TASKalfa 3050ci TASKalfa 3550ci TASKalfa 4550ci TASKalfa 5550ci GUIA DE OPERAÇÃOA DE USO

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "TASKalfa 3050ci TASKalfa 3550ci TASKalfa 4550ci TASKalfa 5550ci GUIA DE OPERAÇÃOA DE USO"

Transcrição

1 TASKalfa 3050ci TASKalfa 3550ci TASKalfa 4550ci TASKalfa 5550ci GUIA DE OPERAÇÃOA DE USO

2 Introdução Obrigado por adquirir o modelo TASKalfa 3050ci/TASKalfa 3550ci/TASKalfa 4550ci/TASKalfa 5550ci. Este Guia de Operação foi feito para ajudá-lo a utilizar a máquina corretamente, fazer manutenção de rotina e realizar uma simples detecção e resolução de problemas quando necessário, para que sua máquina esteja sempre em boas condições. Leia este Guia de Operação antes de iniciar o uso da máquina e mantenha-o próximo dela para fácil referência. Recomendamos o uso de peças de nossa marca. Não nos responsabilizamos por nenhum dano causado pelo uso de peças de terceiros nesta máquina. A etiqueta exibida na ilustração assegura que as peças são de nossa marca. Neste Guia de Operação, TASKalfa 3050ci/TASKalfa 3550ci/TASKalfa 4550ci/TASKalfa 5550ci são referidos como o modelo de 30/30 ppm, o modelo de 35/35 ppm, o modelo de 45/45 ppm e o modelo de 55/50 ppm respectivamente. Guias Incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Quick Guide Descreve os procedimentos para as operações usadas com freqüência. Safety Guide Fornece informação de segurança e de advertência para instalação e uso da máquina. Certifique-se de ler este guia antes de utilizar esta máquina. Guia de Segurança (TASKalfa 3050ci/TASKalfa 3550ci/TASKalfa 4550ci/TASKalfa 5550ci) Descreve o espaço de instalação da máquina, etiquetas de precaução e outras informações. Certifique-se de ler este guia antes de utilizar esta máquina. DVD (Product Library) Guia de Operação (Este Guia) FAX Operation Guide Card Authentication Kit (B) Operation Guide Data Security Kit (E) Operation Guide Command Center RX Operation Guide Printer Driver User Guide Network FAX Driver Operation Guide KM-NET for Direct Printing Operation Guide KMnet Viewer User Guide File Management Utilitiy User Guide PRESCRIBE Commands Technical Reference PRESCRIBE Commands Command Reference

3 Convenções de Segurança deste Guia As seções deste guia e as partes da máquina marcadas com símbolos são avisos de segurança destinados a proteger o usuário, outros indivíduos e objetos próximos, além de garantir o uso correto e seguro da máquina. Os símbolos e seus significados estão indicados abaixo. Símbolos ALERTA: Indica que lesões sérias ou mesmo fatais podem acontecer devido à falta de atenção ou a não-conformidade com os pontos indicados. CUIDADO: Indica que ferimentos pessoais ou danos mecânicos podem resultar devido à falta de atenção ou a não-conformidade com os pontos indicados. O símbolo indica que a seção relacionada contém avisos de segurança. Pontos de atenção específicos são indicados no interior do símbolo.... [Aviso geral]... [Aviso de alta temperatura] O símbolo indica que a seção relacionada contém informações sobre ações proibidas. As especificações da ação proibida são indicadas no interior do símbolo.... [Aviso de ação proibida]... [Desmontagem proibida] O símbolo indica que a seção relacionada contém informações sobre ações que devem ser executadas. As especificações da ação requerida são indicadas no interior do símbolo.... [Alerta de ação requerida]... [Remova o plugue de alimentação da tomada]... [Sempre conecte a máquina a uma tomada com uma conexão aterrada] Contate o representante técnico para solicitar uma substituição se os avisos de segurança neste Guia de Operação não estiverem legíveis ou se o próprio manual estiver faltando (taxa solicitada). OBSERVAÇÃO: Em alguns casos raros, é possível que a cópia de um original similar a uma nota bancária não seja feita corretamente porque esta máquina está equipada com uma função de prevenção contra falsificação. i

4 Conteúdos Conteúdos Meio ambiente iv Laser Safety (Europe) vi SAFETY OF LASER BEAM (USA) vii Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power viii Restrições Legais ao Copiar/Digitalizar x EN ISO x EK1-ITB x Informações oficiais e de segurança xi 1 Nomes das Peças Painel de Operação Máquina Preparativos antes da Utilização Verifique os Acessórios Conectar os Cabos Energia Ligada/Desligada Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia Automática Espera e Espera Automática Ajustando o Ângulo do Painel de Operação Alterar o Idioma para o [Idioma] de Exibição Definir a Data e a Hora Configuração de Rede (Conexão do Cabo LAN) Command Center RX (Configurações para ) Colocar Papel Colocação dos Originais Operação Básica Login/Logout Tecla Entrar e Tecla de Pesquisa rápida de no Display do Painel de Toque Visualização do Original Selecionar o Modo de Cores Copiar Enviar Tela de Confirmação de Destinos Preparação para enviar um documento a um PC Especificar Destino Usar a Caixa de Documentos Cancelar Trabalhos Tela de Configuração Rápida Programa Registrando Atalhos (Copiar, Enviar e Configurações da Caixa de Documentos) Usando o Navegador da Internet Usando o Timer Semanal Verificar o Contador Tela de Ajuda Manutenção Manutenção Regular ii

5 Conteúdos Limpeza Solução de problemas Solução de Erros de Funcionamento Respostas às Mensagens de Erro Desobstrução dos Atolamentos de Papel Anexo Equipamentos opcionais Anexo-2 Papel Anexo-4 Especificações Anexo-13 Índice Índice-1 iii

6 Meio ambiente As condições ambientais de funcionamento são as seguintes: Temperatura: 50 a 90,5 F (10 a 32,5 C) (Porém a umidade deve ser de 70% ou menos quando a temperatura é de 90,5 F (32,5 C).) Umidade: 15 a 80% (Porém a temperatura deve ser de 86 F (30 C) ou menos quando a umidade é de 80%.) Use papel cuchê a uma temperatura de 80,6 F (27 C) ou menos e uma umidade de 60% ou menos. Entretanto, condições ambientais adversas poderão afetar a qualidade da imagem. Recomenda-se o uso da máquina a uma temperatura: ao redor de 60,8 a 80,6 F ou menos (16 a 27 C), umidade: ao redor de 36 a 65%. Além disso, evite os seguintes locais ao escolher o posicionamento da máquina. A máquina detecta automaticamente e exibe a seguinte mensagem quando a temperatura ambiente está alta demais ou baixa demais. Mensagem: "Alerta para a alta temperatura. Ajuste a temperatura ambiente." ou "Alerta para temperatura baixa. Ajuste a temperatura ambiente." Para a utilização da máquina nas melhores condições, ajuste a temperatura e umidade do local se a mensagem for exibida. Evite locais próximos de janelas com exposição de luz solar direta. Evite locais com vibrações. Evite locais com variações drásticas de temperatura. Evite locais com exposição direta a ar quente ou frio. Evite locais pouco ventilados. Se o piso for delicado, ele poderá ser danificado ao mover a máquina após a instalação. Durante o processo de cópia, há liberação de ozônio, mas em quantidade inofensiva à saúde. Se, no entanto, a máquina for usada por um período prolongado em uma sala com ventilação inadequada, ou se você fizer um número de cópias extremamente grande, o cheiro poderá se tornar desagradável. Para manter um ambiente apropriado ao trabalho de cópia, sugerimos que a sala seja adequadamente ventilada. iv

7 Cuidados ao manusear consumíveis CUIDADO Não tente incinerar o frasco de toner nem a caixa de resíduos de toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras. Mantenha o recipiente de toner e a caixa de resíduos de toner fora do alcance de crianças. Se o toner cair do recipiente ou da caixa de resíduos, evite inalá-lo, ingeri-lo e o contato com os olhos e a pele. Em caso de inalação, vá para uma área com ar fresco e faça gargarejos com grandes quantidades de água. Se você começar a tossir, procure um médico. Se você ingerir toner, enxágüe a boca com água e beba um ou dois copos de água para diluir o conteúdo em seu estômago. Se necessário, procure um médico. Se o toner atingir os seus olhos, lave-os abundantemente com água. Se permanecer alguma sensibilidade, procure um médico. Se o toner cair em sua pele, lave-a com água e sabão. Não tente forçar a abertura nem destruir o recipiente de toner ou a caixa de resíduos de toner. Outras precauções Devolva o recipiente do toner vazio e a caixa de resíduo do toner para seu revendedor ou representante técnico. O recipiente do toner vazio e a caixa de resíduo do toner serão reciclados ou descartados de acordo com as leis aplicáveis. Evite deixar a máquina exposta à luz solar direta. Guarde a máquina em um local com temperatura estável abaixo de 40ºC, evitando mudanças bruscas de temperatura e umidade. Se você não pretende usar a máquina por um período de tempo prolongado, remova o papel do cassete e da bandeja multipropósito (MP), recoloque-o na embalagem original e torne a fechá-la. Se o kit opcional de fax estiver instalado, não será possível enviar/receber fax quando a chave principal estiver desligada. Não desligue a chave principal, e sim pressione a tecla Energia no painel de operação para entrar no Modo Inativo. v

8 Laser Safety (Europe) A radiação do laser pode ser prejudicial ao corpo humano. Por esse motivo, a radiação de laser emitida no interior desta máquina é hermeticamente vedada dentro do invólucro protetor e da capa externa. Se o usuário utilizar o produto normalmente, não haverá vazamento de radiação da máquina. Esta máquina está classificada como um produto laser de Classe 1, sob a normativa IEC/EN :2007. Cuidado: A realização de outros procedimentos além desses especificados neste manual pode resultar em exposição radiotiva nociva. Estas etiquetas estão afixadas na unidade de scanner laser no interior da máquina e não estão em um local de acesso ao usuário. A etiqueta mostrada abaixo está anexada do lado direito da máquina. vi

9 SAFETY OF LASER BEAM (USA) 1. Safety of laser beam This machine has been certified by the manufacturer to Class 1 level under the radiation performance standards established by the U.S.DHHS (Department of Health and Human Services) in This indicates that the product is safe to use during normal operation and maintenance. The laser optical system, enclosed in a protective housing and sealed within the external covers, never permits the laser beam to escape. 2. The CDRH Act A laser-product-related act was implemented on Aug. 2, 1976, by the Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration (FDA). This act prohibits the sale of laser products in the U.S. without certification, and applies to laser products manufactured after Aug. 1, The label shown below indicates compliance with the CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the United States. On this machine, the label is on the right. 3050ci 3550ci 4550ci 5550ci 3. Optical unit When checking the optical unit, avoid direct exposure to the laser beam, which is invisible. Shown at below is the label located on the cover of the optical unit. 4. Maintenance For safety of the service personnel, follow the maintenance instructions in the other section of this manual. 5. Safety switch The power to the laser unit is cut off when the right cover is opened. vii

10 Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power Caution: The power plug is the main isolation device! Outras chaves do equipamento são somente funcionais e não são adequadas para isolar o equipamento da fonte de energia. Attention: Le débranchement de la fiche secteur est le seul moyen de mettre l appareil hors tension. Les interrupteurs sur l appareil ne sont que des interrupteurs de fonctionnement : ils ne mettent pas l appareil hors tension. WARNING This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited. CAUTION The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment. This device contains the module, which complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Tag Technology In some countries the radio tag technology used in this equipment to identify the toner container may be subject to authorization and the use of this equipment may consequently be restricted. MERCURY WARNING (the United States) THE LAMP(S) INSIDE THIS PRODUCT CONTAIN MERCURY AND MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS. Other precautions (for users in California, the United States) This product contains a CR Coin Lithium Battery which contains Perchlorate Material - special handling may apply. See viii

11 Warranty (the United States) 3050ci/3550ci/4550ci/5550ci MULTIFUNCTIONAL PRODUCT LIMITED WARRANTY Kyocera Mita America, Inc. and Kyocera Mita Canada, Ltd. (both referred to as Kyocera ) warrant the Customer s new color Multifunctional Product (referred to as MFP ), and the new accessories installed with the initial installation of the MFP, against any defects in material and workmanship for a period of one (1) year, or 300,000 copies/prints from date of installation, whichever first occurs. In the event the MFP or an accessory is found to be defective within the warranty period, Kyocera s only obligation and the Customer s exclusive remedy shall be replacement of any defective parts. Kyocera shall have no obligation to furnish labor. This warranty covers Maintenance Kits and the components of Maintenance Kits included with the original MFP for a period of one year or 300,000 copies/prints, whichever first occurs. Maintenance Kits consist of the developing unit, the drum unit, the transfer belt, and the fixing unit. Replacement Maintenance Kits have a 90 day Limited Warranty. This warranty is valid only for the original retail purchaser (referred to as the Customer ) of a new Kyocera MFP in the United States of America or Canada, based upon the country of purchase. In order to obtain performance of this warranty, the Customer must immediately notify the Authorized Kyocera Dealer from whom the product was purchased. If the Kyocera Dealer is not able to provide service, write to Kyocera at the address below for the name and address of the Authorized Kyocera Dealer in your area, or check Kyocera s website at This warranty does not cover MFPs or accessories which: (a) have become damaged due to operator negligence, misuse, accidents, improper storage or unusual physical or electrical stress, (b) have used parts or supplies which are not genuine Kyocera brand parts or supplies, (c) have been installed or serviced by a technician not employed by Kyocera or an Authorized Kyocera Dealer, or (d) have had the serial number modified, altered, or removed. This warranty gives the Customer specific legal rights. The Customer may also have other rights, which vary from state to state, or province to province. Neither the seller, nor any other person, is authorized to extend the time period or expand this warranty on behalf of Kyocera. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, AND KYOCERA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THIS WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO, AND KYOCERA SHALL NOT BE LIABLE FOR, ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHICH MAY ARISE OUT OF THE USE OF, OR INABILITY TO USE, THE MFP. ix

12 Restrições Legais ao Copiar/Digitalizar Pode ser proibido copiar/digitalizar material protegido por direitos autorais sem a permissão do proprietário desses direitos. A cópia/digitalização dos itens a seguir é proibida e está sujeita às penas da lei. Pode não estar limitada a esses itens. Não copie/digitalize os itens de que tem consciência que não devem ser copiados/digitalizados. Papel-moeda Nota bancária Títulos Selos Passaportes Certificados As leis e os regulamentos locais poderão proibir ou limitar a cópia/digitalização de outros itens que não foram mencionados acima. EN ISO 7779 Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, : Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 db (A) oder weniger gemäß EN ISO EK1-ITB 2000 Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. x

13 Informações oficiais e de segurança Leia estas informações antes de usar a máquina. Este capítulo fornece informações sobre os tópicos a seguir. Informações oficiais... xii Sobre as marcas comerciais... xii Função de Controle de Economia de Energia... xix Função automática de cópia de dois lados... xix Reciclagem do Papel... xix Programa Energy Star (ENERGY STAR )... xix Sobre este Guia de Operação... xx xi

14 Informações oficiais É proibida a cópia ou qualquer outro tipo de reprodução parcial ou total deste guia sem o consentimento prévio por escrito da Kyocera Mita Corporation. Sobre as marcas comerciais PRESCRIBE e KPDL são marcas comerciais da Kyocera Corporation. Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7 e Internet Explorer são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos E.U.A. e/ou outros países. PCL é marca registrada da Hewlett-Packard Company. Adobe Acrobat, Adobe Reader e PostScript são marcas registradas de Adobe Systems, Incorporated. Ethernet é marca registrada da Xerox Corporation. Novell e NetWare são marcas registradas da Novell, Inc. IBM e IBM PC/AT são marcas registradas da International Business Machines Corporation. AppleTalk, Bonjour, Macintosh, e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e outros países. TypeBankG-B, TypeBankM-M e Typebank-OCR são marcas registradas da TypeBank. Todas as fontes de idioma europeu instaladas nesta máquina são utilizadas sob contrato de licença com a Monotype Imaging Inc. Helvetica, Palatino e Times são marcas registradas da Linotype GmbH. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC ZapfDingbats são marcas registradas da International Typeface Corporation. As fontes UFST MicroType da Monotype Imaging Inc. estão instaladas nesta máquina. Esta máquina contém o software com módulos desenvolvidos por Independent JPEG Group. Esta máquina contém o módulo NF desenvolvido pela ACCESS Co., Ltd. Este produto contém o NetFront Browser da ACCESS CO., LTD. ACCESS, o logotipo do ACCESS e NetFront são marcas registradas ou marcas comerciais da ACCESS CO., LTD. nos Estados Unidos, no Japão e em outros países ACCESS CO., LTD. Todos os direitos reservados. Java é uma marca comercial registrada da Oracle e/ou suas afiliadas. Os demais nomes e marcas de produtos são marcas registradas ou marcas de suas respectivas empresas. As designações e não serão usadas neste Guia de Operação. xii

15 GPL/LGPL Este produto contém o software GPL ( e/ou LGPL ( licenses/lgpl.html) como parte do seu firmware. Você pode obter o código de fonte, e você pode copiá-lo, redistribuí-lo e modificá-lo sob os termos do GPL/LGPL. Para obter mais informação incluindo disponibilização do código de fonte, visite Open SSL License Copyright (c) The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. ( / 4 The names OpenSSL Toolkit and OpenSSL Project must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5 Products derived from this software may not be called OpenSSL nor may OpenSSL appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT AS IS AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. xiii

16 Original SSLeay License Copyright (C) Eric Young All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson Copyright remains Eric Young s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) The word cryptographic can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgment: This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG AS IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] xiv

17 Monotype Imaging License Agreement 1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. 2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement. 3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original. 5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested. 6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions. The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded. 8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces. 9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging. 11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR , subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR (c)(2). 12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement. xv

18 Knopflerfish License This product includes software developed by the Knopflerfish Project. Copyright The Knopflerfish Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. - Neither the name of the KNOPFLERFISH project nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS AS IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Apache License (Version 2.0) Apache License Version 2.0, January TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1 Definitions. License shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. Licensor shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. Legal Entity shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, control means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. You (or Your ) shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. Source form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. Object form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types. xvi

19 Work shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below). Derivative Works shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof. Contribution shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, submitted means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as Not a Contribution. Contributor shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 2 Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form. 3 Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed. 4 Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: (a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and (b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and (d) If the Work includes a NOTICE text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. xvii

20 You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License. 5 Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions. 6 Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. 7 Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an AS IS BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License. 8 Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages. 9 Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS APPENDIX: How to apply the Apache License to your work. To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets [] replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same printed page as the copyright notice for easier identification within third-party archives. Copyright [yyyy] [name of copyright owner] Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the License ); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an AS IS BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. xviii

21 Função de Controle de Economia de Energia O dispositivo vem equipado com o Modo de baixa energia no qual o consumo de energia é reduzido após um certo período de tempo do último uso do dispositivo, e com o Modo inativo em que as funções da impressora e do fax permanecem em espera e o consumo de energia ainda é reduzido ao mínimo, caso não haja atividade com o dispositivo em um certo período de tempo. Modo de Baixa Energia O dispositivo entra automaticamente no Modo de baixa energia quando 3 minutos (para o modelo de 30/ 30 ppm, 35/35 ppm, ou 45/45 ppm) ou 5 minutos (para o modelo de 55/50 ppm) passaram desde que o dispositivo foi usado pela última vez. É possível prolongar o tempo de inatividade que deve passar antes que o Modo de baixa energia seja ativado. Para obter mais informações, consulte Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia Automática na página 2-7. Espera O dispositivo entre na Espera quando 30 minutos (para o modelo de 30/30 ppm), 45 minutos (para o modelo de 35/35 ppm), ou 60 minutos (para o modelo de 45/45 ppm ou 55/50 ppm) passaram desde que o dispositivo foi usado pela última vez. É possível prolongar o tempo de inatividade que deve passar antes que o Modo inativo seja ativado. Para obter mais informações, consulte Espera e Espera Automática na página 2-8. Função automática de cópia de dois lados Este dispositivo inclui cópias dupla face como uma função padrão. Por exemplo, ao se copiarem dois originais de um lado em uma única folha de papel, criando uma cópia dupla face, é possível reduzir a quantidade de papel utilizado. Para obter mais informações, consulte Copiar Frente e Verso na página Reciclagem do Papel Este dispositivo apóia o papel reciclado que reduz a carga no meio-ambiente. O representante técnico ou de vendas pode fornecer informações sobre os tipos de papel recomendados. Programa Energy Star (ENERGY STAR ) Como uma companhia que participa do Programa Internacional Energy Star, asseguramos que este produto é compatível com os padrões descritos no Programa Internacional Energy Star. xix

