Informações destinadas ao utilizador, Instalação, 4. Descrição, 6. Utilização, 10. Manutenção e limpeza, 23. Avarias, 24. Teste de eficácia, 25

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Informações destinadas ao utilizador, Instalação, 4. Descrição, 6. Utilização, 10. Manutenção e limpeza, 23. Avarias, 24. Teste de eficácia, 25"

Transcrição

1

2 Instruções de utilização IT EN FR Italiano English Français ES PT DE Español Português Deutsch NL Nederlands Índice Informações destinadas ao utilizador, 2 Instalação, 4 Descrição, 6 Utilização, 10 Manutenção e limpeza, 23 Avarias, 24 Teste de eficácia, 25 PT 1

3 Informações destinadas ao utilizador Escolheu um forno microondas combinado HOTPOINT-ARISTON. A optimização da facilidade de utilização e a simplicidade do funcionamento deste produto são pontos a que demos a maior importância durante o seu desenvolvimento. Este microondas combinado associa as características de um microondas com as de um forno tradicional. As várias regulações disponíveis permitem-lhe escolher o método de cozedura exacto que deseja utilizar. A concepção deste microondas assegura uma facilidade de utilização dos botões dos comandos. Os comandos estão dispostos de modo prático no painel de comando. O visor fornece as informações e ajuda-o a efectuar as regulações. princípios de funcionamento As microondas utilizadas para a cozedura são ondas electromagnéticas. Elas encontram-se presentes de modo natural no ambiente sob a forma de ondas radioeléctricas, ou de raios luminosos ou de infravermelhos. A sua frequência situa-se na faixa dos 2450 MHz. As suas propriedades: - São reflectidas pelos metais. - Atravessam todos os outros materiais. - Absorvem as moléculas de água, gordura e açúcar. Quando os alimentos são expostos às microondas, as moléculas são agitadas rapidamente, o que gera calor. As microondas penetram nos alimentos com uma profundidade de cerca de 2,5 cm. Se a espessura dos alimentos for maior, a cozedura será feita até ao seu centro, através da condução de calor, tal como numa cozedura tradicional. Convém saber que as microondas provocam no interior do alimento um simples fenómeno térmico e que não são prejudiciais para a saúde. protecção do ambiente Os materiais de embalamento deste aparelho são recicláveis. Participe na reciclagem e contribua para a protecção do ambiente, colocando-os nos contentores disponibilizados pela câmara municipal para o efeito. O seu aparelho também contém vários materiais recicláveis. Daí que tenha este logótipo para lhe indicar que os aparelhos usados não devem ser misturados com os outros detritos. Assim, a reciclagem de aparelhos usados do fabricante será realizada nas melhores condições, em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/CE em matéria de equipamentos eléctricos e electrónicos. Consulte a sua câmara municipal ou o seu revendedor quanto aos pontos de recolha dos aparelhos usados mais próximos da sua habitação. Agradecemos a sua colaboração na protecção do meio ambiente. 2

4 Informações destinadas ao utilizador INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES. Se o aparelho for vendido ou cedido a outra pessoa, tenha o cuidado de entregar igualmente o guia de utilização. Antes de instalar e de utilizar o aparelho, tome conhecimento dos presentes conselhos. Estes foram elaborados para a sua segurança e a das outras pessoas. instruções de segurança O seu aparelho destina-se exclusivamente a uma utilização doméstica de cozedura, aquecimento e descongelação dos alimentos. O fabricante rejeita qualquer responsabilidade no caso de uma utilização inadequada do aparelho. Este aparelho não foi criado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, excepto se estas tiverem a ajuda de uma pessoa responsável pela segurança, supervisão, ou instruções acerca da utilização do aparelho. Convém supervisionar as crianças, para que estas não brinquem com o aparelho. CUIDADO: Não deixe as crianças utilizarem o forno sem vigilância, salvo no caso de instruções adequadas terem sido dadas de modo a permitir à criança uma utilização segura do forno e uma compreensão dos perigos resultantes de um uso incorrecto. CUIDADO: Os líquidos ou outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes herméticos, pois poderiam explodir. Utilize apenas os utensílios adequados para uma utilização no forno microondas. Durante o aquecimento dos alimentos em recipientes de plástico ou papel, vá verificando o forno devido ao risco de inflamação. CUIDADO: No caso da porta ou da junta da porta estarem danificadas, o forno não deverá ser utilizado antes de ser reparado por uma pessoa habilitada. CUIDADO: É perigoso para uma pessoa que não tenha competências efectuar operações de manutenção ou de reparação em que se tenha de retirar a cobertura que protege o utilizador da exposição à energia de microondas. CUIDADO: As peças acessíveis do aparelho podem ficar quentes durante a utilização. Não toque nos elementos de aquecimento que se encontram no interior do forno. Recomendamos que mantenha as crianças afastadas. Se o aparelho funcionar em modo combinado, é recomendado que as crianças só utilizem o forno sob vigilância de adultos, devido às temperaturas geradas. Se aparecer fumo, pare ou desligue o microondas e mantenha a porta fechada para abafar as eventuais chamas. Recomenda-se não aquecer os ovos com a casca nem os ovos cozidos inteiros num forno microondas, pois poderiam explodir, mesmo após a cozedura. O aquecimento de bebidas com o microondas pode provocar uma projecção brusca e diferida de líquido em ebulição, por isso devem ser tomadas precauções quando se manipula o recipiente. O conteúdo dos biberões e boiões de alimentos para bebés deve ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser verificada antes do consumo, para evitar queimaduras. Nunca aqueça um biberão com a sua tetina (risco de explosão). Aconselhamos a não utilizar recipientes metálicos, garfos, colheres, facas, bem como atilhos e agrafos metálicos para sacos de congelação. Utilize sempre luvas para retirar os pratos do microondas. Alguns pratos absorvem o calor dos alimentos e podem ficar muito quentes. No caso de cozedura de pequenas quantidades (uma salsicha, um croissant, etc...), coloque um copo de água ao lado do alimento. Tempos de cozedura demasiado longos podem secar o alimento e carbonizá-lo. Para evitar estes incidentes, nunca utilize os mesmos tempos recomendados para uma cozedura no forno tradicional. Para não danificar o seu aparelho, nunca o coloque a funcionar vazio ou sem o prato giratório. Certifique-se de que não deixa acessórios no microondas quando este está desligado. PT 3

5 Instalação antes de efectuar as ligações Atenção: Certifique-se de que o seu aparelho não sofreu qualquer avaria durante o transporte (porta ou junta danificadas, etc.). Se constatar qualquer dano, antes de qualquer utilização, contacte o seu revendedor. ligações eléctricas Verifique se: - a instalação tem uma potência suficiente. - o fio da alimentação está em bom estado. - o diâmetro dos fios está em conformidade com as regras de instalação. - a sua instalação deve estar equipada com uma protecção térmica de, pelo menos, 16 amperes. Em caso de dúvida, por favor consulte um electricista. As ligações eléctricas devem ser efectuadas antes de instalar o aparelho no seu local. A segurança eléctrica deve ser garantida através de uma instalação correcta no seu local. Durante a instalação e operações de manutenção, o aparelho deve ser desligado da rede eléctrica, o disjuntor cortado ou os fusíveis retirados. O aparelho deve ser ligado através de um fio da alimentação (normalizado) com 3 condutores de 1,5 mm² (fase + neutro + terra), ligado a uma rede eléctrica monofásica de V ~ utilizando uma ficha de corrente fase + neutro + terra em conformidade com as normas CEI ou em conformidade com as exigências de instalação. O fio de protecção (verde-amarelo) é ligado ao terminal do aparelho e deve ser ligado à terra da instalação. De modo a encontrar facilmente as informações de referência do seu aparelho, recomendamos que anote estas informações na página Serviço pós-venda. Caso o aparelho tenha uma tomada de corrente, esta deverá manter-se acessível após o encastramento. O neutro do microondas (fio azul) deve ser ligado ao neutro da rede. Deve ser possível desligar o aparelho da rede de alimentação, quer com uma tomada de corrente eléctrica, quer incorporando um interruptor nas canalizações fixas, em conformidade com as normas de instalação. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, o serviço pós-venda, ou uma pessoa igualmente habilitada, de modo a evitar qualquer perigo. Atenção: Não nos responsabilizaremos em caso de acidente devido à inexistência de uma ligação à terra, ou caso esta esteja defeituosa ou incorrecta. Se o microondas apresentar qualquer anomalia, desligue o aparelho ou retire o fusível correspondente ao fio de ligação de entrada do microondas. 4

6 445 Instalação encastramento O aparelho pode ser instalado numa bancada de trabalho ou num móvel de coluna (aberto ou fechado) com as dimensões de encastramento necessárias (Imagem 1). PT Não utilize imediatamente o seu aparelho (espere 1 a 2 horas) após o ter transferido de um local frio para um local quente, dado que a condensação pode provocar um mau funcionamento Imagem 1 5

