Configuração da Pesquisa no Ambiente de Trabalho Nepomuk. Sebastian Trueg Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires
|
|
- Jessica da Silva Faria
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Configuração da Pesquisa no Ambiente de Trabalho Nepomuk Sebastian Trueg Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires
2 2
3 Conteúdo 1 Introdução Configuração Básica Pesquisa no Ambiente de Trabalho Cópia de Segurança Cópias de Segurança Automáticas Ferramentas Configuração Avançada
4 1 Introdução Este módulo permite configurar certas partes da pesquisa no ambiente de trabalho e do ambiente semântico do Nepomuk. Poderá encontrar mais informações sobre o ambiente de trabalho semântico Nepomuk na página Web do Nepomuk. 1.1 Configuração Básica A página de configuração básica permite activar ou desactivar o ambiente de trabalho semântico e os sistemas de pesquisa no ambiente de trabalho. Existem duas opções: Activar o Ambiente Semântico do Nepomuk Se activar o ambiente de trabalho semântico Nepomuk, significa que os serviços do Nepomuk estão em execução. Estes serviços oferecem o armazenamento dos meta-dados/anotações (os ficheiros poderão ser marcados ou classificados no Dolphin, por exemplo) mas também a pesquisa no ambiente de trabalho, que poderá ser usada no módulo de execução do KDE ou, mais uma vez, no Dolphin. Activar a Indexação de Ficheiros do Ambiente no Strigi Se activar esta indexação, significa que o serviço de Strigi do Nepomuk é iniciado, para além dos serviços normais que já estão em execução. O serviço do Strigi irá percorrer todos os ficheiros nas pastas configuradas (ver abaixo) e extrair os meta-dados dos mesmos (como o título ou o artista, no caso dos ficheiros de música, ou ainda coisas simples, como a data de criação). Estes meta-dados são então expostos através da pesquisa no ambiente de trabalho, assim como as anotações manuais que foram mencionadas anteriormente. À direita da área Activar o Ambiente Semântico Nepomuk poderá carregar nos Detalhes... para que uma janela o informe do estado do armazém de meta-dados do KDE: quantos ficheiros estão indexados e o tamanho do armazém. Sob a opção Activar a Indexação de Ficheiros do Strigi, é apresentado o estado actual do serviço Strigi. O serviço tem quatro estados de operação normais: A indexação de ficheiros está inactiva - A indexação de ficheiros não está a trabalhar de momento e está à espera de um evento para despoletar uma actualização (um evento poderá ser um ficheiro acabado de criar, um ficheiro alterado ou a finalização do tempo-limite para uma verificação recursiva completa) O Strigi está a indexar os ficheiros da pasta xpto neste momento - A indexação dos ficheiros está actualmente em execução, percorrendo todos os ficheiros na pasta xpto e analisando os ficheiros novos ou alterados. A verificar o sistema de ficheiros à procura de ficheiros novos - A indexação dos ficheiros está neste momento a analisar recursivamente os ficheiros novos em todas as pastas de indexação. Esta verificação pretende encontrar os ficheiros que não foram apanhados pela monitorização normal do sistema de ficheiros. A indexação de ficheiros está suspensa - A indexação dos ficheiros foi suspensa, isto é está num estado de pausa. Este tanto poderá ser despoletado pelo utilizador como devido ao pouco espaço em disco ou a um portátil a entrar num estado de poupança de energia. Nos dois últimos casos, a indexação irá prosseguir assim que a razão da suspensão tenha sido resolvida. À parte dos estados normais de operação, o serviço do Strigi também poderá ter um estado de erro. Existem duas possibilidades: O serviço Strigi não conseguiu inicializar, provavelmente devido a um problema de instalação. - Isto deverá ocorrer raramente, porque significa que um plugin obrigatório não pôde ser carregado. Isto poderá ser devido a um problema de instalação (dependências em falta) ou devido a uma configuração errada do sistema de plugins do KDE. 4
5 Qualquer outro erro corresponde a um problema de comunicação com o serviço. Estes erros são produzidos pelo sub-serviço do D-Bus e necessitam de ser avaliados caso a caso. 1.2 Pesquisa no Ambiente de Trabalho Esta página permite ajustar os ficheiros e pastas que serão analisados pela indexação de ficheiros do Strigi, apresentados acima. O painel da esquerda permite marcar e desmarcar as pastas que deverão ser pesquisadas, à procura de ficheiros para analisar. Por omissão, a pasta pessoal e todas as sub-pastas são analisadas. Ao desmarcar uma pasta, esta poderá ser excluída. Também é possível incluir uma sub-pasta de outra excluída, assinalando-a de novo. Isto permite uma selecção relativamente rigorosa das pastas a analisar. O painel da direita permite definir filtros de exclusão. Os nomes de todos os ficheiros encontrados nas pastas configuradas serão analisados face a estes filtros. Se nenhum destes corresponder, o ficheiro será analisado. Isto é muito útil para excluir os ficheiros de registo, de cópias de segurança e outros diversos. 