22 Sobre este Guia de Operação Este Guia de Operação contém os seguintes capítulos. Capítulo 1 - Nomes das Peças Identifica as peças da máquina e as teclas do painel de operação. Capítulo 2 - Preparativos antes da Utilização Explica como adicionar papel, colocar o original, conectar a máquina e as configurações necessárias antes da primeira utilização. Capítulo 3 - Operação Básica Descreve os procedimentos de cópia, impressão e digitalização básicas. Capítulo 4 - Manutenção Descreve os procedimentos de limpeza e de substituição do toner. Capítulo 5 - Solução de problemas Explica como lidar com as mensagens de erro, os atolamentos de papel e outros problemas. Anexo Lista as especificações da máquina. Apresenta os equipamentos opcionais convenientes disponíveis para esta máquina. Fornece informações sobre tipos de mídia e tamanhos de papel. xx

23 Convenções Deste Guia As convenções a seguir serão usadas de acordo com a natureza da descrição. Convenção Descrição Exemplo Negrito [Regular] Itálico Nota Importante Cuidado Indica as teclas do painel de operação ou uma tela de computador Indica as teclas do painel de toque. Indica uma mensagem que aparece no painel de toque. Usado para enfatizar uma palavra chave, frase ou referências à informação adicional. Indica informações ou operações complementares de referência. Indica os itens necessários ou proibidos para evitar problemas. Indica o que tem de ser observado para evitar dano ou quebra da máquina e como lidar com isso. Pressione a tecla Iniciar. Pressione [OK]. Pronto para copiar é mostrado. Para mais informações consulte Espera e Espera Automática nas páginas 2-9. OBSERVAÇÃO: IMPORTANTE: CUIDADO: Descrição do Procedimento de Operação Neste Manual de Operação, a operação contínua das teclas no painel de toque ocorre da seguinte forma: Procedimento atual Pressione [Copiar]. Pressione [Próximo] de Configuração Rápida. Pressione [ ] duas vezes. Pressionar [Alterar] de Imagem Original. Descrição neste Guia de Operação Pressione [Copiar], [Próximo] de Configuração Rápida, [ ] duas vezes, e depois [Alterar] de Imagem Original. xxi

24 Tamanhos dos Originais e do Papel Esta seção explica a notação usada neste guia quando faz-se referência aos tamanhos dos originais e dos papéis. Como em A4, B5 e Carta, que podem ser usados tanto na direção vertical ou horizontal, a direção horizontal é indicada por uma letra adicional R para indicar a orientação do papel/original. Colocando direção Tamanho indicado * Direção vertical A4, B5, A5, B6, A6, 16K, Carta, Statement Original Papel Para o originais/papel, a dimensão A é maior do que a B. Direção horizontal A4-R, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, 16K-R, Carta-R, Statement-R Original Papel Para o originais/papel, a dimensão A é menor do que a B. * O tamanho do original/papel que pode ser usado depende da função e da bandeja de origem. Para obter mais detalhes, consulte a página que detalha esta função ou bandeja de origem. Ícones no Painel de toque Os seguintes ícones são usados para indicar originais e direções de colocação de papel no painel de toque. Colocando direção Originais: Papel Direção vertical Direção horizontal xxii

25 1 Nomes das Peças Este capítulo identifica as peças da máquina e as chaves do painel de operação. Painel de Operação Máquina

26 Nomes das Peças Painel de Operação Exibe o Status/Tela de Cancelamento de Trabalho. Exibe a tela Copiar. Toque no display de toque do painel para aumentar o display na tela Copiar ou na tela Enviar. Exibe as orientações de ajuda. Retorna as configurações para seus estados padrões. Exibe o Menu do Sistema. Exibe o número de folhas impressas e o número de páginas escaneadas. Exibe a tela para enviar. Você também pode mudá-la para mostrar a tela da agenda de endereços. Exibe a tela Caixa de Documentos. Exibe a tela Aplicativo. Exibe a tela Programa. Pisca durante a operação de impressão, envio e recebimento de fax, envio de dados escaneados e recebimento de dados de impressão. Exibe a tela de FAX. Acende ou pisca quando ocorre um erro e um trabalho é parado. Pisca enquanto a máquina está acessando o disco rígido, a memória do fax ou a memória USB (item de objetivos gerais). 1-2

27 Nomes das Peças Limpa números e caracteres inseridos. Pausa o trabalho de impressão em progresso. Coloca a máquina em Modo de Energia Baixa. Coloca a máquina em Modo de Espera. Restabelece da Espera se estiver em Modo de Espera. 1 Teclas numéricas. Insira números e símbolos. Acende quando a energia principal da máquina está ligada. Escaneia todos os documentos em preto e branco. Escaneia todos os documentos em quatro cores. Reconhece automaticamente se um documento é preto e branco e depois escaneia o documento. Realiza a troca de autenticação e logout do usuário. Exibe a tela Interromper Cópia. Inicia as operações de cópia e escaneamento e o processamento para as operações de configuração. Finaliza a entrada da tecla numérica e finaliza a tela durante a configuração de funções. Opera ligada com o on-screen [OK]. Cancela destinos e programas já registrados para enviar. 1-3

28 Nomes das Peças Máquina h 4 5-b 5-c 5-d 5-a 5-e 5-f 5-g 5 5-j 5-i 1 Tampa do vidro de originais (Opcional) 2 Caixa de correio (Opcional) 3 Tampa Frontal 4 Finalizador de documentos (Opcional) 5 Cassete 1 a 7 (Cassete 3 a 7 são Opcionais) 5-a: Cassete 1 5-b: Cassete 2 5-c: Cassete 3 5-d: Cassete 4 5-e: Cassete 5 5-f: Cassete 6 5-g: Cassete 7 5-h: Cassete 5 5-i: Cassete 3 ou 6 5-j: Cassete 4 ou 7 1-4

29 Nomes das Peças Conector da Interface de Rede 7 Porta USB (A2) 8 Conector da Interface USB (B1) 9 Entrada opcional 10 Placas Indicadoras do Tamanho do Original 21 Botão de liberação 22 Caixa de Resíduos de Toner 23 Escova de Limpeza 24 Bandeja de Resíduos de Toner 25 Alavanca de liberação do recipiente de toner 11 Vidro Separador 12 Recipiente de toner (Black) 13 Recipiente de Toner (Magenta) 14 Recipiente de Toner (Cyan) 15 Recipiente de Toner (Yellow) 16 Processador de documentos (Opcional) 17 Vidro de Originais 18 Suporte de Clipes 19 Painel de Operação 20 Alças 1-5

30 Nomes das Peças Guia de Comprimento do Papel 27 Trava da (Guia de Largura do Papel) 28 Bandeja Interna 29 Porta USB (A1) 30 Alavanca da Tampa Direita 1 31 Tampa Direita 1 32 Chave de Energia Principal 33 Guia de Ajuste da Largura do Papel 34 Alça 35 Alavanca da Tampa Direita 2 36 Tampa Direita 2 37 Guia de Largura do Papel 38 Seção da Bandeja de Suporte da Bandeja MP. 39 Bandeja MP 40 Alavanca da Tampa Direita 3 41 Tampa Direita 3 1-6

31 2 Preparativos antes da Utilização Este capítulo explica os preparativos antes de usar este equipamento pela primeira vez e também os procedimentos para carregar papéis e originais. Verifique os Acessórios Conectar os Cabos Energia Ligada/Desligada Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia Automática Espera e Espera Automática Ajustando o Ângulo do Painel de Operação Alterar o Idioma para o [Idioma] de Exibição Definir a Data e a Hora Configuração de Rede (Conexão do Cabo LAN) Command Center RX (Configurações para ) Colocar Papel Colocação dos Originais

32 Preparativos antes da Utilização Verifique os Acessórios Verifique se os seguintes acessórios estão incluídos. Guia de Segurança Quick Guide DVD (Product Library) CD-ROM (aplicativo compatível com TWAIN)* * Este acessório não está incluído em alguns países e regiões. Documentos Contidos no DVD Incluído Os seguintes documentos estão contidos no DVD incluído (Product Library). Consulte-os quando necessário. Documentos Guia de Operação (Este Guia) FAX Operation Guide Card Authentication Kit (B) Operation Guide Data Security Kit (E) Operation Guide Command Center RX Operation Guide Printer Driver User Guide Network FAX Driver Operation Guide KM-NET for Direct Printing Operation Guide KMnet Viewer User Guide File Management Utility User Guide PRESCRIBE Commands Technical Reference PRESCRIBE Commands Command Reference 2-2

33 Preparativos antes da Utilização Preparar os Cabos Necessários As interfaces a seguir estão disponíveis para conectar o equipamento a um PC. Prepare os cabos necessários de acordo com a interface que você usa. Interfaces Padrão Disponíveis 2 Função Interface Cabo Necessário Impressora/ Scanner /FAX de Rede* Interface de rede LAN (10BASE-T ou 100BASE-TX, 1000BASE-T Protegido) Impressora Interface USB Cabo compatível com USB2.0 (Compatível com USB de Alta Velocidade, Máximo de 5,0 m, Protegido) * Função disponível quando utilizar o kit de fax opcional. Para detalhes sobre o FAX de Rede, consulte o Fax System (V) Operation Guide. 2-3

34 Preparativos antes da Utilização Conectar os Cabos Conectar o Cabo LAN (Opcional) Siga os passos abaixo para conectar um cabo LAN à máquina. 1 Quando a máquina estiver ligada, primeiro pressione a tecla Energia no painel de operação. Verifique se o indicador Energia e o indicador de processamento e de memória estão desligados. Depois disso, desligue a chave de energia principal. Certifique-se de que outras lâmpadas além destas estejam desligadas. 2 Conecte o cabo LAN ao conector da interface da rede localizado no lado esquerdo do corpo. Conectar o Cabo de Energia 3 Conecte a outra extremidade do cabo ao hub. 4 Ligue a máquina e configure a rede. Para detalhes, consulte Configuração de Rede (Conexão do Cabo LAN) na página Conecte uma extremidade do cabo de energia fornecido à máquina e a outra extremidade a uma saída de energia. IMPORTANTE: Apenas use o cabo de energia que vem com a máquina. 2-4

35 Preparativos antes da Utilização Energia Ligada/Desligada Energia Ligada Quando o indicador da energia principal está aceso... (Recuperação da espera) Pressione a tecla Energia. 2 Quando o indicador da energia principal está desligado... Abra a tampa da chave de energia principal e ligue a chave de energia principal. OBSERVAÇÃO: Se o Data Security Kit opcional estiver instalado, uma mensagem deverá ser exibida indicando que a função de segurança está sendo ativada e pode levar tempo para iniciar quando a energia for ligada. IMPORTANTE: Ao desligar a chave de energia principal, não ligue a chave de energia principal de novo imediatamente. Espere mais de 5 segundos e depois ligue a chave de energia principal. 2-5

36 Preparativos antes da Utilização Energia Desligada Para desligar a chave de energia principal, pressione a tecla Energia no painel de operação para desligada. Certifique-se de que a tecla Energia e o indicador de processamento e de memória estejam desligados antes de desligar a chave de energia principal. Se você não desligar a chave de energia principal, consulte Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia Automática na página 2-7, e Espera e Espera Automática na página 2-8. CUIDADO: O disco rígido pode estar operando quando a tecla Energia, o indicador de Processamento e de Memória estiver aceso ou piscando. Desligar a chave de energia principal enquanto o disco rígido estiver em operação pode causar danos. Certifique-se de que outras lâmpadas além destas estejam desligadas. Em caso de não utilizar a máquina por um período prolongado de tempo CUIDADO: Se esta máquina for deixada sem uso por um período prolongado (por exemplo, durante a noite), desligue-a na chave de energia principal. Se a máquina não for usada por um período de tempo ainda maior (por exemplo, férias), retire a tomada de energia da saída como uma precaução de segurança. Se o kit de Fax opcional estiver instalado, observe que desligando a máquina na chave de energia principal impede a transmissão e a recepção de fax. CUIDADO: Retire o papel dos cassetes e lacre-o no pacote de armazenamento de papel para protegê-lo da umidade. 2-6

37 Preparativos antes da Utilização Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia Automática Modo de Baixa Energia Modo de Baixa Energia Automática Para ativar o Modo de Baixa Energia, pressione a tecla Economia de Energia. O painel de toque e todos os indicadores no painel de operação se apagarão para economizar energia, exceto os indicadores Economia de Energia, Energia e energia principal. Este status é referido como Modo de Baixa Energia. Se os dados de impressão forem recebidos durante o Modo de Baixa Energia, a máquina automaticamente é ativada e começa a imprimir. Também, se os dados de fax chegarem enquanto a máquina estiver em Modo de Baixa Energia durante o uso do fax opcional, a máquina é ativada automaticamente e começa a imprimir. Para retomar, execute uma das seguintes ações. O modelo de 30/30 ppm ou de 35/35 ppm estará pronto para operar dentro de 15 segundos, ou o modelo de 45/ 45 ppm ou de 55/50 ppm estará pronto para operar dentro de 20 segundos. Pressione qualquer tecla no painel de operação. Abra a tampa do original ou do processador de documentos opcional. Coloque os originais no processador de documentos opcional. Observe que as condições ambientais, como ventilação, podem fazer com que a máquina responda mais lentamente. 2 O Modo de Baixa Energia Automática automaticamente muda a máquina para o Modo de Baixa Energia se estiver inativa por um período determinado. O período pré-determinado padrão é de 3 minutos (para o modelo 30/30 ppm, 35/35 ppm, ou 45/45 ppm) ou 5 minutos (para o modelo 55/50 ppm). 2-7

38 Preparativos antes da Utilização Espera e Espera Automática Espera Para inserir Espera, pressione a tecla Energia. O painel de toque e todos os indicadores no painel de operação se apagarão para economizar uma quantidade máxima de energia exceto o indicador da Energia Principal. Este status é referido como Espera. Se os dados de impressão são recebidos durante a Espera, o trabalho de impressão é realizado enquanto o painel de toque permanece apagado. Ao usar o fax opcional, dados recebidos do fax são impressos enquanto o painel de operação também permanecer apagado. Para retomar, pressione a tecla Energia. O modelo de 30/30 ppm ou o de 35/35 ppm estará pronto para operar dentro de 20 segundos, ou o modelo de 45/45 ppm ou de 55/50 ppm estará pronto dentro de 30 segundos. Observe que as condições ambientais, como ventilação, podem fazer com que a máquina responda mais lentamente. Espera Automática Espera Automática automaticamente coloca a máquina em Espera se deixada ociosa por um período prédeterminado no Modo de Baixa Energia. O período pré-determinado padrão é de 30 minutos (para o modelo de 30/30 ppm), 45 minutos (para o modelo de 35/35 ppm), ou 60 minutos (para o modelo de 45/45 ppm ou de 55/50 ppm). Ajustando o Ângulo do Painel de Operação Ajuste o ângulo do painel de operação em dois como mostrado, liberando a alavanca de travamento do painel de operação. 2-8

39 Preparativos antes da Utilização Alterar o Idioma para o [Idioma] de Exibição Selecione o idioma exibido no painel de toque. Use o procedimento abaixo para selecionar o idioma. Configurações comuns - Idioma Configurar o idioma a ser usado pelo painel de toque no visor. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Configurações comuns] e depois a tecla de Idioma [Alterar]. 3 Pressione a tecla para o idioma que você deseja utilizar. 2 English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Português Cancelar OK Status 10/10/ :10 4 Pressione [OK]. O idioma do painel de toque será alterado. 2-9

40 Preparativos antes da Utilização Definir a Data e a Hora Siga os passos abaixo para definir a data e a hora locais no local da instalação. Quando você envia um usando a função de transmissão, a data e a hora, como definidas aqui, serão impressas no cabeçalho da mensagem do . Defina a data, a hora e a diferença de fuso do GMT da região onde a máquina é utilizada. OBSERVAÇÃO: Se a administração de login do usuário estiver habilitada, você poderá apenas alterar as configurações fazendo o login com os privilégios do administrador. Se a administração do login do usuário estiver desativada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira um nome do usuário de login e senha e pressione [Login]. Consulte o Guia de Operação em Inglês para o nome de usuário e senha padrão para o login. Certifique-se de definir a diferença de fuso antes de definir a data e a hora. Se você alterar a configuração Data/Hora, funções teste não estarão disponíveis. Para detalhes, consulte o Guia de Operação em Inglês. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [ ], [Data/Cronômetro] e depois [Alterar] do Fuso Horário. Data/cronômetro - Fuso horário Configurar os fusos horários. Seleciona a localização mais próxima. Configurar os fusos horários. -12:00 Linha de data internacional (oeste) 3 Selecione a região. OBSERVAÇÃO: Pressione [ ] ou [ ] para visualizar a próxima região. -11:00 Samoa -11:00 Horário Coordenado Universal :00 Hawaii -09:00 Alaska -08:00 Baja California 1/13 4 Pressione [Desativado] ou [Ativado] em Horário de Verão e pressione [OK]. Status Cancelar OK 10/10/ :10 OBSERVAÇÃO: Se você selecionar uma região que não utiliza horário de verão, a tela de definição do horário de verão não aparecerá. 5 Pressione [Alterar] da Data/Hora. 2-10

41 Preparativos antes da Utilização Data/cronômetro - Data/hora Configura a data e o horário. 6 Defina a data e a hora. Pressione [+] ou [ ] em cada configuração Ano Mês Dia 7 Pressione [OK] Hora Minuto Segundo Off Cancelar OK Status 10/10/ :

42 Preparativos antes da Utilização Configuração de Rede (Conexão do Cabo LAN) A máquina está equipada com interface de rede, que é compatível com protocolos de rede como TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec e AppleTalk. Ela permite a impressão de rede nas plataformas Windows, Macintosh, UNIX, NetWare e outras plataformas. Esta seção explica os procedimentos de Configuração de TCP/IP (IPv4) e Configuração do AppleTalk. Para outras configurações de rede, consulte o Guia de Operação em Inglês. Configuração de TCP/IP (IPv4) Configuração do AppleTalk OBSERVAÇÃO: Se a administração de login do usuário estiver habilitada, você poderá apenas alterar as configurações fazendo o login com os privilégios do administrador. Se a administração do login do usuário estiver desativada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira um nome do usuário de login e senha e pressione [Login]. Consulte o Guia de Operação em Inglês para o nome de usuário e senha padrão para o login. Configuração de TCP/IP (IPv4) (Inserindo Endereços IP) Defina TCP/IP (IPv4) para conectar-se à rede Windows. Defina os endereços IP, máscaras da sub-rede e endereços gateway. As configurações padrões são "TCP/IP Protocolo: Ativado, DHCP: Ativado, Bonjour: Desativado, Auto-IP: Ativado". OBSERVAÇÃO: Antes dos lançamentos do endereço IP, obtenha permissão do administrador da rede. Use o procedimento abaixo. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Sistema], [Próximo] da Rede e depois [Próximo] da Configuração de TCP/IP. 3 Pressione [Alterar] de TCP/IP. 4 Pressione [Ligar] e depois [OK]. 5 Pressione [Alterar] de IPv4. Sistema - IPv4 Define TCP/IP (IPv4). * A configuração será alterada após a reinicialização do sistema ou da rede. Endereço IP Pressione [DHCP]. 7 Pressione [Desativado] de DHCP e depois pressione [OK]. Status Desativado DHCP Más. sub-rede On Padrão Gateway Desativado Bonjour Cancelar Ativado Auto-IP OK 10/10/ :10 8 Pressione [Bonjour]. 9 Pressione [Desativado] de Bonjour e depois pressione [OK]. 10 Pressione [Endereço IP] e insira o endereço usando as teclas numéricas. 11 Pressione [Más. sub-rede] e insira o endereço usando as teclas numéricas. 2-12

43 Preparativos antes da Utilização 12 Pressione [Padrão Gateway] e insira o endereço usando as teclas numéricas. 13 Verifique se todos os lançamentos de endereços estão corretos e pressione [OK]. 14 Após alterar a configuração, reinicie a rede a partir do menu do sistema ou desligue a máquina e depois ligue-a novamente. 2 Para obter informação mais detalhada sobre reiniciar a rede, consulte o Guia de Operação em Inglês. Configurações do DHCP Selecione se usa ou não o servidor DHCP. A configuração padrão é Ligado. Use o procedimento abaixo. Configurações do Bonjour 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Sistema], [Próximo] da Rede e depois [Próximo] da Configuração de TCP/IP. 3 Pressione [Alterar] de TCP/IP. 4 Pressione [Ativado] e depois [OK]. 5 Pressione [Alterar] de IPv4. 6 Pressione [DHCP]. Selecione se usa ou não o Bonjour. A configuração padrão é Desativado. Consulte o Guia de Operação em Inglês sobre os procedimentos. 7 Pressione [Ligar] ou [Desligar] do DHCP e depois pressione [OK]. 8 Após alterar a configuração, reinicie a rede a partir do menu do sistema ou desligue a máquina e depois ligue-a novamente. Para obter informação mais detalhada sobre reiniciar a rede, consulte o Guia de Operação em Inglês. 2-13

