforma em aquisição. Então, qual será a distinção entre esses dois fenômenos? A aquisição é um processo que ocorre no subconsciente, funcionando por necessidade de comunicação, como impulso vital, uma função que o cérebro não pode evitar cumprir, quando exposto aos impulsos auditivos identificados como mensagem codificada de uma língua. Segundo Carla Murad (2004, p.39.) Aprendizagem significa saber as regras, ter consciência delas, poder falar sobre elas, exigindo, portanto, um esforço consciente. Em suma, uma significa saber utilizar a língua, enquanto a outra é saber sobre a língua. Existem teorias que supõem que enquanto as crianças adquirem uma língua, os adultos só podem aprender o conhecimento sobre a língua através do uso desta. Tal hipótese que distingue aquisição de aprendizagem pressupõe que adultos também adquirem uma segunda língua, quase com a perfeição dos nativos, sem nenhum conhecimento consciente das regras gramaticais. Ademais, esta hipótese afirma que a aquisição é um processo poderoso em adultos, afirmativa autenticada pelas observações e estudos dos casos que indicam que esses dois fenômenos são processados diferentemente, cada um com a sua função específica. No processo inicial do aprendizado, é comum os aprendizes apresentarem dificuldades na produção. Tais dificuldades vão desaparecendo assim que o estudante adquire tal língua.

22 21 3 FONOLOGIA 3.1 A presença da fonologia na LIBRAS e na língua de sinais As definições de fonologia, comumente, referem-se ao estudo dos sons. As formas organizacionais dos sons são descritos e analisados, em cada língua, de acordo com sua estrutura e funcionamento, considerando um determinado sistema. A fonologia das línguas de sinais se estabelece a partir de unidades mínimas surdas, que formam os sinais. Stokoe (1960) apud Cruz (2008), ao investigar acerca dos aspectos estruturais da American Sign Language (ASL), identificou os parâmetros: configuração de mão (CM), locação (L), movimento (M), que, ao serem analisados individualmente, não são possuidores de significado. Hust (1993) citado por Cruz (2008), propõe que esses três parâmetros são fonemas que se constituem em morfemas, assim como os morfemas são formados nas línguas orais. Ferreira-Brito (1995) classifica como parâmetros primários a configuração da(s) mão(s), o ponto de articulação 3 e o movimento e, como parâmetros secundários, a região de contato, a orientação das mãos e a disposição das mesmas. Ademais, refere que os componentes não-manuais são elementos de suma importância ao lado dos parâmetros primários e secundários, pois existe a possibilidade de que as expressões não-manuais, como expressão facial e movimento de corpo, sejam parâmetros devido ao valor na distinção de significado. Os estudos de fonologia da língua de sinais visam determinar quais são as unidades mínimas que formam sinais. 3 Ponto de articulação refere-se, também, ao parâmetro de locação.

23 Configuração de mão De acordo com Ferreira-Brito, a LIBRAS apresenta quarenta e seis CMs (quadro II), mas nem todas as línguas de sinais partilham o mesmo número de configurações. As CMs da LIBRAS foram descritas a partir de coletas de dados realizadas nos principais centros urbanos brasileiros, sendo agrupadas verticalmente segundo a semelhança existente entre elas, mas sem uma identificação definida enquanto CMs básicas ou CMs variantes. Quadro II: Configurações de mão da LIBRAS Fonte: Ferreira-Brito e Langevin (1995, p.220).

24 Movimento Para que aconteça movimento, é necessário que haja objeto e espaço. As mãos do enunciador, nas línguas de sinais, são o objeto, por outro lado, o espaço em que o movimento realiza-se (espaço da enunciação) é a área em torno do corpo enunciador. 4 O movimento é visto como um complexo parâmetro que poderá envolver uma grande gama de formas e direções, desde movimentos internos da mão, movimentos do pulso e movimentos direcionais no espaço. Algumas variações no movimento são significativas na gramática da língua de sinais. Podemos exemplificar esta afirmação com as cores na ASL - azul, verde, amarelo e roxo -, articuladas em um espaço neutro. O movimento do sinal azul na ASL envolve um pequeno contorno na mão. Mas, se este movimento for alterado, ocorrerá uma mudança de significação do sinal: A exemplificação mostra que, na ASL, o movimento pode variar, resultando um significado distinto, mas relacionado ao da forma base. Mudanças do movimento servem para diferenciar itens lexicais. 4 Ferreira-Brito e Langevin,1995, apud Quadros e Karnopp, 2004.

25 24 Segundo Ferreira-Brito (1990) citado por Quadros e Karnoop (2004), o movimento pode estar nas mãos, pulsos e antebraços; os movimentos direcionais podem ser unidirecionais, bidirecionais ou multidirecionais; a maneira é a categoria que descreve a qualidade, a tensão e a velocidade do movimento; a freqüência refere-se ao número de repetições de um movimento. Observe o quadro abaixo: Quadro III: Categorias de movimento TIPO DIRECIONALIDADE MANEIRA FREQÜÊNCIA Contorno ou forma geométrica - retilíneo - helicoidal - circular - semicircular - sinuoso - angular - pontual Interação - alternado - de aproximação - de separação - de inserção - cruzado Contato - de ligação - de agarrar - de deslizamento De toque (início, final, duplo) - de esfregar - de riscar -de escovar ou pincelar Torcedura de pulso - rotação (p/ dir. e esq.) - com refreamento (p/ dir. ou p/ esq.) Direcional - unidirecional (para cima) (para baixo) (para direita) (para esquerda) (para dentro) (para fora) (para o centro) (para lateral inferior esquerda) (para lateral inferior direita) (para lateral superior esquerda) (para lateral superior direita) (para específico ponto referencial) - bidirecional (para cima e baixo) (para esq. e dir.) (para dentro e fora) (para laterais opostas superior direita e inferior esquerda) - multidirecional Não-direcional Qualidade, Tensão e Velocidade - contínuo - de retenção - refreado Repetição -simples -repetido Dobramento do pulso - para cima ( supinate ) - para baixo ( pronate ) Interno das mãos - abertura simultânea/ gradativa - fechamento simultâneo/ gradativo - curvamento simultâneo./ alternado -dobramento simultâneo./alternado

26 Locação É o espaço em frente ao corpo ou a uma região próxima ao corpo, onde os sinais são articulados. Como em outras línguas de sinais, na LIBRAS o espaço de enunciação é uma localidade que contém todos os pontos dentro do raio de alcance das mãos (janela) em que são articulados os sinais. Dentro desse espaço, pode-se determinar um número limitado de locações, sendo que algumas são exatas ponta do nariz e outros mais abrangentes, como a frente do tórax. O espaço ideal é o de enunciação, no qual os interlocutores estejam face a face. Poderá haver situações em que o espaço de enunciação seja reposicionado e/ou reduzido. Podemos citar como exemplo: se um enunciador Y faz sinal para X, que está fisicamente distante, o espaço de enunciação será alterado. O quadro a seguir descreve as locações, que estão divididas em quatro regiões: espaço neutro, mão, tronco e cabeça.

27 26 Quadro IV: Pontos de articulação da LIBRAS CABEÇA TRONCO BRAÇOS MÃO ESPAÇO NEUTRO Topo da cabeça Testa Rosto Parte superior do rosto Parte inferior do rosto Orelha Olhos Nariz Boca Bochechas Queixo Pescoço Ombro Busto Estômago Cintura Braço Antebraço Cotovelo Pulso Palma Costas das mãos Lado do indicador Lado do dedo mínimo Dedos Ponta dos dedos Dedo mínimo Anular Dedo médio Indicador Polegar Fonte: Quadros e Karnopp (2005, p.58) Segundo afirmação feita por Kegl e Wilbur (1976) 5 e Sandler (1989) 6, cada sinal apresenta apenas uma locação específica. Os autores apresentam diferenças entre locações principais e subespaço. 7 As locações principais incluem categorias abrangentes, como cabeça, tronco, mão passiva e espaço neutro. Os subespaços incluem as distinções detalhadas, tais como nariz, boca, olhos, testa etc., e são subcategorizados por locuções principais. Portanto, se ocorre um movimento de direção, este, por sua vez, é o resultado da especificação de dois subespaços, os quais estão associados e ligados a uma locação principal. Tal distinção feita entre subespaços e locações principais sustenta a hipótese de que cada sinal tem uma única especificação para locação. 3.5 Pares mínimos Os parâmetros fonológicos da língua de sinais formam sinais que, em alguns casos, formam os pares mínimos, que em Português pode ser exemplificado pelos fonemas /t/ e /d/, que são primordiais na distinção de significado de dia e tia, ou de acordo com a transcrição fonética, observada em Porto Alegre, [ e 5 Apud Língua de Sinais Brasileira: Estudos Lingüísticos. p Idem, Ibidem. 7 Este termo pode ser referido como ponto específico.

28 27 Segundo Quadros e Karnopp (2004), a LIBRAS apresenta pares mínimos, nos quais a oposição de um parâmetro provoca mudança de significado: Pares mínimos na Libras. Fonte: Quadros e Karnopp (2004, p.52). 3.6 Expressões não-manuais Tais expressões referem-se aos movimentos de face, olhos, cabeça ou tronco. As expressões não-manuais possuem dois papéis de diferenciação nas línguas de sinais: marcação de construções sintáticas como marcação de sentença interrogativa orações relativas, topicalizações, concordância, foco e diferenciação entre os itens lexicais.