7 Descrição o aparelho A B C Imagem 1 D A Painel de comandos C Prato giratório B Cavidade D Puxador da porta O prato giratório: Permite uma cozedura homogénea dos alimentos, sem que seja necessário qualquer manuseamento. Efectua rotações nos dois sentidos. Se o prato não girar, certifique-se de que todos os elementos estão correctamente posicionados. Não tente rodar manualmente o prato, pois pode danificar o sistema giratório. Também pode ser utilizado como tabuleiro de cozedura. Para o retirar, segure-o nas zonas previstas para este efeito na cavidade. O suporte com o eixo giratório: Guia o prato giratório de vidro na sua rotação (Imagem 2). As rodas do suporte: As rodas devem ser colocadas no sentido correcto (dados na Imagem 2). Se estas não girarem correctamente, verifique a eventual presença de corpos estranhos por baixo das rodas. Imagem 2 6

8 Descrição os acessórios A grelha (Imagem 1): Permite dourar ou grelhar. A grelha não deve, em caso algum, ser utilizada com outros recipientes metálicos na função de microondas, grelhador + microondas ou cozedura por calor rotativo + microondas. No entanto, pode aquecer um alimento numa forma de alumínio, isolando-o da grelha com um prato. O tabuleiro esmaltado (Imagem 2): Pode ser utilizado para a cozedura em banhomaria com calor rotativo, enchendo-o de água até meio. Também pode ser utilizado como tabuleiro de cozedura. Comentários: Certifique-se de que o tabuleiro esmaltado fica centrado correctamente em relação aos lados da grelha, de modo a permitir que o ar circule livremente. Não utilize o tabuleiro esmaltado para cozeduras combinadas com microondas. Existe o risco de deterioração. A grelha + o tabuleiro esmaltado: Para assar e recuperar os molhos de cozedura, coloque a grelha em cima do tabuleiro esmaltado (Imagem 3). Imagem 1 Imagem 2 Imagem 3 PT As grelhas laterais (Imagem 4): 2 encaixes de engate permitem-lhe utilizar os acessórios em 3 níveis. Estão disponíveis 3 níveis de inserção, de acordo com o tipo de cozedura e o tipo de alimento (Imagem 4/5). Na posição de grelhador ou grelhador + microondas, os acessórios colocam-se no 1º nível para alimentos espessos, como lombos, e no 3º nível para alimentos pouco espessos, como costeletas e salsichas. Na posição cozedura por calor ventilado, pode inserir a grelha ou o tabuleiro esmaltado no 1.º ou 2.º nível, consoante o prato a cozer. Atenção: Não utilize o tabuleiro esmaltado para cozeduras combinadas com microondas. Existe o risco de deterioração Imagem 4 Imagem 5 7

9 Descrição painel de comandos A B C D E F G H I J A B C D E F G H I J Botão ON/OFF Permite activar o forno quando está em espera, e anular um programa em curso. Botões de selecção de cozedura: Permitem visualizar os diferentes modos de cozedura. Botão de programação automática: Permite seleccionar o tipo de programa consoante a categoria de alimento (carnes, peixes, pratos cozinhados e legumes). Botão de descongelação: Permite descongelar automaticamente consoante a categoria de alimento (carnes, peixes, pratos cozinhados e legumes). Botão C/W: Permite definir o nível de potência e a temperatura. Botão RELÓGIO: Permite acertar a hora e definir a duração de cozedura. Botão de bloqueio: Permite impedir a utilização do forno. Botão de paragem do prato: Este botão permite parar temporariamente o funcionamento do prato giratório. Botões de selecção + e -: Permitem acertar a hora e definir o tempo de cozedura, a temperatura e a potência. Botão START-STOP. Permite iniciar um programa ou interromper um programa em curso. 8

10 Descrição o visor A B C D E PT F G H I J K L O visor guia-o durante a programação das diferentes regulações: A B C D E F G H I J K L Categoria de alimentos para programações automáticas (carnes, peixes, pratos cozinhados e legumes). Programações automáticas (cozedura e descongelação) Temperatura (graus Celsius) Nível de potência do microondas (Watts) Peso do alimento (gramas) Bloqueio dos comandos Apresentação dos modos de cozedura Símbolo da duração de cozedura Símbolo de final de cozedura (com início diferido) Duração do programa Hora Indicador de descongelação automática (AUTO) Símbolo de acerto da hora Indicador de nível dos encaixes Símbolo do prato giratório 9

11 Utilização acerto / mudança da hora Após ligar o seu aparelho ou após um corte de electricidade prolongado, 00:00 começa a piscar no visor. Para acertar a hora, exemplo: 06h30 Visor Prima os botões + ou para acertar a hora final desejada (06). Valide, premindo o botão RELÓGIO. A seguir, acerte os minutos (30), premindo + ou. Valide com o botão START-STOP. É emitido um bip sonoro para confirmar que o acerto da hora foi efectuado correctamente. No caso de mudança de hora Visor Prima o botão RELÓGIO. A apresentação da hora começa a piscar. Programe a nova hora com os botões + ou. Prima o botão RELÓGIO para validar. A seguir, acerte os minutos, premindo + ou. Valide com o botão START-STOP. É emitido um bip sonoro para confirmar que o acerto da hora foi efectuado correctamente. Comentários: Se não premir o botão RELÓGIO, a hora visualizada é automaticamente memorizada passados 10 segundos. paragem do prato giratório Se achar que o espaço é insuficiente para rodar livremente no microondas, seleccione a função de paragem do prato giratório antes ou durante a execução do programa. Nota: É impossível parar o prato giratório durante a execução de um programa de descongelação automática. Para activar esta opção: Prima o botão, o símbolo desliga-se no visor e a rotação do prato giratório pára. Para anular: Prima o botão. É necessário rodar o recipiente e misturar o seu conteúdo a meio do programa quando a opção PARAGEM DO PRATO GIRATÓRIO está activada. 10

12 Utilização programação O seu aparelho está agora ligado e com a hora certa. Abra a porta, utilizando o puxador. Coloque os alimentos no aparelho e feche a porta. Se a porta não estiver bem fechada, o aparelho não funcionará. Se a porta for aberta durante o programa, este não é anulado, mas é simplesmente interrompido. Para voltar a ligar o forno, feche a porta e prima de novo o botão. Se a programação não for seguida por nenhuma acção passados 10 segundos, a hora aparece com luminosidade reduzida no visor. Para efectuar uma segunda programação após o fim da primeira, prima o botão, abra a porta e volte a fechá-la. Prima o botão para anular um programa em curso (aparece OFF no visor). São emitidos 3 bips sonoros para anunciar o fim de cada programa. Se a porta ficar aberta, a luz apaga-se ao fim de 3 minutos. Quando o seu aparelho entra no modo de espera passados 30 minutos, pode reactivá-lo, premindo o botão (aparece ON no visor). Para eliminar a humidade, o aparelho está equipado com uma função de ventilação retardada. De acordo com o modo de cozedura escolhido (convencional / grelhador / combinado), a ventilação do microondas poderá continuar a funcionar após o fim do programa. Este pára automaticamente. PT utilização dos níveis de potência Nível de potência 1000 W / 900 W Utilização Aquecimento rápido de bebidas, água e pratos contendo uma grande quantidade de líquido. Cozedura de alimentos contendo muita água (sopas, molhos, tomates, etc.). 800 W / 700 W Cozedura de legumes frescos ou congelados. 600 W Derreter chocolate. Cozedura de peixes e marisco. Aquecimento em 2 níveis. 500 W Cozedura de legumes frescos a lume brando. Aquecimento ou cozedura de alimentos frágeis à base de ovo. 400 W / 300 W Cozedura a lume brando de produtos lacticínios, compotas. 200 W Descongelação manual. Amolecer manteiga, gelado. 100 W Descongelação de pastelaria à base de creme. POTÊNCIA RESTITUÍDA DO MICROONDAS: 1000 W 11

13 Utilização função microondas Programação por nível de potência Visor Seleccione a função MICROONDAS com os botões de selecção. O nível de potência máximo, 1000 W aparece no visor e os números da duração do programa piscam em 01:00. Acerte a duração da cozedura com os botões + ou, por exemplo: 10 minutos. Prima o botão RELÓGIO para validar. Prima o botão C/W se desejar reduzir a potência do microondas com o botão, por exemplo 500 W. Para validar, prima o botão START-STOP. O forno acende-se e o programa arranca. Comentários: Se a porta for aberta durante a cozedura, o forno pára e a duração restante é apresentada. Para terminar o programa, feche simplesmente a porta e prima START-STOP. A duração pode ser ajustada a qualquer momento, bastando, para tal, premir o botão do relógio e, de seguida, os botões + ou. programa express Programação express Visor Prima o botão + para definir um programa express de 30 segundos. O microondas apresenta a sua potência máxima (1.000 W). Prima START-STOP para iniciar o programa. Pode definir um programa express até 2 min30. Sempre que premir o botão +, são adicionados 30 segundos à duração do programa. Prima 4 vezes o botão para definir a duração máxima de 2 min. manter quente Manter quente Visor Se deixar o seu prato no microondas sem abrir a porta no final de um programa, é iniciada uma função de manter quente passados 2 minutos, para manter a temperatura do seu prato. São emitidos três bips passados 15 minutos, para indicar o final do programa manter quente. 12