44 Preparativos antes da Utilização Configurações de Auto-IP Selecione se usa ou não o Auto-IP. A configuração padrão é Ativado. Use o procedimento abaixo. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Sistema], [Próximo] da Rede e depois [Próximo] da Configuração de TCP/IP. 3 Pressione [Alterar] de TCP/IP. 4 Pressione [Ativado] e depois [OK]. 5 Pressione [Alterar] de IPv4. 6 Pressione [Auto-IP]. 7 Pressione [Ligar] ou [Desligar] do Auto-IP e depois pressione [OK]. 8 Após alterar a configuração, reinicie a rede a partir do menu do sistema ou desligue a máquina e depois ligue-a novamente. Para obter informação mais detalhada sobre reiniciar a rede, consulte o Guia de Operação em Inglês. Configuração do AppleTalk Selecione a conexão da rede Apple Talk. A configuração padrão é Ligado. Consulte o Guia de Operação em Inglês sobre os procedimentos. 2-14

45 Preparativos antes da Utilização Command Center RX (Configurações para ) Command Center RX é uma ferramenta usada para tarefas como a verificação do status operacional da máquina e a troca das configurações para segurança, impressão de rede, transmissão de e rede avançada. 2 OBSERVAÇÃO: Aqui, as informações sobre as configurações do FAX foram omitidas. Para obter mais informações sobre o uso do FAX, consulte o o Fax System (V) Operation Guide. O Kit de Fax opcional é requerido para utilizar a funcionalidade do fax. Para alterar as configurações no Command Center RX, você deve fazer o login como um adminstrador da máquina. Consulte o Guia de Operação em Inglês para o nome de usuário e senha padrão para o login. O procedimento para acessar o Command Center RX está explicado abaixo. 1 Inicie o seu navegador Web. 2 Na barra de Endereço ou Localização, insira o endereço IP da máquina. por exemplo) A página da web exibe informações básicas sobre a máquina e o Command Center RX bem como o status atual. 3 Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela. Os valores para cada categoria devem ser definidos separadamente. Se as restrições foram definidas para o Command Center RX, insira o nome e a senha do usuário corretos para acessar páginas que não sejam a página de inicialização. Para detalhes, consulte o Command Center RX Operation Guide. 2-15

46 Preparativos antes da Utilização Configuração de Especificar as configurações SMTP permite que você envie imagens digitalizadas como anexos de . Para usar esta função, esta máquina deve estar conectada a um servidor de mensagens usando o protocolo SMTP. Antes de enviar as imagens digitalizadas nesta máquina como anexos de , verifique o seguinte: O ambiente de rede usado para conectar esta máquina ao servidor de mensagens Uma conexão de tempo integral através de uma LAN é recomendada. Configurações do SMTP Use o Command Center RX para registrar o endereço IP ou nome do host do servidor SMTP. Se foram definidos limites no lado das mensagens de , pode não ser possível enviar s muito longos. O procedimento para especificar as configurações SMTP é explicado abaixo. 1 Clique em Configurações ->Avançado -> SMTP -> Geral. 2-16

47 Preparativos antes da Utilização 2 Insira as configurações corretas em cada campo. As configurações a serem especificadas na tela de configurações do SMTP são mostradas abaixo. Item Protocolo SMTP Número da porta de SMTP Nome do Servidor SMTP Tempo serv. SMTP exced. Protocolo de Autenticação Autentique como Nome de login Senha de login Segurança SMTP Tempo de espera do POP expirado antes do SMTP Teste Lim.tam. p/ Endereço do remetente Assinatura Descrição Habilita ou desabilita o protocolo SMTP. Para usar , este protocolo deve estar habilitado. Defina o Número da Porta SMTP ou use a porta SMTP padrão 25. Insira o servidor SMTP, o endereço IP ou seu nome. O tamanho máximo do servidor SMTP e do endereço IP é 64 caracteres. Se inserir o nome, um endereço de servidor DNS também deve ser configurado. O endereço do servidor DNS poderá ser inserido na aba Geral TCP/IP. Ajuste o tempo de espera antes do seu término em segundos. Habilita ou desabilita o protocolo de autenticação SMTP ou define POP antes do SMTP como o protocolo. A autenticação do SMTP suporta o Microsoft Exchange A autenticação pode ser definida a partir de três contas POP3 ou você pode escolher uma conta diferente. Quando seleciona-se Outro para Autenticar, a definição do nome do usuário do login aqui será usada para a autenticação do SMTP. O tamanho máximo do nome do usuário do login é de 64 caracteres. Quando seleciona-se Outro para Autenticar, a definição da senha aqui será usada para a autenticação. O tamanho máximo da senha do login é de 64 caracteres. Habilita ou desabilita o protocolo SMTP. Quando este protocolo está habilitado, ou o SSL/TLS ou o STARTTLS deve estar selecionado. Defina o tempo para espera antes do tempo limite em segundos quando você selecionar POP antes do SMTP como o Protocolo de Autenticação. Isso testará se a conexão SMTP pode ser estabelecida com sucesso. Insira o tamanho máximo do que pode ser enviado em kilobytes. Quando o valor é 0, a limitação para o tamanho do é desabilitada. Insira o endereço de da pessoa responsável pela máquina, como o administrador da máquina, para que uma resposta ou um relatório de não entrega chegue a uma pessoa ao invés de à máquina. O endereço do emissor deve ser inserido corretamente para a autenticação do SMTP. O tamanho máximo do endereço do emissor é de 128 caracteres. Digite a assinatura. A assinatura é texto de forma livre que aparece no final do corpo do . É geralmente usada para identificação futura da máquina. O tamanho máximo da assinatura é de 512 caracteres

48 Preparativos antes da Utilização Item Restrições de domínio Descrição Insira os nomes de domínios que podem ser permitidos ou rejeitados. O tamanho máximo do nome do domínio é de 32 caracteres. Você também pode especificar endereços de . 3 Clique Enviar. 2-18

49 Preparativos antes da Utilização Colocar Papel O papel pode ser colocado nos dois cassetes padrão e na bandeja MP. Um alimentador de papel também está disponível como um opcional (consulte Equipamentos opcionais na Anexo-2). Para os métodos de alimentação de papel para cada cassete, consulte a página abaixo. Cassete Nome Página 2 Padrão Cassete 1, Cassetes padrões 2-21 Cassete 2 Bandeja MP Bandeja MP 2-28 Opcional Cassete 3, Cassete 4 Alimentador de Papel (2 x 500 folhas)* 2-21 Alimentador de Grande Capacidade 2-24 Opcional para (2 x folhas) Cassete 5 Alimentador Lateral (3.000 folhas) 2-27 Cassete 6 Cassete 7 Alimentador Lateral (3 x 500 folhas)* 2-21 Alimentador Lateral de Grande 2-21 Capacidade (500*, 2** x folhas) Alimentador Lateral (3 x 500 folhas)* 2-21 Alimentador Lateral de Grande 2-28 Capacidade (500*, 2** x folhas) * O método de alimentação de papel é o mesmo que os cassetes 1 e 2. ** O método de alimentação do papel é o mesmo que o do Alimentador de Grande Capacidade para (2 x folhas). IMPORTANTE: O número de folhas que pode ser suportado varia dependendo do seu ambiente. Para obter cópias mais nítidas e claras, use papel colorido especial. Você não deve usar papel de impressora a jato de tinta ou qualquer papel com um revestimento especial da superfície. (Tal papel pode causar atolamentos de papel e outras falhas.) 2-19

50 Preparativos antes da Utilização Antes de Colocar Papel Quando abrir uma nova embalagem de papel, sopre para separar levemente as folhas antes de posicionálas, como descrito abaixo. 1 Dobre todo o conjunto de folhas para acertá-las no meio. 2 Segure a pilha nas duas extremidades e estique-a enquanto mantém toda a pilha elevada. 3 Levante as mãos direita e esquerda alternadamente para criar uma lacuna e alimente ar entre o papel. 4 Finalmente, alinhe o papel em uma mesa nivelada e plana. Se o papel estiver encurvado ou dobrado, alise-o antes da colocação. Papel que esteja encurvado ou dobrado pode causar entupimento. CUIDADO: Se você fizer cópias em papel usado (papel já utilizado para cópia), não use papel que esteja grampeado ou preso com clipe. Isto pode danificar a máquina ou fazer com que a qualidade de imagem seja baixa. Evite expor o papel aberto a altas temperaturas e alta umidade, pois umidade pode ser causa de problemas. Lacre qualquer papel remanescente depois de colocar na bandeja MP ou os cassetes de volta na embalagem de armazenamento de papel. Se a máquina não for usada por um período de tempo prolongado, proteja o papel contra a umidade, removendo-o dos cassetes e lacrando-o na embalagem de papel. OBSERVAÇÃO: Observe que alguns tipos de papel têm uma tendência para se curvarem e podem ficar atolados na unidade de ejeção de papel. Se o papel ejetado escorrega ou empilha de modo irregular, vire o papel ao contrário no cassete e tente novamente. Se você usar papel especial como papel timbrado, papel com orifícios ou papel com pré-impressões como logomarca ou nome da empresa, consulte Papel na Anexo

51 Preparativos antes da Utilização Colocar Papel nos Cassetes Os cassetes padrão Cada um dos 2 cassetes padrão possui papel comum, papel reciclado ou papel colorido. O cassete 1 e 2 contém até 500 folhas de papel comum (80 g/m 2 ) (ou até 550 folhas de papel comum 64 g/m 2 ). 2 Os tamanhos de papel a seguir são suportados: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, DCarta, Ofício, Oficio II, 12 18", Carta, Carta-R, Statement-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R e mm. IMPORTANTE: Ao usar outros tipos de mídia que não seja papel comum (como papel reciclado ou colorido), sempre especificar as configurações do tipo de mídia e da gramatura. (Consulte o Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes na página 2-32.) Os cassetes podem suportar papel com gramaturas entre 60 e 220 g/m 2 (para o modelo 30/30 ppm ou 35/ 35 ppm) ou entre 60 e 256 g/m 2 (para o modelo de 45/45 ppm ou de 55/50 ppm). Se você estiver usando papel com uma gramatura entre 106 e 220 g/m 2 (para o modelo de 30/30 ppm ou 35/35 ppm) ou entre 106 e 256 g/m 2 (para o modelo de 45/45 ppm ou 55/50 ppm), configure o tipo de mídia para Espesso. Não coloque papel espesso que seja mais pesado do que 256 g/m 2 nos cassetes. Use a bandeja MP para papel que seja mais pesado do que 256 g/m 2. Se você deseja usar papel de mm a mm, entre em contanto com o representante de serviços. 1 Puxe o cassete na sua direção até que ele pare. OBSERVAÇÃO: Não tire mais do que um cassete de cada vez. 2 Pressione as extremidades da parte inferior da guia de comprimento do papel e mova a guia para adaptar-se ao comprimento do papel. OBSERVAÇÃO: Os tamanhos de papel estão marcados no cassete. 2-21

52 Preparativos antes da Utilização 3 Pressione a Trava da (Guia de Largura do Papel) para liberar a trava. Segurando a barra de ajuste de largura do papel, mova as guias de largura do papel para se adaptarem ao papel. 4 Alinhe o fluxo de papel com o lado direito do cassete. IMPORTANTE: Antes de colocar o papel, certifique-se de que ele não está encurvado ou dobrado. Papel que esteja encurvado ou dobrado pode causar atolamentos de papel. Certifique-se de que o papel colocado não exceda o indicador de nível (veja ilustração a esquerda). Ao colocar o papel, mantenha o lado que está mais próximo ao lacre do pacote para cima. As guias de tamanho e largura do papel devem ser ajustadas ao tamanho do papel. Carregar o papel sem ajustar essas guias pode causar alimentação enviesada e atolamentos de papel. Certifique-se de que as guias de tamanho e largura estejam no papel de modo seguro. Se houver um espaço, reajuste as guias para adaptar o papel. 2-22

53 Preparativos antes da Utilização 5 Pressione a Trava da (Guia de Largura do Papel) para travar. 2 6 Insira a indicação na folha de forma que corresponda ao tamanho e tipo de papel a ser colocado. (A indicação está impressa em ambos os lados da folha.) OBSERVAÇÃO: Dobre a folha no meio e use com o lado que você deseja exibir como o lado frontal. 7 Empurre suavemente o cassete de volta no lugar. OBSERVAÇÃO: Se a máquina não for usada por um período de tempo prolongado, proteja o papel contra a umidade, removendo-o dos cassetes e lacrando-o na embalagem de papel. 8 Selecione o tipo de mídia (comum, reciclado, etc.) colocado no cassete. (Consulte Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes na página 2-32.) 2-23

54 Preparativos antes da Utilização Alimentador de Grande Capacidade Opcional para (2 x folhas) (Opcional) Cada um dos cassetes opcionais irão suportar papel comum, papel reciclado ou papel colorido. O Alimentador de Grande Capacidade para (2 x folhas) suportaat é folhas (2 x folhas) de papel comum (80 g/m 2 ) (ou até folhas (2 x folhas) de papel comum de 64 g/m 2 ). Os tamanhos de papel a seguir são suportados: A4, B5, Carta. IMPORTANTE: Ao usar outros tipos de mídia que não seja papel comum (como papel reciclado ou colorido), sempre especificar as configurações do tipo de mídia e da gramatura. (Consulte o Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes na página 2-32.) Os cassetes podem conter papel com gramaturas de até 256 g/m 2. Se você estiver usando uma gramatura de papel entre 106 e 256 g/m 2, defina o tipo de mídia para Espesso. Não coloque papel espesso que seja mais pesado do que 256 g/m 2 nos cassetes. Use a bandeja MP para papel que seja mais pesado do que 256 g/m 2. 1 Puxe o cassete na sua direção até que ele pare. Trava 2 Gire a trava e retire a Guia de Tamanho do Papel. Puxe a Guia de Tamanho de Papel (A) para cima e para fora. Guia de Tamanho do Papel (A) 3 Insira a Guia de Tamanho do Papel (A) no slot (parte infeiror do cassete) para adaptar-se ao tamanho de papel a ser usado. Certifique-se de que a parte superior da guia de tamanho de papel (A) corresponde ao tamanho de papel que será usado, fixe a trava e gire-a para travá-la. Tente mover gentilmente a Guia de Tamanho do Papel (A) para verificar se a mesma está fixa. 2-24

55 Preparativos antes da Utilização 4 Com a parte inferior do cassete pressionada toda para baixo, pressione o gancho ao lado da Guia de Tamanho do Papel (B) para liberá-la e puxe para fora a Guia de Tamanho do Papel (B). 2 Guia de Tamanho do Papel (B) 5 Ajuste a Guia de Tamanho do Papel (B) ao tamanho do papel. A4 Insira a Guia de Tamanho do Papel (B) no slot marcado A4 (na parte inferior do cassete), e trave o gancho (fará um som de clique). Tente mover gentilmente a Guia de Tamanho do Papel (B) para verificar se a mesma está fixa. B5 Abra a Guia de Tamanho do Papel (B) como mostrado, insira no slot marcado B5 (na parte inferior do cassete), e trave o gancho à parte superior (fará um som de clique). Tente mover gentilmente a Guia de Tamanho do Papel (B) para verificar se a mesma está fixa. Carta A Guia de Tamanho do Papel (B) não está anexada. 2-25

56 Preparativos antes da Utilização 6 Inserir o papel no cassete. IMPORTANTE: Antes de colocar o papel, certifique-se de que ele não está encurvado ou dobrado. Papel que esteja encurvado ou dobrado pode causar atolamentos de papel. Certifique-se de que o papel colocado não exceda o indicador de nível (veja ilustração abaixo). Ao colocar papel, mantenha o lado de impressão para cima. 7 Insira a indicação na folha de forma que corresponda ao tamanho e tipo de papel a ser colocado. (A indicação está impressa em ambos os lados da folha.) OBSERVAÇÃO: Dobre a folha na metade e use com o lado que você deseja exibir como o lado frontal. 8 Empurre suavemente o cassete de volta no lugar. OBSERVAÇÃO: Se a máquina não for usada por um período de tempo prolongado, proteja o papel contra a umidade, removendo-o dos cassetes e lacrando-o na embalagem de papel. 9 Selecione o tipo de mídia (comum, reciclado, etc.) colocado no cassete. (Consulte Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes na página 2-32.) 2-26

57 Preparativos antes da Utilização Alimentador Lateral (3.000 folhas) (Opcional) O alimentador lateral opcional suporta até folhas de papel comum (80 g/m 2 ). Os tamanhos de papel a seguir são suportados: A4, B5, Carta. Puxe o cassete para fora na sua direção até ele parar insira o papel dentro do cassete. Após carregar o papel,empurre suavemente o cassete de volta para dentro. 2 OBSERVAÇÃO: A configuração do tamanho de papel padrão é A4. Se você precisar que o tamanho de papel seja alterado para B5 ou Carta, entre em contanto com o seu representante de serviços. IMPORTANTE: Antes de colocar o papel, certifique-se de que ele não está encurvado ou dobrado. Papel que esteja encurvado ou dobrado pode causar atolamentos de papel. Certifique-se de que o papel colocado não exceda o indicador de nível (veja ilustração abaixo). Ao colocar papel, mantenha o lado de impressão para cima. 2-27

58 Preparativos antes da Utilização Colocar Papel na Bandeja MP A bandeja MP suportará até 150 folhas de A4 ou papel comum menor (80 g/m 2 ) (ou até 165 folhas de papel comum de 64 g/m 2 ) ou até 50 folhas de papel comum (80 g/m 2 ) (ou até 55 folhas de papel comum 64 g/m 2 ) maior que A4. A bandeja MP aceita tamanhos de papel 12 18" e de A3 a A6-R e Hagaki e de DCarta a Statement-R, 8K, 16K e 16K-R. Certifique-se de usar a bandeja MP quando imprimir em qualquer papel especial. IMPORTANTE: Ao usar outros tipos de mídia que não seja papel comum (como papel reciclado ou colorido), sempre especificar as configurações do tipo de mídia e da gramatura. (Consulte Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página 2-34.) Se você estiver usando uma gramatura de papel de 106 g/m 2 ou mais, defina o tipo de mídia para Espesso. A capacidade da bandeja MP é a seguinte: Papel comum A4 ou menor (80 g/m 2 ), papel reciclado ou papel colorido: 150 folhas (Papel comum de 64 g/m 2 :165 folhas) Papel comum B4 ou menor (80 g/m 2 ), papel reciclado ou papel colorido: 50 folhas (Papel comum de 64 g/m 2 :55 folhas) Hagaki: 30 folhas Filme OHP: 10 folhas Envelope DL, Envelope C4, Envelope C5, Envelope Nº 10 (Comercial Nº 10), Envelope Nº 9 (Comercial Nº 9), Envelope Nº 6 (Comercial Nº 6), Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 10 folhas Documentos longos: 470,1 mm (18,51") a um mínimo de 1220,0 mm (48"): 1 folha OBSERVAÇÃO: Quando você colocar papel de tamanho personalizado, insira o tamanho do papel consultando Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página Quando você usar papel especial como transparências ou papel espesso, selecione o tipo de mídia consultando Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página Abra a bandeja MP até que ela pare. 2 Quando colocar tamanhos de papel 12 18" e de A3 a B4 e DCarta a Ofício, aumente a seção de suporte da bandeja MP até a marca " " aparecer completamente. 2-28

59 Preparativos antes da Utilização 3 Ajuste as guias de largura do papel à largura do papel. 2 4 Insira o papel ao longo das barras de largura do papel na bandeja até que ela pare. IMPORTANTE: Mantenha o lado de impressão para cima. Papel enrolado deve ser desenrolado antes ser usado. Arrume a extremidade superior se ela estiver enrolada. Ao colocar papel dentro da bandeja MP, verifique se não há papel restante na bandeja de um trabalho anterior antes de colocar o papel. Se houver apenas uma pequena quantidade de papel restante na bandeja MP e você quiser acrescentar mais, primeiro remova o papel restante da bandeja e inclua-o ao novo papel antes de colocar o papel de volta na bandeja. Se houver um espaço entre o papel e as guias de largura do papel, reajuste as guias para se adequarem ao papel a fim de evitar alimentação enviesada e atolamentos de papel. IMPORTANTE: Certifique-se de que o papel colocado não exceda o indicador de nível (veja ilustração). 2-29

