中國-葡萄牙語國家中心營運線上平台. Centros sino-lusófonos para já só online VERÃO PORTUGUÊS

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "中國-葡萄牙語國家中心營運線上平台. Centros sino-lusófonos para já só online VERÃO PORTUGUÊS"

Transcrição

1 中國-葡萄牙語國家中心營運線上平台 11 /19 濕度 45% - 70% 12 /19 45% - 70% 濕度 12 /18 濕度 中國 - 葡 萄牙 語 國 家 合 作 中心 年宣 佈 今 年第 一 季 度 將 開 始 運 行 一 個 網 站 根 據 澳 門 投 資 貿易 促 進 局 表 示 然 而 該 機 構 執 行 委員 陳 敬 紅 將 代 替 姍 桃 絲 接 任 中 葡 論 壇 副 秘 書 長 姍 桃 絲 將 於 3月離 任 Centros sino-lusófonos para já só online 55% - 95% 週五1月9日 MOP 10 Os centros de cooperação sino-lusófona anunciados em 2013 vão começar por operar num site online a partir do primeiro trimestre do ano, segundo o Instituto de Promoção do Comércio e do Investimento de Macau. Entretanto, Echo Chan, responsável pelo projeto, poderá substituir a secretária-geral adjunta do secretariado permanente do Fórum Macau, Rita Santos, que deixa o cargo já em março. A 4-5 w w w. 澳門平台. c o m w w w. p l a t a f o r m a m a c a u. c o m 澳門平台繁體 簡體l和葡語 CHINÊS TRADICIONAL, SIMPLIFICADO E PORTUGUÊS 中葡文週報 Diretor Geral: Paulo Rego Diretor Executivo: Luís Andrade de Sá 執行社長: 蘇志鵬 澳門水域 +一體化+自治 ÁGUAS DE MACAU +INTEGRAÇÃO +AUTONOMIA 大西洋銀行將投資葡語國家的平台 葡萄牙的夏天 PONTE BANCÁRIA VERÃO PORTUGUÊS 澳門可能成為葡萄牙企業 的 實 驗 平 台 有 利於葡萄 牙企業 準備好產品 服 務 和 談 判 方 式 通 過 與珠三角 企業建立的夥伴關係 戰 略 聯 盟 和 優 先 聯 繫 進入中國 市場 大西洋銀行行長 表 示 佩 德 羅 卡 多 佐在接受 採訪時解釋說 澳門為正在接受高等教育而又想 在葡萄牙度過夏天的學生 提供100個為期1個月的葡萄牙語 學習課程 高等教育輔助 辦公室本周宣佈增加名額 以 激發接受高等教育學生的 興趣 並 鞏固有利於澳門政 府雙語培訓的框架 Macau pode ser a plataforma experimental para as empresas portuguesas prepararem produtos, serviços e formas de negociação com o enorme mercado chinês, através de parcerias, alianças estratégicas e contactos privilegiados com as empresas estabelecidas no Delta do Rio das Pérolas, diz o Presidente do BNU, Pedro Cardoso. A 8-9 Há 100 vagas disponíveis para alunos do ensino superior de Macau que queiram rumar a Portugal no verão para um curso de um mês de aprendizagem da língua portuguesa. O aumento das vagas pretende reforçar o interesse dos estudantes do ensino superior de Macau e fortalecer a formação de quadros bilingues qualificados que favoreçam o Governo. A 11 澳門將歷史性地首次成為其水域的 主人 北京將於今年年 底公佈這決策 目前還不清楚 但可以確定的是將會限制填海 區的建設 專家強調 祖國母親 對特區賦予的信任和自治權的重要性 但是也警告說 這需要澳門擁有更大的責任感 他們認為 經濟多樣化為該地區未來的發展計劃打開了大門 這也順應越來越強烈的區域一體化趨勢 Macau vai passar, pela primeira vez na sua história, a ser dona das suas águas. Não se conhecem ainda os contornos da decisão de Pequim, anunciada no fim do ano, mas já se sabe que terá limitações, nomeadamente no que toca à construção de aterros. Especialistas realçam a importância da concessão da mãe pátria pela confiança depositada na Região e pelo reforço da autonomia que oferece, mas alertam que também está subjacente uma maior responsabilidade. A