14 Utilização reaquecimento em 2 níveis Para obter melhores resultados ao reaquecer 2 pratos em simultâneo, programe a função de microondas para 500 watts. Coloque um prato no prato giratório e outro na grelha colocada no 3º nível de inserção. Recomendações: Cubra os pratos com película aderente para microondas ou outro prato colocado ao contrário. As durações indicadas abaixo referem-se a um aquecimento de alimentos refrigerados ou produtos enlatados a temperatura ambiente. Tipo de alimentos Quantidade Duração Alimentos homogéneos, como o puré, as ervilhas, o aipo-rábano, etc. 2 pratos de 200 g 4-6 min Os pratos com uma consistência heterogénea, como a feijoada, os guisados, as raviolis, etc. 2 pratos de 300 g 6-8 min função de cozedura automática Graças à função de cozedura automática, a duração e o modo de cozedura são programados automaticamente em função do tipo de alimento. Estão disponíveis quatro posições de cozedura automática, utilizando o botão de selecção. PT Carne fresca. Peixe fresco. Pratos cozinhados frescos. Legumes frescos. Programação do tempo de cozedura automática em função do peso Visor Prima e seleccione o tipo de alimento que pretende cozer, utilizando os botões, por exemplo: Legumes frescos. O peso mínimo (100 g) aparece no visor e pisca. Defina o peso, por exemplo 150 g, com o botão +. Valide premindo START-STOP. A duração do programa necessário é calculada automaticamente. Esta duração aparece no visor e o programa é iniciado. 13

15 Utilização guia de funções automáticas Pratos cozinhados frescos Esta função é utilizada para aquecer pratos cozinhados refrigerados (lasanhas, gratinado de batatas, empadão, gratinado de peixe, etc.) entre 100 g e g. Os pratos são aquecidos com a função de microondas. Retire o produto da embalagem e coloque-o num prato com um tamanho semelhante adequado ao microondas e resistente ao calor. Para melhores resultados, cubra o prato para microondas com uma película aderente para microondas ou outro prato virado ao contrário. Coloque o prato em cima do prato giratório. Espere dois minutos antes de servir, para permitir uma distribuição igual do calor. Carne fresca Esta função utiliza-se para lombos de carne que pesem entre 500 g e g. A cozedura é efectuada na posição combinada microondas + calor ventilado. Utilize um prato adaptado para microondas e resistente ao calor, de preferência em terracota (menos projecções do que num prato de vidro). Quando for possível, coza os lombos sem tiras de toucinho para evitar fumo e projecções de gordura. Obterá melhores resultados com lombos pouco espessos. Tire a carne do frigorífico e deixe-a à temperatura ambiente durante 1 hora antes de a colocar no forno. Coloque o tabuleiro na grelha, no segundo nível de inserção. Após a cozedura, envolva o lombo em papel de alumínio e deixe-o assim durante 10 minutos. Isto ajudará as fibras da carne a distenderem e o lombo ficará mais macio. Legumes Frescos Esta função utiliza-se para cozer legumes que pesem entre 100 g e 1000 g. Os legumes são aquecidos na posição de microondas. Escolha legumes frescos e, antes da cozedura, acrescente: - até 200 g: 2 colheres de sopa de água - até 500 g: 0,5 dl de água - até g: 1 dl de água Utilize um prato adequado ao volume de legumes e cubra (excepto se cozer cogumelos). Coloque o prato em cima do prato giratório. A meio do programa de descongelação automática de alimentos que pesam mais de 350 g, é emitido um bip sonoro para lhe lembrar que deve virar os alimentos para obter melhores resultados e é visualizado turn. Após a cozedura, espere alguns minutos antes de servir os legumes. Esta função utiliza-se para lombos de carne que pesem entre 100 g e g. A cozedura é efectuada na função de microondas. Peixe fresco Utilize um prato adaptado para microondas e resistente ao calor, de preferência em terracota (menos projecções do que num prato de vidro). Coloque o prato em cima do prato giratório. 14

16 Utilização descongelação Descongelar legumes congelados com o microondas permite-lhe poupar muito tempo. Para descongelar alimentos, utilize a função DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA ou a função MICROONDAS, regulada na potência de 200 W. PT Deve saber: Os pequenos pedaços de carne ou peixe podem ser cozidos imediatamente após a descongelação. Os pedaços com um tamanho maior, como os lombos de carne ou peixes inteiros ficarão ligeiramente congelados no final do programa de descongelação. Recomendamos que os deixe repousar durante uma duração pelo menos igual ao tempo de descongelação, para obter uma temperatura homogénea. Os alimentos cobertos com cristais de gelo demoram mais tempo a descongelar. Neste caso, deve aumentar o tempo de descongelação. Recomendações: O tempo de descongelação varia em função do tipo de aparelho. Depende também da forma, do tamanho, a temperatura inicial e a qualidade dos alimentos. Na maioria dos casos, os alimentos devem ser retirados da sua embalagem. Pense em retirar os agrafos metálicos das embalagens. A meio do tempo de descongelação, os pedaços devem ser virados, misturados e separados, se tiverem sido congelados juntos. Se descongelar pedaços de carne ou peixe de grande tamanho que impeçam a rotação do prato giratório, active a função de paragem do prato giratório. Neste caso, vire regularmente os alimentos. Descongele a carne e o peixe, colocando-os num pires pousado ao contrário sobre um prato, para deixar escorrer o molho. Se ficar em contacto com o alimento, será sobreaquecido. Nunca volte a congelar um alimento sem estar cozinhado. Duração do programa de descongelação: A duração do programa de descongelação é calculada para alimentos congelados a -18 C. Dá-nos uma indicação do tempo de descongelação necessário, mas a duração real pode variar em função da espessura, forma, tamanho e acondicionamento do alimento. 15

17 Utilização função de descongelação Descongelação automática Visor Prima o botão descongelação automática. Seleccione o seu alimento com os botões, por exemplo: Peixe fresco. O peso mínimo (100 g) aparece no visor a piscar. Prima o botão + para seleccionar o peso do seu alimento, por exemplo 150 g. Valide premindo START-STOP. A duração necessária é calculada automaticamente. A duração do programa aparece no visor e o programa de descongelação é iniciado. Comentários: O tempo de descongelação é calculado automaticamente em função do peso do alimento. O tempo de descongelação necessário pode variar em função da temperatura inicial do alimento (as durações são calculadas para alimentos congelados a -18ºC). A meio do programa de descongelação automática de alimentos que pesam mais de 350 g, é emitido um bip sonoro para lhe lembrar que deve virar os alimentos para obter melhores resultados e é visualizado turn. Volte a fechar a porta após ter virado os alimentos e prima START-STOP para continuar o programa de descongelação. Com a função de descongelamento automático, não é possível alterar o tempo de descongelação. Para obter resultados homogéneos, a função PARAGEM DO PRATO GIRATÓRIO não pode ser utilizada com a função de descongelação automática. 16

18 Utilização função de grelhador Esta função é utilizada para cozer e alourar os alimentos, como gratinados ou carnes. Pode ser utilizada antes ou depois da cozedura, de acordo com a receita. Atenção: Este aparelho foi criado para fazer cozeduras com a porta fechada. As zonas acessíveis do microondas podem ficar quentes quando utilizar o grelhador. As crianças devem ser mantidas afastadas. Durante a utilização do grelhador, é necessário proteger as mãos para tirar os tabuleiros e utilizar recipientes que suportem temperaturas elevadas, tais como o vidro ignífugo ou a cerâmica. Existem 2 níveis de grelhador: Potência de grelhador média ou forte. Regra geral, recomenda-se a utilização da potência de grelhador forte para grelhar carnes e peixes e a potência de grelhador média para os gratinados ou para alourar os pratos mais delicados. Insira a grelha em função da altura do recipiente ou do alimento. PT Programação da função GRELHADOR Visor Seleccione com os botões MÉDIO (2) ou GRILL FORTE (3). a função de GRILL Os números da duração começam a piscar em 00:00 no visor. Acerte a duração da cozedura com os botões + ou. Valide, premindo START-STOP. O microondas acende e o programa é iniciado. Comentário: O tempo de cozedura pode ser ajustado a qualquer momento. Para tal, prima o botão e defina simplesmente com os botões de selecção + ou e valide com START-STOP. guia de cozedura na posição de grelhador Coloque o alimento no grelhador, posicionado no tabuleiro esmaltado (para recuperar o molho) e insira o conjunto no nível 3. Vire o alimento a meio da cozedura. Alimentos Quantidade Duração Farinheiras, morcelas de sangue, salsichas (a furar com um garfo) 4-6 unidades min Costeletas de porco 4 unidades min Costeletas de borrego 4 unidades min Costeletas de vaca 800 g min Toucinho fumado 4-6 fatias min 17