60 Preparativos antes da Utilização Colocar Envelopes Deve-se colocar até 10 envelopes na bandeja MP. Tamanhos aceitáveis de envelopes são os seguintes. Envelope Aceitável Tamanho Monarch 3 7/8" 7 1/2" Envelope Nº 10 (Comercial Nº 10) 4 1/8" 9 1/2" Envelope Nº 9 (Comercial Nº 9) 3 7/8" 8 7/8" Envelope Nº 6 (Comercial Nº 6) 3 5/8" 6 1/2" Envelope DL Envelope C4 Envelope C5 Youkei 2 Youkei (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1 Abra a bandeja MP. 2 Ajuste as guias de largura do papel à largura do envelope. 2-30

61 Preparativos antes da Utilização 3 Inserir ao longo toda a guia de largura do papel como mostrado. Quando você colocar envelopes ou papel cartão na bandeja MP Coloque envelopes com o lado da impressão para baixo. por exemplo) Ao imprimir endereços. Feche a aba. 2 Cartão postal (Oufuku Hagaki) Papel cartão (Hagaki) Abra a aba. Envelopes Envelopes em formato em formato de retrato de paisagem IMPORTANTE: Use o cartão postal desdobrado (Oufuku Hagaki). IMPORTANTE: Como colocar envelopes (orientação e posicionamento) se diferenciará dependendo do tipo de envelope. Certifique-se de colocá-lo de forma correta, caso contrário a impressão poderá ser feita na direção ou na face errada. OBSERVAÇÃO: Quando você colocar envelopes na bandeja MP, selecione o tipo de envelope consultando Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página

62 Preparativos antes da Utilização Especificar Tamanho do Papel e Mídia A configuração padrão de tamanho do papel para os cassetes 1 e 2, para a bandeja MP e para o alimentador de papel opcional (cassetes 3 a 7) é [Automático], e a configuração padrão do tipo de mídia é [Comum]. Para determinar o tipo de papel a ser usado nos cassetes, especifique a configuração do tamanho do papel e do tipo de mídia. (Consulte Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes na página 2-32.) Para determinar o tipo de papel a ser usado na bandeja MP, especifique a configuração do tamanho do papel. (Consulte Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página 2-34.) Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes Para determinar o tipo de papel a ser usado nos cassetes 1 ou 2 ou nos alimentadores de papel opcionais (cassetes 3 a 7), especifique o tamanho do papel. Também, se você usar um tipo de mídia diferente de papel comum, especifique a configuração do tipo de mídia. Item de Seleção Tamanho/Tipo a Selecionar Tamanho do papel Automático Tamanhos Padrão 1* Tamanhos Padrão 2* O tamanho do papel é automaticamente detectado e selecionado. Selecione se o tamanho do papel está em Metros ou em Polegadas. Selecione a partir dos tamanhos padrão. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. Modelos em polegadas: DCarta, Ofício, Carta, Carta-R, Statement-R, 12 18", Oficio II Modelos em metros: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R e Folio, 216x340mm Selecione a partir dos tamanhos padrão não incluídos nos Tamanhos Padrão1. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. Modelos em polegadas: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio, 8K, 16K-R e 16K Modelos em metros: DCarta, Ofício, Carta, Carta-R, Statement-R, 12 18", Oficio II, 8K, 16K, 16K-R Tipo de Mídia Comum (105 g/m 2 ou menos), Áspero, Velino** (60 a 105 g/m 2 ou menos), Reciclado, Pré-impresso***, Bond**, Colorido**, Pré-perfurado***, Timbrado***, Espesso (106 g/m 2 e mais)**, Alta Qualidade e Personalizado 1~8** * Somente A4, Carta e B5 podem ser especificados quando o Alimentador de Grande Capacidade opcional para (2 x folhas) e o Alimentador de Grande Capacidade opcional para (2 x 1.500, 500) são usados. ** Para alterar o tipo de mídia que não seja Comum, consulte o Guia de Operação em Inglês. Quando as configurações da gramatura do papel exibidas abaixo são selecionadas, a mídia indicada para cada configuração não pode ser selecionada. Áspero: Espesso 5 Velino: Espesso 5 Pré-impresso: Espesso 5 Colorito: Espesso 5 Timbrado: Espesso 5 Espesso: Espesso 5 Personalizado 1 a 8: Espesso 5, ou Espesso extra No modelo de 30/30 ppm e no de 35/35 ppm, o papel para cada modelo também não pode ser selecionado quando Espesso 4 é definido. *** Para imprimir em papel pré-impresso ou pré-perfurado ou em papel Timbrado, consulte o Guia de Operação em Inglês. OBSERVAÇÃO: Se o kit de FAX opcional estiver instalado, os tipos de mídia disponíveis para imprimir faxes recebidos são mostrados abaixo. Comum, Reciclado, Bond, Velino, Colorido, Espesso, Alta Qualidade, Áspero e Personalizado 1 a

63 Preparativos antes da Utilização 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 2 Pressione [Configurações comuns], [Próximo] da Configuração Original / Papel, [Próximo] da Configuração do Cassete. 3 Configuração do Cassete, selecione um dos [Cassete 1] ao [Cassete 7] e pressione [Próximo]. Depois pressione [Alterar] do Tamanho de Papel. OBSERVAÇÃO: [Cassete 3] ao [Cassete 7] são mostrados quando o alimentador opcional de papel está instalado. 4 Para detecção automática do tamanho do papel, pressione [Automático] e selecione [Metros] ou [Polegadas] como a unidade. Configurações comuns - Tamanho do papel Configurar o tamanho de papel do cassete. Para selecionar o tamanho do papel, pressione [Tamanhos Padrão 1] ou [Tamanhos Padrão 2] e selecione o tamanho do papel. Automático A3 A4 A4 A5 5 Pressione [OK]. A tela anterior reaparece. Tamanhos padrão 1 B4 B5 B5 216x340mm Tamanhos padrão 2 Cancelar OK Status 10/10/ :10 Configurações comuns - Tipo de mídia Selecione o tipo de papel no Cassete 1. 6 Pressione [Alterar] do Tipo Mídia e selecione o tipo de mídia. Depois pressione [OK]. Comum Áspero Velino Reciclado Pré-impresso Bond Cor Pré-perf. Timbrado Espesso Alta qualid. Personal. 1 Personal. 2 Personal. 3 Personal. 4 Personal. 5 Personal. 6 Personal. 7 Personal. 8 Cancelar OK Status 10/10/ :

64 Preparativos antes da Utilização Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP Para determinar o tipo de papel a ser usado na bandeja MP, especifique o tamanho do papel. Quando usar outro papel diferente de papel comum, especifique o tipo de mídia. Tamanho do Papel Item Automático Tamanhos Padrão 1 Tamanhos Padrão 2 Outros Entrada tamanho Descrição O tamanho do papel é automaticamente detectado e selecionado. Selecione se o tamanho do papel está em Metros ou em Polegadas. Selecione a partir dos tamanhos padrão. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. Modelos em polegadas: DCarta, Ofício, Carta, Carta-R, Statement-R, 12 18", Oficio II, Executivo Modelos em metros: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, Folio, mm Selecione a partir dos tamanhos padrão não incluídos nos Tamanhos Padrão 1. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. Modelos em polegadas: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R Modelos em metros: DCarta, Ofício, Carta, Carta-R, Statement-R, 12 18", Oficio II, Executivo, 8K, 16K, 16K-R Selecione a partir dos tamanhos especiais padrão e tamanhos comuns. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. ISO B5, Envelope Nº 10 (Comercial Nº 10), Envelope Nº 9 (Comercial Nº 9), Envelope Nº 6 (Comercial Nº 6 3/4), Envelope Monarch, Envelope DL, Envelope C5, Envelope C4, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 Insira o tamanho não incluído no tamanho padrão. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. Tamanho em polegadas X (Horizontal): 5,83~17" (em incrementos de 0,01"), Y (Vertical): 3,86~11,69" (em incrementos de 0,01"), Tamanho em metros X (Horizontal): 148~432 mm (em incrementos de 1 mm), Y (Vertical): 98~297 mm (em incrementos de 1 mm), Tipo de Mídia Tipos de mídia a selecionar são os seguintes. Comum (105g /m 2 ou menos), Áspero, Transparência, Velino (60 a 105 g/m 2 ou menos), Etiquetas, Reciclado, Pré-impresso**, Bond, Papel Cartão, Colorido, Pré-perfurado**, Timbrado**, Envelope, Espesso (106 g/m 2 and more), Cuchê, Alta Qualidade e Personalizado 1~8 * Para alterar o tipo de mídia que não seja Comum, consulte o Guia de Operação em Inglês. ** Para imprimir em papel pré-impresso ou pré-perfurado ou em papel Timbrado, consulte o Guia de Operação em Inglês. OBSERVAÇÃO: Se o kit opcional de fax estiver instalado e a bandeja MP for usada para imprimir um FAX recebido, os tipos de mídia disponíveis são como mostrado abaixo. Comum, Etiquetas, Reciclado, Bond, Velino, Colorido, Cuchê, Papel Cartão, Envelope, Espesso, Alta Qualidade, Áspero e Personalizado1 a

65 Preparativos antes da Utilização 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 2 Pressione [Configurações comuns], [Próximo] de Configurações Originais / do Papel, [Próximo] de Configuração da Bandeja MP e depois [Alterar] do Tamanho do Papel. Configurações comuns - Tamanho do papel Configurar o tamanho do papel na bandeja multipropósitos. 3 Para detecção automática do tamanho do papel, pressione [Automático] e selecione [Metros] ou [Polegadas] como a unidade. Automático Tamanhos padrão 1 Tamanhos padrão 2 Outros A3 A4 A4 A5 A6 B4 B5 B5 B6 216x340mm Para selecionar o tamanho do papel, pressione qualquer um dos [Tamanhos Padrão 1], [Tamanhos Padrão 2], [Outros], ou [Entrada tam.] e selecione o tamanho do papel. Entrada tam. Cancelar OK Status 10/10/ :10 Configurações comuns - Tamanho do papel Configurar o tamanho do papel na bandeja multipropósitos. Automático Tamanhos padrão 1 Tamanhos padrão 2 Outros Entrada tam. X( ) 297 mm nº teclas Y(98-297) 210 nº teclas mm Se você tiver escolhido [Entrada tam.], pressione [+] ou [-] para inserir tamanhos X (horizontal) e Y (vertical). Você poderá inserir o tamanho diretamente usando as teclas numéricas pressionando [n teclas]. 4 Pressione [OK]. A tela anterior reaparece. Cancelar OK Status 10/10/ :10 Configurações comuns - Tipo de mídia Selecione o tipo de papel na bandeja multipropósitos. 5 Pressione [Alterar] do Tipo Mídia e selecione o tipo de mídia. Depois pressione [OK]. Comum Transparênc. Áspero Velino Etiquetas Reciclado Pré-impresso Bond Cartão Cor Pré-perf. Timbrado Envelope Espesso Cuchê Alta qualid. Personal. 1 Personal. 2 Personal. 3 Personal. 4 Personal. 5 Personal. 6 Personal. 7 Personal. 8 Cancelar OK Status 10/10/ :

66 Preparativos antes da Utilização Colocação dos Originais Siga os passos abaixo para colocar os originais para copiar, enviar ou armazenar. Colocação de Originais no Vidro de Originais Você pode colocar livros ou revistas no vidro de originais além de originais em folha comum. 1 Abra a tampa do vidro de originais ou do processador de documentos opcional. OBSERVAÇÃO: Antes de abrir o processador de documentos, verifique se não há originais deixados na bandeja de originais ou na bandeja de ejeção de originais. Os originais deixados na bandeja de originais ou na bandeja de ejeção de originais podem cair da máquina quando o processador de documentos estiver aberto. Ao colocar livros ou revistas na máquina, coloque-os com a tampa do vidro de originais ou processador de documentos opcional na posição aberta. Pode-se produzir sombras ao redor das extremidades e no meio dos originais abertos. 2 Coloque o original. Coloque o lado da digitalização com a face para baixo e alinhe o fluxo com as placas indicadoras do tamanho do original com o canto esquerda traseiro como ponto de referência. OBSERVAÇÃO: Para obter detalhes sobre a Orientação do Original,consulte o Guia de Operação em Inglês. 2-36

67 Preparativos antes da Utilização Placas indicadoras do tamanho do original (Modelos em polegadas) 2 (Modelos em metros) 3 Feche a tampa do vidro de originais ou o processador de documentos opcional. IMPORTANTE: Não empurre a tampa do vidro de originais com força quando fechá-la. O excesso de pressão pode quebrar o vidro de originais. CUIDADO: Não deixe a tampa do vidro de originais ou o processador de documentos opcional aberto já que há perigo de ferimento pessoal. 2-37

68 Preparativos antes da Utilização Colocação de Originais no Processador de Documentos O processador de documentos opcional automaticamente digitaliza cada folha de vários originais. Ambos os lados de originais de dois lados são digitalizados. Nomes das Peças do Processador de Documentos (1) (1) Indicador de Colocação de Originais (2) (2) Tampa superior (3) (3) Guias de largura do original (4) (4) Bandeja de originais (5) Bandeja de ejeção de originais (5) (6) Interruptor de originais (6) (7) Alça de abertura (7) Originais Suportados pelo Processador de Documentos O processador de documentos suporta os tipos de originais a seguir. Processador de Documentos Processador de Documentos (DP de Digitalização Dupla) Peso g/m 2 (duplex: 50 a 120 g/m 2 ) 35 a 220 g/m 2 (duplex: 50 a 220 g/m 2 ) Tamanho Capacidade A3 no Máximo a A5 no Mínimo DCarta no Máximo a Statement-R no Mínimo Papel comum (80 g/m 2 ), Papel colorido, Papel reciclado, Alta Qualidade: 100 folhas (Originais de tamanhos variados: 30 folhas) Papel espesso (157 g/m 2 ): 50 folhas Papel espesso (120 g/m 2 ): 66 folhas Papel artístico: 1 folha A3 no Máximo a A5 no Mínimo DCarta no Máximo a Statement-R no Mínimo Papel comum (80 g/m 2 ), Papel colorido, Papel reciclado, Alta Qualidade: 175 folhas (Originais de tamanhos variados: 30 folhas) Papel espesso (157 g/m 2 ): 89 folhas Papel espesso (120 g/m 2 ): 116 folhas Papel artístico: 1 folha Originais Não Suportados pelo Processador de Documentos Não use os tipos de originais a seguir no processador de documentos. Originais frágeis como folhas de vinil Transparências como filme OHP Papel carbono Originais com superfícies muito escorregadias Originais com fita adesiva ou cola Originais molhados Originais com corretivo que ainda não está seco Originais de formato irregular (não retangular) Originais com seções cortadas Papel amarrotado Originais com dobras (Retire as dobras antes de colocar. Caso contrário, os originais poderão ficar presos). 2-38

69 Preparativos antes da Utilização Originais presos com clipes ou grampos (Retire os clipes ou os grampos e endireite as curvas, rugas ou dobras antes de colocar. Caso contrário, os originais poderão ficar presos). Como Colocar Originais IMPORTANTE: Antes de colocar originais, certifique-se de que não há originais restantes na bandeja de ejeção de originais. Os originais deixados na bandeja de ejeção podem provocar o atolamento dos novos originais. 2 1 Ajuste as guias de largura do original. 2 Coloque os originais. Coloque o lado a ser digitalizado (ou o primeiro lado dos originais de dois lados) para cima. Deslize a extremidade principal no processador de documentos o máximo possível. O indicador de posicionamento de originais será aceso. OBSERVAÇÃO: Para obter detalhes sobre a Orientação do Original,consulte o Guia de Operação em Inglês. IMPORTANTE: Confirme se as guias de largura do original adaptam-se com exatidão aos originais. Se houver um espaço, reajuste as guias de largura do original. O espaço poderá fazer com que os originais se atolem. Certifique-se de que os originais colocados não excedam o nível indicado. Exceder o nível máximo pode causar o atolamento dos originais (veja a figura). Originais com orifícios ou linhas perfuradas devem ser colocados de forma que os orifícios ou perfurações sejam escaneados por último (não primeiro). 2-39

70 Preparativos antes da Utilização Indicador de Colocação de Originais O indicador de colocação de originais fica aceso ou apagado dependendo de como os originais são colocados. As indicações e os seus status são os seguintes. Verde aceso: O original está posicionado apropriadamente. Verde piscando: O original não está posicionado apropriadamente. Retire e coloque novamente. 2-40

71 3 Operação Básica Este capítulo explica as operações a seguir. Login/Logout Tecla Entrar e Tecla de Pesquisa rápida de no Display do Painel de Toque Visualização do Original Selecionar o Modo de Cores Copiar Enviar Tela de Confirmação de Destinos Preparação para enviar um documento a um PC Especificar Destino Usar a Caixa de Documentos Cancelar Trabalhos Tela de Configuração Rápida Programa Registrando Atalhos (Copiar, Enviar e Configurações da Caixa de Documentos) Usando o Navegador da Internet Usando o Timer Semanal Verificar o Contador Tela de Ajuda

72 Operação Básica Login/Logout Se a administração do login do usuário estiver habilitada, é necessário inserir o nome e a senha do usuário do login para usar a máquina. OBSERVAÇÃO: Você não conseguirá fazer o login se tiver esquecido seu nome de usuário de login ou a senha de login. Nesse caso, faça o login com privilégios do administrador e troque o seu nome de usuário de login ou a senha de login. Se a configuração de autenticação do convidado estiver ativada, a tecla Autenticação/Logout deve estar pressionada ao fazer o login. Para obter detalhes, consulte o Guia de Operação em Inglês. Login Digite o login do nome do usuário e senha. 1 Se a tela mostrada aparecer durante as operações, pressione [Nome do Usuário de Login]. Fazer login em: Nome usuário de login Local abcdef Pressione as [Teclas Numéricas] para inserir os dados de login usando as teclas numéricas. nº teclas Senha de login ******** nº teclas Cartão ID Login Verificar contador Cancelar Login Status 10/10/ :10 2 Insira o nome do usuário do login e pressione [OK]. 3 Pressione [Senha de Login]. Pressione as [Teclas Numéricas] para inserir os dados de login usando as teclas numéricas. 4 Insira a senha e pressione [OK]. 5 Verifique se o nome e a senha do usuário do login estão corretos e pressione [Login]. OBSERVAÇÃO: Se Autenticação de Rede está selecionada como o método de autenticação do usuário, tanto Local ou Rede podem ser selecionados como o tipo de autenticação. 3-2

73 Operação Básica Login simples Selecione o usuário para realizar o login Nº A B C 1/1 Se esta tela é exibida durante as operações, selecione um usuário e faça o login. OBSERVAÇÃO: Se um senha de login for necessária, um tela de entrada será exibida. Para obter detalhes, consulte o Guia de Operação em Inglês. 3 Teclado Login Status 10/10/ :10 Logout Para fazer o logout da máquina, pressione a tecla Autenticação/Logout para voltar à tela de entrada do nome/senha de login do usuário. Os usuários fazem o logout automaticamente nas seguintes circunstâncias: Quando a máquina é colocada na Espera ao pressionar a tecla Energia. Quando a função Espera automática é ativada. Quando a função reinício automático do painel está ativada. Quando o Modo de baixa energia automático está ativado. Quando a máquina é colocada no Modo de baixa energia ao pressionar a tecla Economia de energia. 3-3