29 28 As expressões não-manuais que constituem componentes lexicais marcam referência específica, referência pronominal, partícula negativa, advérbio e grau ou aspecto. Rosto Parte superior sobrancelhas franzidas olhos arregalados lance de olhos sobrancelhas levantadas Quadro V: Expressões não-manuais da LIBRAS Parte Inferior bochechas infladas bochechas contraídas lábios contraídos e projetados e sobrancelhas franzidas correr da língua contra a parte inferior interna da bochecha apenas bochecha inflada contração do lábio superior franzir nariz Cabeça balanceamento para frente e para trás (sim) balanceamento para os lados (não) inclinação para a frente inclinação para o lado inclinação para trás Rosto e cabeça cabeça projetada para a frente, olhos levemente cerrados, sobrancelhas franzidas cabeça projetada para trás e olhos arregalados Tronco para frente para trás balanceamento alternado dos ombros balanceamento simultâneo dos ombros balanceamento de um único ombro Fonte: Ferreira-Brito e Langevin, 1995, apud Quadros e Karnopp, 2005

30 29 4 SINTAXE ESPACIAL 4.1 Características A Língua Brasileira de Sinais é organizada espacialmente de forma tão complexa quanto às línguas orais-auditivas. Segundo Quadros e Karnopp (2004, p.127.): Analisar alguns aspectos da sintaxe de uma língua de sinais requer enxergar esse sistema que é visuoespacial e não oral-auditivo. De certa forma, tal desafio apresenta certo grau de dificuldade aos lingüistas. A organização espacial da LIBRAS apresenta possibilidades de estabelecimento de relações gramaticais espaciais em variadas formas. O estabelecimento nominal e o uso do sistema pronominal são essenciais para as relações sintáticas. De acordo com Quadros (1997, p. 127): Qualquer referência usada no discurso, na LIBRAS, requer o estabelecimento de um local no espaço de sinalização (espaço definido na frente do corpo sinalizador) observando várias restrições. Esse local poderá ser referido através de indicação ostensiva (pronomes). Tal local espacial pode ser referido através de uma diversificada gama de mecanismos espaciais. Como exemplo, temos:

31 30 Fazer o sinal em um local particular; Em uma localização particular, direcionar a cabeça, olhos e talvez o corpo simultaneamente com o sinal de um substantivo; Usar a apontação ostensiva antes do sinal específico (exemplificando: apontar para o ponto IX associando esta apontação com o sinal CASA; logo IX passa a referir CASA);

32 31 Na LIBRAS, os sinalizadores estabelecem os referentes associados à localização espacial, sendo que os referentes poderão ou não estar presentes. Após a introdução dos referentes no espaço, os pontos específicos podem ser referidos posteriormente no discurso. 4.2 Os dois tipos verbais da LIBRAS Os verbos na Língua Brasileira de Sinais estão divididos em duas classes: verbos sem concordância e verbos com concordância. Os verbos sem concordância exigem argumentos explícitos na sentença, uma vez que não há marca alguma no verbo com os argumentos da frase. São exemplos destes verbos: ter, falar, amar, conhecer. Verbos sem concordância: Temos, por outro lado, os verbos com concordância que estão associados a marcações não-manuais e ao movimento direcional. Os verbos dizer, entregar, ajudar, remeter são exemplos desta categoria. Observe tais verbos, a seguir:

33 32 Verbos com concordância: As sentenças com verbos com concordância apresentam, em um primeiro momento, mais liberdade em sua ordenação do que as sentenças contendo verbos sem concordância. Observe, abaixo, que o corpo acompanha a direção do olhar. Observando o comportamento dos verbos com e sem concordância na língua de sinais, constatou-se que os verbos com concordância comportam-se como os verbos auxiliares do inglês, os verbos sem concordância comportam-se como verbos principais da língua inglesa. Segundo Quadros e Karnopp (2004, p. 162): Os verbos principais não podem preceder a negação (*John likes not Mary). O mesmo é observado na Libras com os verbos sem concordância: JOÃO <GOSTAR NÃO CARRO>. No entanto, esta distribuição é sempre agramatical.

34 33 Os verbos principais não podem ser seguidos da negação sem a presença de do-support (*John not likes Mary e John does not like Mary). O mesmo é observado na Língua Brasileira de Sinais: com um verbo com concordância a sentença é boa, mas com um verbo sem concordância a sentença será boa somente com um auxiliar AUX: As diferenças podem ser explicadas pela análise de Lasnik (1995) apud Rebello 2008, para a assimetria morfológica observada entre os verbos principais e auxiliares da língua inglesa. De acordo com Quadros e Karnopp (2004, p.162): Lanisk propôs que os verbos principais seriam os que apresentam uma operação fonológica de afixação de sua desinência verbal durante o processo de derivação, enquanto os verbos auxiliares seriam inseridos totalmente flexionados no processo de derivação. O verbo auxiliar na LIBRAS é uma expressão pura de concordância estabelecida através do movimento de um ponto ao outro. Não é um item lexical isolado, mas um item que deve ser sinalizado junto com um verbo sem concordância. Por meio da direção, o auxiliar expressa a relação estabelecida entre

35 34 os argumentos da sentença. Tal auxiliar apenas é utilizado quando houver ordenações irregulares dos constituintes da sentença, portanto, ordenações que não sejam SVO (sujeito, verbo, objeto). Assim como com as sentenças contendo um verbo com concordância, aquelas contendo um auxiliar necessitam estar associadas às marcações não-manuais de concordância, isto é, a direção dos olhos acompanhando a direção do movimento. 4.3 Verbos manuais Os verbos manuais são realizados em uma configuração de mão no qual se representa estar segurando um objeto. Esses verbos são utilizados nas seguintes sentenças: Como podemos observar, os verbos manuais concluem a sentença. A classe dos verbos manuais poderia inserir os classificadores que incorporam a informação verbal da sentença, mas também incorporam ao objeto, nestes casos rolo e pincel.

36 Tipos de frases na LIBRAS As línguas de sinais utilizam as expressões faciais e corporais para estabelecer os vários tipos de frases, semelhante às entonações da língua portuguesa. Para perceber a tipologia da frase, isto é, se a sentença é afirmativa, exclamativa, interrogativa ou negativa o sinalizador precisa estar atento às expressões faciais e corporais que, geralmente, são associadas simultaneamente com outros sinais da frase ou com toda a frase Forma afirmativa Neste tipo de frase, a expressão facial se mantém neutra. Podemos exemplificar tal afirmação, através da ilustração abaixo: Forma interrogativa Diferentemente da forma afirmativa, a frase interrogativa possui algumas expressões faciais que a difere dos demais tipos frasais. Geralmente, na forma interrogativa as sobrancelhas permanecem franzidas e essa expressão é acompanhada por uma ligeira inclinação da cabeça. Observe o desenho a seguir:

37 Forma exclamativa A forma exclamativa é caracterizada pelo levantamento das sobrancelhas e pelo ligeiro movimento de cabeça que se inclina para cima e para baixo. Esta pode ser precedida por um intensificador representado pelo fechamento da boca com um movimento para baixo Forma negativa A sentença negativa possui algumas particularidades, pois pode ser representada de três maneiras diferentes: Acrescida do sinal NÃO à frase afirmativa: nesta forma o sinalizador apenas insere o movimento de negação, sinalizado pelo movimento de cabeça, simultaneamente com a execução do sinal.

38 37 Pode ser executado com a incorporação de um movimento contrário ou desigual ao sinal negado. Esta última maneira de execução da forma negativa pode ser realizada com um aceno de cabeça que pode ser feito simultaneamente com a ação que está sendo negada Forma negativa/interrogativa Tal frase é sinalizada com as sobrancelhas franzidas e um aceno de negação, realizado pela cabeça.

39 Forma exclamativa/interrogativa A sinalização deste tipo de frase se dá pelo levantamento das sobrancelhas e pela inclinação da cabeça. Ao longo deste capítulo, observamos que a organização espacial da LIBRAS apresenta possibilidades de estabelecimento de relações gramaticais no espaço, através das diferentes formas vistas.