diversificação económica, defendem, terá caminho aberto com as futuras oportunidades de desenvolvimento territorial no âmbito de uma tendência de integração regional cada vez mais forte. A6-7 CADERNO B 版 呈獻 APRESENTADO POR 新技術 novas tecnologias 藝 術 者 之 家 可持續發展 sustentabilidade 創意產業 indústrias criativas 旅遊業 mice&turismo CASA DE ARTISTAS 社長: 古步毅 SEMANÁRIO LUSO-CHINÊS 官樂怡先生投身於法律行業 但很少人 知道這名紮根於澳門30年的律師 與電 影製作和葡萄牙廣播電視台有著緊密的 聯繫 60年代初 他在該電視台擔任導 演助理一職 藝術的熱愛和支持藝術發展的願望 促 使官樂怡先生在2012年以他的名字創立 基金會 官樂怡基金會主要對澳門法律 反思研究及傳播中心提供資助 而且在 文化領域亦作出貢獻 Rui Cunha é um homem de Direito, mas poucos sabem que este advogado radicado em Macau há mais de trinta anos esteve ligado ao cinema e à televisão pública portuguesa, RTP, onde trabalhou como assistente de realização na década de 60. A paixão pelas artes e a vontade de ajudar fizeram com que, em 2012, a fundação que criou com o seu próprio nome para apoiar o Centro de Reflexão, Estudo e Difusão do Direito de Macau, se direcionasse também para o campo da cultura. B2-3 定 居芬 蘭的 澳 門藝 術 人 張 彤 茹 年 在官樂 怡 基 金 會 開 辦展 覽時 的 相片 Obra de Canal Cheong Jagerroos, artista de Macau que reside na Finlândia, durante exposição na Fundação Rui Cunha em 2014 文化 CULTURA OPINIÃO 葡萄牙阿威羅大學一對教授夫婦獲中央嘉獎 幽默沙龍的諷刺畫贏得聖保羅博物館的展覽 CHINA DISTINGUE PROFESSORES DE AVEIRO CARICATURAS DO SALÃO DO HUMOR GANHAM EXPOSIÇÃO EM S. PAULO B5 B6 葡語國家共同體走向世界 PELA CPLP VAI-SE AO MUNDO 石油新動態 好的和壞的 A BOA E A MÁ NOVA DO PETRÓLEO 聖若瑟大學教授 費爾南多 利馬 Francisco José Leandro B8 Fernando Lima B9

2 世界地圖 mapa-múndi 巴西 佛得角 安哥拉 莫桑比克 澳門 巴西新的財政部長 若阿金 萊維強調恢 復經濟增長的財政平衡政策 但是同時他 認為這些政策不會影響巴西已經取得的社 會保障權利 2015年實現財政的再平衡 目標 以及落實好2016年和2017年的財 政目標 是實現一個新的經濟增長週期的 基礎 他肯定地說 同時他強調指出 從二十世紀九十年代之初所開始的政府支 出調整 是里亞爾計劃能夠取得成功的原 因 這個計劃成功地終結了巴西的惡性通 貨膨脹 巴西分析家們認為 財政的再平 衡政策意味著稅收的增加 這樣做的目的 就是為了增加財政收入和重新恢復投資者 的信心 位於佛得角福戈島上的火山地震次數 在新年伊始有了明顯的增加 儘管強度 低於火山噴發之初的強度 火山學的專 家若昂 豐塞卡解釋說 伴隨著低強度 的地震 他們記錄到氣體的噴出和不太 明顯的火山熔岩湧出 這些地震甚至 可以一直發生 直到火山噴發結束 這位里斯本高等技術學院的教授做出這 樣的預測 這位專家從1992年起就一 直追蹤觀察福戈島上的火山 但是 我們不能夠估計曾噴的火山會突然重新 噴發 強度也會增強 火山於2014 年11月23日開始噴發 所造成的損失 估計大概為五千萬美元 智庫 經濟學人 認為 當前的石油價格 下降是安哥拉經濟多元化的激勵器 但 是 它警告說 安哥拉需要避免上馬那些 急躁冒進的工程專案 他們都是 華而不 實的形象工程 大白象 安哥拉要避免上馬形象工程 經濟上不 可行的工程 以及確保投資專案的長期可 行性 這份位於英國的經濟分析雜誌 經濟學人 這樣寫道 這份雜誌對於安哥 拉缺乏制度改革和良好的營商環境 投資 莫桑比克共和國國民議會新當選的議 員 將於下個月12號宣誓就職 來自 於莫桑比克國家選舉委員會的消息這樣 說 保羅 庫伊尼卡宣佈這一消息 根 據這個檔於2014年10月15日所選出的 250名議員 將在下個月的12號宣誓就 職 按照憲法委員會的安排 莫桑比克 共和國國家元首 費利佩 紐西 將在 8天後宣誓就職 國家選舉委員會還決 定811名省級議會的議員 將在下個月 的7號 即星期三宣誓就職 保羅 庫 伊尼卡補充道 新澳門公會於本周向廉政公署提交一份投訴 該公會認為 一項專斷的政策實施 阻礙了一 些人進入澳門 他們是在香港的議員 香港民 主黨的主席劉慧卿 這是由於澳門政府處於內 部安全的原因拒絕其入境後而提交的這份投 訴 根據台灣的 台北時報 報導 一名台灣牙 醫也被拒絕入境 這位牙醫在去年台灣和中國 發生的反服貿運動中 參加支持抗議的援助活 動 這次反服貿運動以抗議者佔領台北的立法 院而達到高潮 BRASIL CABO VERDE O novo ministro da Fazenda (Finanças) brasileiro, Joaquim Levy, aposta no equilíbrio fiscal em 2015 para a retomada do crescimento, sem