19 Utilização função de grelhador + microondas Esta função possibilita a utilização simultânea do grelhador + microondas, o que permite uma cozedura rápida. Pode associar indiferentemente um dos dois níveis de grelhador com um dos níveis de potência do microondas até 700 W. Programação da função GRELHADOR + MICROONDAS Prima os botões de selecção para seleccionar a função GRELHADOR + MICROONDAS. Visor Com os botões + ou, defina o tempo de cozedura combinado microondas + grelhador necessário, por exemplo 20 minutos. Prima o botão RELÓGIO para validar. Prima o botão C/W para escolher o nível de potência. Ajuste esta potência com os botões + ou, por exemplo, 300 W. Valide com o botão C/W e a seguir regule o nível de potência do grelhador (de 1 a 3), por exemplo 2, com os botões + ou, depois valide com o botão START-STOP. O microondas liga-se e o programa é iniciado. Comentário: O tempo de cozedura pode ser ajustado a qualquer momento. Para tal, prima o botão e defina simplesmente com os botões de selecção + ou e valide com START-STOP. guia de cozedura na posição de grelhador + microondas Utilize um prato adaptado para microondas e resistente ao calor, de preferência em terracota (menos projecções que no vidro). Coloque o alimento num prato e coloque-o na grelha no nível 1. Vire o alimento a meio da cozedura. Quando for possível, coza os lombos sem tiras de toucinho para evitar fumo e projecções de gordura. Após a cozedura, tempere o assado, embrulhe o assado em papel de alumínio e deixe-o assim durante 10 minutos. Isto ajuda as fibras da carne a distenderem e o lombo fica mais tenro. 18 Alimentos Quantidade Programação Duração Pernil de borrego (sem osso e atado com cordel) g 200 W + Grelhador forte min Entrecosto 800 g 200 W + Grelhador forte min Frango, pintada g 500 W + Grelhador forte min Lombo de peru 800 g 300 W + Grelhador forte min Lombo de porco g 300 W + Grelhador forte min Lombo de vitela g 300 W + Grelhador médio min

20 Utilização função de cozedura através de calor rotativo A função de cozedura através de calor rotativo permite-lhe cozer e alourar os alimentos como num forno tradicional. PT Programação da função de cozedura através de CALOR ROTATIVO Visor Rode o botão de selecção para escolher a função de COZEDURA COM CALOR ROTATIVO. Defina a duração de cozedura necessária com os botões + ou, por exemplo 40 minutos. Prima o botão RELÓGIO para validar. Prima o botão C/W para regular a temperatura de cozedura desejada, com os botões + ou, por exemplo 180. Valide com o botão C/W. Valide, premindo START-STOP. O microondas acende e o programa é iniciado. Comentários: O tempo de cozedura pode ser ajustado a qualquer momento. Para tal, prima o botão e defina simplesmente com os botões de selecção + ou e valide com START-STOP. Pode aquecer o seu microondas do mesmo modo que para um programa de cozedura com vapor giratório. É emitido um bip para indicar que a temperatura programada foi atingida. Recomendações: A temperatura de cozedura pode ser regulada por intervalos de 10 C de 50 C a 250 C. O tempo de cozedura que pode ser definido varia entre 0 e 9 horas e 59 minutos. É preferível programar a duração mínima e depois aumentar a duração, se necessário. Verifique em função da cor dos alimentos. Posicione sempre os acessórios (a grelha ou o tabuleiro esmaltado) no 1º ou 2º nível de inserção. Assim, optimizará a distribuição do calor e a qualidade da cozedura. Utilize recipientes resistentes ao calor. Proteja as suas mãos ao retirar os pratos do microondas, pois estes podem ficar muito quentes. Se desejar descongelar alimentos após a utilização das funções de cozedura por calor rotativo, recomendamos que deixe arrefecer o microondas durante 10 minutos. Assim, obterá melhores resultados. Para cozer 2 tartes de maçã em simultâneo. 60 a 90 minutos a 200 C. Sugerimos que coloque a 1ª tarte no tabuleiro esmaltado no 1º nível de inserção e a segunda tarte num prato de tarte colocado na grelha no 3º nível de inserção. Alterne os dois pratos a meio da cozedura. 19

21 Utilização guia de cozedura na posição de cozedura através de calor rotativo 20 Alimentos Temperatura Nível de inserção Duração Carnes Lombo de porco (1 kg) Lombo de vitela (1 kg) Lombo de vaca (1 kg) Borrego (perna, pernil 1,5 kg) Carne de aves (1,2 kg) Aves de grande tamanho Coelho Peixes (1,2 kg) Inteiro (luciano, salmão, pescada) Legumes Gratinado de batatas Lasanhas Tomates recheados Bolos Pão-de-ló Bolo Génoise Bolo Génoise em rolo Bolo Biscoitos Bolos secos Creme Madalenas Quatro-quartos Cheesecake (tarte de requeijão) Folar Massa de choux Tarte de massa quebrada Tarte de massa folhada Diversos Paté em terrina (1 kg) Tarte salgada Guisados na caçarola (estufados, guisados) Pão (500 g de farinha) 160 C 180 C 220 C * 180 C 180 C 180 C 230 C Na grelha no 2º nível Na grelha no 2º nível Na grelha no 2º nível No tabuleiro esmaltado no 2º nível Na grelha no 1º nível Na grelha no 1º nível No tabuleiro esmaltado no 2º nível 180 C No tabuleiro esmaltado no 2º nível 180 C 180 C 180 C 150 C 150 C 150 C 160 C 180 C 160 C 160 C 170 C 170 C 170 C 180 C 180 C 200 C 250 C* 190 C 170 C 160 C 220 C* * Pré-aqueça o forno à temperatura indicada. Na grelha no 2º nível Na grelha no 2º nível Na grelha no 2º nível Na grelha no 2º nível Na grelha no 1º nível No tabuleiro esmaltado no 2º nível Na grelha no 1º nível No tabuleiro esmaltado no 2º nível No tabuleiro esmaltado no 2º nível Na grelha no 2º nível No tabuleiro esmaltado no 2º nível Na grelha no 2º nível Na grelha no 1º nível forma desmontável, 26 cm de diâmetro Na grelha no 1º nível numa forma especial No tabuleiro esmaltado no 2º nível Na grelha no 2º nível Na grelha no 2º nível Na grelha no 1º nível Na grelha no 2º nível forma de 20 cm Na grelha no 1º nível, em função do prato. Na grelha no 2º nível 90 min min min min min min min min min min min min min min min min min min banho-maria min min min min min conforme o tamanho min min 90 min min min min

22 Utilização função de cozedura através de calor rotativo + microondas A função de cozedura por calor rotativo + microondas permite-lhe associar a cozedura por microondas com a cozedura por calor rotativo, o que lhe permite poupar muito tempo. Estão disponíveis os seguintes níveis de potência de microondas: W ou W, consoante o modelo. A temperatura de cozedura pode ser regulada por intervalos de 10 C de 50 C a 250 C. O tempo de cozedura que pode ser definido varia entre 0 a 60 minutos. PT Programação da função de cozedura através de CALOR ROTATIVO + microondas Visor Prima o botão de selecção para escolher a função de COZEDURA COM CALOR ROTATIVO + MICROONDAS. Defina a duração de cozedura necessária com os botões + ou, por exemplo 30 minutos. Prima o botão RELÓGIO para validar. Prima o botão C/W para regular a temperatura de cozedura desejada, com os botões + ou, por exemplo 180. Prima novamente o botão C/W para escolher o nível de potência do microondas. Ajuste esta potência com os botões + ou, por exemplo, 200 W. Valide, premindo START-STOP. O microondas acende e o programa é iniciado. Comentários: O tempo de cozedura pode ser ajustado a qualquer momento. Para tal, prima o botão e defina simplesmente com os botões de selecção + ou e valide com START-STOP. Recomendações: Se utilizar o microondas na posição de cozedura combinada por calor rotativo + microondas, não utilize um recipiente de metal. Cozedura em 2 níveis: Para cozer ao mesmo tempo, por exemplo, um lombo de vitela de 800 g e um gratinado de batatas de 800 g, defina como segue: 55 min a 170 C, potência do microondas em 300 W. Recomendamos que coloque o gratinado no prato giratório e o lombo de vitela num prato na grelha inserida no 3º nível. Atenção : Nunca pré-aqueça o seu forno em posição cozedura por vapor ventilado + microondas dado que poderia danificar o seu aparelho. 21