1.3 Cópia de Segurança Nesta página, poderá optar por fazer uma cópia de segurança de todos os dados que não puderam ser repostos de outra forma. Isto inclui as marcas criadas manualmente, as classificações mas também os dados estatísticos. Não é feita nenhuma cópia de segurança por omissão, pelo que terá de decidir o que deseja fazer. tem duas possibilidades: cópias de segurança manuais ou automáticas Cópias de Segurança Automáticas Primeiro escolha a Frequência de Salvaguarda: está definida por omissão como Desactivar as Cópias de Segurança Automáticas, mas poderá optar entre Cópias de Segurança Diárias, Cópias de Segurança Semanais ou Cópias de Segurança Mensais. Depois, defina o Hora de Salvaguarda: com um valor conveniente para si no campo incremental: poderá definir a hora e os minutos. Depois, poderá definir um limite para o número de ficheiros de cópias de segurança com o Número Máximo de Cópias de Segurança:. Isto irá garantir que não desperdiça espaço com os ficheiros de cópias de segurança e que só serão mantidos os últimos N ficheiros, sendo N o número que definir aqui; o valor por omissão é 10. As suas cópias de segurança automáticas são guardadas localmente na seguinte pasta: $KDEHOM E/share/apps/nepomuk/backupsync/backups/ Ferramentas Cópia de Segurança Manual... Poderá também efectuar cópias de segurança manuais. Estas serão guardadas, no local à sua escolha, como um ficheiro. Carregue em Cópia de Segurança Manual... para que um assistente o guie. Terá de apontar primeiro para a localização do ficheiro da cópia de segurança. Indique uma localização válida no campo ou use a janela de ficheiros para escolher um. NOTA Pode criar um novo ficheiro na pasta à sua escolha e depois apontar para esse ficheiro novo. Depois carregue no botão Seguinte para que a janela indique se a cópia foi feita ou não. Repor uma Cópia de Segurança... Se quiser repor posteriormente a sua cópia de segurança, use este botão e siga o assistente. A cópia de segurança será reunida com a base de dados local do Nepomuk. 5
6 1.4 Configuração Avançada Nesta página, poderá determinar a quantidade máxima de memória principal que o sistema Nepomuk deverá usar para o seu processo de base de dados. Quanto mais memória estiver disponível para o Nepomuk, melhor será a sua performance. 6
Configuração da Notificação do Sistema. Mike McBride Tradução: José Pires
Configuração da Notificação do Sistema Mike McBride Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Configuração da Notificação do Sistema 4 1.1 Aplicações.......................................... 4 1.1.1 Mudar uma
Leia maisManual do Nepomuk-WebMiner. Jörg Ehrichs Tradução: André Marcelo Alvarenga
Jörg Ehrichs Tradução: André Marcelo Alvarenga 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Integração com o Dolphin 6 3 Janela de extração 7 4 Serviço 9 5 Configurações 10 5.1 Obtenção...........................................
Leia maisO Manual do KGet. Gaurav Chaturvedi Tradução: José Pires
Gaurav Chaturvedi Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Alvo de Largada do KGet 6 2.1 Opções do Alvo de Largada do KGet........................... 6 3 Janela de Configuração do KGet 7 3.1 Aparência..........................................
Leia maisÍcones Emotivos. Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires
Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Gestor de Temas de Ícones Emotivos 4 1.1 Introdução.......................................... 4 1.2 Temas de Ícones Emotivos.................................
Leia maisArranque. Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires
Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Gestor do Arranque 4 1.1 Migração a Partir da Área de Trabalho do KDE 4.................... 4 1.2 Visualização dos ficheiros.................................
Leia maisO Manual do Filelight. Max Howell Martin Sandsmark Tradução: José Pires
Max Howell Martin Sandsmark Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Configurar o Filelight 6 2.1 Digitalização......................................... 6 2.2 Aparência..........................................
Leia maisO Manual do Kronometer. Elvis Angelaccio Tradução: José Pires
Elvis Angelaccio Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Utilização 6 2.1 Utilização Geral....................................... 6 2.1.1 Gravar e Repor as Sessões.............................