74 Operação Básica Tecla Entrar e Tecla de Pesquisa rápida de no. Esta seção explica como usar a tecla Entrar e a tecla Pesquisa rápida de no no painel de operação. Usando a tecla ( ) Entrar A tecla Entrar funciona da mesma forma que as teclas exibidas no painel de toque, como [OK] e [Fechar]. O símbolo Enter ( ) é exibido próximo às teclas cujas operações são realizadas pela tecla Entrar (por exemplo [ OK], [ Fechar]). A operação da tecla Entrar é explicada abaixo usando a seleção de papel de cópia como um exemplo. Para obter detalhes do procedimento, consulte o Guia de Operação em Inglês. Seleção papel Pronto para copiar. (Quatro cores) Cópias 1 Na tela de seleção de papel, pressione a tecla para o cassete contendo o tamanho de papel necessário. Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Visualizar Automático Cassete A4 Comum A3 Comum A4 Comum A4 Comum A4 Comum A4 Comum A4 Comum Bandeja MP. Bandeja MP. Conf. pap. O símbolo Enter ( ) aparece no [OK] no painel de toque, indicando que a tecla Entrar realiza a mesma ação de [OK]. 2 Para copiar usando o papel selecionado, pressione a tecla Entrar (ou [OK]). Adic. atalho Cancelar OK Status 10/10/ :10 Usando a tecla ( ) Pesquisa rápida de no. Use as teclas Pesquisa rápida de no. para realizar uma ação simplesmente inserindo um número diretamente usando as teclas numéricas. Por exemplo, você pode especificar a discagem rápida para o destino de uma transmissão ou cancelar um programa armazenado pelo seu número de programa. A tecla Pesquisa rápida de no. realiza a mesma ação do [No.] exibido no painel de toque. O uso da tecla Pesquisa rápida de no. é explicado abaixo usando um exemplo no qual um número de discagem rápida é especificado e usado para selecionar um destino. Para mais informações sobre discagem rápida, consulte Especificar Destino na página Pressione a tecla Pesquisa rápida de no. (ou [No.]) na tela de envio básico. Pronto para enviar. Colocar original. A OFFICE B OFFICE C OFFICE No gancho Destino Detalhe Agenda Direto abcd@efg.com Digite o número da tecla de um toque usando as teclas numéricas. ( ) AAA BBB Cancelar OK FFF GGG HHH III JJJ 1/1 1/100 Destino Entr. ender. Cam. pasta Entrada Entrada nº de FAX Entr end. i-fax Digital. WSD 2 Na tela de lançamento do número, use as teclas numéricas para inserir o número de discagem rápida. 3 Se você inseriu um número de discagem rápida entre 1 e 3 dígitos de comprimento, pressione a tecla Entrar (ou [OK]). O destino especificado aparece na lista de destinos. Destino Status Configuração rápida Original/Envio Formato dados Cor/Qualidade Qualid. Imagem Instalação avançada Programa 10/10/ :10 OBSERVAÇÃO: Se você inserir um número de discagem rápida de 4 dígitos, a operação no passo 3 pode ser omitida. A tela de envio básico aparece e o destino especificado aparece na lista de destinos. 3-4

75 Operação Básica Display do Painel de Toque Display para Originais e Papel O painel de toque exibe a fonte de papel e a bandeja de saída selecionadas. Pressionar tecla Iniciar para iniciar impressão. Pressione [Cancelar] para alterar configurações. Imagem de cópia Bandeja de saída Posição do original Cópias Atalho 1 Atalho 2 3 Fonte do papel Atalho 3 Tamanho/ orientação do original e do papel Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Cancelar Autom. Seleção de papel 1 lado >>1 lado Duplex 100% Zoom Desativado Combinar Normal 0 Densidade Desativado Gramp./Perf. Atalho 4 Atalho 5 Atalho 6 Configuração rápida Org./Papel/ Acabamento Cor/Qualidade Qualid. Imagem Layout/Editar Instalação avançada Programa Status 10/10/ :10 Quantidade de toner restante 3-5

76 Operação Básica Visualização do Original Você pode exibir uma imagem de visualização do documento digitalizado no painel. OBSERVAÇÃO: Para dar uma visualizada em uma imagem armazenada em uma Caixa Personalizada, consulte Visualizando Documentos/Verificando Detalhes de Documentos na página O procedimento descrito aqui é para copiar um original de uma única página. O procedimento para visualizar os originais digitalizados está explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Copiar e coloque o original no vidro de originais. Pronto para copiar. (Quatro cores) Cópias 2 Pressione [Visualizar]. Imagem de cópia Atalho 1 Posicione o original. Atalho 2 Atalho 3 Original : A4 : --- Zoom : 100% : 100% Papel : A4 : --- Visualizar Autom. Seleção de papel 1 lado >>1 lado Duplex 100% Zoom Desativado Combinar Normal 0 Densidade Desativado Gramp./Perf. Atalho 4 Atalho 5 Atalho 6 Configuração rápida Org./Papel/ Acabamento Cor/Qualidade Qualid. Imagem Layout/Editar Instalação avançada Programa Status 10/10/ :10 Pressionar tecla Iniciar para iniciar impressão. Pressione [Cancelar] para alterar configurações. Imagem de cópia Cópias Atalho 1 Atalho 2 Atalho 3 3 A máquina começa a digitalizar o original. Quando a digitalização é concluída, a imagem de visualização aparece no painel. 4 Para mudar a qualidade ou o layout, pressione [Cancelar] ou a tecla Parar. Altere as configurações e pressione [Visualizar] novamente para ver uma imagem de visualização com as novas configurações. Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Cancelar Autom. Seleção de papel 1 lado >>1 lado Duplex 100% Zoom Desativado Combinar Normal 0 Densidade Desativado Gramp./Perf. Atalho 4 Atalho 5 Atalho 6 OBSERVAÇÃO: Se você digitaliza um original de várias páginas, apenas a primeira página é visualizada. Configuração rápida Org./Papel/ Acabamento Cor/Qualidade Qualid. Imagem Layout/Editar Instalação avançada Programa Status 10/10/ :10 5 Se não há problema com a imagem de visualização, pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia. 3-6

77 Operação Básica Selecionar o Modo de Cores Quando você digitalizar e depois copiar, enviar ou armazenar documentos, poderá selecionar o modo de cores usado para digitalizar no painel de operação. 3 Reconhece automaticamente se os documentos digitalizados são coloridos ou preto e branco. Digitaliza todos os documentos em quatro cores. Digitaliza todos os documentos em preto e branco. O procedimento básico para selecionar o modo de cores é explicado abaixo, usando um exemplo no qual o documento digitalizado é copiado. 1 Pressione a tecla Copiar. 2 Coloque os originais no processador de documento ou na bandeja de originais. 3 Pressione a tecla Cor Automática, Quatro Cores ou Preto e Branco para selecionar o modo de cores. 4 Especifique as configurações necessárias para copiar. 5 Pressione a tecla Iniciar. OBSERVAÇÃO: Você pode ajustar o modo de cores no painel de toque. Cópia: Você pode usar a cópia em cor única em Ciano, Verde, etc.. Enviar/Armazenar: Você pode selecionar Cor Automática (Cor/Cinza), Cor Automática (Cor/P & B), Quatro Cores ou Tons de Cinza. Você também pode alterar o modo de cores padrão para copiar e enviar/armazenar. 3-7

78 Operação Básica Copiar Siga as etapas abaixo para a cópia básica. 1 Pressione a tecla Copiar. OBSERVAÇÃO: Se o painel de toque estiver desligado, pressione a tecla Poupador de Energia ou a tecla Energia e aguarde para que a máquina se aqueça. 2 Coloque os originais no vidro de originais ou no processador de documentos opcional. OBSERVAÇÃO: Para carregar instruções, consulte Colocação dos Originais na página Pronto para copiar. (Quatro cores) Imagem de cópia Posicione o original. Original : A4 : --- Zoom : 100% : 100% Papel : A4 : --- Visualizar Autom. Seleção de papel 1 lado >>1 lado Duplex 100% Zoom Desativado Combinar Normal 0 Densidade Desativado Gramp./Perf. Cópias Atalho 1 Atalho 2 Atalho 3 Atalho 4 Atalho 5 Atalho 6 3 Verifique se [Automático] está selecionado em Seleção de Papel no painel de toque. Papel que corresponde ao tamanho do original será selecionado automaticamente. Para mudar o tamanho do papel, pressione, [Org./ Papel/Finalizar], [Seleção de Papel] e selecione a fonte de papel desejada. Configuração rápida Org./Papel/ Acabamento Cor/Qualidade Qualid. Imagem Layout/Editar Instalação avançada Programa Status 10/10/ :10 4 Use as teclas numéricas para inserir a quantidade de cópias. Especifique o número desejado até Pressione a tecla Iniciar para começar a copiar. 3-8

79 Operação Básica Ajustar a Densidade Use este procedimento para ajustar a densidade ao copiar. Você pode ajustar a densidade usando 7 ou 13 níveis. O procedimento para o ajuste da densidade das cópias é explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Copiar. 2 Coloque os originais no vidro de originais. 3 Densidade Pronto para copiar. (Quatro cores) Cópias 3 Prepare o original no vidro de originais e pressione [Cor/Qualidade da Imagem] -> [Densidade]. 4 Ajuste a densidade pressionando [-3] (Mais Claro) a [+3] (Mais Escuro). Você pode mudar o nível de densidade [-3] (Mais Claro) a [+3] (Mais Escuro) em semi-tons. Clarear Normal Escurecer 5 Pressione [OK]. Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Visualizar Adic. atalho Cancelar OK Status 10/10/ :10 6 Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia. 3-9

80 Operação Básica Seleção da Qualidade de Imagem Selecione a qualidade de imagem que se adapta ao tipo de original. A tabela abaixo mostra as opções de qualidade. Opção de Qualidade de Imagem Descrição Texto+Foto*, ** Foto Texto* Gráfico/Mapa* Saída de impressora Livro/Revista Saída de impressora Livro/Revista Papel fotográfico Desativado Ativado Saída de impressora Livro/Revista Para documentos com texto e foto misturados originalmente impressos nesta máquina. Para texto e fotos misturados impressos em uma revista, etc. Para fotos originalmente impressas nesta máquina. Para fotos impressas em revistas, etc. Adequado para fotografias tiradas com uma câmera. Para documentos que são na maior parte texto e foram originalmente impressos nesta máquina. Cria nitidamente textos a lápis e linhas finas. Para mapas e diagramas originalmente impressos nesta máquina. Para mapas e diagramas impressos na revista. * Marcador pode ser selecionado. ** Se o texto cinza não é impresso completamente usando [Texto + Foto], selecionando [Texto] pode melhorar o resultado. O procedimento para selecionar a qualidade das cópias é explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Copiar. 2 Coloque os originais no vidro de originais. 3 Prepare o original no vidro de originais e pressione [Cor/Qualidade de Imagem] -> [Qualidade de Imagem]. Pronto para copiar. (Quatro cores) Cópias 4 Selecione a qualidade de imagem. Imagem original Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Texto+foto Foto Texto Gráfico /Mapa Tipo de original Saída de impressora Marcador Livro /Revista OBSERVAÇÃO: Quando a caixa de seleção do Marcador está selecionada e uma caneta fluorescente é copiada, isto pode ser usado para prevenir a reprodução da cor da caneta fluorescente de tornar-se muito fraca. Status Visualizar Adic. atalho Cancelar OK 10/10/ :10 5 Pressione [OK]. 6 Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia. 3-10

81 Operação Básica Cópia com Zoom Ajuste a ampliação para reduzir ou ampliar a imagem original. Os seguintes modos de zoom estão disponíveis. Zoom Automático Carta-R DCarta: 129 % Reduz ou amplia automaticamente a imagem original para ajustá-la ao tamanho de papel selecionado. 3 A4 A3: 141 % Statement-R: 64 % A5: 70 % Zoom Manual Reduz ou amplia manualmente a imagem original em acréscimos de 1% entre 25% e 400%. 25 % 400 % Zoom Pré-definido Reduz ou amplia com as ampliações predefinidas. As seguintes ampliações estão disponíveis: Modelo Modelos em Polegadas Nível de Zoom (Cópia Original) 100%, Automático, 400% (Máx.), 200% (STMT >> DCarta), 154%(STMT >> Ofício), 129% (Carta >> DCarta), 121% (Ofício >> DCarta), 78% (Ofício >> Carta), 77% (DCarta >> Ofício), 64% (DCarta >> Carta), 50% (DCarta >> STMT), 25% (Mín.) Modelos em Metros 100%, Automático, 400% (Máx.), 200% (A5 >> A3), 141% (A4 >> A3, A5 >> A4), 127% (Folio >> A3), 106% (11 15" >> A3), 90% (Folio >> A4), 75% (11 15" >> A4), 70% (A3 >> A4, A4 >> A5), 50%, 25% (Mín.) Modelos em Metros (Ásia Pacífico) 100%, Automático, 400% (Máx.), 200% (A5 >> A3), 141% (A4 >> A3, B5 >> B4), 122% (A4 >> B4, A5 >> B5), 115% (B4 >> A3, B5 >> A4), 86% (A3 >> B4, A4 >> B5), 81%(B4 >> A4, B5 >> A5), 70% (A3 >> A4, B4 >> B5), 50%, 25% (Mín.) 3-11

82 Operação Básica Zoom XY Y Selecione as ampliações verticais e horizontais individualmente. Reduza ou amplie manualmente a imagem original em acréscimos de 1% entre 25% e 400%. X O procedimento para usar a cópia com zoom está explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Copiar. 2 Coloque os originais no vidro de originais. 3 Prepare o original no vidro de originais e pressione [Layout/Editar] -> [Zoom]. Zoom Original Zoom Papel Pronto para copiar. (Quatro cores) : A4 : 100% : A4 Visualizar Padrão Zoom Zoom XY Máx. 400% A5>>A3 200% A4>>A3 141% A5>>A4 A4>>B4 122% A5>>B5 B4>>A3 115% B5>>A4 (25-400) 400 % nº teclas 100% auto Cópias A3>>B4 86% A4>>B5 81% 81% 70% A3>>A4 A4>>A5 50% 25% Mín. 4 Pressione [Zoom Padrão] para usar o Zoom Automático. Pressione [+] ou [ ] para mudar a ampliação exibida como desejado. Você também pode inserir a ampliação diretamente usando as teclas numéricas pressionando [n teclas]. Ao usar o Zoom Pré-definido, selecione a tecla da ampliação desejada. Adic. atalho Cancelar OK Status 10/10/ :10 Zoom Original Zoom Papel Status Pronto para copiar. (Quatro cores) : A4 : 100% : A4 Visualizar Adic. atalho Padrão Zoom Zoom XY X Y (25-400) 100 % nº teclas (25-400) 100 % nº teclas Cancelar Cópias B. sup. cima Orientação original OK 10/10/ :10 Ao usar o Zoom XY, pressione [Zoom XY]. Pressione [+] ou [-] para alterar as ampliações exibidas de X (horizontal) e Y (vertical). Você também pode inserir a ampliação diretamente usando as teclas numéricas pressionando [n teclas]. Pressione [Orientação do Original] para selecionar a orientação dos originais, [B. sup. cima] ou [B. sup. esq.]. Depois pressione [OK]. 5 Pressione [OK]. 6 Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia. 3-12

83 Operação Básica Copiar Frente e Verso Produzir cópias de dois lados. As seguintes opções de frente e verso estão disponíveis: Você também pode criar cópias de um único lado de originais de dois lados ou originais com páginas opostas como livros. Os seguintes modos estão disponíveis. De Um lado para Dois lados Cria cópias de dois lados de originais de um lado. Em caso de um número ímpar de originais, o lado de trás da última cópia será branco Original Cópia ghi def abc Original A ghi abc def Cópia B ghi abc def As seguintes opções de encadernação estão disponíveis. A B Original Esquerda/Direita para Encadernação Esquerda/Direita: Imagens nos lados secundários não são giradas. Original Esquerda/Direita para Encadernação da Parte Superior: Imagens nos lados secundários são giradas 180º. As cópias podem ser encadernadas na extremidade superior, voltadas para a mesma direção ao virar as páginas. Dois lados para Um lado Copia cada lado de um original de dois lados em duas folhas individuais. O processador de documentos opcional é necessário. Original Cópia As seguintes opções de encadernação estão disponíveis. Encadernação Esquerda/Direita: Imagens nos lados secundários não são giradas. Encadernação da Parte Superior: Imagens nos lados secundários são giradas

84 Operação Básica Dois lados para Dois lados Cria cópias de dois lados de originais de dois lados. O processador de documentos opcional é necessário. Original Cópia OBSERVAÇÃO: Os tamanhos de papel suportados em Dois Lados para Dois Lados são DCarta, Ofício, Carta, Carta-R, Executivo, Statement-R, Ofício II, 216x340mm, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R e Folio. De livro para Um lado Cria uma cópia de 1 lado de um original de livro aberto de 2 lados. Original Cópia As seguintes opções de encadernação estão disponíveis. Encadernação Esquerda: Originais com páginas opostas são copiados da esquerda para a direita. Encadernação Direita: Originais com páginas opostas são copiados da direita para a esquerda. OBSERVAÇÃO: Os seguintes tamanhos de originais e de papel são suportados em Dois Lados para Um Lado e Livro para Um Lado. Original: DCarta, Carta-R, A3, B4, A4-R, B5-R, A5-R e 8K. Papel: Carta, A4, B5 e 16K. Você pode alterar o tamanho do papel e reduzir ou ampliar a cópia para corresponder a esse tamanho. De livro para Dois lados Páginas opostas -> Dois Lados Páginas opostas -> Páginas opostas Cria cópias de dois lados de um original de livro aberto, com páginas opostas OBSERVAÇÃO: Os seguintes tamanhos de originais e de papel são suportados no modo Livro para Dois Lados. Original: DCarta, Carta-R, A3, B4, A4-R, B5-R, A5-R e 8K. Papel: Carta, A4 e B5. Original Cópia O procedimento para usar a cópia de dois lados/frente e verso está explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Copiar. 2 Coloque os originais no vidro de originais. 3 Pressione [Layout/Editar] e depois [Duplex]. 3-14

85 Operação Básica Pronto para copiar. (Quatro cores) Cópias 4 Selecione a opção Duplex desejada. Duplex 1 lado >>1 lado 1 lado >>2 lados 5 Se você escolher [1 lado>>2 lados] ou [2 lados>>2 lados], selecione a encadernação da parte superior das cópias concluídas de Finalizar. Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Visualizar 2 lados >>1 lado 2 lados >>2 lados Livro >>1 lado Livro >>2 lados Acabamento Encad. Esq/dir Encad. Superior B. sup. cima Orientação original Se você escolher [Livro>>2 lados], pressione [Livro>>2 lados] ou [Livro>> Livro] de Finalizar para selecionar a configuração para duplex. 3 Adic. atalho Cancelar OK Status 10/10/ :10 Duplex Original Zoom Papel Pronto para copiar. (Quatro cores) : A4 : 100% : A4 Visualizar 1 lado >>1 lado 1 lado >>2 lados 2 lados >>1 lado 2 lados >>2 lados Livro >>1 lado Livro >>2 lados Original Encad. Esq/dir Encad. Superior Cópias B. sup. cima Orientação original 6 Se você escolher [2 lados>>1 lado], [2 lados>>2lados], [Livro>>1 lado] ou [Livro>>2 lados], selecione encadernar a parte superior dos originais de Original. 7 Pressione [Orientação do Original] para selecionar a orientação dos originais, ou [B. sup. cima] ou [B. sup. esq.]. Depois pressione [OK]. 8 Pressione [OK]. Adic. atalho Cancelar OK Status 10/10/ :10 9 Pressione a tecla Iniciar. Uma vez que um original colocado no vidro de originais é digitalizado, substitua-o pelo próximo. Depois, pressione a tecla Iniciar. Após escanear todos os originais, pressione [Fim digit.] para começar a copiar. Intercalar/Deslocar Cópia A máquina pode intercalar e deslocar ao mesmo tempo que copia. Você pode usar a função Intercalar/Deslocar cópias para tarefas como as mostradas abaixo. Intercalar Digitaliza vários originais para entregar conjuntos completos de cópias conforme seja necessário, de acordo com o número de páginas. Original Cópia 3-15

86 Operação Básica Deslocar Sem Finalizador de Documentos Original Copiar (cada conjunto) Se o finalizador de documentos opcional não está instalado, quando você usar o deslocamento, as cópia impressas são produzidas após girar cada conjunto (ou página) em 90º. OBSERVAÇÃO: Para usar a classificação, o mesmo tamanho de papel como a bandeja de papel selecionada deve ser carregado em uma orientação diferente em uma bandeja de papel diferente. Os tamanhos de papel suportados em Deslocar são A4, B5, Carta e 16K. Com Finalizador de Documentos Original Copiar (cada conjunto) Quando você utilizar o deslocamento, as cópias impressas são separadas após cada conjunto de cópias (ou após cada página). OBSERVAÇÃO: O finalizador de documentos opcional é necessário. Os tamanhos de papel suportados em Deslocar são A3, B4, A4, B5, Carta, Ofício, DCarta, Ofício II, 8k, 16k, mm, Folio. Pronto para copiar. (Quatro cores) Intercalar/Deslocar Intercalar Desativado Ativado Cópias O procedimento para usar intercalar/deslocar cópia está explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Copiar. 2 Coloque os originais no vidro de originais. 3 Pressione [Org./Papel/Finalizar] e depois [Intercalar/Deslocar]. 4 Para usar intercalar cópia, pressione [Ativado] de Intercalar. Para usar deslocar cópia, pressione [Cada Conjunto] de Deslocar. Pressione [OK]. Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Deslocar Desativado Cada conjunto Visualizar Adic. atalho Cancelar OK Status 10/10/ :