contudo afetar os direitos sociais adquiridos no país. O reequilíbrio fiscal em 2015 e o cumprimento das metas de 2016 e 2017 serão o fundamento de um novo ciclo de crescimento, afirmou, realçando que um ajuste nos gastos governamentais no início dos anos 1990 foi um dos fatores que permitiu o sucesso do Plano Real, que acabou com a hiperinflação no Brasil. Analistas brasileiros consideram que o reequilíbrio fiscal implica um aumento de impostos, para aumentar as receitas e reconquistar a confiança de investidores. Os tremores vulcânicos na ilha cabo-verdiana do Fogo aumentaram nos primeiros dias do ano, embora com intensidade inferior à registada no início da erupção. João Fonseca, especialista na área de vulcanologia, explica que, paralelamente aos tremores com baixa intensidade, regista-se a emissão de gases e alguma erupção sem emissão significativa de lavas. Os tremores até podem corresponder à fase final da erupção, previu o professor do Instituto Superior Técnico de Lisboa, que desde 1992 acompanha o vulcão do Fogo, mas não se pode excluir também uma reviravolta na erupção e o aumento de intensidade. O vulcão entrou em erupção a 23 de novembro e os prejuízos estão avaliados em mais de 50 milhões de dólares. 環境給予了充分的批評 ANGOLA A Economist Intelligence Unit considera que a descida nos preços do petróleo funciona como incentivo à diversificação da economia de Angola, mas alerta para a necessidade de se evitarem obras megalómanas que sejam elefantes brancos. Vai ser necessário evitar projetos de prestígio, economicamente inviáveis e garantir a viabilidade a longo prazo dos projetos de investimento, escreve a unidade de análise económica da revista britânica The Economist, que tem assumido uma postura bastante crítica sobre a falta de reformas institucionais e relativamente aos constrangimentos ao ambiente propício aos negócios e aos investimentos em Angola. MOÇAMBIQUE Os deputados eleitos da Assembleia da República de Moçambique serão empossados no próximo dia 12, anunciou fonte da Comissão Nacional de Eleições. Paulo Cuinica divulgou a deliberação segundo a qual os 250 deputados eleitos a 15 de outubro serão empossados no próximo dia 12, devendo o novo chefe de Estado, Filipe Nyusi, ser investido nos oito dias seguintes, em data a marcar pelo Conselho Constitucional. A CNE decidiu igualmente que os 811 membros das assembleias provinciais vão tomar posse na próxima quarta-feira, dia 07, acrescentou Paulo Cuinica. MACAU A Associação Novo Macau apresentou esta semana queixa no Comissariado contra a Corrupção, exigindo uma investigação ao que considera ser a implementação de uma política arbitrária que tem impedido algumas pessoas de entrarem no território. A queixa foi submetida após a deputada