Leia maisO Manual do K3b. Esta documentação foi convertida a partir da Base de Utilizadores do KDE para o K3b. Tradução: José Pires
Esta documentação foi convertida a partir da Base de Utilizadores do KDE para o K3b. Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Pré-configuração 6 3 Configurar a Interface do Utilizador 7 4 Configurar
Leia maisTipos de Letra. Mike McBride Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires
Mike McBride Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Tipos de Letra 4 1.1 Texto com anti-aliasing.................................. 5 1.2 DPI dos tipos de Letra...................................
Leia maisSelector de Tarefas. Martin Gräßlin Tradução: José Pires
Martin Gräßlin Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Navegar pelas Janelas 4 1.1 Visualização......................................... 4 1.2 Atalhos............................................ 4 1.3 Conteúdo...........................................
Leia maisAssociações de Ficheiros. Mike McBride Tradução: José Pires
Mike McBride Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Associações de Ficheiros 4 1.1 Introdução.......................................... 4 1.2 Como usar este módulo.................................. 4 1.2.1
Leia maisO Manual do KBruch. Sebastian Stein Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires
Sebastian Stein Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Usar o KBruch 6 2.1 Escolhe o modo: aprendizagem ou exercícios...................... 6 2.2 Ecrã Principal de Exercício.................................
Leia maisSistema de cópias de segurança
SEGSIS Sistema de cópias de segurança Versão 1.01 31-05-2004 11:58 Introdução O SEGSIS é um programa para auxílio na execução de cópias de segurança que funciona seguindo uma filosofia de perfis. Os perfis
Leia maisO Manual do Spectacle. Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Tradução: Nuno Donato
Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Tradução: Nuno Donato 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Iniciando o Spectacle 6 3 Usar o Spectacle 7 3.1 Capturando uma Imagem................................. 8 3.1.1 Modo de
Leia maisAtalhos Personalizados. Subhashish Pradhan T.C. Hollingsworth Tradução: José Pires
Subhashish Pradhan T.C. Hollingsworth Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 4 2 Gerir Atalhos e Grupos 4 2.1 Adicionar Grupos...................................... 4 2.2 Adicionar Atalhos......................................
Leia maisO Manual do RSIBreak. Tom Albers Bram Schoenmakers Tradução: José Pires
Tom Albers Bram Schoenmakers Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Usar o RSIBreak 6 3 Tipos de pausa 8 4 Duração/Intervalo de uma pausa 9 5 Créditos e Licença 10 Resumo A Lesão por Tensão Repetitiva
Leia maisRita Guerreiro Comparação entre dois gestores de referências bibliográficas gratuitos: Mendeley e EndNote Web
Rita Guerreiro 2018 Comparação entre dois gestores de referências bibliográficas gratuitos: e Instalação É necessária a criação de uma conta de utilizador, esta permitirá o acesso ao desktop e ao Web.
Leia maisManual do Nero Scout. Nero AG
Manual do Nero Scout Nero AG Informações sobre direitos de autor e marcas O manual do Nero Scout e todo o seu conteúdo estão protegidos por direitos de autor e são propriedade da Nero AG. Todos os direitos
Leia maisInstituto Superior de Engenharia de Lisboa
Instituto Superior de Engenharia de Lisboa Departamento de Engenharia de Electrónica de Telecomunicações de Computadores Guia de utilização do Moodle (Versão 1.6.2) Vista do Professor Versão 2.0 Outubro
Leia maisO Manual do Skanlite. Kåre Särs Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires
Kåre Särs Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Usar o Skanlite 6 2.1 Selecção do Scanner.................................... 6 3 Janela Principal do Skanlite 8 3.1 Digitalização.........................................
Leia maisO Manual do KWallet. George Staikos Lauri Watts Desenvolvimento: George Staikos Tradução: José Pires
George Staikos Lauri Watts Desenvolvimento: George Staikos Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 1.1 Criar uma Carteira..................................... 5 1.2 Usar o KWallet........................................
Leia maisO Manual do KSystemLog. Nicolas Ternisien
Nicolas Ternisien 2 Conteúdo 1 Usar o KSystemLog 5 1.1 Introdução.......................................... 5 1.1.1 O que é o KSystemLog?.............................. 5 1.1.2 Características....................................
Leia maisO Manual do Assistente de Importação. Laurent Montel Tradução: José Pires
O Manual do Assistente de Importação Laurent Montel Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 4 1.1 Aplicações de E-Mail Detectadas............................. 4 1.2 Importação Manual.....................................
Leia maisRato. Mike McBride Brad Hards Tradução: José Pires
Mike McBride Brad Hards Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Rato 4 1.1 Geral............................................. 4 1.2 Avançado........................................... 4 1.3 Navegação do Rato.....................................