40 39 5 METODOLOGIA DA PESQUISA 5.1 Procedimentos adotados Os procedimentos metodológicos, que derivam da natureza deste trabalho, foram realizados através de três fases: pesquisas bibliográficas, entrevistas e filmagens. A primeira fase, pesquisas bibliográficas, teve como objetivo a construção do referencial teórico deste trabalho que, por sua vez, abrange três campos da lingüística: a aquisição da linguagem, a fonologia da Língua Brasileira de Sinais e a sintaxe espacial. As entrevistas tiveram um papel importante no levantamento das dificuldades que adultos ouvintes apresentam na realização das marcações nãomanuais; e, finalmente, as filmagens que proporcionaram a análise das execuções das marcações não-manuais por ouvintes. 5.2 Amostragem A amostra da pesquisa foi constituída por discentes do nível inicial do curso de LIBRAS, oferecido pela Faculdade de Educação da Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, no segundo semestre de Para a composição dessa amostra, foram entrevistados, na primeira fase, 21 alunos de ambos os sexos. A tabela abaixo mostra o número de informantes do sexo masculino e feminino participantes da primeira fase da pesquisa: levantamento das dificuldades encontradas por ouvintes na aquisição das marcações não-manuais. Tabela I - Número de informantes de acordo com o sexo Sexo Nº de Informantes Masculino 06 Feminino 15 Total de Informantes: 21 pessoas 5.3 Informantes De acordo com a tabela acima, podemos constatar que grande parte dos informantes são pertencentes ao sexo feminino. Os informantes são estudantes oriundos de diversos cursos de graduação oferecidos pela PUCRS, que, por sua

41 40 vez, afirmaram em conversas informais que procuraram o curso de LIBRAS com intuito de conhecer melhor o mundo surdo e romper muitos tabus existentes. O grupo entrevistado possui uma diversificação de idade, sendo assim um grupo heterogêneo. A tabela abaixo ilustra tal afirmação. Tabela II: Levantamento da idade dos informantes Idade Nº de Informantes Descrição do Instrumento 1 Nesta primeira etapa da pesquisa, foram utilizados três instrumentos, sendo cada um direcionado a um grupo específico de pessoas. O primeiro instrumento, que se encontra no Anexo A, denominado Instrumento 1a, direcionado aos estudantes iniciais de LIBRAS, teve como objetivo o levantamento das principais marcações não-manuais, nas quais apresentaram maior dificuldade na aquisição. Este instrumento foi composto por duas perguntas. Na primeira questão, solicitamos aos estudantes que apontassem quais foram as maiores dificuldades encontradas na aquisição da marcação não-manual da Libras e, posteriormente, na segunda questão solicitamos que listassem em quais marcações não-manuais tais dificuldades se mostraram presentes.

42 41 O segundo instrumento, Instrumento 1b, localizado no Anexo B, foi dirigido ao professor titular do curso de LIBRAS, sendo este surdo. Neste instrumento, o docente teve de apontar, baseado em suas observações, quais são as marcações não-manuais que seus alunos apresentam maiores dificuldades de execução. O terceiro instrumento, Instrumento 1c, que se encontra no Anexo C, foi direcionado a uma pessoa, ouvinte, proficiente na LIBRAS, que trabalha na educação de crianças/adolescentes surdos. Este questionário é muito semelhante ao Instrumento 1a, no qual, a informante teve de apontar as marcações nãomanuais que apresentou maior dificuldade de execução no período de sua aprendizagem e quais foram as suas principais dificuldades no processo de aquisição de tais marcações. 5.5 Aplicação dos Instrumentos 1a, 1b e 1c A aplicação do Instrumento 1a foi realizada no dia 18 de outubro, sábado, pela manhã, no início da aula, antes dos alunos receberem explicações sobre as marcações não-manuais. Os informantes se reuniram em duplas para responderem as perguntas. Ao aplicar o instrumento, constatamos que alguns dos informantes não apresentavam motivação em responder as questões propostas e que algumas respostas não correspondiam às perguntas. 8 A aplicação do Instrumento 1b foi efetuada na quarta-feira, dia 15 de outubro, pela noite. A partir de conversas informais, a informante começou a responder a questão proposta. Na aplicação deste instrumento, foi possível constatar que a informante mostrou-se bastante interessada em discutir quais são as marcações não-manuais em que seus alunos apresentam maiores dificuldades de aquisição. 8 A informante de número 20 recusou-se em participar da pesquisa.

43 42 O Instrumento 1c foi aplicado no dia 10 de outubro, quinta-feira, pela manhã. A informante mostrou-se interessada em saber se as suas dificuldades, quando estudantes de LIBRAS, são as mesmas dos aprendizes entrevistados. Nestes três instrumentos foram levantadas as principais dificuldades que o aluno tem em relação às marcações não-manuais. Abordaremos tais marcações no próximo item Análise dos dados Para o levantamento dos dados, primeiramente, foram analisadas as respostas oriundas do instrumento direcionado aos alunos. Neste instrumento, foi possível detectar que a maior dificuldade que estudantes ouvintes apresentam está relacionada à aquisição da expressão facial e à aquisição do movimento corporal. Grande parte dos informantes afirma que tais marcações não-manuais são difíceis, pois na língua oral tais expressões e movimentos podem ou não transmitir/enfatizar uma idéia. Ademais, afirmam que na oralidade a expressão facial e/ou o movimento corporal podem estar ausentes em diversas situações comunicacionais, mas não podem estar ausentes na comunicação por sinais, isto é, na Língua Brasileira de Sinais. A tabela abaixo mostra as marcações não-manuais apontadas pelos informantes e o número de ocorrências. Tabela III: Levantamento do número de ocorrências 9 Marcação não-manual Nº de ocorrências Direcionamento do olhar 03 Expressão facial 15 Movimento corporal 05 Não especificado 04 9 Houve informantes que apontaram mais de uma marcação não-manual

44 43 Os instrumentos que foram direcionados à professora de LIBRAS e à ouvinte proficiente em LIBRAS obtiveram os mesmos resultados. Ambas apontam a expressão facial como maior dificuldade de aquisição por ouvintes. Na análise do Instrumento 1b, pode-se constatar que a docente afirma que seus alunos possuem uma grande dificuldade na aquisição da expressão facial, pois o ouvinte, segundo ela, não necessita passar conceitos e/ou enfatizar, marcar sentenças a partir de tal expressão. Já a informante do Instrumento 1c afirma que apresentou maiores dificuldades na aquisição da expressão facial, pois os falantes não possuem esta capacidade desenvolvida. Quando um ouvinte quer enfatizar algo, geralmente altera o tom de voz e, assim, não se vale tanto da expressão facial. A observação destes casos nos leva a concluir que os aprendizes ouvintes, de LIBRAS, apresentam maior dificuldade na aquisição da expressão facial, pois, na Língua de Sinais, tal marcação não-manual é de fundamental importância para o entendimento real do sinal, sendo que a entonação em Língua de Sinais é feita pela expressão facial, diferentemente das línguas oral-auditivas. Por intermédio dos resultados obtidos do Instrumento 1, pode-se realizar a construção do Instrumento 2. Detalharemos tal ferramenta no próximo item. 5.6 Filmagens (Instrumento 2) Quanto às gravações, estas se deram em dois momentos. Primeiramente foi realizada a gravação com a professora, esta por sua vez, serviu como modelo para a análise das produções que seriam realizadas pelos alunos. A professora sinalizou cinco frases e duas palavras que utilizam marcações não-manuais, como: expressão facial, movimento corporal e direcionamento do olhar. No segundo momento, as gravações foram realizadas com os discentes. Para tal filmagem, foi pedido a eles que sinalizassem as mesmas cinco frases utilizadas, juntamente com os dois vocábulos, na gravação com a professora, com intuito de detectar possíveis mudanças de significado na sentença.

45 Descrição do Instrumento 2 O instrumento utilizado nesta segunda etapa da pesquisa, situado no Anexo D, é composto por duas partes. A primeira parte, composta por seis frases, cada uma destas tendo a forma: afirmativa, interrogativa, exclamativa, negativa, negativa/interrogativa e exclamativa /interrogativa. Teve como objetivo a sinalização das frases, por estudantes de LIBRAS, levando em conta as marcações não-manuais, mais especificadamente o uso da expressão facial como forma de diferenciação das formas frasais. A segunda parte, composta por dois vocábulos, teve como objetivo a sinalização de tais palavras para análise de possível mudança de significado expressada pela marcação não-manual. 5.8 Aplicação do Instrumento 2 A aplicação do Instrumento 2 foi realizada no dia 08 de novembro de 2008, sábado pela manhã, no período das 09h00min às 10h15min. Foram escolhidos seis alunos para a aplicação do referido instrumento. Na aplicação do Instrumento 1, houve pessoas que se recusaram a participar desta pesquisa e houve um grupo maior que se disponibilizou a realizar as filmagens. Os informantes pré-selecionados para a segunda etapa da pesquisa foram avisados, via , e apenas seis pessoas responderam ao chamado. Este grupo de informantes foi composto por três homens e três mulheres. Para a aplicação desta ferramenta de pesquisa, fez-se necessária a filmagem de um vídeo, pois os informantes tiveram de sinalizar seis frases e dois vocábulos da LIBRAS. Em seguida, foi pedido à professora que sinalizasse as mesmas frases e palavras, pois sua filmagem serviria como modelo comparativo na análise do instrumento.

46 45 Ao aplicar este instrumento pode-se observar que: os discentes mostraram-se incentivados em realizar as filmagens; os alunos demonstraram interesse em tentar realizar corretamente as sinalizações; a docente apresentou-se surpresa com as sinalizações realizadas por seus alunos Análise dos dados: Instrumento 2 Para uma análise minuciosa dos dados deste instrumento, foi necessária a avaliação individual de cada informante. A análise deu-se a partir de observações das gravações (Anexo E), realizadas na aplicação do instrumento. Passaremos às análises: Ao analisar as produções da informante 1, pode-se perceber que nas sentenças interrogativas a mesma não executa a marcação indicativa deste tipo de frase, isto é, o franzimento das sobrancelhas. Por outro lado, a informante apresenta uma marcação razoável nas frases do tipo: afirmativa, exclamativa e negativa. Ao sinalizar o vocábulo parar, a informante não realizou a expressão facial referente ao sentido desta palavra, alterando assim o seu significado. Esta passou-se a significar calma.