de Hong Kong e presidente do Partido Democrático, Emily Lau, ter sido impedida de entrar em Macau, por motivos de segurança interna. Segundo o Taipei Times, um dentista de Taiwan também foi impedido de entrar em Macau. O médico terá integrado as equipas que no ano passado prestaram assistência durante os protestos contra um acordo de livre comércio entre Taiwan e a China, que culminaram na ocupação do Parlamento em Taipé. 轉變 TRANSIÇÕES 巴西總統府幕僚長阿羅佐 梅塞丹說 巴 西勞工黨 PT 將會在2018年 支持前總 統盧拉 伊納西奧 達 席爾瓦第三次當 選巴西聯邦共和國的總統 阿羅佐 梅塞 丹 這位被人們稱為迪爾瑪 羅塞夫總統 的 第一部長 打消了人們關於他將會繼 任總統一職的想法 巴西勞工黨 巴西勞 工黨在2018年僅僅只有一個目標 人民 的前總統盧拉 他是我黨的代表 而且 一直是 我沒有這種競選總統的打算 而 且亦不在我的考慮範圍之內 這位該黨 的創建者這樣強調說 巴西勞工黨將連續 執政12年 O ministro da Casa Civil brasileiro, Aloizio Mercadante, diz que o Partido dos Trabalhadores (PT) apoiará uma candidatura do ex-presidente Luiz Inácio Lula da Silva a um terceiro mandato na chefia do Estado em Aloizio Mercadante, apelidado de primeiro-ministro da Presidente Dilma Rousseff, afastou a ideia de lhe suceder. O PT só tem uma referência para 2018 : o popular ex-presidente Lula. Ele é o meu candidato, sempre foi. Eu não tenho essa pretensão e não está no meu horizonte, frisou um dos fundadores do partido. O PT detém a Presidência do Brasil há 12 anos consecutivos. 一個低級軍官在因格雷被逮捕 這個地方位 於幾內亞共和國境內 離比紹邊境有75公 里 靠近塞內加爾 這位軍官要去的目的地 是比紹 但是 當幾內亞移民和邊境管理局 在翻看其行李箱時 發現他還持有岡比亞軍 隊的軍官證 於是逮捕了他 考慮到該國 的局勢 有關當局下令逮捕了他 以便於進 行調查 來自於幾內亞比紹共和國內政部 的消息這樣說 他所指的是已經被挫敗的 企圖推翻總統葉海亞 賈梅的政變 據說這 次政變是由岡比亞的軍隊的一支部隊策劃進 行的 Um militar de de baixa patente foi detido em Ingoré, localidade guineense 75 quilómetros a norte de Bissau e próxima da fronteira com o Senegal. O destino do militar era Bissau, mas foi capturado quando as autoridades dos serviços de Migração e Fronteira guineense revistaram os seus pertences tendo descoberto que estava munido de um cartão do exército gambiano. Como mandam as regras foi detido para averiguações, tendo em conta a situação naquele país, disse a fonte do Ministério da Administração Interna, referindo-se à falhada tentativa de golpe para derrubar o presidente Yaya Jammeh, supostamente por uma fação do exército gambiano. 三名葡萄牙人出現在美國雜誌 三十 歲以下的前三十強 的名單中 這份 雜誌的這份名單旨在表彰那些三十歲 以下的成功人士 阿萊桑德雷 法爾 圖 現年27歲 在全世界50多個 城市創作壁畫 它們中大多數都是 通過融合雕刻和繪畫藝術的技巧 來展現人的面孔 瑪利亞 努內 斯 佩雷拉 在美國通過開發出一種 新的膠粘劑 來更加輕鬆地修復心血 管的損傷 這些對於兒童的影響是千 分之六 從而對於人類做出貢獻 克 裏斯蒂亞諾 羅拉爾多 被人們認為 是最優秀的球員之一 同時也是世界 上賺錢第二多的球員 他在2013年 的收入是8千萬美元 Três portugueses surgem nas listas 30 under 30 da revista norte-americana Forbes, que destaca jovens de sucesso com menos de 30 anos. Alexandre Farto, de 27 anos, fez murais em mais de 50 cidades de todo o mundo, sendo que a maioria mostra rostos, feitos com uma técnica que combina escavação e pintura. Maria Nunes Pereira contribuiu nos Estados Unidos para