Leia maisManual de Instalação PRIMAVERA QPOINT
Manual de Instalação PRIMAVERA QPOINT Versão 1.0 Outubro 2010 Índice Índice... 1 Introdução... 2 Instalação... 3 PRIMAVERA Qpoint... 3 Requisitos de Hardware... 3 Requisitos de Software... 3 Tecnologia...
Leia maisPRIMAVERA Office Extensions. Manual de Instalação. PRIMAVERA Office Extensions v1.0. Versão 1.3
PRIMAVERA Office Extensions Manual de Instalação PRIMAVERA Office Extensions v1.0 Versão 1.3 Setembro 2011 Índice Índice... 1 Introdução... 2 Instalação... 3 Processo de Instalação... 3 Requisitos... 3
Leia maisO Manual do Kaffeine. Jürgen Kofler Christophe Thommeret Mauro Carvalho Chehab
Jürgen Kofler Christophe Thommeret Mauro Carvalho Chehab 2 Conteúdo 1 Leitor do Kaffeine 5 1.1 A Janela Inicial........................................ 5 1.2 Reproduzir um Ficheiro..................................
Leia maisO Manual do Kanagram. Danny Allen Tradução: José Pires
Danny Allen Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Usar o Kanagram 6 2.1 Jogar um jogo........................................ 7 3 Configurar o Kanagram 8 3.1 Vocabulários.........................................
Leia maisPaís/Região & Língua. Mike McBride Krishna Tateneni Tradução: José Pires
Mike McBride Krishna Tateneni Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 País/Região & Língua 4 1.1 País.............................................. 4 1.2 Língua............................................ 4
Leia maisO Manual do KNotes. Fabian Dal Santo Greg M. Holmes Revisão: Lauri Watts Tradução: José Pires
Fabian Dal Santo Greg M. Holmes Revisão: Lauri Watts Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Utilizar o KNotes 6 3 Configuração 9 3.1 Configurar as Opções Predefinidas do KNotes.....................
Leia maisO Manual do Configuração do Sistema. Richard A. Johnson Tradução: José Pires
O Manual do Configuração do Sistema Richard A. Johnson Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Usar o Configuração do Sistema 6 2.1 Iniciar o Configuração do Sistema............................
Leia maisZS Rest. Manual Avançado. Início v.1. v2011
Manual Avançado Funcionamento Início v.1 com cartões v2011 1. Índice 2. INTRODUÇÃO... 2 3. INICIAR O ZSRest FrontOffice... 3 1 4. Séries... 4 b) Adicionar Série... 4 i. Tipo de série... 5 c) Modificar
Leia maisAtalhos da Web. Krishna Tateneni Yves Arrouye Tradução: José Pires
Krishna Tateneni Yves Arrouye Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Atalhos da Web 4 1.1 Introdução.......................................... 4 1.2 Atalhos da Web....................................... 4 3
Leia maisO Manual do Choqok. Mehrdad Momeny Anne-Marie Mahfouf Andrea Scarpino Tradução: José Pires
Mehrdad Momeny Anne-Marie Mahfouf Andrea Scarpino Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Usar o Choqok 6 2.1 Começar........................................... 6 2.2 Procurar...........................................
Leia maisSincronização Plano de IVA 7.00
Sincronização Plano de IVA 7.00 Portugal Versão 1.0 Julho 2008 Índice Índice... 2 Introdução... 3 Motivação... 4 Pré-Requisitos... 4 Instalação... 4 Passos para a actualização... 5 Passo 1... 5 Passo 2...
Leia maisManual do Nero Scout. Nero AG
Manual do Nero Scout Nero AG Informações sobre direitos de autor e marcas O manual do Nero Scout e todos os seus conteúdos estão protegidos pelos direitos de autores e são propriedade da empresa Nero AG.
Leia maisO Manual do Kiten. Jason Katz-Brown Daniel E. Moctezuma Tradução: José Pires
Jason Katz-Brown Daniel E. Moctezuma Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Utilizar o Dicionário 6 2.1 Procurar Palavras...................................... 6 2.1.1 Filtragem......................................
Leia maisO Manual do KGeography. Anne-Marie Mahfouf Kushal Das Tradução: José Pires
Anne-Marie Mahfouf Kushal Das Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Introdução Rápida ao KGeography 6 3 Usar o KGeography 13 3.1 Mais funcionalidades do KGeography..........................