AS DIFICULDADES ENCONTRADAS POR OUVINTES NA AQUISIÇÃO DA LIBRAS COMO L2 E A INTERFERÊNCIA DA MARCAÇÃO NÃO-MANUAL NA MUDANÇA DE SIGNIFICADO

AS DIFICULDADES ENCONTRADAS POR OUVINTES NA AQUISIÇÃO DA LIBRAS COMO L2 E A INTERFERÊNCIA DA MARCAÇÃO NÃO-MANUAL NA MUDANÇA DE SIGNIFICADO AS DIFICULDADES ENCONTRADAS POR OUVINTES NA AQUISIÇÃO DA LIBRAS COMO L2 E A INTERFERÊNCIA DA MARCAÇÃO NÃO-MANUAL NA MUDANÇA DE SIGNIFICADO Diego Teixeira de Souza 1 UNISINOS 1 Introdução No processo de

Leia mais

Língua Brasileira de Sinais LIBRAS

Língua Brasileira de Sinais LIBRAS Língua Brasileira de Sinais LIBRAS Professora conteudista: Andrea Rosa Sumário Língua Brasileira de Sinais LIBRAS Unidade I 1 LÍNGUA DE SINAIS: COMPLEXIDADE E EXPRESSIVIDADE...2 Unidade II 2 EDUCAÇÃO DE

Leia mais

Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Linguísticos

Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Linguísticos TÓPICOS LINGUÍSTICOS: SINTAXE NA LIBRAS Magno Pinheiro de Almeida (UEMS/UFMS) mpa_magno@hotmail.com Miguél Eugenio Almeida (UEMS) mealmeida_99@yahoo.com.br A língua já não é agora livre, porque o tempo

Leia mais

PARÂMETROS DA LIBRAS

PARÂMETROS DA LIBRAS 1 PARÂMETROS DA LIBRAS Prof. Giselli Mara da Silva Introdução Há alguma característica das línguas humanas que as diferencia das outras linguagens? De que forma essas características aparecem nas línguas

Leia mais

LINGUAGEM, LÍNGUA, LINGÜÍSTICA MARGARIDA PETTER

LINGUAGEM, LÍNGUA, LINGÜÍSTICA MARGARIDA PETTER LINGUAGEM, LÍNGUA, LINGÜÍSTICA MARGARIDA PETTER Duas explicações da Origem do mundo palavra (a linguagem verbal) associada ao poder mágico de criar. Atributo reservado a Deus. Através dela ele criou as

Leia mais

ALFABETIZAÇÃO DE ESTUDANTES SURDOS: UMA ANÁLISE DE ATIVIDADES DO ENSINO REGULAR

ALFABETIZAÇÃO DE ESTUDANTES SURDOS: UMA ANÁLISE DE ATIVIDADES DO ENSINO REGULAR ALFABETIZAÇÃO DE ESTUDANTES SURDOS: UMA ANÁLISE DE ATIVIDADES DO ENSINO REGULAR INTRODUÇÃO Raquel de Oliveira Nascimento Susana Gakyia Caliatto Universidade do Vale do Sapucaí (UNIVÁS). E-mail: raquel.libras@hotmail.com

Leia mais

Pesquisa com Professores de Escolas e com Alunos da Graduação em Matemática

Pesquisa com Professores de Escolas e com Alunos da Graduação em Matemática Pesquisa com Professores de Escolas e com Alunos da Graduação em Matemática Rene Baltazar Introdução Serão abordados, neste trabalho, significados e características de Professor Pesquisador e as conseqüências,

Leia mais

III SEMINÁRIO EM PROL DA EDUCAÇÃO INCLUSIVA Desafios Educacionais

III SEMINÁRIO EM PROL DA EDUCAÇÃO INCLUSIVA Desafios Educacionais III SEMINÁRIO EM PROL DA EDUCAÇÃO INCLUSIVA Desafios Educacionais TEXTOS ESCRITOS POR ALUNOS SURDOS: AS MARCAS DA INTERLÍNGUA MARTINS, Tânia Aparecida 1 PINHEIRO, Valdenir de Souza 2 NOME DO GT: Educação

Leia mais

Recomendada. A coleção apresenta eficiência e adequação. Ciências adequados a cada faixa etária, além de

Recomendada. A coleção apresenta eficiência e adequação. Ciências adequados a cada faixa etária, além de Recomendada Por quê? A coleção apresenta eficiência e adequação metodológica, com os principais temas relacionados a Ciências adequados a cada faixa etária, além de conceitos em geral corretos. Constitui

Leia mais

MODELO DE APRESENTAÇÃO DE PROJETO DE PESQUISA

MODELO DE APRESENTAÇÃO DE PROJETO DE PESQUISA MODELO DE APRESENTAÇÃO DE PROJETO DE PESQUISA PÓS-GRADUAÇÃO EM CIÊNCIA E ENGENHARIA DE MATERIAIS Elaborado por Prof. Dr. Rodrigo Sampaio Fernandes Um projeto de pesquisa consiste em um documento no qual

Leia mais

OS CONHECIMENTOS DE ACADÊMICOS DE EDUCAÇÃO FÍSICA E SUA IMPLICAÇÃO PARA A PRÁTICA DOCENTE

OS CONHECIMENTOS DE ACADÊMICOS DE EDUCAÇÃO FÍSICA E SUA IMPLICAÇÃO PARA A PRÁTICA DOCENTE OS CONHECIMENTOS DE ACADÊMICOS DE EDUCAÇÃO FÍSICA E SUA IMPLICAÇÃO PARA A PRÁTICA DOCENTE Maria Cristina Kogut - PUCPR RESUMO Há uma preocupação por parte da sociedade com a atuação da escola e do professor,

Leia mais

APRENDER A LER PROBLEMAS EM MATEMÁTICA

APRENDER A LER PROBLEMAS EM MATEMÁTICA APRENDER A LER PROBLEMAS EM MATEMÁTICA Maria Ignez de Souza Vieira Diniz ignez@mathema.com.br Cristiane Akemi Ishihara crisakemi@mathema.com.br Cristiane Henriques Rodrigues Chica crischica@mathema.com.br

Leia mais

9 Como o aluno (pré)adolescente vê o livro didático de inglês

9 Como o aluno (pré)adolescente vê o livro didático de inglês Cap. 9 Como o aluno (pré)adolescente vê o livro didático de inglês 92 9 Como o aluno (pré)adolescente vê o livro didático de inglês Nesta parte do trabalho, analisarei alguns resultados da análise dos

Leia mais

Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho, na redação atual. Regulamento de Exames.

Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho, na redação atual. Regulamento de Exames. Disciplina Francês II Código: 16 Informação - Prova de Equivalência à Frequência 2014/2015 Francês II Código da prova: 16 9º Ano de Escolaridade / 3º ciclo do Ensino Básico Decreto-Lei n.º 139/2012, de

Leia mais

PRÓ-MATATEMÁTICA NA FORMAÇÃO DE PROFESSORES

PRÓ-MATATEMÁTICA NA FORMAÇÃO DE PROFESSORES PRÓ-MATATEMÁTICA NA FORMAÇÃO DE PROFESSORES Regina Luzia Corio de Buriasco * UEL reginaburiasco@sercomtel.com.br Magna Natália Marin Pires* UEL magna@onda.com.br Márcia Cristina de Costa Trindade Cyrino*

Leia mais

O olhar do professor das séries iniciais sobre o trabalho com situações problemas em sala de aula

O olhar do professor das séries iniciais sobre o trabalho com situações problemas em sala de aula O olhar do professor das séries iniciais sobre o trabalho com situações problemas em sala de aula INTRODUÇÃO Josiane Faxina Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho Câmpus Bauru e-mail: josi_unesp@hotmail.com

Leia mais

Comunicação Empresarial e Processo Decisório. Prof. Ana Claudia Araujo Coelho

Comunicação Empresarial e Processo Decisório. Prof. Ana Claudia Araujo Coelho Prof. Ana Claudia Araujo Coelho Comunicar significa transmitir ideias, sentimentos ou experiências de uma pessoa para outra, tornar comum, participar, fazer saber, transmitir. ANDRADE (2008, p. 45) O resultado

Leia mais

AVALIAÇÃO FONOLÓGICA EM DESTAQUE RESENHA DO LIVRO AVALIAÇÃO FONOLÓGICA DA CRIANÇA, DE YAVAS, HERNANDORENA & LAMPRECHT

AVALIAÇÃO FONOLÓGICA EM DESTAQUE RESENHA DO LIVRO AVALIAÇÃO FONOLÓGICA DA CRIANÇA, DE YAVAS, HERNANDORENA & LAMPRECHT FREITAS, Joselaine Moreira de; OTHERO, Gabriel de Ávila. Avaliação fonológica em destaque resenha do livro Avaliação fonológica da criança, de Yavas, Hernandorena & Lamprecht. ReVEL, v. 3, n. 5, 2005.