o desenvolvimento de um novo adesivo que funciona como uma cola e que permite reparar mais facilmente defeitos cardiovasculares que afetam seis bebés em cada mil. Cristiano Ronaldo, já considerado um dos melhores futebolistas de tods os temos, é o segundo atleta mais bem pago do mundo, tendo lucrado cerca de 80 milhões de dólares em $ CNY 葡萄牙人民黨民主和社會中心 CDS-PP 主席 保羅 波塔斯 在為教皇法蘭西斯庫提名15名 紅衣主教的候選人時 強調 葡萄牙面孔 他還特別提名葡萄牙的馬努埃爾 克萊門特和 阿林多和富爾塔多為佛得角的首席大主教 對於我們葡萄牙人和所有說葡萄牙語的人民 來說 教徒 或者不是教徒 這項選擇都有著 特別的意義 這些不同的名字 來自於世界各 地 都是在講著葡萄牙語 生活在葡萄牙 這位葡萄牙的副總理這樣信心百倍地說道 這 樣一來 在天主教的領袖選舉過程中具有選舉 權而講葡萄牙語的主教數量就達到7個 O presidente do CDS-PP, Paulo Portas, salientou a expressão lusófona na nomeação de 15 novos cardeais eleitores pelo papa Francisco, salientando as nomeações do bispo português Manuel Clemente e de Arlindo Furtado, o primeiro cardeal de Cabo Verde. Para os portugueses e todos os povos de expressão lusófona, crentes ou não crentes, este anúncio é acolhido com especial significado: vários destes nomes, que vêm de todo o mundo, são falados e vividos em português, afirmou o também vice -primeiro-ministro português. Sobe assim para sete o número de cardeais lusófonos com direito de voto na escolha do líder da Igreja Católica HK$ MOP R$ AOA MZN 週五 2015年1月9日 A2

3 社論 editorial 短語 citações 中央的方案 A PROPOSTA DE PEQUIM 古步毅 Paulo Rego 一個小而脆弱的國家 如佛得角需要加強發展的兩個最基本的因素 安全和信心 佛得角最大的反對黨民主運動黨的公告 Um país pequeno e vulnerável como Cabo Verde tem que ancorar o seu desenvolvimento em dois fatores fundamentais: a segurança e a confiança Comunicado do maior partido da oposição de Cabo-Verde, Movimento para a Democracia 我們有負任 我們需要整潔國家 安哥拉國家員警部隊司令Paulo de Almeida決定打擊犯罪 Temos responsabilidades, precisámos de limpar o país Paulo de Almeida, comandante nacional da Polícia Nacional de Angola ao abordar o combate à criminalidade 同樣非法經營 幾內亞比紹的高等教育部主任Fodé Mané批評高等院校非法經營 Funcionam fora da lei mesmo Fodé Mané, diretor-geral do Ensino Superior da Guiné Bissau critica funcionamento ilegal de escolas de ensino superior 對於葡萄牙人和所有葡語國家的人 信徒或非信徒 這個消息都是有特別 意義 這幾個來自全世界的人是說和運用葡語的 葡萄牙副總理Paulo Portas發表有關教皇所任命的樞機主教的事 Para os portugueses e todos os povos de expressão lusófona, crentes ou não crentes, este anúncio é acolhido com especial significado: vários destes nomes, que vêm de todo o mundo, são falados e vividos em português Paulo Portas, vice-primeiro-ministro de Portugal sobre nomeação de cardeais pelo Papa Francisco 一個共和國部長是不可以說太多的愚蠢語言 至少應先瞭解國情 巴西農業部新部長Kátia Abreu在發表有關土地改革和本土問題的聲明後 無地農民運 動協調員Alexandre Conceição說道 Uma ministra da República não pode dizer tanta besteira. Devia ao menos conhecer o país em que vive Alexandre Conceição, coordenador do Movimento dos Trabalhadores Rurais sem terra após declarações da nova Ministra da Agricultura do Brasil, Kátia