Leia maisManual do KGet. Gaurav Chaturvedi Tradução: Marcus Gama
Gaurav Chaturvedi Tradução: Marcus Gama 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Alvo de transferência do KGet 6 2.1 Opções do alvo de transferência do KGet........................ 6 3 Janela de configuração do KGet
Leia maisO Manual do KMagnifier. Sarang Lakare Olaf Schmidt Tradução: Pedro Morais
Sarang Lakare Olaf Schmidt Tradução: Pedro Morais 2 Conteúdo 1 Introdução 6 2 Utilização do KMagnifier 7 2.1 Mudar a parte do ecrã a ser ampliada.......................... 8 2.2 Mais funcionalidades do
Leia maisCRIAR UM CARTÃO DE VISITA. É fácil começar selecionando um dos designs de cartão de visita que acompanham o Publisher.
PUBLISHER CRIAR UM CARTÃO DE VISITA É fácil começar selecionando um dos designs de cartão de visita que acompanham o Publisher. Criar um cartão de visita com um lado Clique em Arquivo > Novo e escolha
Leia maisÍcones. Mike McBride Jost Schenck Anne-Marie Mahfouf Tradução: Lisiane Sztoltz
Mike McBride Jost Schenck Anne-Marie Mahfouf Tradução: Lisiane Sztoltz 2 Conteúdo 1 Ícones 4 1.1 Introdução.......................................... 4 1.2 Tema.............................................
Leia maisO Manual do KNetWalk. Fela Winkelmolen Eugene Trounev Tradução: José Pires
Fela Winkelmolen Eugene Trounev Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 6 2 Como Jogar 7 3 Regras do Jogo, Estratégias e Sugestões 8 3.1 Regras............................................ 8 3.2 Estratégias
Leia maisO Manual do Akregator. Frank Osterfeld Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires
Frank Osterfeld Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 1.1 O que é o Akregator?.................................... 5 1.2 Fontes de RSS e Atom...................................
Leia maisInstalação de mapas com Ferramenta de instalação de mapas TomTom WORK
Instalação de mapas com Ferramenta de instalação de mapas TomTom WORK A Ferramenta da instalação de mapas TomTom WORK (Ferramenta de mapas) permite-lhe actualizar os seus mapas, instalar novos mapas ou
Leia maisO Manual do Plasma. Sebastian Kügler Tradução: José Pires
Sebastian Kügler Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Usar o Plasma 6 2.1 Elementos e Contentores do Plasma........................... 6 2.2 O Painel...........................................
Leia maisManual do Nero DriveSpeed
Manual do Nero DriveSpeed Nero AG Informações sobre direitos de autor e marcas O manual do Nero DriveSpeed e a totalidade do respectivo conteúdo estão protegidos por copyright e são propriedade da Nero
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO CONFIGURAÇÃO INICIAL INÍCIO
3 para guardas MANUAL DO USUÁRIO INÍCIO. Faça uma lista com os nomes dos locais onde os buttons serão fixados, identifique cada button com seu respectivo local. Exemplo: Recepção, Gerência, Reunião, etc....
Leia maisEtiquetas. Página 1 de 10
Etiquetas Página 1 de 10 Configuração Para obter a máxima performance de uma impressora de Etiquetas, deverá instalar os drivers Windows (poderá efectuar o download dos NiceLabel em www.nicelabel.com).
Leia maisGV-LPR e LPR. Reconhecimento de matrículas. Manual do utilizador
GV-LPR e LPR Reconhecimento de matrículas Manual do utilizador Conteudo Características do ecrã principal... 2 Base de dados de reconhecimento... 4 Registos de reconhecimento... 4 Base de dados de reconhecimento...
Leia maisManual do KSnakeDuel. Fabian Dal Santo Stas Verberkt Revisão: Lauri Watts Tradução: José Pires
Fabian Dal Santo Stas Verberkt Revisão: Lauri Watts Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 6 2 Jogar com o KSnakeDuel 7 2.1 Regras............................................ 7 2.2 O Jogador do Computador.................................
Leia maisO Manual do KCM Tablet. Jörg Ehrichs Tradução: José Pires
Jörg Ehrichs Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Configuração da Tablete Wacom 5 1.1 Gestão de Perfis....................................... 5 1.2 Configuração e Informação Geral da Tablete......................
Leia maisOranGest. Atualizar OranGest. Ficha Técnica Nº 7. Alameda Bonifácio Lázaro Lozano, 13, 1C Oeiras. T: W: magnisoft.pt.
OranGest Atualizar OranGest Introdução: Este manual foi criado para o utilizador que pretende atualizar o OranGest e pretende ter informação de auxílio para o procedimento. Nesta Ficha Técnica vai ser
Leia maisManual de Utilizador do Gwenview. Aurélien Gâteau Christopher Martin Henry de Valence Tradução: Pedro Morais
Aurélien Gâteau Christopher Martin Henry de Valence Tradução: Pedro Morais 2 Conteúdo 1 Introdução 5 1.1 O que é o Gwenview.................................... 5 2 A interface 6 2.1 Página Inicial........................................