Leia mais

Objetivos. Introdução. Letras Português/Espanhol Prof.: Daniel A. Costa O. da Cruz. Libras: A primeira língua dos surdos brasileiros

Objetivos. Introdução. Letras Português/Espanhol Prof.: Daniel A. Costa O. da Cruz. Libras: A primeira língua dos surdos brasileiros Letras Português/Espanhol Prof.: Daniel A. Costa O. da Cruz Libras: A primeira língua dos surdos brasileiros Objetivos Apresentar a discussão atual sobre a primeira língua dos surdos: a língua de sinais;

Leia mais

GUIA DE INTERPRETAÇÃO DO CELLA DA FLÓRIDA

GUIA DE INTERPRETAÇÃO DO CELLA DA FLÓRIDA GUIA DE INTERPRETAÇÃO DO CELLA DA FLÓRIDA INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O CELLA A Flórida utiliza o CELLA (Comprehensive English Language Learning Assessment, Avaliação Abrangente do Aprendizado de Língua Inglesa)

Leia mais

AGENDA ESCOLAR: UMA PROPOSTA DE ENSINO/ APRENDIZAGEM DE INGLÊS POR MEIO DOS GÊNEROS DISCURSIVOS

AGENDA ESCOLAR: UMA PROPOSTA DE ENSINO/ APRENDIZAGEM DE INGLÊS POR MEIO DOS GÊNEROS DISCURSIVOS AGENDA ESCOLAR: UMA PROPOSTA DE ENSINO/ APRENDIZAGEM DE INGLÊS POR MEIO DOS GÊNEROS DISCURSIVOS Adailton Almeida Barros - adailton.almeida.barros@gmail.com (UNESPAR/FECILCAM) PIBID Subprojeto/Língua Inglesa

Leia mais

INTERPRETANDO A GEOMETRIA DE RODAS DE UM CARRO: UMA EXPERIÊNCIA COM MODELAGEM MATEMÁTICA

INTERPRETANDO A GEOMETRIA DE RODAS DE UM CARRO: UMA EXPERIÊNCIA COM MODELAGEM MATEMÁTICA INTERPRETANDO A GEOMETRIA DE RODAS DE UM CARRO: UMA EXPERIÊNCIA COM MODELAGEM MATEMÁTICA Marcos Leomar Calson Mestrando em Educação em Ciências e Matemática, PUCRS Helena Noronha Cury Doutora em Educação

Leia mais

Prof. Dr. Guanis de Barros Vilela Junior

Prof. Dr. Guanis de Barros Vilela Junior Prof. Dr. Guanis de Barros Vilela Junior INTRODUÇÃO O que é pesquisa? Pesquisar significa, de forma bem simples, procurar respostas para indagações propostas. INTRODUÇÃO Minayo (1993, p. 23), vendo por

Leia mais

O uso de Objetos de Aprendizagem como recurso de apoio às dificuldades na alfabetização

O uso de Objetos de Aprendizagem como recurso de apoio às dificuldades na alfabetização O uso de Objetos de Aprendizagem como recurso de apoio às dificuldades na alfabetização Juliana Ferreira Universidade Estadual Paulista UNESP- Araraquara E-mail: juliana.ferreiraae@gmail.com Silvio Henrique

Leia mais

Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais/ NÚCLEO DE APOIO À INCLUSÃO DO ALUNO COM NECESSIDADES EDUCACIONAIS ESPECIAIS

Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais/ NÚCLEO DE APOIO À INCLUSÃO DO ALUNO COM NECESSIDADES EDUCACIONAIS ESPECIAIS Nome da Instituição: Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais/ NÚCLEO DE APOIO À INCLUSÃO DO ALUNO COM NECESSIDADES EDUCACIONAIS ESPECIAIS Responsável pelo preenchimento das informações: HELIANE

Leia mais

SAÚDE E EDUCAÇÃO INFANTIL Uma análise sobre as práticas pedagógicas nas escolas.

SAÚDE E EDUCAÇÃO INFANTIL Uma análise sobre as práticas pedagógicas nas escolas. SAÚDE E EDUCAÇÃO INFANTIL Uma análise sobre as práticas pedagógicas nas escolas. SANTOS, Silvana Salviano silvanasalviano@hotmail.com UNEMAT Campus de Juara JESUS, Lori Hack de lorihj@hotmail.com UNEMAT

Leia mais

Agrupamento de Escolas de Terras de Bouro

Agrupamento de Escolas de Terras de Bouro Informação Prova de Equivalência à Frequência INGLÊS Abril 2015 2ºCiclo do Ensino Básico (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho) Prova 06/2015 Tipo de Prova: Escrita e Oral Duração: 90 minutos + 15 minutos

Leia mais

Fabíola Féo Período: Abril, Maio e Junho. NAPNE Núcleo de Atendimento as Pessoas com Necessidades Especiais.

Fabíola Féo Período: Abril, Maio e Junho. NAPNE Núcleo de Atendimento as Pessoas com Necessidades Especiais. LIBRAS Aula noite I a VI Fabíola Féo Período: Abril, Maio e Junho. NAPNE Núcleo de Atendimento as Pessoas com Necessidades Especiais. LIBRAS HISTÓRIA Gerolamo Cardomo (1501 a 1576), médico e matemático

Leia mais

Daniele Marcelle Grannier, UnB Tércia A. F. Teles, UnB. Introdução

Daniele Marcelle Grannier, UnB Tércia A. F. Teles, UnB. Introdução 1 Um estudo do vocabulário de crianças ouvintes de cinco anos como subsídio para elaboração de material didático para a iniciação à escrita de crianças surdas Introdução Daniele Marcelle Grannier, UnB

Leia mais

O PIPE I LÍNGUAS ESTRANGEIRAS

O PIPE I LÍNGUAS ESTRANGEIRAS O PIPE I LÍNGUAS ESTRANGEIRAS O PIPE I Línguas Estrangeiras foi desenvolvido juntamente com as Disciplinas de Aprendizagem Crítico-Reflexiva das Línguas Inglesa, Francesa e Espanhola. O objetivo desse

Leia mais

PROJETO POLÍTICO PEDAGÓGICO: ELABORAÇÃO E UTILIZAÇÃO DE PROJETOS PEDAGÓGICOS NO PROCESSO DE ENSINO APRENDIZAGEM

PROJETO POLÍTICO PEDAGÓGICO: ELABORAÇÃO E UTILIZAÇÃO DE PROJETOS PEDAGÓGICOS NO PROCESSO DE ENSINO APRENDIZAGEM PROJETO POLÍTICO PEDAGÓGICO: ELABORAÇÃO E UTILIZAÇÃO DE PROJETOS PEDAGÓGICOS NO PROCESSO DE ENSINO APRENDIZAGEM Resumo Gisele Gomes Avelar Bernardes- UEG 1 Compreendendo que a educação é o ponto chave

Leia mais

1 ROTEIRO PARA PROJETO DE PESQUISA

1 ROTEIRO PARA PROJETO DE PESQUISA Roteiro para projeto de pesquisa Gildenir Carolino Santos, 2005. 1 ROTEIRO PARA PROJETO DE PESQUISA Antes de passar para a construção ou montagem de um projeto de pesquisa, é importante saber que esse

Leia mais

AS LEIS DE NEWTON PROFESSOR ANDERSON VIEIRA

AS LEIS DE NEWTON PROFESSOR ANDERSON VIEIRA CAPÍTULO 1 AS LEIS DE NEWTON PROFESSOR ANDERSON VIEIRA Talvez o conceito físico mais intuitivo que carregamos conosco, seja a noção do que é uma força. Muito embora, formalmente, seja algo bastante complicado

Leia mais

1 Introdução. 1.1 Apresentação do tema

1 Introdução. 1.1 Apresentação do tema 1 Introdução 1.1 Apresentação do tema Segundo Basílio (1987), as principais funções do léxico são a representação conceitual e o fornecimento de unidades básicas para a construção dos enunciados. Para

Leia mais

Guia do professor. Introdução

Guia do professor. Introdução Guia do professor Introdução Essa atividade oferece aos professores do Ensino Fundamental II, de Língua Espanhola e de Língua Portuguesa, novos recursos didáticos em forma de módulos, pois eles podem vir

Leia mais

Planejamento - 7. Planejamento do Gerenciamento do Risco Identificação dos riscos. Mauricio Lyra, PMP

Planejamento - 7. Planejamento do Gerenciamento do Risco Identificação dos riscos. Mauricio Lyra, PMP Planejamento - 7 Planejamento do Gerenciamento do Risco Identificação dos riscos 1 O que é risco? Evento que representa uma ameaça ou uma oportunidade em potencial Plano de gerenciamento do risco Especifica

Leia mais

Desfazendo Mitos e Mentiras Sobre Línguas de Sinais

Desfazendo Mitos e Mentiras Sobre Línguas de Sinais Desfazendo Mitos e Mentiras Sobre Línguas de Sinais Renê Forster 1 Resumo: Este artigo apresenta uma das cartilhas desenvolvidas pelo Programa Surdez com informações sobre a LIBRAS e as línguas de sinais

Leia mais

Engenharia de Software III

Engenharia de Software III Engenharia de Software III Casos de uso http://dl.dropbox.com/u/3025380/es3/aula6.pdf (flavio.ceci@unisul.br) 09/09/2010 O que são casos de uso? Um caso de uso procura documentar as ações necessárias,

Leia mais

JANGADA IESC ATENA CURSOS

JANGADA IESC ATENA CURSOS JANGADA IESC ATENA CURSOS MÁRCIA INÊS DE OLIVEIRA DA SILVA SURDEZ PROJETO DE PESQUISA Passo Fundo 2015 TEMA: Surdez DELIMITAÇÃO DO TEMA: O Tema delimita-se a inclusão de crianças surdas nas escolas de

Leia mais

A CRIANÇA BILÍNGUE: INFLUÊNCIAS DO BILINGUISMO SOBRE O DESENVOLVIMENTO INFANTIL ESCOLA PAN AMERICANA DA BAHIA. Profa. Conchita Kennedy Dantas

A CRIANÇA BILÍNGUE: INFLUÊNCIAS DO BILINGUISMO SOBRE O DESENVOLVIMENTO INFANTIL ESCOLA PAN AMERICANA DA BAHIA. Profa. Conchita Kennedy Dantas A CRIANÇA BILÍNGUE: INFLUÊNCIAS DO BILINGUISMO SOBRE O DESENVOLVIMENTO INFANTIL ESCOLA PAN AMERICANA DA BAHIA Profa. Conchita Kennedy Dantas Bilingüismo Segundo alguns investigadores as crianças expostas

Leia mais

O E-TEXTO E A CRIAÇÃO DE NOVAS MODALIDADES EXPRESSIVAS. Palavras-chave: texto, e-mail, linguagem, oralidade, escrita.