87 Operação Básica Intercalar/Deslocar Pronto para copiar. (Quatro cores) Cópias Se [Desativado] estiver selecionado para Intercalar, pressione [Desativado] ou [Cada Página] de Deslocar. Intercalar Desativado Ativado 5 Pressione [OK]. Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Deslocar Desativado Cada página 3 Visualizar Adic. atalho Cancelar OK Status 10/10/ :10 6 Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia. Reservar Próxima Essa função permite que você reserve o próximo trabalho durante a impressão. Usando esta função, o original será digitalizado enquanto a máquina estiver imprimindo. Quando o trabalho de impressão atual terminar, o trabalho de cópia reservado é impresso. O procedimento difere dependendo de Reservar próx. Prioridade (consulte o Guia de Operação em Inglês). Se Reservar próx. Prioridade estiver definida para [Ativado] A tela padrão da função Cópia aparecerá no painel de toque durante a impressão. Pronto para copiar. (Quatro cores) Imagem de cópia Cópias Atalho 1 1 Coloque os originais na máquina para reservar cópia e configure as configurações da cópia. Posicione o original. Atalho 2 Atalho 3 Original : A4 : --- Zoom : 100% : 100% Papel : A4 : --- Visualizar Autom. Seleção de papel 1 lado >>1 lado Duplex 100% Zoom Desativado Combinar Normal 0 Densidade Desativado Gramp./Perf. Atalho 4 Atalho 5 Atalho 6 Configuração rápida Org./Papel/ Acabamento Cor/Qualidade Qualid. Imagem Layout/Editar Instalação avançada Programa Status 10/10/ :10 Se Reservar próx. Prioridade estiver definida para [Desativado] A tela Copiando aparecerá no painel de toque durante a impressão. 2 Pressione a tecla Iniciar. A máquina começa a digitalizar os originais. Quando o trabalho de impressão atual terminar, o trabalho de cópia reservado é impresso. 3-17

88 Operação Básica Copiando... Cópias Nº trab.: Nome trab.: doc Nome usu.: Configuração do scanner Configuração impressora Páginas digitalizadas Cópias 1 Pressione [Reservar Próxima]. A tela padrão para copiar aparece. 2 2/ 24 A4 100% 2 lados B.sup. cima A4 2 lados Intercalar Bandeja interna Comum Cancelar Reser. Próx. Status 10/10/ :10 2 Coloque os originais na máquina para reservar cópia e configure as configurações da cópia. 3 Pressione a tecla Iniciar. A máquina começa a digitalizar os originais. Quando o trabalho de impressão atual terminar, o trabalho de cópia reservado é impresso. Interromper cópia Essa função permite que você pause o trabalho atual em progresso quando você precisar fazer cópias imediatamente. Quando a interrupção da cópia termina, a máquina reinicia os trabalhos de impressão pausados. OBSERVAÇÃO: Se a máquina é deixada sem uso por 60 segundos no modo de interromper cópia, a interrupção de cópia é automaticamente cancelada e a impressão reinicia. Você pode alterar o atraso até que interromper a cópia seja cancelado. Altere o atraso como requerido. Para obter mais informações, consulte o Guia de Operação em Inglês. Pronto para inter. (Quatro cores) Imagem de cópia Posicione o original. Cópias Atalho 1 Atalho 2 Atalho 3 1 Pressione a tecla Interromper. O trabalho de impressão atual é interrompido temporariamente. Original : A4 : --- Zoom : 100% : 100% Papel : A4 : --- Visualizar Autom. Seleção de papel 1 lado >>1 lado Duplex 100% Zoom Desativado Combinar Normal 0 Densidade Desativado Gramp./Perf. Atalho 4 Atalho 5 Atalho 6 Configuração rápida Org./Papel/ Acabamento Cor/Qualidade Qualid. Imagem Layout/Editar Instalação avançada Programa Status 10/10/ :10 2 Coloque os originais na máquina para interromper a cópia e configure as configurações da cópia. 3 Pressione a tecla Iniciar para começar a interromper a cópia. 4 Quando a interrupção de cópias terminar, pressione a tecla Interromper. A máquina reinicia os trabalhos de impressão pausados. 3-18

89 Operação Básica Grampear Use essa função para grampear as suas cópias terminadas. OBSERVAÇÃO: O grampeamento requer o finalizador de documentos opcional. Observe que esse grampeamento central precisa da unidade de dobra. As seguintes opções e direções de grampeamento estão disponíveis. 3 Orientação do Original: Borda superior (Borda posterior) Orientação do Original: Borda superior (Borda posterior) Orientação do Original: Borda sup. esq. (Canto sup. esq.) Orientação do Original: Borda sup. esq. (Canto sup. esq.) Direção da Colocação de Papel no Cassete Direção da Colocação de Papel no Cassete OBSERVAÇÃO: B5-R e 16K-R "um grampo" não está na diagonal. 3-19

90 Operação Básica Use o procedimento abaixo para produzir cópias grampeadas. 1 Pressione a tecla Copiar. 2 Coloque os originais no vidro de originais. OBSERVAÇÃO: Ao executar Grampeamento de Tamanho Variado, consulte o Guia de Operação em Inglês. 3 Pressione [Org./Papel/Finalizar] e depois [Grampear/Perfurar]. Pronto para copiar. (Quatro cores) Cópias 4 Selecione a posição do grampeamento. Gramp./Perf. Original : A4 Zoom : 100% Papel : A4 Visualizar Grampo Desativado Perfurar Desativado Superior Esquerda Superior Direita 2 grampos Esq. 2 perfur. Esq. 2 perfur. Sup. 2 perfur. Dir. 2 grampos Sup. 2 grampos Dir. Lombada 3 perfur. Esq. 3 perfur. Sup. 3 perfur. Dir. B. sup. cima Orientação original OBSERVAÇÃO: Para usar o grampeamento na lombada, pressione [Lombada]. Quando colocar os originais certifique-se de colocar a página de capa na parte inferior. Para obter mais informações sobre o grampeamento na lombada, consulte o Guia de Operação em Inglês. Status Adic. atalho Cancelar OK 10/10/ :10 5 Pressione [Orientação do Original] para escolher a orientação dos originais, [B. sup. cima] ou [B. sup. esq.]. Depois pressione [OK]. 6 Pressione [OK]. 7 Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia. Grampeamento de Tamanho Variado Mesmo com papel de tamanhos variados, se os tamanhos têm a mesma largura ou o mesmo comprimento como mostra as combinações abaixo, a saída pode ser grampeada. O número máximo de folhas que podem ser grampeadas é 30. A4 B5 Letter A4 B5 Letter A3 B4 Ledger A3 B4 Ledger A3 e A4 B4 e B5 DCarta e Carta DCarta e Carta-R 8K e 16K Letter-R Legal Letter-R Legal 3-20

91 Operação Básica Perfurar Faça orifícios nos conjuntos de cópias finalizadas na preparação para a encadernação. OBSERVAÇÃO: Necessita do finalizador de documentos e da unidade de perfuração. As direções do original e as posições de perfuração correspondentes são as seguintes. Original Cópia Orientação do Original Vidro de Originais Processador de documentos 3 OBSERVAÇÃO: O modelo em polegadas oferece a perfuração de dois e de três orifícios. O modelo em metros oferece a perfuração de dois e de quatro orifícios. 3-21

92 Operação Básica Siga os passo abaixo para perfurar. Gramp./Perf. Original : A4 Zoom : 100% Papel : A4 Visualizar Pronto para copiar. (Quatro cores) Grampo Desativado Perfurar Desativado Superior Esquerda Superior Direita 2 grampos Esq. 2 perfur. Esq. 2 perfur. Sup. 2 perfur. Dir. 2 grampos Sup. 2 grampos Dir. Lombada 3 perfur. Esq. 3 perfur. Sup. 3 perfur. Dir. Cópias B. sup. cima Orientação original 1 Pressione a tecla Copiar. 2 Coloque os originais no vidro de originais. 3 Pressione [Org./Papel/Finalizar]e depois pressione [Grampear/Perfurar]. 4 Selecione o tipo de perfuração de orifícios. 5 Pressione [Orientação do Original] para escolher a orientação dos originais, [B. sup. cima] ou [B. sup. esq.]. Depois pressione [OK]. 6 Pressione [OK]. Adic. atalho Cancelar OK Status 10/10/ :10 7 Pressione a tecla Iniciar. Se o original estiver colocado no vidro de originais. Coloque o próximo original e pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia. Se todas as páginas do original tiverem sido digitalizadas, pressione [Fim digit.]. Dá-se início à atividade de cópia. 3-22

93 Operação Básica Enviar Esta máquina pode enviar uma imagem digitalizada como um anexo de uma mensagem de ou a um PC ligado à rede. Para fazer isso, é necessário registrar o endereço do remetente e do destino (destinatário) na rede. É necessário um ambiente de rede que possibilite que a máquina se conecte a um servidor de mensagens. É recomendado que uma Rede Local (LAN) seja usada para auxiliar com questões de velocidade e segurança da transmissão. 3 Ao mesmo tempo que você envia uma imagem digitalizada, você também pode imprimir a imagem ou enviá-la à Caixa de Documentos. Para usar a Função Digitalização, execute os seguintes passos: Programe as configurações, inclusive a configuração de na máquina. Use o Command Center RX (a página HTML da web interna) para registrar o endereço IP, o nome do host do servidor, o destinatário e as configurações para o . Registre o destino na Lista de Endereços ou teclas de Um Toque. Quando a Pasta PC (SMB/FTP) for selecionada, é necessário compartilhar a pasta de destinos. Para configurar a Pasta PC, entre em contato com o seu administrador. Criar/Registrar uma Caixa de Documentos (quando uma Caixa de Documentos é selecionada como o destino) Selecione configurações detalhadas da transmissão (para selecionar uma Caixa de Documentos como o destino ou para imprimir e enviar a imagem ao mesmo tempo) Siga os passos abaixo para o envio básico. As cinco opções seguintes estão disponíveis. Enviar como Envia uma imagem original digitalizada como um anexo de ...página 3-24 Enviar para Pasta (SMB): Armazena uma imagem original digitalizada em uma pasta compartilhada de qualquer PC...página 3-25 Enviar para Pasta (FTP): Armazena uma imagem original digitalizada em uma pasta de um servidor FTP...página 3-25 Enviar para uma Caixa de Documentos: Envia um documento armazenado em uma caixa de documentos nesta máquina...consulte o Guia de Operação em Inglês Digitalização de Dados de Imagem com TWAIN / WIA: Digitaliza o documento usando um programa aplicativo compatível com TWAIN ou WIA...Consulte o TWAIN/WIA Driver Operation Guide OBSERVAÇÃO: Diferentes opções de envio podem ser especificadas em combinação. Consulte Enviar a Tipos Diferentes de Destinos (Envio Múltiplo) na página A função de fax pode ser usada quando o kit de fax opcional tiver sido instalado. Para obter detalhes sobre esta função, consulte o FAX Operation Guide. 3-23

94 Operação Básica Enviar como Envia uma imagem original escaneada como um anexo de . OBSERVAÇÃO: Acesse o Command Center RX com antecedência e especifique as configurações necessárias para enviar . Para detalhes, veja Command Center RX (Configurações para ) na página Pressione a tecla Enviar. Exibe a tela para enviar. OBSERVAÇÃO: Dependendo das configurações, a tela da agenda pode aparecer. Nesse caso, pressione [Cancelar] para exibir a tela para enviar. 2 Coloque os originais no vidro de originais. Pronto para enviar. Inserir Destino. Entrada endereço Endereço Adicionar um novo destino de . Pressione [ endereço], então digite o endereço utilizando o teclado da tela. Destino 3 Pressione [Entrada de Endereço de ] e depois [Endereço de ]. OBSERVAÇÃO: Destinos podem ser especificados usando a Agenda ou as Teclas de Um Toque. Consulte Especificar Destino na página Adicionar à agenda Próx. dest. Cancelar OK Status 10/10/ :10 4 Insira o endereço de de destino e pressione [OK]. 5 Pressione [Próx. dest.] e repita a etapa 3 para especificar o destino. Pode-se especificar até 100 endereços de . OBSERVAÇÃO: Quando [Adicionar à Lista de Endereços] é exibido, os destino são registrados na Lista de Endereços. 6 Pressione [OK]. Os destinos são registrados na lista de destinos. 3-24

95 Operação Básica Pronto para enviar. Destino 7 Verifique a lista de destinos. ABCD Destino Detalhe abcd@efg.com TUVW /1 Agenda Entr. ender. Selecione um destino e pressione [Det./editar] para verificar e editá-lo. Status Group1 No gancho AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH III JJJ Destino Direto Configuração rápida Cadeia Group1 Det./editar Excluir Rediscar Original/Envio Formato dados Cor/Qualidade Qualid. Imagem Nº 1/100 Instalação avançada Cam. pasta Entrada Entrada nº de FAX Entr end. i-fax Digital. WSD Programa 10/10/ :10 Selecione um destino e pressione [Excluir] para retirar o destino da lista. OBSERVAÇÃO: Ao selecionar [Ativado] para Confirmar entrada para Novo Destino,(consulte o Guia de Operação em Inglês), a tela de confirmação aparece. Insira os dados do destino e pressione [OK]. 3 Ao selecionar [Ativado] para Confirmar Destino antes de Enviar (consulte o Guia de Operação em Inglês), a tela de confirmação aparece após pressioanar a tecla Iniciar. Para detalhes, consulte Tela de Confirmação de Destinos na página Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início a atividade de envio. Enviar para Pasta (SMB)/Enviar para Pasta (FTP) Armazena um arquivo de imagem original escaneada na pasta compartilhada especificada de qualquer PC. Armazena uma imagem original digitalizada em uma pasta de um servidor FTP. OBSERVAÇÃO: Consulte Criar uma Pasta Compartilhada na página 3-32 para obter detalhes sobre como compartilhar uma pasta. Certifique-se de que o Protocolo SMB ou FTP no Command Center RX está Ativado. Para detalhes, consulte o Command Center RX Operation Guide. 1 Pressione a tecla Enviar. Exibe a tela para enviar. OBSERVAÇÃO: Dependendo das configurações, a tela da agenda pode aparecer. Nesse caso, pressione [Cancelar] para exibir a tela para enviar. 2 Coloque os originais no vidro de originais. 3 Pressione [Entrada de caminho de pasta] e depois [SMB] ou [FTP]. 3-25

96 Operação Básica OBSERVAÇÃO: Destinos podem ser especificados usando a Agenda ou as Teclas de Um Toque. Para detalhes, consulte Especificar Destino na página SMB Pronto para enviar. Inserir Destino. Entrada caminho pasta Nome do host Destino 4 Insira o nome do host, caminho e nome de login do usuário e a senha de login. Pressione a tecla de cada item para exibir primeiro a tela de entrada. FTP Status Adicionar à agenda Caminho Nome usuário de login Senha de login Pesquisar Host SMB Próx. dest. Windows Network Cancelar Conexão Teste OK 10/10/ :10 Para buscar uma pasta em um PC na rede, pressione [SMB Host Search] ou [Windows Network]. Se você pressionou [SMB Host Search], você pode inserir o Domínio/Grupo de trabalho, e Nome do host para fazer uma busca em PCs da rede para o destino. Se você pressionou [Windows Network], você pode fazer uma busca em todos os PCs da rede para um destino. Se você pressionou [Windows Network], será feita uma busca em todos os PCs na rede. Um máximo de 500 endereços podem ser exibidos. Selecione o nome do host (nome do PC) que você deseja especificar na tela que aparece, e pressione [Próximo]. A tela de entrada do nome de usuário do login e senha de login aparece. Após você digitar o nome de usuário do login e o nome da senha de login do PC de destino, as pastas compartilhadas aparecem. Selecione a pasta que você deseja especificar e pressione [Próximo]. O endereço da pasta compartilhada selecionada está definido. OBSERVAÇÃO: Pressione [Teste de conexão] para verificar a conexão ao computador que você escolheu. Se a conexão falhar, verifique as entradas que você realizou. Selecione a pasta a partir da lista de Resultados da pesquisa e vá para a etapa

97 Operação Básica 5 Insira os dados do destino e pressione [OK]. Utilize o teclado para digitar. Limite: 128 caracteres Entrada: 0 caract. # $ % ^ & * ( ) _ + Q W E R T Y U I O P { } A S D F G H J K L : " Z X C V B N M < >? Lower-case Maiúsculas Minúscula Nº/Símb. Espaço 3 Abbrechen OK Status 10/10/ :10 Os dados a serem inseridos são os seguintes. OBSERVAÇÃO: Você não conseguirá enviar os dados se esquecer seu nome de login de usuário ou a senha de login. Entre em contato com o seu administrador e verifique o seu nome de login de usuário ou a senha de login. Para enviar a uma pasta (SMB) Item Dados a serem inseridos Máx. de caracteres Nome do Host* Caminho Nome do Usuário do Login O nome do host ou endereço IP do PC a receber os dados. Caminho para a pasta receptora como a seguir: Por exemplo, Usuário\DigitalizarDados. Nome do usuário para acessar o PC Por exemplo, abcdnet\james.smith Até 64 caracteres Até 128 caracteres Até 64 caracteres Senha do Login Senha para acessar o PC Até 64 caracteres * Para especificar um número de porta diferente do padrão (139), insira usando o formato "nome do host: número da porta" (por exemplo, SMBhostname:140). Para inserir o endereço IPv6, coloque o endereço entre colchetes [ ]. (por exemplo, [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140) Para enviar a uma pasta (FTP) Item Dados a serem inseridos Máx. de caracteres Nome do Host* Nome do host ou endereço IP do servidor FTP Até 64 caracteres Caminho Nome do Usuário do Login Caminho para a pasta receptora. Por exemplo, Usuário\DigitalizarDados. Caso contrário os dados serão salvos no diretório home. Nome do usuário de login do servidor FTP Até 128 caracteres Até 64 caracteres Senha do Login Senha do login do servidor FTP Até 64 caracteres 3-27

98 Operação Básica * Para especificar um número de porta diferente do padrão (21), insira usando o formato "nome do host: número da porta" (por exemplo, FTPhostname:140). Para inserir o endereço IPv6, coloque o endereço entre colchetes [ ]. (por exemplo, [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140) Pronto para enviar. Inserir Destino. Entrada caminho pasta Destino 6 Na conclusão de todas as entradas, pressione [Teste de Conexão] para verificar a conexão. SMB FTP Nome do host Caminho Nome usuário de login Senha de login OBSERVAÇÃO: Conectado. aparece quando a conexão com o destino está estabelecida corretamente. Se Não é possível conectar. aparecer, verifique a entrada. Status Adicionar à agenda Pesquisar Host SMB Próx. dest. Windows Network Cancelar Conexão Teste OK 10/10/ :10 Para especificar outro destino, vá para a etapa 7. Para especificar apenas um destino, vá para a etapa 8. 7 Pressione [Próx. Dest.] e repita as etapas 4 a 6 para especificar o destino. Você pode especificar um total combinado de até 10 pastas de destino FTP e SMB. OBSERVAÇÃO: Quando [Adicionar à Lista de Endereços] é exibido, a entrada é registrada na Lista de Endereços. 8 Pressione [OK] para registrar a entrada na lista de destinos. Status ABCD Pronto para enviar. Destino Detalhe abcd@efg.com TUVW Group1 No gancho AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH III JJJ Destino Direto Configuração rápida Cadeia Group1 1/1 Det./editar Excluir Rediscar Original/Envio Formato dados Cor/Qualidade Qualid. Imagem Nº 1/100 Instalação avançada Destino Agenda Entr. ender. Cam. pasta Entrada Entrada nº de FAX Entr end. i-fax Digital. WSD Programa 10/10/ :10 9 Verifique a lista de destinos. Selecione um destino e pressione [Det./editar] para verificar e editá-lo. Edite, se necessário, consultando as etapas 4 a 6. Selecione um destino e pressione [Excluir] para retirar o destino da lista. OBSERVAÇÃO: Ao selecionar [Ativado] para Confirmar entrada para Novo Destino, (consulte o Guia de Operação em Inglês), a tela de confirmação aparece. Insira o mesmo nome do host e de caminho novamente, e pressione [OK]. Ao selecionar [Ativado] para Confirmar Destino antes de Enviar (consulte o Guia de Operação em Inglês), a tela de confirmação aparece após pressioanar a tecla Iniciar. Para detalhes, consulte Tela de Confirmação de Destinos na página Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início a atividade de envio. 3-28