Leia maisAparência. Lauri Watts Tradução: José Pires
Lauri Watts Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Aparência 4 1.1 Geral............................................. 4 1.2 Tipos de Letra........................................ 4 1.3 Folhas de Estilo.......................................
Leia maisO Manual do Picmi. Jakob Gruber Tradução: José Pires
Jakob Gruber Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 6 2 Como Jogar 7 3 Regras do Jogo, Estratégias e Sugestões 8 3.1 Regras............................................ 8 4 Apresentação à Interface
Leia maisUTILIZAÇÃO E CONFIGURAÇÃO DE IMPOSTOS, TAXAS OU ENCARGOS PARAFISCAIS (ECOTAXAS)
UTILIZAÇÃO E CONFIGURAÇÃO DE IMPOSTOS, TAXAS OU ENCARGOS PARAFISCAIS (ECOTAXAS) Conteúdo 1. Listagem de Impostos, taxas ou encargos parafiscais... 3 2. Criação de Configuração... 4 3. Fórmula de Cálculo...
Leia maisManual do KSpaceDuel. Andreas Zehender Eugene Trounev Tradução: José Pires
Andreas Zehender Eugene Trounev Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Como Jogar 6 3 Regras do Jogo, Estratégias e Sugestões 7 3.1 Introdução ao ecrã de jogo do KSpaceDuel........................
Leia maisAplicações de Escritório Electrónico
Universidade de Aveiro Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Águeda Curso de Especialização Tecnológica em Práticas Administrativas e Tradução Aplicações de Escritório Electrónico Folha de trabalho
Leia maisConfiguração dos Comandos à Distância do KDE. Michael Zanetti Tradução: José Pires
Configuração dos Comandos à Distância do KDE Michael Zanetti Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 1.1 Requisitos.......................................... 5 2 Utilização 6 2.1 Comandos à Distância
Leia maisGuia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm
Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm P/N 7979 - Portuguese - Menu principal Este Guia do Utilizador fornece tarefas comuns de geração de padrões, de verificação do produto e de configuração
Leia maisO Manual do Klipper. Philip Rodrigues Carsten Pfeiffer Tradução: José Pires
Philip Rodrigues Carsten Pfeiffer Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Usar o Klipper 6 2.1 Utilização Básica...................................... 6 2.2 Acções............................................
Leia maisZS Rest. Manual Profissional. BackOffice Mapa de Mesas. v2011
Manual Profissional BackOffice Mapa de Mesas v2011 1. Índice 2. INTRODUÇÃO... 2 3. INICIAR O ZSRest Backoffice... 3 1 4. Confirmar desenho de mesas...... 4 b) Activar mapa de mesas... 4 c) Zonas... 4 5.
Leia maisGIAE VERSÃO OUTUBRO DE Com o objetivo de unificar a versão, todos os módulos do GIAE são atualizados para a versão
GIAE VERSÃO 2.3.2 2 OUTUBRO DE 2012 Com o objetivo de unificar a versão, todos os módulos do GIAE são atualizados para a versão 2.3.2. Muito Importante: Antes de efetuar qualquer procedimento de instalação,
Leia mais3. Usar a árvore de certificados do Windows para validar certificados no Acrobat Reader
Pontos de Orientação 1. Email da digicert para aprovar e instalar o certificado Paulo Cesar Reis Crispim Assinado de forma digital por Paulo Cesar Reis Crispim Dados: 2016.11.16 14:50:46 Z 2. Usar o certificado
Leia maisDocumento da versão. Novas Funcionalidades. Ecrã Principal. Ecrã Principal Preferências. Parametrização Trabalhos Séries OT
Documento da versão PRODUTO ManWinWin DATA INÍCIO 13-04-2015 VERSÃO 5.3.1.0 DATA FECHO 24-07-2015 Novas Funcionalidades Ecrã Principal No módulo Parque passou a ser possível escolher a árvore que se pretende
Leia maisActualizações de software Manual do utilizador
Actualizações de software Manual do utilizador Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações
Leia maisCONVERSOR SAGE RETAIL/GESTÃO COMERCIAL
A XD desenvolveu um conversor de forma a facilitar e agilizar a passagem de dados de sistemas Sage Retail e Sage Gestão Comercial para sistemas XD. Com o conversor poderá importar dados de tabelas, saldos
Leia maisTeclado. Mike McBride Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires
Mike McBride Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 A página Hardware 4 2 A página de Disposições 4 3 A página Avançado 5 3 Este módulo permite-lhe escolher como funciona o seu teclado. Existem
Leia maisTomTom WEBFLEET Índice remissivo. Let s drive business TM. Nota de lançamento, outubro de 2012
TomTom WEBFLEET 2.16 Nota de lançamento, outubro de 2012 Índice remissivo Novos tipos de relatórios 2 Visualização de relatórios 4 Relatórios a pedido 5 Arquivo de relatórios 6 Gestão e administração de
Leia maisComo fazer cópias de segurança ao Mac com a Time Machine
Como fazer cópias de segurança ao Mac com a Time Machine Date : 6 de Abril de 2016 Nunca os backups foram tão necessários como hoje. A insegurança do malware pode deitar tudo a perder, um simples e-mail
Leia maisAlteração dos Códigos do IVA dos Artigos.