O E-TEXTO E A CRIAÇÃO DE NOVAS MODALIDADES EXPRESSIVAS. Palavras-chave: texto, e-mail, linguagem, oralidade, escrita. Revista Eletrônica Novo Enfoque, ano 2013, v. 17, n. 17, p. 191 195 O E-TEXTO E A CRIAÇÃO DE NOVAS MODALIDADES EXPRESSIVAS MARQUES, Fernanda Vieira ANDRADE, Antonio Carlos Siqueira de Palavras-chave: texto,

Leia mais

SOCIEDADE E TEORIA DA AÇÃO SOCIAL

SOCIEDADE E TEORIA DA AÇÃO SOCIAL SOCIEDADE E TEORIA DA AÇÃO SOCIAL INTRODUÇÃO O conceito de ação social está presente em diversas fontes, porém, no que se refere aos materiais desta disciplina o mesmo será esclarecido com base nas idéias

Leia mais

2 Diagrama de Caso de Uso

2 Diagrama de Caso de Uso Unified Modeling Language (UML) Universidade Federal do Maranhão UFMA Pós Graduação de Engenharia de Eletricidade Grupo de Computação Assunto: Diagrama de Caso de Uso (Use Case) Autoria:Aristófanes Corrêa

Leia mais

Pedagogia. Comunicação matemática e resolução de problemas. PCNs, RCNEI e a resolução de problemas. Comunicação matemática

Pedagogia. Comunicação matemática e resolução de problemas. PCNs, RCNEI e a resolução de problemas. Comunicação matemática Pedagogia Profa. Luciana Miyuki Sado Utsumi Comunicação matemática e resolução de problemas PCNs, RCNEI e a resolução de problemas Consideram aspectos fundamentais, como: As preocupações acerca do ensino

Leia mais

A IMPORTÂNCIA DAS DISCIPLINAS DE MATEMÁTICA E FÍSICA NO ENEM: PERCEPÇÃO DOS ALUNOS DO CURSO PRÉ- UNIVERSITÁRIO DA UFPB LITORAL NORTE

A IMPORTÂNCIA DAS DISCIPLINAS DE MATEMÁTICA E FÍSICA NO ENEM: PERCEPÇÃO DOS ALUNOS DO CURSO PRÉ- UNIVERSITÁRIO DA UFPB LITORAL NORTE A IMPORTÂNCIA DAS DISCIPLINAS DE MATEMÁTICA E FÍSICA NO ENEM: PERCEPÇÃO DOS ALUNOS DO CURSO PRÉ- UNIVERSITÁRIO DA UFPB LITORAL NORTE ALMEIDA 1, Leonardo Rodrigues de SOUSA 2, Raniere Lima Menezes de PEREIRA

Leia mais

INSTITUTO FLORENCE DE ENSINO COORDENAÇÃO DE PÓS-GRADUAÇÃO CURSO DE PÓS-GRADUAÇÃO EM (TÍTULO DO PROJETO) Acadêmico: Orientador:

INSTITUTO FLORENCE DE ENSINO COORDENAÇÃO DE PÓS-GRADUAÇÃO CURSO DE PÓS-GRADUAÇÃO EM (TÍTULO DO PROJETO) Acadêmico: Orientador: INSTITUTO FLORENCE DE ENSINO COORDENAÇÃO DE PÓS-GRADUAÇÃO CURSO DE PÓS-GRADUAÇÃO EM (TÍTULO DO PROJETO) Acadêmico: Orientador: São Luis 2015 (TÍTULO DO PROJETO) (NOME DO ALUNO) Projeto de Pesquisa do Programa

Leia mais

A realidade dos alunos trazida para a sala de aula. Ao ser perguntado Que possibilidade(s) de escrita(s) os seus alunos

A realidade dos alunos trazida para a sala de aula. Ao ser perguntado Que possibilidade(s) de escrita(s) os seus alunos INTERAÇÕES EM SALA DE AULA Autor: CARDON, Felipe Raskin Felipe Raskin Cardon 1 Resumo: Neste Estudo Piloto, relacionar-se-ão algumas citações do artigo A construção social da linguagem escrita na criança,

Leia mais

Questão 1: SignWriting é:

Questão 1: SignWriting é: Questão 1: SignWriting é: a) um método criado na Comunicação Total para o ensino de surdos. b) um sistema de escrita visual direta de sinais. c) um conjunto de sinais dados para gestos icônicos. d) nome

Leia mais

3 Metodologia. 3.1. Tipo de pesquisa

3 Metodologia. 3.1. Tipo de pesquisa 3 Metodologia Neste capítulo apresenta-se a pesquisa realizada, abrangendo o tipo de pesquisa, os critérios para a seleção de sujeitos, o processo de coleta de dados e o tratamento de dados. 3.1. Tipo

Leia mais

Elvira Cristina de Azevedo Souza Lima' A Utilização do Jogo na Pré-Escola

Elvira Cristina de Azevedo Souza Lima' A Utilização do Jogo na Pré-Escola Elvira Cristina de Azevedo Souza Lima' A Utilização do Jogo na Pré-Escola Brincar é fonte de lazer, mas é, simultaneamente, fonte de conhecimento; é esta dupla natureza que nos leva a considerar o brincar

Leia mais

MÓDULO 6 INTRODUÇÃO À PROBABILIDADE

MÓDULO 6 INTRODUÇÃO À PROBABILIDADE MÓDULO 6 INTRODUÇÃO À PROBBILIDDE Quando estudamos algum fenômeno através do método estatístico, na maior parte das vezes é preciso estabelecer uma distinção entre o modelo matemático que construímos para

Leia mais

Orientação a Objetos

Orientação a Objetos 1. Domínio e Aplicação Orientação a Objetos Um domínio é composto pelas entidades, informações e processos relacionados a um determinado contexto. Uma aplicação pode ser desenvolvida para automatizar ou

Leia mais

4 ESTRUTURA E APRESENTAÇÃO DE ARTIGO CIENTÍFICO

4 ESTRUTURA E APRESENTAÇÃO DE ARTIGO CIENTÍFICO 4 ESTRUTURA E APRESENTAÇÃO DE ARTIGO CIENTÍFICO Este capítulo visa a orientar a elaboração de artigos científicos para os cursos de graduação e de pós-graduação da FSG. Conforme a NBR 6022 (2003, p. 2),

Leia mais

A Educação Bilíngüe. » Objetivo do modelo bilíngüe, segundo Skliar:

A Educação Bilíngüe. » Objetivo do modelo bilíngüe, segundo Skliar: A Educação Bilíngüe Proposta de educação na qual o bilingüismo atua como possibilidade de integração do indivíduo ao meio sociocultural a que naturalmente pertence.(eulália Fernandes) 1 A Educação Bilíngüe»

Leia mais

Análise e Desenvolvimento de Sistemas ADS Programação Orientada a Obejeto POO 3º Semestre AULA 03 - INTRODUÇÃO À PROGRAMAÇÃO ORIENTADA A OBJETO (POO)

Análise e Desenvolvimento de Sistemas ADS Programação Orientada a Obejeto POO 3º Semestre AULA 03 - INTRODUÇÃO À PROGRAMAÇÃO ORIENTADA A OBJETO (POO) Análise e Desenvolvimento de Sistemas ADS Programação Orientada a Obejeto POO 3º Semestre AULA 03 - INTRODUÇÃO À PROGRAMAÇÃO ORIENTADA A OBJETO (POO) Parte: 1 Prof. Cristóvão Cunha Objetivos de aprendizagem

Leia mais

14 --------- Como redigir o projeto de pesquisa? 14. 1.2 Identificação

14 --------- Como redigir o projeto de pesquisa? 14. 1.2 Identificação 14 --------- Como redigir o projeto de pesquisa? 14. 1.2 Identificação Nesta primeira parte são apresentados os dados essenciais à identificação do projeto, quais sejam: a) título e subtítulo (se houver);

Leia mais

REGULAMENTO DE PROJETOS INTERDISCIPLINARES Curso de Letras Tradutor e Intérprete Bacharelado Currículo: LTI 00001

REGULAMENTO DE PROJETOS INTERDISCIPLINARES Curso de Letras Tradutor e Intérprete Bacharelado Currículo: LTI 00001 REGULAMENTO DE PROJETOS INTERDISCIPLINARES Fundamentação Legal PARECER CNE/CES 492/2001 APROVADO em 03/04/2001 e HOMOLOGADO, com despacho do Ministro em 4/7/2001 e publicação no Diário Oficial da União

Leia mais

OLIVEIRA, Luciano Amaral. Coisas que todo professor de português precisa saber: a teoria na prática. São Paulo: 184 Parábola Editorial, 2010.