99 Operação Básica Tela de Confirmação de Destinos Ao selecionar [Ativado] para Confirmar Destino antes de Enviar (consulte o Guia de Operação em Inglês), a tela de confirmação de destinos aparece após pressionar a tecla Iniciar. Siga as etapas abaixo para confirmar os destinos. Pronto para enviar. Destino Detalhe Destino 1 Pressione [ ] ou [ ] para confirmar cada destino. Pressione [Detalhe] para exibir a informação detalhada no destino selecionado. 3 A OFFICE Detalhe Excluir Para excluir o destino, selecione o destino que você deseja excluir e pressione [Excluir]. Pressione [Sim] na tela de confirmação. O destino está excluído. Status Cancelar Verificar 10/10/ :10 Para adicionar o destino, pressione [Cancelar] e depois volte para a tela do destino. 2 Pressione [Verificar]. OBSERVAÇÃO: Certifique-se de confirmar cada destino exibindo-os no painel de toque. Você não pode pressionar [Verificar] a menos que você tenha confirmado cada destino. 3 Pressione a tecla Iniciar para começar a enviar. 3-29

100 Operação Básica Preparação para enviar um documento a um PC Verifique a informação que necessita ser definida na máquina e crie uma pasta para receber o documento no seu computador. Telas do Windows 7 são usadas nas seguintes explicações. Os detalhes das telas irão variar em outras versões do Windows. OBSERVAÇÃO: Faça o logon no Windows com privilégios de administrador. Verificar o que inserir para [Nome do host] Verifique o nome do computador de destino. 1 Do menu Iniciar, selecione Computador e depois Propriedades do Sistema. Verifique o nome do computador na janela que aparece. No Windows XP, clique com o lado direito do mouse em Meu computador e selecione Propriedades. A caixa de diálogo Propriedades do Sistema aparece. Clique na guia Nome do computador na janela que aparece e verifique o nome do computador. Se houver um grupo de trabalho Todos os carateres que aparecem no "Nome completo do computador" devem ser inseridos no Nome do host. (Exemplo: PC4050) Se houver um domínio Os caracteres a esquerda do primeiro ponto (.) no "Nome completo do computador" devem ser inseridos no Nome do host. Exemplo: pc4050) 2 Após verificar o nome do computador, clique no botão [ X ] (Fechar) para fechar a tela Propriedades do Sistema. No Windows XP, após verificar o nome do computador, clique no botão Cancelar para fechar a tela Propriedades do Sistema. 3-30

101 Operação Básica Verificar o que inserir para [Nome de usuário de login] Verificar o nome de domínio e o nome de usuário para fazer o login no Windows. 1 A partir do menu Iniciar, selecione Todos os Programas (ou Programas), Acessórios e depois Prompt de comando. A janela do Prompt de comando aparece. 2 No Prompt de comando, inserir "net config workstation" e depois clique em Entrar. 3 Exemplo de tela: nome de usuário "james.smith" e nome de domínio "ABCDNET" 3-31

102 Operação Básica Criar uma Pasta Compartilhada Criar uma pasta compartilhada para receber o documento no computador de destino. OBSERVAÇÃO: Se houver um grupo de trabalho nas Propriedades do Sistema, configurar as configurações abaixo para limitar o acesso a pasta para um grupo de usuário específico. 1 A partir do menu Iniciar, selecione Painel de controle, Aparência e Personalização, e depois Opções de pasta. Windows XP, clique em Meu computador e selecione Opções de pasta em Ferramentas. 2 Clique na guia Modo de exibição e remova a marca de seleção do Usar assistente de compartilhamento (Recomendado) em Configurações avançadas. No Windows XP, clique na guia Modo de exibição e remova a marca de seleção do Usar compartilhamento simples de arquivo (Recomendado) em Configurações avançadas. 3 Clique no botão OK para fechar a tela de Opções de pasta. 1 Crie uma nova pasta no disco local (C). OBSERVAÇÃO: Por exemplo, criar uma pasta com o nome "scannerdata" no disco local (C). 2 Clique com o lado direito do mouse na pasta scannerdata e clique Compartilhar e Compartilhamento avançado. Clique no botão Compartilhamento avançado. 3-32

103 Operação Básica A caixa de diálogo Propriedades do scannerdata aparece. No Windows XP, clique como o lado direito do mouse na pasta scannerdata e selecione Compartilhamento e segurança... (ou Compartilhamento). 3 Selecione a caixa de seleção Compartilhar esta pasta e clique no botão Permissões. 3 As Permissões para a caixa de diálogo scannerdata aparece. No Windows XP, selecione Compartilhar esta pasta e clique no botão Permissões. 4 Clique no botão Adicionar. 5 Insira o nome de usuário na caixa de texto e clique no botão OK. Clique no botão local e selecione o local. Para selecionar a área a ser pesquisada, selecione um local. Se você está em um domínio, o seu domínio é selecionado por padrão como a área a ser realizada a pesquisa. 3-33

104 Operação Básica 6 Selecione o usuário inserido, selecione as permissões Alteração e Leitura, e clique no botão OK. No Windows XP, vá para a etapa 8. OBSERVAÇÃO: "Todos" dá permissão de compartilhamento para todos na rede. Para reforçar a segurança, é recomendado que você selecione Todos e remova a marca de seleção da permissão Leitura. 7 Clique no botão OK na tela de Compartilhamento avançado para fechar a tela. 8 Clique na guia Segurança e depois clique no botão Editar. No Windows XP, clique na guia Segurança e depois clique no botão Adicionar. 9 Selecione o usuário inserido, certifique-se de que as marcas de seleção aparecem em permitir Modificar e permitir Ler & executar, e clique no botão fechar. 3-34

105 Operação Básica Verificar o [Caminho] Verifique o nome do compartilhamento da pasta compartilhada que será o destino para o documento. 1 Inserir "\\pc4050" no "Pesquisar programas e arquivos" no menu Iniciar. A tela de Resultados da pesquisa abre. No Windows XP, clique no menu Iniciar, selecione Todos os arquivos e pastas, e procure pelo 3 computador de destino para o qual o arquivo será enviado. No Search Companion, clique em Computadores ou pessoas e depois Um computador na rede. Na caixa de texto "Nome do computador:", inserir o nome do computador que você verificou (pc4050) e depois clique Pesquisar. 2 Clique em "\\pc4050\scannerdata" que aparece nos resultados da pesquisa. No Windows XP, clique duas vezes no computador ("pc4050") que aparece nos resultados da pesquisa. 3 Clique em "\\pc4050\scannerdata" que aparece nos resultados da pesquisa. Verifique a barra de endereço. A terceira e as seguintes seqüências de texto ( f ) devem ser inseridas para o caminho. No Windows XP, clique duas vezes na pasta scannerdata e verifique a barra de endereço. A seqüência de texto do lado direito da terceira barra inversa (\) deve ser inserida no Caminho. (Exemplo: scannerdata) OBSERVAÇÃO: Você também pode especificar o subdiretório como o local onde os dados serão enviados. Neste caso, "nome de compartilhamento\nome de pasta na pasta compartilhada" devem ser inseridos para o Caminho. No exemplo acima, "scannerdata\projecta" é o Caminho. 3-35

106 Operação Básica Configuração do Firewall do Windows (para Windows 7) Permite o compartilhamento de arquivos e impressoras e define a porta usada para a transmissão SMB. OBSERVAÇÃO: Faça o logon no Windows com privilégios de administrador. Verificação do compartilhamento de arquivos e impressoras. 1 A partir do menu Iniciar, selecione Painel de controle, Sistema e segurança, e Permitir um programa pelo Firewall do Windows. OBSERVAÇÃO: Se a caixa de diálogo de Controle de conta do usuário aparece, clique no botão Continuar. 2 Clique em Alterar configurações, selecione a caixa de seleção Compartilhamento de arquivos e impressoras e clique em OK. 3-36

107 Operação Básica Adicionar uma porta 1 A partir do menu Iniciar, selecione Painel de controle, Sistema e segurança, e Verifique o status do firewall. 3 2 Clique em Configurações avançadas. 3 Clique em Regras de Entrada. 4 Clique em Nova Regra. 5 Selecione Porta e clique em Avançar. 3-37

108 Operação Básica 6 Selecione TCP, selecione Portas locais específicas, digite "139", e clique em Próximo. 7 Selecione Permitir a conexão e clique em Avançar. 8 Certifique-se de que todas as caixas de seleção estão selecionadas e clique em Avançar. 3-38

109 Operação Básica 9 Digite "Digitalizar para SMB" no "Nome" e clique em Concluir. 3 OBSERVAÇÃO: No Windows XP ou Windows Vista, siga o procedimento abaixo para definir a porta. 1 A partir do menu Iniciar, selecione Painel de controle, Sistema e segurança (ou Central de segurança), e depois Verifique o Status do Firewall) (ou Firewall do Windonws). Se a caixa de diálogo de Controle de conta do usuário aparece, clique no botão Continuar. 2 Clique na guia Exceções e depois no botão Adicionar porta... 3 Especifique as configurações de Adicionar porta. Insira qualquer nome em "Nome" (exemplo: Digitalizar para SMB). Este será o nome da nova porta. Digite "139" no "Número da Porta". Selecione TCP para "Protocolo". 4 Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Adicionar uma porta. 3-39

Manual do usuário. Xperia P TV Dock DK21

Manual do usuário. Xperia P TV Dock DK21 Manual do usuário Xperia P TV Dock DK21 Índice Introdução...3 Visão geral da parte traseira do TV Dock...3 Introdução...4 Gerenciador do LiveWare...4 Como atualizar o Gerenciador do LiveWare...4 Utilização

Leia mais

SmartDock for Xperia ion Manual do usuário

SmartDock for Xperia ion Manual do usuário SmartDock for Xperia ion Manual do usuário Índice Introdução...3 Visão geral do SmartDock...3 Carregando o SmartDock...3 Introdução...5 LiveWare manager...5 Como atualizar o LiveWare manager...5 Como selecionar

Leia mais

Finnet Fast Client 4.0

Finnet Fast Client 4.0 Finnet Fast Client 4.0 Manual do Usuário Página 1 de 22 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 4 1.1. O QUE É O FINNET FAST CLIENT 4.0... 4 1.2. ONDE USAR O FINNET FAST CLIENT 4.0... 4 1.3. QUAIS AS VANTAGENS... 4 1.4.

Leia mais

Retrocomputação : do passado para o presente. Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br

Retrocomputação : do passado para o presente. Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br Retrocomputação : do passado para o presente Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br Agenda Retrocomputação Exemplos 712/60 Retrocomputação Da origem... Retro (latim) por detrás, atrás; (fig.) recuando,

Leia mais

Magnetic Charging Dock

Magnetic Charging Dock Manual do usuário Magnetic Charging Dock Índice Introdução...3 Carregamento facilitado...3 Utilizando a Plataforma de carregamento magnética...4 Utilizando os apoios...4 Carregando seu celular...4 Informações

Leia mais

GUIA DE USO. TASKalfa FS-1100. 3050ci/3550ci/4550ci/5550ci FS-1300D

GUIA DE USO. TASKalfa FS-1100. 3050ci/3550ci/4550ci/5550ci FS-1300D GUIA DE USO TASKalfa FS-1100 3050ci/3550ci/4550ci/5550ci FS-1300D Introdução Obrigado por comprar o modelo TASKalfa 3050ci/TASKalfa 3550ci/TASKalfa 4550ci/TASKalfa 5550ci. Este Guia de Uso destina-se a

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TU2-ETG H/W: V1.3R

Guia de Instalação Rápida TU2-ETG H/W: V1.3R Guia de Instalação Rápida TU2-ETG H/W: V1.3R Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 7 Version 08.27.2008 1. Antes de Iniciar Conteúdo

Leia mais

Computador móvel Dolphin TM 6500. Guia Rápido de Instalação

Computador móvel Dolphin TM 6500. Guia Rápido de Instalação Computador móvel Dolphin TM 6500 Guia Rápido de Instalação Computador móvel Dolphin 6500 Conteúdo da caixa Verifique se a caixa de seu produto contém os seguintes itens: Computador móvel Dolphin 6500

Leia mais

Direito da Comunicação. A criação e difusão de informação na Internet

Direito da Comunicação. A criação e difusão de informação na Internet Direito da Comunicação A criação e difusão de informação na Internet Programa da apresentação 1. Protecção do software 1.1. Introdução: Conceitos de open software e free software Conceitos de Copyright

Leia mais

Captuvo SL22/42. Guia rápido de instalação. Estojo corporativo para ipod touch 5 e iphone 5 da Apple. CAPTUVO22-42-BP-QS Rev A 09/13

Captuvo SL22/42. Guia rápido de instalação. Estojo corporativo para ipod touch 5 e iphone 5 da Apple. CAPTUVO22-42-BP-QS Rev A 09/13 Captuvo SL22/42 Estojo corporativo para ipod touch 5 e iphone 5 da Apple Guia rápido de instalação CAPTUVO22-42-BP-QS Rev A 09/13 Introdução Digitalize este código de barras com seu smartphone ou visite

Leia mais

# Sumário. # Uso em ambientes de alto risco

# Sumário. # Uso em ambientes de alto risco Arquivo Leia-me do ScanSnap Manager V6.1L11 PFU LIMITED # Sumário 1. Requisitos do sistema 2. Cuidados relacionados ao USB e ao computador 3. Cuidados relacionados à instalação 4. Cuidados relacionados

Leia mais

Manual do usuário. Bluetooth Keyboard BKB10

Manual do usuário. Bluetooth Keyboard BKB10 Manual do usuário Bluetooth Keyboard BKB10 Índice Noções básicas...3 Visão geral...3 Carregando o teclado...4 Ligando o teclado...5 Configurando o teclado...6 Suporte na Web...7 Informações legais...8

Leia mais

Voyager 1202g. Guia Rápido de Instalação. Leitor laser sem fio de feixe único. VG1202-BP-QS Rev A 10/11

Voyager 1202g. Guia Rápido de Instalação. Leitor laser sem fio de feixe único. VG1202-BP-QS Rev A 10/11 Voyager 1202g Leitor laser sem fio de feixe único Guia Rápido de Instalação VG1202-BP-QS Rev A 10/11 Nota: Consulte o guia do usuário para obter informações sobre a limpeza do dispositivo. Introdução Desligue

Leia mais

Microcat Authorisation Server (MAS ) Guia do utilizador

Microcat Authorisation Server (MAS ) Guia do utilizador Microcat Authorisation Server (MAS ) Guia do utilizador Índice Introdução... 2 Instalar o Microcat Authorisation Server (MAS)... 3 Configurar o MAS... 4 Opções de licença... 4 Opções de Internet... 5 Gestor

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TBW-106UB H/W: V1

Guia de Instalação Rápida TBW-106UB H/W: V1 Guia de Instalação Rápida TBW-106UB H/W: V1 Índice... 1. Antes de Iniciar... 2. Como Instalar... 3. Configurando o Adaptador Bluetooth... 1 1 2 5 Troubleshooting... 7 Version 06.05.2009 1. Antes de Iniciar

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO

Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO Table Índice of Contents... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 7 Version 08.04.2008 1. Antes de Iniciar Conteúdo da Embalagem

Leia mais

Introdução ao Derby. Version 10.2. Derby Document build: august 22, 2012, 12:04:54 PM (CEST)

Introdução ao Derby. Version 10.2. Derby Document build: august 22, 2012, 12:04:54 PM (CEST) Version 10.2 Derby Document build: august 22, 2012, 12:04:54 PM (CEST) Version 10.2 Introdução ao Derby Contents Direitos autorais reservados... 3 Licença... 4 Introdução ao Derby... 8 Opções de implementação...

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB

Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB Índice Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 3. Usando o Adaptador Bluetooth... 1 1 2 4 Troubleshooting... 5 (Version 05.30.2006) 1. Antes

Leia mais

Synology Remote. Guia do Usuário

Synology Remote. Guia do Usuário Synology Remote Guia do Usuário Remote08312010 Sumário 3 Bem-vindo 4 Visão geral do Synology Remote 5 Conteúdo do Pacote 6 Introdução 8 Desfrute suas músicas com o Synology Remote 11 Especificações de

Leia mais

Manual do usuário. Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 DK22/DK23

Manual do usuário. Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 DK22/DK23 Manual do usuário Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 DK22/DK23 Índice Introdução... 3 Visão geral do TV Dock... 3 Introdução... 4 Smart Connect... 4 Como atualizar o Smart Connect...4 Utilização

Leia mais

Manual do usuário. MHL to HDMI Adapter IM750

Manual do usuário. MHL to HDMI Adapter IM750 Manual do usuário MHL to HDMI Adapter IM750 Índice Introdução...3 Visão geral do MHL to HDMI Adapter...3 Introdução...4 Smart Connect...4 Como atualizar o Smart Connect...4 Utilização do MHL to HDMI Adapter...5

Leia mais

VH110 Manual do usuário

VH110 Manual do usuário VH110 Manual do usuário Índice Visão geral do fone de ouvido...5 Introdução...6 Carregamento...7 Ligando e desligando...8 Pareando o fone de ouvido...9 Pareie o fone de ouvido com um telefone...9 Colocando

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TU-S9 H/W: V1

Guia de Instalação Rápida TU-S9 H/W: V1 Guia de Instalação Rápida TU-S9 H/W: V1 Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como Instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 7 Version 02.19.2009 1. Antes de Iniciar Conteúdo da Embalagem

Leia mais

Django GIS Brasil Documentation

Django GIS Brasil Documentation Django GIS Brasil Documentation Versão 0.2 CodeFi.sh Team (Christian S. Perone, Leandro Nunes, Gabriel Wai 18/06/2013 Sumário i ii Release v0.2. (Instalação) django-gis-brasil é uma iniciativa open-source

Leia mais

GUIA DE USO. Code: 566005pt

GUIA DE USO. Code: 566005pt GUIA DE USO d-copia3500mf/4500mf/5500mf P Code: 566005pt PUBLICAÇÃO EMITIDA POR: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia Via Jervis, 77-10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com Copyright 2011, Olivetti Todos

Leia mais

o Quando instalar o ScanSnap Organizer no Windows(R), faça primeiro o logon como administrador e instale o aplicativo.

o Quando instalar o ScanSnap Organizer no Windows(R), faça primeiro o logon como administrador e instale o aplicativo. ------ Arquivo Leiame do ScanSnap Organizer V5.0L11 ------ - Índice - 1. Aviso ao usar caracteres de sistema 2. Cuidados relacionados à instalação 3. Cuidados relacionados à operação 4. Conectando ao ScanSnap

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TE100-P11 TEW-P11G H/W: V1

Guia de Instalação Rápida TE100-P11 TEW-P11G H/W: V1 Guia de Instalação Rápida TE100-P11 TEW-P11G H/W: V1 Table Índice of Contents... 1. Antes de Iniciar... 2. Como Instalar... 3. Configurando o Servidor de Impressão... 1 1 3 4 Troubleshooting... 8 Version

Leia mais

Manual do usuário. LiveDock multimedia station DK10

Manual do usuário. LiveDock multimedia station DK10 Manual do usuário LiveDock multimedia station DK10 Índice Visão geral da LiveDock multimedia station... 4 Visão geral da parte traseira...5 Visão geral da parte inferior... 5 Introdução... 6 Para carregar...7

Leia mais

Manual de Utilizador e Administrador DigitalRM InstoreMedia 1.0

Manual de Utilizador e Administrador DigitalRM InstoreMedia 1.0 Manual de Utilizador e Administrador DigitalRM InstoreMedia 1.0 Direitos Reservados ABSS-Broadcast Lda 2008. Portugal: Rua do Comércio 58, 3º Sala 5, 3510-110 Viseu Tel: +351 232431249 Fax: +351 213519134

Leia mais

Guia de Referênncia NPD4211-00 PT

Guia de Referênncia NPD4211-00 PT NPD4211-00 PT Aviso de direitos de autor Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia, gravação ou outro,

Leia mais

SAP Best Practices Informações sobre disponibilidade e download para Clientes SAP e Parceiros SAP. Know-how setorial e global pré-configurado

SAP Best Practices Informações sobre disponibilidade e download para Clientes SAP e Parceiros SAP. Know-how setorial e global pré-configurado SAP Best Practices Informações sobre disponibilidade e download para Clientes SAP e Parceiros SAP Know-how setorial e global pré-configurado Índice 1.Disponibilidade dos pacotes SAP Best Practices 2.Efetuar

Leia mais

MICROCAT PARA HYUNDAI INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO

MICROCAT PARA HYUNDAI INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO MICROCAT PARA HYUNDAI INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO O Microcat pode ser instalado para operar independentemente ou num ambiente de rede. As instalações do Microcat necessitam que um dongle (chave de segurança

Leia mais

Google Drive Print. Guia do administrador

Google Drive Print. Guia do administrador Google Drive Print Guia do administrador Março de 2015 www.lexmark.com Conteúdo 2 Conteúdo Visão geral...3 Configuração do aplicativo...4 Adquirindo uma conta do Google...4 Acessando a página de configuração

Leia mais

Definições avançadas de . Guia do administrador

Definições avançadas de  . Guia do administrador Definições avançadas de e-mail Guia do administrador Dezembro de 2013 www.lexmark.com Conteúdo 2 Conteúdo Visão geral...3 Configurando o aplicativo...4 Configurando opções de digitalização...4 Usando o

Leia mais

FS-3540MFP/FS-3640MFP GUIA DE OPERAÇÃO

FS-3540MFP/FS-3640MFP GUIA DE OPERAÇÃO FS-3540MFP/FS-3640MFP GUIA DE OPERAÇÃO Introdução Obrigado por adquirir o FS-3540MFP/FS-3640MFP. Este Guia de Operação foi feito para ajudá-lo a utilizar a máquina corretamente, fazer manutenção de rotina

Leia mais

Automatizando com Shell Script: uma breve introdução prática à poderosa linguagem de comandos do mundo *nix. Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.