23 Utilização guia de cozedura na posição cozedura por calor ventilado + microondas Utilize um prato adaptado para microondas e resistente ao calor, de preferência em terracota (menos projecções que no vidro). Quando for possível, coza os lombos sem tiras de toucinho para evitar fumo e projecções de gordura. Após a cozedura, tempere o assado, embrulhe o assado em papel de alumínio e deixe-o assim durante 10 minutos. Isto ajuda as fibras da carne a distenderem e o lombo fica mais tenro. Alimentos Q.de Programação MO + CALOR ROTATIVO Duração (min) Recomendações Inserir no 2º nível Pernil de borrego com osso g 200 W C Num tabuleiro, em cima da grelha Entrecosto 800 g 200 W C Num tabuleiro, em cima da grelha Frango/pintada g 200 W C Num tabuleiro, na grelha, nível 1 Lombo de peru 800 g 300 W C Num tabuleiro, em cima da grelha Lombo de porco g 300 W C Num tabuleiro, em cima da grelha Vitela assada g 300 W C Num tabuleiro, em cima da grelha cozedura programada com início diferido e hora final escolhida O seu aparelho permite-lhe programar uma cozedura para que termine à hora escolhida. Isto aplicase a todos os modos de cozedura, excepto Descongelação. Escolha o modo de cozedura desejado, por exemplo, CALOR GIRATÓRIO, regule a duração de cozedura, ajuste a temperatura e valide com o botão C/W. Prima 2 vezes o botão RELÓGIO até que o indicador de final de cozedura comece a piscar, depois acerte com os botões + e - a hora desejada para o final da cozedura, exemplo: 13h10. Valide, premindo o botão RELÓGIO. O início do aquecimento será diferido e a cozedura termina às 13h10. Visor bloqueio para crianças Pode programar a função BLOQUEIO PARA CRIANÇAS para evitar a utilização do seu microondas. Para activar esta opção: Prima o botão durante 5 segundos, até que apareça o símbolo representando uma chave no visor. É emitido um bip sonoro para confirmar que o seu forno microondas está temporariamente bloqueado. Não está disponível nenhum programa. Para anular: Siga o mesmo procedimento: Prima o botão durante 5 segundos. O símbolo representando uma chave desaparece e é afixado o relógio. É emitido um bip sonoro para confirmar o procedimento. 22

24 Utilização regulação da luminosidade do visor Programação Pode alterar a luminosidade do visor. Acerte o relógio para 00:10. Prima durante 5 segundos o botão C/W. -CO- aparece no visor. Ajuste a luminosidade, utilizando os botões + e. A validação é feita premindo o botão C/W. Manutenção e Limpeza Visor PT Recomendamos que limpe regularmente o microondas e retire quaisquer depósitos alimentares do interior e do exterior do aparelho. Utilize uma esponja húmida com um pouco de detergente. No caso de o aparelho não ser mantido limpo, a sua superfície pode degradar-se, afectando inexoravelmente o seu tempo de vida útil e proporcionando uma situação perigosa. No caso de a porta ou a junta da porta estarem danificadas, o forno não deverá ser utilizado antes de ser reparado por uma pessoa habilitada. Desengate a resistência do grelhador, premindo a haste situada em cima à esquerda (Imagem 2). O prato giratório pode ser retirado, de modo a facilitar a limpeza. Para o retirar, segure-o nas zonas previstas para este efeito. Se retirar o suporte com o eixo giratório, evite deixar entrar água no orifício do eixo motor. Volte a colocar o suporte, rodas do suporte e prato giratório. Não limpe o aparelho com um dispositivo de limpeza a vapor. A utilização de produtos abrasivos, álcool ou diluentes é desaconselhada, pois poderiam deteriorar o aparelho. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou escovas metálicas duras para limpar a porta de vidro do forno, caso contrário, poderá riscar a superfície e estalar o vidro. Se o odor do microondas for desagradável, ou se o microondas estiver sujo, coloque uma taça de água com sumo de limão a aquecer dentro do microondas durante 2 minutos e limpe as paredes com um pouco de detergente para a loiça. Para limpar a parte superior da cavidade, desça a resistência do grelhador (Imagem 1). Imagem 1 Imagem 2 23

25 Avarias Se tiver dúvidas relativamente ao bom funcionamento do seu aparelho, isso não significa que haja necessariamente uma avaria. Em todo o caso, verifique os seguintes pontos: Se constatar que Não consigo ligar o aparelho. O aparelho continua a fazer barulho após o final do programa. O aparelho faz muito barulho. A rotação do prato giratório não é efectuada correctamente. Solução Verifique se o seu aparelho está ligado correctamente à alimentação. Verifique se a porta do microondas está bem fechada. Verifique se a função de bloqueio para crianças não está activada. Para eliminar o vapor residual, o seu aparelho vem equipado com uma função de ventilação retardada. De acordo com o modo de cozedura escolhido (convencional / grelhador / combinado), a ventilação do microondas poderá continuar a funcionar após o fim do programa. Limpe as rodas do suporte e a zona de rolamento por baixo do prato giratório. Verifique se as rodas estão posicionadas correctamente. Repara que existe vapor no vidro. Limpe a condensação com um pano. Os alimentos não são aquecidos na posição de microondas. Sai fumo do grelhador no início do programa. O aparelho produz faíscas. Verifique se os utensílios são adequados para uma utilização num microondas e que o nível de potência está bem adaptado. Retire todos os resíduos de alimentos que se encontrem no elemento de aquecimento antes de cada utilização. Limpe bem o aparelho: Retire todos os traços de gordura, partículas de alimentos, etc. Certifique-se de que não se encontra nenhum objecto de metal perto das paredes do microondas. Nunca utilize objectos metálicos com a grelha. Nunca utilize o seu microondas vazio. 24

26 Teste de eficácia Métodos de medição da aptidão para a função segundo as normas CEI/EN/NF EN 60705; A comissão Electrotécnica Internacional, SC.59K, estabeleceu uma norma relativa a medições comparativas de desempenho efectuadas em diferentes microondas. Recomendamos o que se segue para este aparelho: PT Teste Carga Tempo aprox. Nível de potência Recipientes/Recomendações Creme de ovos (12.3.1) g 750 g min min 500 W Pírex 227 No prato giratório Pírex 220 No prato giratório Pão-de-ló (12.3.2) 475 g 6-7 min 700 W Pírex 827 No prato giratório Pão de carne (12.3.3) Descongelação da carne (13.3) Descongelação de framboesas (B.2.1) Gratinado de batatas (12.3.4) Frango (12.3.6) Bolo (12.3.5) 900 g 14 min 700 W Pírex 838 Tape com película aderente No prato giratório 500 g min 200 W No prato giratório 250 g 6-7 min 200 W g min g min min 700 g 20 min Grelhador com potência fraca W Grelhador com potência forte W Cozedura através de calor rotativo 200 C W Cozedura através de calor rotativo 220 C W Num prato raso No prato giratório Pírex 827 No prato giratório Coloque num prato em cima da grelha inserida no 1º nível a contar de baixo Vire a meio da cozedura Utilize um tabuleiro de barro Coloque em cima da grelha inserida no 1º nível a contar de baixo Pírex 828 Coloque na grelha no 1º nível 25

27

28 Bedienungsanleitung IT EN FR Italiano English Français ES PT DE Español Português Deutsch NL Nederlands Inhalt Für den Benutzer, 2 Installation, 4 Beschreibung, 6 Gebrauch, 10 Pflege und Reinigung, 23 Störfälle, 24 Effizienztest, 25 DE 1

29 Für den Benutzer Sie haben einen Kombi-Mikrowellenherd HOTPOINT-ARISTON ausgewählt und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Die Optimierung der Gebrauchs- und Betriebseinfachheit dieses Produkts sind Parameter, welchen wir bei seiner Entwicklung besonderes Augenmerk geschenkt haben. Dieser Kombi-Mikrowellenherd vereint die Merkmale eines Mikrowellenherds mit denen eines herkömmlichen Backofens. Die zahlreichen Einstellmöglichkeiten, die Ihnen zur Verfügung stehen, erlauben es Ihnen, die genaue Garmethode, die Sie verwenden wollen, auszuwählen. Die Konzeption dieses Mikrowellenherds sorgt für einen einfachen Gebrauch der Bedienelemente. Die Bedienelemente sind praktisch auf dem Bedienfeld angeordnet. Das Display liefert Informationen und unterstützt den Benutzer bei den Einstellungen. Funktionsprinzip Für den Garvorgang werden elektromagnetische Wellen eingesetzt. Sie sind in der Umgebung natürlich in Form von Funkwellen, Lichtstrahlung oder Infrarotstrahlen gegenwärtig. Ihre Frequenz liegt im 2450 MHz-Bereich. Ihre Eigenschaften: - Sie werden von Metall zurückgeworfen. - Sie durchdringen alle anderen Werkstoffe. - Sie werden von Wasser-, Fett- und Zuckermolekülen absorbiert. Wenn Mikrowellen auf Nahrungsmittel stoßen, werden die Moleküle schnell gerüttelt, was Reibungshitze erzeugt. Die Mikrowellen dringen bis zu 2,5 cm tief in Nahrungsmittel ein. Wenn die Nahrungsmittel dicker sind, erfolgt das Garen bis in ihre Mitte durch Wärmeleitung, wie beim herkömmlichen Kochen. Man muss wissen, dass Mikrowellen im Inneren der Nahrung eine einfache Wärmereaktion auslösen und dass sie unschädlich sind. Umweltschutz Das Verpackungsmaterial dieses Geräts kann wieder verwertet werden. Führen Sie es der Wiederverwertung zu und leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie die Verpackung in den dazu bestimmten Containern Ihrer Gemeinde entsorgen. In das Gerät wurden viele wieder verwertbare Materialien eingebaut. Dieses Logo zeigt an, dass Altgeräte getrennt und nicht mit anderem Abfall entsorgt werden müssen. Die vom Hersteller organisierte Wiederverwertung erfolgt unter optimalen Bedingungen unter Einhaltung der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte. Wenden Sie sich an die zuständigen Behörden oder an Ihren Händler, die Sie über die Ihrem Wohnort am nächsten liegenden Altgeräte-Sammelstellen informieren können. Wir danken Ihnen für Ihren Beitrag zum Umweltschutz. 2