OLIVEIRA, Luciano Amaral. Coisas que todo professor de português precisa saber: a teoria na prática. São Paulo: 184 Parábola Editorial, 2010. Resenha OLIVEIRA, Luciano Amaral. Coisas que todo professor de português precisa saber: a teoria na prática. São Paulo: 184 Parábola Editorial, 2010. Leticia Macedo Kaeser * leletrasufjf@gmail.com * Aluna

Leia mais

COMO ELABORAR UM ARTIGO CIENTÍFICO RESUMO. Palavras-chave: Artigo Científico. Normalização. NBR 6022/03.

COMO ELABORAR UM ARTIGO CIENTÍFICO RESUMO. Palavras-chave: Artigo Científico. Normalização. NBR 6022/03. ARTIGO CIENTÍFICO Texto com autoria declarada que apresenta e discute ideias, métodos, técnicas, processos e resultados de diversas áreas do conhecimento (ABNT/NBR 6022:2003). 2.1.1 Modelo de artigo COMO

Leia mais

PR 2 PROCEDIMENTO. Auditoria Interna. Revisão - 2 Página: 1 de 9

PR 2 PROCEDIMENTO. Auditoria Interna. Revisão - 2 Página: 1 de 9 Página: 1 de 9 1. OBJETIVO Estabelecer sistemática de funcionamento e aplicação das Auditorias Internas da Qualidade, fornecendo diretrizes para instruir, planejar, executar e documentar as mesmas. Este

Leia mais

Linguística P R O F A. L I L L I A N A L V A R E S F A C U L D A D E D E C I Ê N C I A D A I N F O R M A Ç Ã O

Linguística P R O F A. L I L L I A N A L V A R E S F A C U L D A D E D E C I Ê N C I A D A I N F O R M A Ç Ã O Linguística P R O F A. L I L L I A N A L V A R E S F A C U L D A D E D E C I Ê N C I A D A I N F O R M A Ç Ã O U N I V E R S I D A D E D E B R A S Í L I A Conceito Ciência que visa descrever ou explicar

Leia mais

O PAPEL DA CONTAÇÃO DE HISTÓRIA NA EDUCAÇÃO INFANTIL

O PAPEL DA CONTAÇÃO DE HISTÓRIA NA EDUCAÇÃO INFANTIL 0 O PAPEL DA CONTAÇÃO DE HISTÓRIA NA EDUCAÇÃO INFANTIL 1 O PAPEL DA CONTAÇÃO DE HISTÓRIA NA EDUCAÇÃO INFANTIL Renato da Guia Oliveira 2 FICHA CATALOGRÁFICA OLIVEIRA. Renato da Guia. O Papel da Contação

Leia mais

PROJETO LÍNGUA DE FORA

PROJETO LÍNGUA DE FORA DESCRIÇÃO PROJETO LÍNGUA DE FORA O, de responsabilidade dos professores da disciplina de estágio supervisionado das línguas espanhola, francesa e inglesa, corresponde a 50 horas de estágio, das 200 horas

Leia mais

PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE MINAS GERAIS CURSO DE PSICOLOGIA UNIDADE SÃO GABRIEL

PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE MINAS GERAIS CURSO DE PSICOLOGIA UNIDADE SÃO GABRIEL 1 PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE MINAS GERAIS CURSO DE PSICOLOGIA UNIDADE SÃO GABRIEL DIRETRIZES PARA O PROCESSO DE AVALIAÇÃO DAS DISCIPLINAS DE ORIENTAÇÃO DE MONOGRAFIA I E II Considerando os problemas

Leia mais

5 Considerações finais

5 Considerações finais 5 Considerações finais 5.1. Conclusões A presente dissertação teve o objetivo principal de investigar a visão dos alunos que se formam em Administração sobre RSC e o seu ensino. Para alcançar esse objetivo,

Leia mais

Reflexões sobre as dificuldades na aprendizagem de Cálculo Diferencial e Integral

Reflexões sobre as dificuldades na aprendizagem de Cálculo Diferencial e Integral III Mostra de Pesquisa da Pós-Graduação PUCRS Reflexões sobre as dificuldades na aprendizagem de Cálculo Diferencial e Integral Marcelo Cavasotto, Prof.ª Dra. Ruth Portanova (orientadora) Mestrado em Educação

Leia mais

Etapas da Introdução do Projeto de Pesquisa Científica. Maria da Conceição Muniz Ribeiro Mestre em Enfermagem pela UERJ

Etapas da Introdução do Projeto de Pesquisa Científica. Maria da Conceição Muniz Ribeiro Mestre em Enfermagem pela UERJ Etapas da Introdução do Projeto de Pesquisa Científica Maria da Conceição Muniz Ribeiro Mestre em Enfermagem pela UERJ A Pesquisa: Conceitos e Definições O que é pesquisa? Pesquisar, significa, de forma

Leia mais

Tópico 02: Movimento Circular Uniforme; Aceleração Centrípeta

Tópico 02: Movimento Circular Uniforme; Aceleração Centrípeta Aula 03: Movimento em um Plano Tópico 02: Movimento Circular Uniforme; Aceleração Centrípeta Caro aluno, olá! Neste tópico, você vai aprender sobre um tipo particular de movimento plano, o movimento circular

Leia mais

ATUAÇÃO DO TRADUTOR E INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS/ LÍNGUA PORTUGUESA NO IES 1

ATUAÇÃO DO TRADUTOR E INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS/ LÍNGUA PORTUGUESA NO IES 1 ATUAÇÃO DO TRADUTOR E INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS/ LÍNGUA PORTUGUESA NO IES 1 FILIETAZ, Marta R. Proença, martafilietaz@hotmail.com Face à emergência da obrigatoriedade legal da presença do intérprete

Leia mais

Especificação do 3º Trabalho

Especificação do 3º Trabalho Especificação do 3º Trabalho I. Introdução O objetivo deste trabalho é abordar a prática da programação orientada a objetos usando a linguagem Java envolvendo os conceitos de classe, objeto, associação,

Leia mais

Um espaço colaborativo de formação continuada de professores de Matemática: Reflexões acerca de atividades com o GeoGebra

Um espaço colaborativo de formação continuada de professores de Matemática: Reflexões acerca de atividades com o GeoGebra Um espaço colaborativo de formação continuada de professores de Matemática: Reflexões acerca de atividades com o GeoGebra Anne Caroline Paim Baldoni Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho,

Leia mais

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

Informação-Prova de Equivalência à Frequência Informação-Prova de Equivalência à Frequência ENSINO SECUNDÁRIO PROVA ESCRITA E ORAL Prova de Equivalência à Frequência de Espanhol, 11º ano (Iniciação) Prova 375 (ter como referência quadro III do Desp.Norm.5/2013)

Leia mais

Comunidades de prática

Comunidades de prática Comunidades de prática Objetivos (Henrique Bizzarria para o site Ebah) Comunidades de praticas! O que são?! Para que servem?! Porquê falar delas? Comunidades de prática! O termo "comunidade de prática"

Leia mais

4 Segmentação. 4.1. Algoritmo proposto

4 Segmentação. 4.1. Algoritmo proposto 4 Segmentação Este capítulo apresenta primeiramente o algoritmo proposto para a segmentação do áudio em detalhes. Em seguida, são analisadas as inovações apresentadas. É importante mencionar que as mudanças

Leia mais

SITUAÇÃO DE PRODUÇÃO DA RESENHA NO ENSINO SUPERIOR

SITUAÇÃO DE PRODUÇÃO DA RESENHA NO ENSINO SUPERIOR RESENHA Neste capítulo, vamos falar acerca do gênero textual denominado resenha. Talvez você já tenha lido ou elaborado resenhas de diferentes tipos de textos, nas mais diversas situações de produção.