Automatizando com Shell Script: uma breve introdução prática à poderosa linguagem de comandos do mundo *nix. Daniel Bauermann dbauermann@uol.com. Automatizando com Shell Script: uma breve introdução prática à poderosa linguagem de comandos do mundo *nix Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br O que vamos ver hoje? Introdução sobre Shell Script Um

Leia mais

Shell Script Melhorando tarefas. Daniel Bauermann

Shell Script Melhorando tarefas. Daniel Bauermann Shell Script Melhorando tarefas Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br O que vou ver hoje? Introdução sobre Shell Script Um curso relâmpago de Shell Script Introdução O que é Shell? Shell = Concha Fonte:

Leia mais

TASKalfa 205c/255c GUIA DE OPERAÇÃO

TASKalfa 205c/255c GUIA DE OPERAÇÃO TASKalfa 05c/55c GUIA DE OPERAÇÃO Introdução Obrigado por adquirir o modelo TASKalfa 05c/55c. Este Guia de Operação foi feito para ajudá-lo a utilizar a máquina corretamente, fazer manutenção de rotina

Leia mais

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Painel de controle

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Painel de controle Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo com a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário. 3 5 Liberação da porta

Leia mais

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Motorola Phone Tools. Início Rápido Motorola Phone Tools Início Rápido Conteúdo Requisitos mínimos... 2 Antes da instalação Motorola Phone Tools... 3 Instalar Motorola Phone Tools... 4 Instalação e configuração do dispositivo móvel... 5

Leia mais

Solução de acessibilidade. Guia do administrador

Solução de acessibilidade. Guia do administrador Solução de acessibilidade Guia do administrador Julho de 2014 www.lexmark.com Conteúdo 2 Conteúdo Visão geral...3 Configurando o aplicativo...4 Configurando o acesso do usuário...4 Desativando funções

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TW100-BRV204

Guia de Instalação Rápida TW100-BRV204 Guia de Instalação Rápida TW100-BRV204 Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação de Hardware... 3. Configure o Roteador... 1 1 2 3 Troubleshooting... 5 Version 08.05.2008

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEW-430APB

Guia de Instalação Rápida TEW-430APB Guia de Instalação Rápida TEW-430APB Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação de Hardware... 3. Configure o Ponto de Acesso... 1 1 2 3 Troubleshooting... 6 Version 08.04.2008

Leia mais

TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci

TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci GUIA DE OPERAÇÃO Leia este Manual de Operação antes de iniciar o uso da máquina e mantenha-o próximo dela para fácil referência. Introdução Obrigado por comprar a

Leia mais

Transmissor DigiMemo Bluetooth para Smartphone

Transmissor DigiMemo Bluetooth para Smartphone Transmissor DigiMemo Bluetooth para Smartphone Guia do Usuário BTX-100 Preparo... 1 Acompanhando o Transmissor Bluetooth... 1 Instalando o Software DigiMemo Express no Seu Telefone... 1 Ligar e Modos

Leia mais

DevOps. Carlos Eduardo Buzeto (@_buzeto) IT Specialist IBM Software, Rational Agosto 2013. Accelerating Product and Service Innovation

DevOps. Carlos Eduardo Buzeto (@_buzeto) IT Specialist IBM Software, Rational Agosto 2013. Accelerating Product and Service Innovation DevOps Carlos Eduardo Buzeto (@_buzeto) IT Specialist IBM Software, Rational Agosto 2013 1 O desenvolvedor O mundo mágico de operações Como o desenvolvedor vê operações Como operações vê uma nova release

Leia mais

Perguntas e respostas

Perguntas e respostas Autodesk Revit Autodesk Revit Architecture Autodesk Revit MEP Autodesk Revit Structure Autodesk Revit LT Perguntas e respostas Este documento fornece perguntas e respostas sobre como usar o software Autodesk

Leia mais

Voice Guidance. Guia do administrador

Voice Guidance. Guia do administrador Voice Guidance Guia do administrador Junho de 2015 www.lexmark.com Conteúdo 2 Conteúdo Visão geral... 3 Modelos de impressoras, funções e aplicativos suportados...3 Configuração do Voice Guidance... 4

Leia mais

Guia para o Google Cloud Print

Guia para o Google Cloud Print Guia para o Google Cloud Print Versão A BRA-POR Definições das observações Utilizamos o estilo de observação a seguir ao longo deste manual do usuário: ensina como agir em determinada situação ou fornece

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TU2-P2W H/W: V1.0R

Guia de Instalação Rápida TU2-P2W H/W: V1.0R Guia de Instalação Rápida TU2-P2W H/W: V1.0R Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como Instalar... 3. Funções do Produto... 4. Especificações Técnicas... Troubleshooting... 1

Leia mais

Kofax. Desktop 2.0. Guia de Instalação 10300950-000

Kofax. Desktop 2.0. Guia de Instalação 10300950-000 Kofax Desktop 2.0 Guia de Instalação 10300950-000 2009-2010 Kofax, Inc., 15211 Laguna Canyon Road, Irvine, California 92618, U.S.A. All rights reserved. Use is subject to license terms. Third-party software

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEW-639GR H/W: V1.0R

Guia de Instalação Rápida TEW-639GR H/W: V1.0R Guia de Instalação Rápida TEW-639GR H/W: V1.0R Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação de Hardware... 3. Configurando o Roteador Wireless... Troubleshooting... 1 1 2

Leia mais

Presenter SNP6000. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 PT Manual do utilizador 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been

Leia mais

2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover

2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover 2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover 2011 Encore Electronics, Inc. Especificações de produtos, tamanhos e formas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio e aparência real do produto

Leia mais

AR-NB2 KIT DE EXPANSÃO PARA REDE. MANUAL DE CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE (da impressora de rede) MODELO

AR-NB2 KIT DE EXPANSÃO PARA REDE. MANUAL DE CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE (da impressora de rede) MODELO MODELO AR-NB2 KIT DE EXPANSÃO PARA REDE MANUAL DE CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE (da impressora de rede) INTRODUÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO LIGAR A UMA REDE AMBIENTE DE INSTALAÇÃO E PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO CONFIGURAR

Leia mais

Dados de exibição rápida. Versão R9. Português

Dados de exibição rápida. Versão R9. Português Data Backup Dados de exibição rápida Versão R9 Português Março 26, 2015 Agreement The purchase and use of all Software and Services is subject to the Agreement as defined in Kaseya s Click-Accept EULATOS

Leia mais

Atualização de Revisão de Firmware do PowerMonitor 1000

Atualização de Revisão de Firmware do PowerMonitor 1000 Instruções de instalação Atualização de Revisão de Firmware do PowerMonitor 1000 Códigos de catálogo 1408-BC3, 1408-TS3, 1408-EM3 Tópico Página Acessar Revisão de Firmware de Produto 3 Atualizar a Revisão

Leia mais

Samsung Universal Print Driver Manual do Utilizador

Samsung Universal Print Driver Manual do Utilizador Samsung Universal Print Driver Manual do Utilizador imagine as possibilidades Copyright 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Este manual de administrador é fornecido para fins

Leia mais

FS-2100D FS-4100DN FS-4300DN FS-2100DN FS-4200DN

FS-2100D FS-4100DN FS-4300DN FS-2100DN FS-4200DN FS-2100D FS-4100DN FS-4300DN FS-2100DN FS-4200DN Este Guia de Operação é para os modelos FS-2100D, FS-2100DN, FS-4100DN, FS-4200DN e FS-4300DN. Este Guia de Operação foi feito para ajudá-lo a utilizar

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEG-PCITXR TEG-PCITXRL 3.02

Guia de Instalação Rápida TEG-PCITXR TEG-PCITXRL 3.02 Guia de Instalação Rápida TEG-PCITXR TEG-PCITXRL 3.02 Índice Português 1 1. Antes de Iniciar 1 2. Como instalar 2 Troubleshooting 5 Version 03.18.2010 1. Antes de Iniciar Português Conteúdo da Embalagem

Leia mais

Guia de Referênncia NPD4279-02 PT

Guia de Referênncia NPD4279-02 PT NPD4279-02 PT Aviso de direitos de autor Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia, gravação ou outro,

Leia mais

Seu manual do usuário HP PAVILION B1400 http://pt.yourpdfguides.com/dref/852176

Seu manual do usuário HP PAVILION B1400 http://pt.yourpdfguides.com/dref/852176 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP PAVILION B1400. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

LASERJET ENTERPRISE M4555 SÉRIE MFP. Guia de instalação do software

LASERJET ENTERPRISE M4555 SÉRIE MFP. Guia de instalação do software LASERJET ENTERPRISE M4555 SÉRIE MFP Guia de instalação do software HP LaserJet Enterprise M4555 MFP Series Guia de instalação do software Direitos autorais e licença 2011 Copyright Hewlett-Packard Development

Leia mais

Samsung Universal Print Driver Manual do Usuário

Samsung Universal Print Driver Manual do Usuário Samsung Universal Print Driver Manual do Usuário imagine as possibilidades Direitos autorais 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Este manual do administrador é fornecido com

Leia mais

Google Cloud Print. Guia do administrador

Google Cloud Print. Guia do administrador Google Cloud Print Guia do administrador Março de 2015 www.lexmark.com Conteúdo 2 Conteúdo Visão geral... 3 Configuração do aplicativo...4 Adquirindo uma conta do Google...4 Acessando a página de configuração

Leia mais

Intellectual Property. IFAC Formatting Guidelines. Translated Handbooks

Intellectual Property. IFAC Formatting Guidelines. Translated Handbooks Intellectual Property IFAC Formatting Guidelines Translated Handbooks AUTHORIZED TRANSLATIONS OF HANDBOOKS PUBLISHED BY IFAC Formatting Guidelines for Use of Trademarks/Logos and Related Acknowledgements

Leia mais

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP IMPORTANTE - Evite abrir a impressora.. Há várias peças sensíveis neste equipamento e qualquer dano à integridade física do mesmo não será coberto pela

Leia mais

INSTALAÇÃO DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS

INSTALAÇÃO DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS GUIA DE CONSULTA RÁPIDA DA INSTALAÇÃO DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS 1/6 Copyright 2003-2004 Nokia. Todos os direitos reservados. Conteúdo 1. INTRODUÇÃO...3 2. REQUISITOS DO SISTEMA...3 3. INSTALANDO

Leia mais

Guia para o Google Cloud Print

Guia para o Google Cloud Print Guia para o Google Cloud Print Versão 0 BRA-POR Definições das observações Utilizamos o ícone a seguir ao longo deste manual do usuário: Os ícones de ensinam como agir em determinada situação ou fornecem

Leia mais

Guia para o Google Cloud Print

Guia para o Google Cloud Print Guia para o Google Cloud Print Versão 0 BRA Definições das observações Utilizamos o estilo de observação a seguir ao longo deste manual do usuário: ensina como agir em determinada situação ou fornece dicas

Leia mais

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers Conteúdo 1. Introdução...1 2. Requisitos obrigatórios...1 3. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Antes da

Leia mais

Guia de instalação básica do Sabre Red Workspace

Guia de instalação básica do Sabre Red Workspace Guia de instalação básica do Sabre Red Workspace Referência Rápida A N T E S D E C O M E Ç A R Este documento descreve uma instalação básica do The Sabre Red Workspace para usuários que: Podem baixar arquivos

Leia mais

- Índice - Uso em Ambientes de Alto Risco

- Índice - Uso em Ambientes de Alto Risco - Índice - ------- ScanSnap Manager V3.2L62 Arquivo Leia-me ------- 1. Notas relacionadas ao USB e ao computador 2. Notas sobre a instalação 3. Nobre sobre a desinstalação 4. Outras Anotações 5. DContrato

Leia mais

Outdoor External Strobe Siren. ADD-ON DEVICE Quickstart Guide. What's inside: 1x Outdoor External Strobe Siren

Outdoor External Strobe Siren. ADD-ON DEVICE Quickstart Guide. What's inside: 1x Outdoor External Strobe Siren ADD-ON DEVICE Quickstart Guide Outdoor External Strobe Siren Model No. OSR1300 What's inside: 1x Outdoor External Strobe Siren 1x Power Adapter Mounting Accessories Broadband internet connection, ios or

Leia mais

GUIA DE USO FS-1100. TASKalfa 300i FS-1300D

GUIA DE USO FS-1100. TASKalfa 300i FS-1300D GUIA DE USO FS-1100 TASKalfa 300i FS-1300D Introdução Agradecemos a sua preferência pelo modelo TASKalfa 300i. Este Manual de Utilização destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar

Leia mais

HP Mobile Printing para Pocket PC

HP Mobile Printing para Pocket PC HP Mobile Printing para Pocket PC Guia de Iniciação Rápida O HP Mobile Printing para Pocket PC permite imprimir mensagens de e-mail, anexos e arquivos em uma impressora Bluetooth, de infravermelho ou de

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB C252 http://pt.yourpdfguides.com/dref/588255

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB C252 http://pt.yourpdfguides.com/dref/588255 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB C252. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a KONICA

Leia mais

Software de gerenciamento de impressoras

Software de gerenciamento de impressoras Software de gerenciamento de impressoras Este tópico inclui: "Usando o software CentreWare" na página 3-10 "Usando os recursos de gerenciamento da impressora" na página 3-12 Usando o software CentreWare

Leia mais

GUIA DE USO FS-1100. TASKalfa 420i/520i FS-1300D

GUIA DE USO FS-1100. TASKalfa 420i/520i FS-1300D GUIA DE USO FS-1100 TASKalfa 420i/520i FS-1300D Introdução Obrigado por comprar a TASKalfa 420i/520i. Este Manual de Utilização destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar a manutenção

Leia mais

Versão 1.0 09/10. Xerox ColorQube 9301/9302/9303 Serviços de Internet

Versão 1.0 09/10. Xerox ColorQube 9301/9302/9303 Serviços de Internet Versão 1.0 09/10 Xerox 2010 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados. Direitos reservados de não publicação sob as leis de direitos autorais dos Estados Unidos. O conteúdo desta publicação não pode

Leia mais

Guia de Instalação Rápida. TEG-S2620i H/W: V1.0R

Guia de Instalação Rápida. TEG-S2620i H/W: V1.0R Guia de Instalação Rápida TEG-S2620i H/W: V1.0R Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação do Hardware... 3. Configurar o Switch... Troubleshooting... 1 1 2 3 6 Version

Leia mais

2 de maio de 2014. Remote Scan

2 de maio de 2014. Remote Scan 2 de maio de 2014 Remote Scan 2014 Electronics For Imaging. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste produto. Conteúdo 3 Conteúdo...5 Acesso ao...5

Leia mais

Aplicativo de atualização do sistema operacional

Aplicativo de atualização do sistema operacional Para ClassPad 330 Po Aplicativo de atualização do sistema operacional (Sistema operacional da ClassPad Versão 3.04) Guia do Usuário URL do Website de Educação CASIO http://edu.casio.com URL do Website

Leia mais

Guia para o Google Cloud Print

Guia para o Google Cloud Print Guia para o Google Cloud Print Versão A BRA-POR Definições das observações Utilizamos o estilo de observação a seguir ao longo deste manual do usuário: As observações ensinam como agir em determinada situação

Leia mais

2011 Encore Electronics, Inc.

2011 Encore Electronics, Inc. 2011 Encore Electronics, Inc. Especificações de produtos, tamanhos e formas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio e aparência real do produto pode variar dos aqui descritos. Todas as marcas e nomes

Leia mais

GUIA DE USO FS-C2526MFP FS-1100 FS-C2626MFP FS-1300D

GUIA DE USO FS-C2526MFP FS-1100 FS-C2626MFP FS-1300D GUIA DE USO FS-C56MFP FS-00 FS-C66MFP FS-300D Introdução Obrigado por adquirir o multifuncional FS-C56MFP/FS-C66MFP. Este Guia de Uso destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar

Leia mais

Licenças de Software Livre. Prof. Ms. Petrônio Cândido

Licenças de Software Livre. Prof. Ms. Petrônio Cândido Licenças de Software Livre Prof. Ms. Petrônio Cândido Agenda 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Quebrando Mitos Propriedade Intelectual Direito Autoral Patentes de Software Software Livre e Código Aberto Tipos de

Leia mais

Guia de Instalação de Software

Guia de Instalação de Software Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software por meio de uma conexão USB ou de rede. A conexão de rede não está disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Fluxograma

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TE100-MP1UN H/W: V1.0R

Guia de Instalação Rápida TE100-MP1UN H/W: V1.0R Guia de Instalação Rápida TE100-MP1UN H/W: V1.0R Table Índice of Contents... 1. Antes de Iniciar... 2. Como Instalar... 3. Imprimindo... 4. Enviando Fax... 5. Scanner... 1 1 2 7 8 9 Troubleshooting...

Leia mais

Sistema de Gestão Sa&M

Sistema de Gestão Sa&M Sistema de Gestão Sa&M Copyright 2008-2012 MediaWorks Sistemas de Informática LTDA. This document contains confidential and proprietary information of MediaWorks Sistemas de Informática LTDA. and may be

Leia mais

P C I - E A D A P T E R W I R E L E S S 1 5 0 N 1 5 0 M B P S M A N U A L N I - 7 0 7 5 2 9

P C I - E A D A P T E R W I R E L E S S 1 5 0 N 1 5 0 M B P S M A N U A L N I - 7 0 7 5 2 9 P C I - E A D A P T E R W I R E L E S S 1 5 0 N 1 5 0 M B P S M A N U A L N I - 7 0 7 5 2 9 P O R T U G U E S - C O N T E Ú D O D A E M B A L A G E M 4 - E S P E C I F I C A Ç Õ E S T É C N I C A S 4 -

Leia mais

O que é a ferramenta e-commerce Applications (Pegasus)?

O que é a ferramenta e-commerce Applications (Pegasus)? Guia do Usuário O que é a ferramenta e-commerce Applications (Pegasus)? Submeter novas e atualizadas Shipping Instructions (draft) via On-Line (web site). Com a opção de copiar Shipping Instructions a

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/587521

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/587521 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB 500. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a KONICA

Leia mais

Uso em Ambientes de Alto Risco

Uso em Ambientes de Alto Risco ------ Arquivo Leiame do ScanSnap Organizer V4.1L50 ------ - Índice - 1. Requisitos do sistema 2. Aviso ao usar caracteres de sistema 3. Cuidados relacionados à instalação 4. Cuidados relacionados à operação

Leia mais

Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados. Guia de Instalação

Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados. Guia de Instalação Leia antes de utilizar Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados Guia de Instalação Leia este guia antes de abrir o pacote do CD-ROM Obrigado por adquirir este software. Antes de abrir

Leia mais

Como iniciar o P-touch Editor

Como iniciar o P-touch Editor Como iniciar o P-touch Editor Versão 0 BRA-POR Introdução Aviso importante O conteúdo deste documento e as especificações deste produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. A Brother se reserva

Leia mais

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro EPSON Stylus Pro 3880 Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto. Desembale a impressora 1 Certifique-se de que tem todos estes itens: Impressora Cabo de eletricidade

Leia mais

mobile PhoneTools Guia do Usuário

mobile PhoneTools Guia do Usuário mobile PhoneTools Guia do Usuário Conteúdo Requisitos...2 Antes da instalação...3 Instalar mobile PhoneTools...4 Instalação e configuração do telefone celular...5 Registro on-line...7 Desinstalar mobile

Leia mais

CA Nimsoft Monitor Snap

CA Nimsoft Monitor Snap CA Nimsoft Monitor Snap Guia de Configuração do Monitoramento de resposta do servidor DHCP dhcp_response série 3.2 Aviso de copyright do CA Nimsoft Monitor Snap Este sistema de ajuda online (o Sistema

Leia mais