30 Für den Benutzer WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - AUFMERKSAM LESEN UND FÜR SPÄTERE NUTZUNG AUFBEWAHREN. Sollte das Gerät an eine andere Person verkauft oder abgetreten werden, stellen Sie sicher, dass diese Person auch die Gebrauchsanleitung bekommt. Vor der Installation und Benutzung Ihres Geräts nehmen Sie bitte die folgenden Hinweise zur Kenntnis. Sie wurden im Sinne der Sicherheit des Benutzers und anderer Personen verfasst. Sicherheitsanweisungen Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch, zum Garen, Aufwärmen und Auftauen von Nahrungsmitteln bestimmt. Der Hersteller lehnt jede Haftung für einen unsachgemäßen Gebrauch des Geräts ab. Dieses Gerät darf weder von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten noch von Personen benutzt werden, die keine Erfahrung oder entsprechende Kenntnisse besitzen, es sein denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder sie wurden zuvor in die Gerätebenutzung eingewiesen. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. WARNHINWEIS: Erlauben Sie Kindern nur, den Mikrowellenherd ohne Beaufsichtigung zu benutzen, wenn sie vorher die notwendigen Anweisungen erhalten haben, damit sie den Mikrowellenherd in aller Sicherheit benutzen können und die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs verstehen. WARNHINWEIS: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in hermetisch verschlossenen Gefäßen erhitzt werden; es besteht Explosionsgefahr. Verwenden Sie nur für Mikrowellenherde geeignete Utensilien. Das Gerät beim Erhitzen von Nahrungsmitteln in Behältnissen aus Kunststoff oder Papier im Auge behalten, da die Gefahr eines Entflammens besteht. WARNHINWEIS: Wenn die Tür oder die Dichtung der Tür beschädigt ist, darf der Mikrowellenherd nicht benutzt werden, bevor eine entsprechend qualifizierte Person die erforderliche Reparatur durchgeführt hat. WARNHINWEIS: Wartungs- und Reparaturarbeiten, die das Entfernen einer Mikrowellenenergie- Schutzabdeckung erfordern, dürfen nur von entsprechend qualifizierten Personen vorgenommen werden. WARNHINWEIS: Die zugänglichen Teile des Geräts können während des Gebrauchs heiß werden. Beachten Sie, dass Sie Elemente im Garraum, die heiß werden, nicht berühren. Es wird empfohlen, Kleinkinder fernzuhalten. Wenn das Gerät im Kombi- Modus benutzt wird, wird aufgrund der erzeugten Temperaturen empfohlen, dass Kinder den Mikrowellenherd nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. Bei Rauchbildung den Mikrowellenherd ausschalten oder den Netzstecker ziehen und die Tür geschlossen lassen, um eventuelle Flammen zu ersticken. Wir raten davon ab, Eier in ihrer Schale zu erhitzen oder im Mikrowellenherd Eier hart zu kochen, denn es besteht auch nach Ende der Garzeit Explosionsgefahr. Das Erhitzen von Getränken im Mikrowellenherd kann ein plötzliches oder verzögertes Spritzen der siedenden Flüssigkeit verursachen, daher sind für die Handhabung des Behälters die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen zu treffen. Zur Vermeidung von Verbrennungen sind die Inhalte von Fläschchen und Gläschen für Babys umzurühren oder zu schütteln, und die Temperatur muss vor dem Verzehr überprüft werden. Fläschchen nie mit ihrem Sauger erhitzen (Explosionsgefahr). Es wird davon abgeraten, Metallgefäße, Gabeln, Löffel, Messer sowie Metallklammern für Gefrierbeutel zu verwenden. Gefäße nur mit isolierenden Topfhandschuhen aus dem Gerät nehmen. Bestimmte Gefäße absorbieren die Hitze der Nahrungsmittel und werden sehr heiß. Beim Garen kleiner Mengen (Würstchen, ein Croissant usw.) ein Glas Wasser mit in den Garraum stellen. Zu langes Garen kann die Nahrungsmittel austrocknen und verkohlen. Um dies zu vermeiden, nie dieselben Garzeiten wie für das Garen in einem herkömmlichen Backofen anwenden. Um Schäden an Ihrem Gerät zu vermeiden, darf dieses nie leer oder ohne Teller eingeschaltet werden. Sorgen Sie dafür, dass der stillstehende Mikrowellenherd kein Zubehör enthält. DE 3

31 Installation Vor dem Anschließen Achtung: Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät beim Transport keinerlei Schaden genommen hat (verformte Tür oder Dichtung usw.). Sollten Sie eine Beschädigung feststellen, vor jedem Gebrauch unbedingt mit dem Händler Kontakt aufnehmen. Elektrische Anschlüsse Prüfen Sie, ob: - die Spannung der Installation ausreicht, - das Netzkabel in gutem Zustand ist, - der Leiterquerschnitt den Anforderungen der Installation entspricht, - Ihre Anlage mit einer Sicherung zu mindestens 16 Ampere ausgerüstet ist. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Elektroinstallateur. Die elektrischen Anschlüsse müssen vor dem Installieren des Geräts in seiner Aufnahme erfolgen. Die elektrische Sicherheit muss mit einer sachgemäßen Installation in der Aufnahme sichergestellt werden. Bei der Installation und bei Wartungsvorgängen das Gerät vom Netzstrom abstecken, den Trennschalter auslösen oder die Sicherungen entfernen. Um die Artikelinformationen Ihres Geräts leicht zu finden, sollten Sie die entsprechenden Angaben auf der Seite Kundendienst notieren. Wenn das Gerät eine Steckdose hat, muss diese nach dem Einbau zugänglich bleiben. Der Nullleiter des Mikrowellenherds (blauer Leiter) muss an den Nullleiter des Netzes angeschlossen werden. Es muss möglich sein, das Gerät vom Stromnetz zu trennen: entweder durch Ziehen des Netzsteckers oder durch Einbauen eines Schalters in die fest installierten Leitungen gemäß den Installationsanweisungen. Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer fachgerecht qualifizierten Person ersetzt werden, um jeglicher Gefahr vorzubeugen. Achtung: Bei Unfall durch nicht vorhandene, mangelhafte oder fehlerhafte Erdung haftet der Hersteller nicht. Wenn der Mikrowellenherd beim Betrieb Störungen zeigt, stecken Sie das Gerät ab oder entfernen Sie die Sicherung, die dem Eingangsleiter des Mikrowellenherds entspricht. Das Gerät muss mit einem Netzkabel (genormt) mit 3 Leitern zu 1,5 mm² (Phase + Nullleiter + Erdung) versehen sein, das an ein einphasiges Stromnetz zu V ~ mit einer Stromstreckdose Phase + Nullleiter + Erdung gemäß den Normen IEC oder gemäß den Installationsforderungen angeschlossen wird. Der Schutzleiter (grün-gelb) ist an den Erdungsanschluss des Geräts angeschlossen und muss geerdet werden. 4

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso

Leia mais

Instruções de segurança importantes. Ler atentamente e conservar para futuras utilizações.