Leia mais

LIBRAS E A AQUISIÇÃO DA LINGUAGEM PARA SURDOS

LIBRAS E A AQUISIÇÃO DA LINGUAGEM PARA SURDOS LIBRAS E A AQUISIÇÃO DA LINGUAGEM PARA SURDOS Sonia Maria Dechandt Brochado (orientadora- UENP) Mariana Matheus Pereira da Silva (G- UENP/ campus Jac.) Introdução A língua é o instrumento fundamental para

Leia mais

Processos Técnicos - Aulas 4 e 5

Processos Técnicos - Aulas 4 e 5 Processos Técnicos - Aulas 4 e 5 Trabalho / PEM Tema: Frameworks Públicos Grupo: equipe do TCC Entrega: versão digital, 1ª semana de Abril (de 31/03 a 04/04), no e-mail do professor (rodrigues.yuri@yahoo.com.br)

Leia mais

ELABORAÇÃO DE PROJETOS

ELABORAÇÃO DE PROJETOS Unidade II ELABORAÇÃO DE PROJETOS DE PESQUISA Profa. Eliane Gomes Rocha Pesquisa em Serviço Social As metodologias qualitativas de pesquisa são utilizadas nas Ciências Sociais e também no Serviço Social,

Leia mais

CURSO: LICENCIATURA DA MATEMÁTICA DISCIPLINA: PRÁTICA DE ENSINO 4

CURSO: LICENCIATURA DA MATEMÁTICA DISCIPLINA: PRÁTICA DE ENSINO 4 CAMPUS CARAGUATUBA CURSO: LICENCIATURA DA MATEMÁTICA DISCIPLINA: PRÁTICA DE ENSINO 4 PROFESSOR: ANDRESSA MATTOS SALGADO-SAMPAIO ORIENTAÇÕES PEDAGÓGICAS PARA A PRÁTICA DE ESTÁGIO SUPERVISIONADO NO CURSO

Leia mais

PEDIDO DE AUTORIZAÇÃO DE PROCEDIMENTOS MÉDICOS - MANUAL DO USUÁRIO

PEDIDO DE AUTORIZAÇÃO DE PROCEDIMENTOS MÉDICOS - MANUAL DO USUÁRIO SECRETARIA DE ADMINISTRAÇÃO DO ESTADO DA BAHIA ASSISTÊNCIA À SAÚDE DOS SEVIDORES ESTADUAIS PLANSERV PEDIDO DE AUTORIZAÇÃO DE PROCEDIMENTOS MÉDICOS - MANUAL DO USUÁRIO CONTATO: 3116-4789/ 3116-4741 AGOSTO/2007

Leia mais

O ensino da cultura nos livros didáticos de Espanhol como Língua Estrangeira

O ensino da cultura nos livros didáticos de Espanhol como Língua Estrangeira O ensino da cultura nos livros didáticos de Espanhol como Língua Estrangeira Cleide Coelho MARTINS 1, Lucielena Mendonça de LIMA 2 cleidecmartins@gmail.com INTRODUÇÃO Quando aprendemos ou ensinamos uma

Leia mais

Sistema para Visualização dos Resultados de Pesquisas de Clima Organizacional. PERSPECTIVA Consultores Associados Ltda.

Sistema para Visualização dos Resultados de Pesquisas de Clima Organizacional. PERSPECTIVA Consultores Associados Ltda. PERSPECTIVA Consultores Associados Ltda. Sistema para Visualização dos Resultados de Pesquisas de Clima Organizacional Manual do Usuário Este documento é de autoria da PERSPECTIVA Consultores Associados

Leia mais

ÁGORA, Porto Alegre, Ano 4, Dez.2013. ISSN 2175-37 EDUCAR-SE PARA O TRÂNSITO: UMA QUESTÃO DE RESPEITO À VIDA

ÁGORA, Porto Alegre, Ano 4, Dez.2013. ISSN 2175-37 EDUCAR-SE PARA O TRÂNSITO: UMA QUESTÃO DE RESPEITO À VIDA ÁGORA, Porto Alegre, Ano 4, Dez.2013. ISSN 2175-37 EDUCAR-SE PARA O TRÂNSITO: UMA QUESTÃO DE RESPEITO À VIDA Luciane de Oliveira Machado 1 INTRODUÇÃO Este artigo apresenta o projeto de educação para o

Leia mais

ROTEIRO PARA ELABORAÇÃO DE PROJETOS

ROTEIRO PARA ELABORAÇÃO DE PROJETOS APRESENTAÇÃO ROTEIRO PARA ELABORAÇÃO DE PROJETOS Breve histórico da instituição seguido de diagnóstico e indicadores sobre a temática abrangida pelo projeto, especialmente dados que permitam análise da

Leia mais

TÍTULO: ALUNOS DE MEDICINA CAPACITAM AGENTES COMUNITÁRIOS NO OBAS CATEGORIA: CONCLUÍDO ÁREA: CIÊNCIAS BIOLÓGICAS E SAÚDE

TÍTULO: ALUNOS DE MEDICINA CAPACITAM AGENTES COMUNITÁRIOS NO OBAS CATEGORIA: CONCLUÍDO ÁREA: CIÊNCIAS BIOLÓGICAS E SAÚDE TÍTULO: ALUNOS DE MEDICINA CAPACITAM AGENTES COMUNITÁRIOS NO OBAS CATEGORIA: CONCLUÍDO ÁREA: CIÊNCIAS BIOLÓGICAS E SAÚDE SUBÁREA: MEDICINA INSTITUIÇÃO: UNIVERSIDADE CIDADE DE SÃO PAULO AUTOR(ES): THAIS

Leia mais

FACULDADE INTERNACIONAL DO DELTA PROJETO PARA INCLUSÃO SOCIAL DOS SURDOS DA FACULDADE INTERNACIONAL DO DELTA

FACULDADE INTERNACIONAL DO DELTA PROJETO PARA INCLUSÃO SOCIAL DOS SURDOS DA FACULDADE INTERNACIONAL DO DELTA FACULDADE INTERNACIONAL DO DELTA PROJETO PARA INCLUSÃO SOCIAL DOS SURDOS DA FACULDADE INTERNACIONAL DO DELTA PARNAÍBA-PI 2014 FACULDADE INTERNACIONAL DO DELTA DIRETOR ADMINISTRATIVO Prof. Esp. Walter Roberto

Leia mais

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS LE I (2 anos) 2015

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS LE I (2 anos) 2015 MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO E CIÊNCIA INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS LE I (2 anos) 2015 Prova 06 / 2015 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Leia mais

GÍRIA, UMA ALIADA AO ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA PARA ESTRANGEIROS Emerson Salino (PUC-SP) lpsalino@uol.com.br João Hilton (PUC/SP)

GÍRIA, UMA ALIADA AO ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA PARA ESTRANGEIROS Emerson Salino (PUC-SP) lpsalino@uol.com.br João Hilton (PUC/SP) GÍRIA, UMA ALIADA AO ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA PARA ESTRANGEIROS Emerson Salino (PUC-SP) lpsalino@uol.com.br João Hilton (PUC/SP) RESUMO A língua sofre constantemente uma invasão de novos vocábulos que

Leia mais

Unidade: Os Níveis de Análise Linguística I. Unidade I:

Unidade: Os Níveis de Análise Linguística I. Unidade I: Unidade: Os Níveis de Análise Linguística I Unidade I: 0 OS NÍVEIS DE ANÁLISE LINGUÍSTICA I Níveis de análise da língua Análise significa partição em segmentos menores para melhor compreensão do tema.

Leia mais

PARANÁ GOVERNO DO ESTADO

PARANÁ GOVERNO DO ESTADO A COMUNICAÇÃO NA INTERNET PROTOCOLO TCP/IP Para tentar facilitar o entendimento de como se dá a comunicação na Internet, vamos começar contando uma história para fazer uma analogia. Era uma vez, um estrangeiro

Leia mais

Português- Prof. Verônica Ferreira

Português- Prof. Verônica Ferreira Português- Prof. Verônica Ferreira 1 Com relação a aspectos linguísticos e aos sentidos do texto acima, julgue os itens a seguir. No trecho que podemos chamar de silenciosa (l.15-16), o termo de silenciosa

Leia mais

FLUXOGRAMA DA PESQUISA

FLUXOGRAMA DA PESQUISA FLUXOGRAMA DA PESQUISA Desde a preparação até a apresentação de um relatório de pesquisa estão envolvidas diferentes etapas. Algumas delas são concomitantes; outras são interpostas. O fluxo que ora se

Leia mais

Pré-texto. Texto. Pós-texto. Estrutura do Trabalho Final de Curso. A estrutura do Trabalho Final de Curso compreende: pré-texto, texto e pós-texto.

Pré-texto. Texto. Pós-texto. Estrutura do Trabalho Final de Curso. A estrutura do Trabalho Final de Curso compreende: pré-texto, texto e pós-texto. Estrutura do Trabalho Final de Curso A estrutura do Trabalho Final de Curso compreende: pré-texto, texto e pós-texto. Pré-texto Capa Folha de Rosto Dedicatória Agradecimentos Epígrafe Resumo Sumário Texto

Leia mais

PLANO DE CURSO REFERENCIAL LÍNGUA PORTUGUESA/GESTAR 6ª SÉRIE (7º ANO)

PLANO DE CURSO REFERENCIAL LÍNGUA PORTUGUESA/GESTAR 6ª SÉRIE (7º ANO) PLANO DE CURSO REFERENCIAL LÍNGUA PORTUGUESA/GESTAR 6ª SÉRIE (7º ANO) Processo Avaliativo Unidade Didática PRIMEIRA UNIDADE Competências e Habilidades Aperfeiçoar a escuta de textos orais - Reconhecer

Leia mais

ARTIGO CIENTÍFICO. O artigo científico pode ser entendido como um trabalho completo em si mesmo, mas possui dimensão reduzida.

ARTIGO CIENTÍFICO. O artigo científico pode ser entendido como um trabalho completo em si mesmo, mas possui dimensão reduzida. ARTIGO CIENTÍFICO O artigo científico pode ser entendido como um trabalho completo em si mesmo, mas possui dimensão reduzida. O artigo é a apresentação sintética, em forma de relatório escrito, dos resultados

Leia mais

3 Dicas MATADORAS Para Escrever Emails Que VENDEM Imóveis

3 Dicas MATADORAS Para Escrever Emails Que VENDEM Imóveis 3 Dicas MATADORAS Para Escrever Emails Que VENDEM Imóveis O que é um e- mail bem sucedido? É aquele e- mail que você recebe o contato, envia o e- mail para o cliente e ele te responde. Nós não estamos

Leia mais