Alteração dos Códigos do IVA dos Artigos www.golfinhosoft.pt 1 Alteração dos Códigos do IVA dos Artigos Em Utilitários -> Artigos -> Configurar e Alterar Códigos do IVA nos Artigos, tem uma opção que permite
Leia mais- Imprimir um documento, via Wireless, para a Impressora CANON IR1024i.
HelpDesk Dispositivo: Impressora CANON IR1024i. Local: Sala de Diretores de Turma. Objetivos: - Instalar a Impressora num Notebook com o Sistema Operativo (S.O.) Windows Vista instalado. - Imprimir um
Leia maisSidicom S4. Tutorial Backup Automático + Backup na nuvem
Sidicom S4 Tutorial Backup Automático + Backup na nuvem A importância do Backup Proteger os dados de sua empresa é crucial. Falhas técnicas podem ocorrer e, para evitar imprevistos e perda de informações,
Leia maisConfiguração do Guarda. Detalhes iniciais de instalação e introdução do funcionamento do software.
MANUAL DO USUÁRIO (SOFTWARE) Guia de Instalação do software: INSTALAÇÃO DO SOFTWARE INíCIO Antes de instalar o software leia com atenção: Faça uma lista com os nomes dos locais onde as buttons serão fixadas,
Leia maisCentro de Suporte. (Sistema Android) RCAMail Manual de Utilização Página 1
(Sistema Android) Manual de Utilização Página 1 Sumário 1. Acesso ao no Android (aplicativo E-mail )... 4 2. Tela inicial do aplicativo E-mail e suas pastas... 5 2.1 Pasta Entrada... 5 2.2 Pasta Rascunhos...
Leia maisCentro de informática e Sistemas do Instituto Politécnico de Tomar
MUITO IMPORTANTE Todo o processo de aprovar e instalar o certificado pessoal deve realizar-se numa máquina controlada pelo requerente e a que outros não tenham acesso. Caso a máquina usada para a aprovação
Leia maisConvertProfissões 2011
ConvertProfissões 2011 Alteração face à nova Classificação Portuguesa das Profissões Portugal Versão 1.0 Índice Índice... 2 Introdução... 3 Motivação... 3 Requisitos... 4 Instalação... 4 Licenciamento...
Leia maisIntrodução ao ONYX. onyxgfx.com
Introdução ao ONYX Este documento vai explicar como instalar e utilizar o ONYX Thrive para começar a imprimir. I. Instalar o software II. Utilizar o Printer & Profile Download Manager III. Primeiro lançamento
Leia maisPerguntas Frequentes para o Eee Pad TF201
PG6915 Perguntas Frequentes para o Eee Pad TF201 Gerir ficheiros... 2 Como acedo aos meus dados armazenados no cartão microsd, SD e dispositivo USB?... 2 Como movo o ficheiro seleccionado para outra pasta?...
Leia maisO Manual de Administração do GCompris. Esta documentação foi convertida a partir da página do Manual do GCompris. Tradução: José Pires
O Manual de Administração do GCompris Esta documentação foi convertida a partir da página do Manual do GCompris. Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Manual de Administração 5 1.1 Introdução..........................................
Leia maisManual SISTEMA GERENCIADOR DE SENHAS Versão SERVIDOR
Manual SISTEMA GERENCIADOR DE SENHAS Versão 22.4.0 SERVIDOR Índice I INTRODUÇÃO... 3 II INSTALAÇÃO DO SOFTWARE... 4 III UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE... 6 ANEXO 1 GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA... 16 ANEXO 2 SOLUÇÕES
Leia maisAs opções de menu Análise ABC e Plano Trabalhos saíram do menu Objectos e passaram para o menu Ferramentas.
Documento da versão PRODUTO ManWinWin DATA INÍCIO 18-10-2016 VERSÃO 5.4.2.0 DATA FECHO 10-01-2017 Novas Funcionalidades Preferências No separador Parque, as opções referentes ao registo Histórico Utilização
Leia maisManual do KDiskFree. Jonathan Singer Michael Kropfberger Tradução: José Pires
Jonathan Singer Michael Kropfberger Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Utilização do KDiskFree 6 2.1 Iniciar o KDiskFree..................................... 6 2.2 A Janela Principal......................................