Instruções de segurança importantes. Ler atentamente e conservar para futuras utilizações. P SUMARIO Instruções de segurança importantes. Ler atentamente e conservar para futuras utilizações. Instalação.................................61 Cuidados.................................67 Apresentação...............................68

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Forno

MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Forno MANUAL DE UTILIZAÇÃO Forno Caro/a cliente, Descobrir os produtos De Dietrich é experimentar emoções únicas que apenas os objectos de valor podem criar. A sedução é imediata desde o primeiro olhar. A qualidade

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

GUIA DE UTILIZAÇÃO FORNO MICRO-ONDAS

GUIA DE UTILIZAÇÃO FORNO MICRO-ONDAS PT GUIA DE UTILIZAÇÃO FORNO MICRO-ONDAS 1 1 A B C 2 2 A B 2 s C D 3 2 E F 3 A B 4 3 C D E 5 3 F G PT CARA CLIENTE, CARO CLIENTE, Descobrir os produtos De Dietrich, é experimentar emoções únicas. A atração

Leia mais

GUIA DE UTILIZAÇÃO FORNO MICRO-ONDAS COMBINADO

GUIA DE UTILIZAÇÃO FORNO MICRO-ONDAS COMBINADO PT GUIA DE UTILIZAÇÃO FORNO MICRO-ONDAS COMBINADO 1 1 2 2 A B C D 1 E 2 A B 2 s C 2 D E F 3 A 3 B C D E 3 F G H PT CARA CLIENTE, CARO CLIENTE, Descobrir os produtos De Dietrich, é experimentar emoções

Leia mais

GUIA DE UTILIZAÇÃO FORNO MICRO-ONDAS

GUIA DE UTILIZAÇÃO FORNO MICRO-ONDAS PT GUIA DE UTILIZAÇÃO FORNO MICRO-ONDAS 1 1 2 2 A 3 3 B 2 A B X2 C D E F 3 A B C PT CARA CLIENTE, CARO CLIENTE, Descobrir os produtos De Dietrich, é experimentar emoções únicas. A atração é imediata desde

Leia mais

SMAKSAK. Livro de Receitas

SMAKSAK. Livro de Receitas PT SMAKSAK Livro de Receitas PORTUGUÊS 3 Índice Sugestões e dicas 3 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Sugestões e dicas AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. A temperatura e os tempos

Leia mais

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX Caro Cliente ; Fazemos questão de lhe oferecer um produto de alta qualidade, produzido nas nossas modernas instalações com todo O cuidado e total controle de qualidade. Por

Leia mais

EFTERSMAK. Livro de Receitas

EFTERSMAK. Livro de Receitas PT EFTERSMAK Livro de Receitas PORTUGUÊS 3 Índice Sugestões e dicas 3 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Sugestões e dicas AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. A temperatura e os tempos

Leia mais

Four De Dietrich De Dietrich Oven Horno De Dietrich Forno De Dietrich De Dietrich Ofen

Four De Dietrich De Dietrich Oven Horno De Dietrich Forno De Dietrich De Dietrich Ofen FR EN ES PT DE GUIDE D'INSTALLATION ET INSTRUCTIONS D EMPLOI GUIDE TO INSTALLATION AND USE MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG

Leia mais

FORNO MICROONDAS GUIA DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

FORNO MICROONDAS GUIA DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO 1 FORNO MICROONDAS GUIA DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO 2 Estimada e estimado Cliente Acabou de adquirir uma máquina de lavar roupa BRANDT e gostaríamos de lhe agradecer desde já a sua preferência. Toda a nossa

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

Four De Dietrich De Dietrich Oven Horno De Dietrich Forno De Dietrich De Dietrich Ofen

Four De Dietrich De Dietrich Oven Horno De Dietrich Forno De Dietrich De Dietrich Ofen FR EN ES PT DE GUIDE D'UTILISATION USER GUIDE MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUAL DE UTILIZAÇÃO BETRIEBSANLEITUNG Four De Dietrich De Dietrich Oven Horno De Dietrich Forno De Dietrich De Dietrich Ofen Estimado(a)

Leia mais

Typ. 1HV111C2 Cod Made in EU Mod. 5H- 196 N W max 3570 W Serie: min 555 min N L N L

Typ. 1HV111C2 Cod Made in EU Mod. 5H- 196 N W max 3570 W Serie: min 555 min N L N L 900500 SERVICIO ASISTENCIA TECNICA AR46 Typ. HVC Cod. 9005093 Made in EU Mod. 5H- 96 N 30V/50HZ W max 3570 W Serie: 07776 555 min 555 min 590 597 600 N L N L 560 560 60 00:00 00:50 :3 4:0 XII 00:00 4:30

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte: Bem Vindos Obrigado por adquirir o forno elétrico com capacidade de 9L, SY-OV20. Leia este manual atentamente para tirar o máximo proveito deste dispositivo. Mantenha o manual em um lugar seguro para referência

Leia mais

GUIDE D UTILISATION FR NÁVOD K POUŽITÍ CS USER GUIDE EN MANUAL DE UTILIZAÇÃO PT. Four micro-ondes Mikrovlnná trouba Microwave Oven Forno micro-ondas

GUIDE D UTILISATION FR NÁVOD K POUŽITÍ CS USER GUIDE EN MANUAL DE UTILIZAÇÃO PT. Four micro-ondes Mikrovlnná trouba Microwave Oven Forno micro-ondas GUIDE D UTILISATION FR NÁVOD K POUŽITÍ CS USER GUIDE EN MANUAL DE UTILIZAÇÃO PT Four micro-ondes Mikrovlnná trouba Microwave Oven Forno micro-ondas 1 1.1 1 1.2 XXXXXXXXX TYPE: XXXXX XXXXXXXXX Nr XX XX

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO 12/11 781-09-05 777458 REV.0 FORNO ELÉTRICO 15L SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções Manual de Instruções CUIDADOS E LIMPEZA Antes de limpar o aparelho, desconectar o cordão elétrico e deixar

Leia mais

GUIA DE UTILIZAÇÃO FORNO MICRO-ONDAS

GUIA DE UTILIZAÇÃO FORNO MICRO-ONDAS PT GUIA DE UTILIZAÇÃO FORNO MICRO-ONDAS 380 1 A XXXXXXXXX SERVICE: XXXXXXXXX TYPE: XXXXX XXXXXXXXX Nr XX XX XXXX XXXXXXXXX XXXXX XXX XXXX CC XXXXX B C x1 x1 3.5 x 9.5 mm x2 4 x 13 mm x2 100 mm 100 mm 100

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

BETRIEBSANLEITUNG GUIDE TO INSTALLATION GUIDE D UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING GUIA DE UTILIZAÇÃO. Backofen Oven Four Oven Forno

BETRIEBSANLEITUNG GUIDE TO INSTALLATION GUIDE D UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING GUIA DE UTILIZAÇÃO. Backofen Oven Four Oven Forno DE EN FR NL PT BETRIEBSANLEITUNG GUIDE TO INSTALLATION GUIDE D UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING GUIA DE UTILIZAÇÃO Backofen Oven Four Oven Forno Estimado(a) Cliente, Acabou de adquirir um forno BRANDT, e

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR ADQUIRIR UM PRODUTO HOTPOINT ARISTON Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www. hotpoint. eu/ register PT Pode transferir as Instruções

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Do Microondas

MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Do Microondas PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO Do Microondas Estimado(a) Cliente, Descobrir os produtos De Dietrich é experimentar emoções únicas que apenas os objectos de valor podem produzir. A atracção é imediata desde o

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Para uso doméstico: O espremedor de citrinos é ideal para espremer sumos de frutos cítricos (limões, laranjas, etc.). Está desenhado para funcionamento doméstico

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR ADQUIRIR UM PRODUTO HOTPOINT ARISTON Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.hotpoint.eu/register WWW PT Transfira o Guia de Utilização

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

Micro-ondes Mikrobølgeovn Mikrowellenherd Microwave Oven Microondas Magnetronoven Do Microondas

Micro-ondes Mikrobølgeovn Mikrowellenherd Microwave Oven Microondas Magnetronoven Do Microondas FR DA DE EN ES NL GUIDE D'UTILISATION BRUGERVEJLEDNING BETRIEBSANLEITUNG USER GUIDE MANUAL DE UTILIZACIÓN GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZAÇÃO Micro-ondes Mikrobølgeovn Mikrowellenherd Microwave Oven

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança

Leia mais

Guia de saúde, segurança e instalação

Guia de saúde, segurança e instalação Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Leia estas instruções de

Leia mais

Guia de saúde, segurança e instalação

Guia de saúde, segurança e instalação Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de Instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Leia estas instruções

Leia mais

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Precauções de segurança

Leia mais

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS A B C D E F 1 2 3 SEGURANÇA Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções de segurança para evitar

Leia mais

Manuale d uso del cassetto scaldastoviglie. Le guide d utilisation de votre tiroir chauffant. Guide for using your warming drawer

Manuale d uso del cassetto scaldastoviglie. Le guide d utilisation de votre tiroir chauffant. Guide for using your warming drawer IT FR GB NL DE ES PT SV Manuale d uso del cassetto scaldastoviglie Le guide d utilisation de votre tiroir chauffant Guide for using your warming drawer Handleiding voor uw verwarmingslade Benutzerhandbuch

Leia mais

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 PT Manual do utilizador d e f c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Guia de Saúde e Segurança e de instalação

Guia de Saúde e Segurança e de instalação Guia de Saúde e Segurança e de instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

Guia de saúde, segurança e instalação

Guia de saúde, segurança e instalação Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar o aparelho,

Leia mais

05/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

05/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 05/14 1007-09-05 789775 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções CUIDADOS E LIMPEZA Antes de limpar o aparelho, desconectar o cordão elétrico e deixar que o aparelho esfrie completamente.

Leia mais

Manual de instruções. Forno KOB20602XK

Manual de instruções. Forno KOB20602XK PT Manual de instruções Forno KOB20602XK Índice Informações de segurança 2 Instruções de segurança 3 Descrição do produto 5 Antes da primeira utilização 5 Utilização diária 6 Utilizar os acessórios 7 Informações

Leia mais

Acabou de adquirir um microondas DE DIETRICH e gostaríamos de lhe agradecer desde já a sua preferência.

Acabou de adquirir um microondas DE DIETRICH e gostaríamos de lhe agradecer desde já a sua preferência. PT 35 Estimado(a) Cliente, Acabou de adquirir um microondas DE DIETRICH e gostaríamos de lhe agradecer desde já a sua preferência. As nossas equipas de investigação conceberam uma nova geração de aparelhos

Leia mais

Manual de instruções. Forno ZOB25602XK

Manual de instruções. Forno ZOB25602XK PT Manual de instruções Forno ZOB25602XK Índice Informações de segurança 2 Instruções de segurança 3 Descrição do produto 6 Antes da primeira utilização 6 Utilização diária 7 Funções de relógio 8 Utilizar

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 PT Manual do utilizador b c d e i h g f a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. (Figura meramente ilustrativa) FORNO ELÉTRICO FNE-9L CAPACIDADE: 9.0 LITROS. Leia atentamente e siga as instruções deste manual.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. (Figura meramente ilustrativa) FORNO ELÉTRICO FNE-9L CAPACIDADE: 9.0 LITROS. Leia atentamente e siga as instruções deste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES (Figura meramente ilustrativa) FORNO ELÉTRICO FNE-9L CAPACIDADE: 9.0 LITROS Leia atentamente e siga as instruções deste manual. INSTRUÇÕES MPORTANTES DE SEGURANÇA Precauções básicas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC

MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e

Leia mais

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2 Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212420/2 2008-2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K (daqui em diante referido como DC-11),

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA x2 90 C 540 345 97 20 537 572 473 595 5,5 89 max 6 4 538 595 min 550 600 min 550 min 560 583 + 2 5 min 560 = = PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Antes de utilizar o aparelho, leia atentantamente este manual e guarde-o para consultas futuras. AVISOS IMPORTANTES: Leia todas as instruções contidas neste manual

Leia mais

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 PT Manual do utilizador 7k j 7l i a h b c d e f g Português 1 Importante Leia cuidadosamente

Leia mais

Manual de instruções. Forno ZOB25602

Manual de instruções. Forno ZOB25602 PT Manual de instruções Forno ZOB25602 Índice Informações de segurança 2 Instruções de segurança 3 Descrição do produto 5 Antes da primeira utilização 6 Utilização diária 6 Funções de relógio 8 Funções

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at.   HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Prepare os alimentos COZEDURA

Prepare os alimentos COZEDURA PT COZEDURA Nunca coloque o aparelho vazio em funcionamento. Não sobrecarregue a cuba, respeite as quantidades recomendadas. Este produto não foi concebido para fritar de forma clássica (não encha a

Leia mais

FORNO MICRO-ONDAS 1890FL I

FORNO MICRO-ONDAS 1890FL I FORNO MICRO-ONDAS 1890FL I1890.00 Descrição do produto A. Painel de controlo B. Janela da porta C. Conjunto da porta D. Sistema de bloqueio Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o aparelho

Leia mais

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502 WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de

Leia mais

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS G F E A B C D 1 2 3 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Instalação Cuidado Apresentação Painel de comando Acertar a hora / Equivalência das potências microondas...

Instalação Cuidado Apresentação Painel de comando Acertar a hora / Equivalência das potências microondas... SUMARIO Instalação..................................22 Cuidado...................................24 Apresentação................................26 Painel de comando............................28 Acertar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582 MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

BONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J

BONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J A E C F D L G H G1 I J K Agradecemos-lhe pela confiança que depositou nos produtos KRUPS. Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. I - DESCRIÇÃO DO APARELHO A C D E

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Forno

MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Forno PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO Forno 1 Apresentação 2.2 - Prima o otão durante alguns segundos até que o visor esteja a piscar, depois deixe de o premir (2.2.1). Um ip sonoro indicalhe que pode iniciar o acerto.

Leia mais

ESPREMEDOR DE CITRINOS

ESPREMEDOR DE CITRINOS ESPREMEDOR DE CITRINOS MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7055 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA Para uso doméstico Este espremedor é ideal para extrair sumo de citrinos (limões, laranjas, etc.). Foi concebido para uso

Leia mais

FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS

FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS 2 G C H I J D F B E A K L P N O M Q 3 4 PORTUGUÊS 30-35 5 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este

Leia mais

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

507 300-5185 AC220V 50/60Hz AC220V 50/60Hz MANUAL DE INSTRUÇÕES PANELA DE ARROZ E VAPOREIRA (2.2L) ED-3360 ESTIMADO CLIENTE Para obter um maior desempenho do seu produto, por favor, leia atentamente

Leia mais

GUIA DE UTILIZAÇÃO FORNOS DOE7210 * DOE7220

GUIA DE UTILIZAÇÃO FORNOS DOE7210 * DOE7220 PT GUIA DE UTILIZAÇÃO FORNOS DOE7210 * DOE7220 2 3 4 5 6 7 PT CARA CLIENTE, CARO CLIENTE, Descobrir os produtos De Dietrich, é experimentar emoções únicas. A atração é imediata desde o primeiro olhar.

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Forno Elétrico 48L INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 PT E F B D C A 3 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY 37-40 SLOVENŠČINA 41-44 LIETUVIŲ K 45-48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 БЪЛГАРСКИ 53-56

Leia mais

Indicações de segurança

Indicações de segurança Índice Indicações de segurança... 2 Colocação em funcionamento e utilização... 4 Notas importantes... 4 Avarias... 6 Sobre micro-ondas... 7 Cozinhar e preparação com o micro-ondas... 8 Notas gerais...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 /

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 / MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 / 4500-2 ESPECIFICAÇÕES: 127V / 50/60Hz 1600W 220V 50/60Hz 2000W Antes de usar o forno elétrico, leia atentamente o manual de instruções. PEÇAS

Leia mais

Preparação Selecione o acessório que mais se adeque ao seu estilo e encaixe na estrutura principal.

Preparação Selecione o acessório que mais se adeque ao seu estilo e encaixe na estrutura principal. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO MC 5651 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 PT Manual do utilizador a h g b c f e d Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

PT 1

PT 1 www.whirlpool.com 1 INSTALAÇÃO ANTES DE LIGAR VERIFIQUE SE A VOLTAGEM indicada na chapa de características equivale à voltagem de corrente eléctrica da sua casa. NÃO RETIRE AS PLACAS DE PROTECÇÃO DE ENTRADA

Leia mais

Seu manual do usuário DE DIETRICH DME795XS

Seu manual do usuário DE DIETRICH DME795XS Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para DE DIETRICH DME795XS. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada

Leia mais

Manual instruções bomba submersível poço

Manual instruções bomba submersível poço Manual instruções bomba submersível poço Bomba Submersível Poço 1. Recomendações Antes de proceder à instalação, leia atentamente o conteúdo deste manual. Ele pretende fornecer toda a informação necessária

Leia mais

GUIDE D UTILISATION USER GUIDE MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUAL DE UTILIZAÇÃO BETRIEBSANLEITUNG. Four Oven Horno Forno Backofen

GUIDE D UTILISATION USER GUIDE MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUAL DE UTILIZAÇÃO BETRIEBSANLEITUNG. Four Oven Horno Forno Backofen FR EN ES PT DE GUIDE D UTILISATION USER GUIDE MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUAL DE UTILIZAÇÃO BETRIEBSANLEITUNG Four Oven Horno Forno Backofen Caro/a cliente, Descobrir os produtos De Dietrich é experimentar

Leia mais

PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEIS EXPOSIÇÕES À ENERGIA EXCESSIVA DO MICROONDAS

PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEIS EXPOSIÇÕES À ENERGIA EXCESSIVA DO MICROONDAS PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEIS EXPOSIÇÕES À ENERGIA EXCESSIVA DO MICROONDAS (a) Não tente utilizar este microondas Orima com a porta aberta, pois isso pode expô-lo de um modo perigoso à energia do microondas

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Manual de instruções. Fogão ZCV550G1WA ZCV550G1XA

Manual de instruções. Fogão ZCV550G1WA ZCV550G1XA PT Manual de instruções Fogão ZCV550G1WA ZCV550G1XA Índice Informações de segurança 2 Instruções de segurança 4 Descrição do produto 6 Antes da primeira utilização 7 Placa - Utilização diária 7 Placa -

Leia mais

Manual. Modelo: VB2001

Manual. Modelo: VB2001 Manual Modelo: VB2001 Prezado Cliente, Agradecemos por ter decidido pela compra do produto Segredo dos Cachos 2. A tecnologia, desenho e funcionalidade, além do rigoroso controle de qualidade a que são

Leia mais