Leia maisLivros. Operações básicas. Submenu Livro
Operações básicas Prima e mantenha premido o botão Alimentação para ligar o dispositivo. Acede automaticamente ao menu principal no menu Início após o ecrã de arranque. O menu principal inclui Livros,
Leia maisComputer Setup Manual do utilizador
Computer Setup Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada nos EUA da Microsoft Corporation. As informações aqui contidas estão
Leia maisManual do KsirK. Gael Kleag de Chalendar Tradução: José Pires
Gael Kleag de Chalendar Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 6 2 Usar o KsirK 7 2.1 Jogar com o KsirK...................................... 7 2.1.1 Iniciar um jogo...................................
Leia maisUma equipe forte: DocuWare e Microsoft Outlook
Connect to Outlook Product Info Uma equipe forte: DocuWare e Microsoft Outlook Use o Connect to Outlook para arquivar seus e-mails diretamente no DocuWare a partir do MS Outlook. É simples acessar seus
Leia maisOranGest. Reinstalar OranGest. Ficha Técnica Nº 8. Alameda Bonifácio Lázaro Lozano, 13, 1C Oeiras. T: W: magnisoft.pt.
OranGest Reinstalar OranGest Introdução: Este manual foi criado para o utilizador que pretende desinstalar e reinstalar o Orangest. Este procedimento pode ser aplicado nas seguintes situações: Reinstalação
Leia maisO Manual do Editor de Menus do KDE. Milos Prudek Anne-Marie Mahfouf Lauri Watts Tradução: José Pires
O Manual do Editor de Menus do KDE Milos Prudek Anne-Marie Mahfouf Lauri Watts Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 1.1 Casos de Uso......................................... 6 1.1.1 Adaptar o
Leia maisCONSELHO SUPERIOR DA MAGISTRATURA
INSTRUÇÕES DE CANDIDATURA CONCURSO CURRICULAR DE ACESSO AOS TRIBUNAIS DA RELAÇÃO v. 1.2 Data da última actualização: 27-11-2015 http://www.csm.org.pt csm@csm.org.pt Histórico de Versões Tipologia Documental...
Leia maisManual do Ark. Matt Johnston Henrique Pinto Ragnar Thomsen Tradução: Henrique Pinto Tradução: André Marcelo Alvarenga
Matt Johnston Henrique Pinto Ragnar Thomsen Tradução: Henrique Pinto Tradução: André Marcelo Alvarenga 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Usando o Ark 6 2.1 Abrindo arquivos......................................
Leia maisRecursos B-on CURRENT CONTENTS. Saber usar. Novembro,2008
Recursos B-on CURRENT CONTENTS Saber usar Novembro,2008 Bases de referência O que são? As bases de referência permitem-nos pesquisar as referências de um documento e desta forma obter a sua localização.
Leia maisCatálogo BloguesEDU Apoio
Apoio Tutorial Novo Blogger 1 Neste tutorial, iremos apoiá-lo ao longo do processo de construção e personalização de um blogue com o novo layout da ferramenta Blogger (http://www.blogger.com ) à qual pode
Leia maisGuia básico do PowerSuite
Guia básico do PowerSuite O PowerSuite é a solução de desempenho completo para o seu computador. Ao combinar o RegistryBooster, o DriverScanner e o SpeedUpMyPC numa única interface de análise, o PowerSuite
Leia maisManual do KPager. Dirk Doerflinger Antonio Larrosa Jiménez Pino Toscano Matthias Elter Matthias Ettrich Tradução: Nuno Donato
Dirk Doerflinger Antonio Larrosa Jiménez Pino Toscano Matthias Elter Matthias Ettrich Tradução: Nuno Donato 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Usar o KPager 6 2.1 Mais funções do KPager..................................
Leia maisFamiliarização com o ambiente de desenvolvimento da Keil Software. (uvision 51 e dscope 51)
Familiarização com o ambiente de desenvolvimento da Keil Software (uvision 51 e dscope 51) jpsousa@fe.up.pt Setembro 2005 Conteúdo 1 Objectivos 2 2 Introdução 2 3 O ambiente de desenvolvimento da Keil
Leia maisO Manual do Klipper. Philip Rodrigues Carsten Pfeiffer Tradução: José Pires
Philip Rodrigues Carsten Pfeiffer Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Usar o Klipper 6 2.1 Utilização Básica...................................... 6 2.1.1 Elemento gráfico do Klipper...........................
Leia mais