Abreu, sobre a reforma agrária e questão indígena Diz-se que o casal de pandas que Pequim oferece a Macau traduz - na semiótica política chinesa - a pacificação das relações entre o primeiro e o segundo sistemas. Há outros sinais... A verdade é que o governo da Região Administrativa Especial, empossado em dezembro, compromete-se com uma magistratura de influência, uma agenda e um estilo que aparentemente descansam as vozes críticas na nomenclatura nacional. Sobretudo aquelas que não aceitam os riscos legíveis nos índices de insatisfação popular numa Região onde há dinheiro, plano de integração regional e projeto de internacionalização, para além do apoio à diversificação económica. Mas há mais... Gera-se um aparente consenso sobre os mecanismos de integração regional e nacional, sejam eles conceptuais ou formais, que abrem uma nova janela de oportunidade para Macau: vozes públicas começam a defender que a modernização do sistema político será mais fácil em Macau do que em Hong Kong, uma vez que aqui a democratização do regime não inclui tentações separatistas nem bloqueios à influência do Poder Central. É uma tese que merece, pelo menos, ser aprofundada. Entre o início do ano ocidental e a viragem do calendário chinês - fins de fevereiro surge a primeira reflexão política estruturante para este novo ciclo político. Com a sombra do guarda-chuva amarelo, que Hong Kong coloca no horizonte, Pequim terá interesse na afirmação dos limites da autonomia no contexto pacífico do laboratório de Macau. Mesmo que esse vetor não seja prioritário; de facto, faz sentido teórico. Na discussão sobre as diferenças de perspectiva, surge a parábola do copo meio cheio ou meio vazio. O movimento democrático em Hong Kong concentrase na metade que lhes falta, à luz de uma cultura herdada do antigo colono britânico; que não a praticando, promoveu-a na cultura política local. Já em Macau, a população revela-se mais concentra- 中 央 授 予 澳 門 一 對 大 熊 貓 有 人 解 釋 這 是 為了緩和中國 一國兩制 政治 體制之 間的矛盾 有其他的跡象證實了這行為 事實 上 在十二月新 上 任 的 澳 門 特別 行 政 區 政 府 宣 誓 就 職 典 禮 上 中央 承 諾了特區 政 府主要 執 政 機 關的 執 法 權 力 執 政 議 程 和 形 式 這 顯 然 易見 是 為了減 輕 國內 的 批 判 聲 音 特別 是 那 些不 接 受目前 政 治 危 機的聲 音 危 機 是 由位 於某 處 既 擁 有金 錢 區 域 一 體 化計劃 和 國 際 化 工 程 亦 支 援 經 濟多元化發 展的 地 區 上 由居民 不 滿 指 數 引 發 而 成 的 某 些 跡 象 顯 示 在 國家 和區 域 一 體 化的 機 制 上 產 生一 個 顯 著 的 共 識 無 論 在 概 念 或 形 式 上 都 能 為 澳 門 打開 一 個 新 的 機 遇 大 眾的聲 音開 始 捍 衛 政 治 制 度 的 現 代 化 較 香 港 而 言 澳 門 將更 容 易實 現 這 願 望 原因 在 於 澳 門 政 治 制 度下的民 主化不 包含 分 離 主 義的 誘惑和 對中 央 政 權 集中的 妨 礙 這 是 一 個至少 值得 深 入 探討的 議 題 二月下 旬 是 西 方 年 初 和 中國 農 曆 年 初 的 交 會 點 對 於 這 一 新 政 治 時 期 出 現 第 一 波 結 構 性 政治的 評 論 香港的雨傘 運 動 使中央 啟 動明 確 澳 門 特區在 太平洋習慣 水 域的自治 範 圍 即 使 那 還 未 被 中 央 優 先 落 實 但事 實 上 亦正 朝 著 理 論 方 向 進 發 關 於 未 來 不同 前 景 的 討 論 以 杯 子 是 半 空 還 是 半 滿 的 比喻 帶 出 不 同 觀 點 香 港 民 主 化 運 動 主要 是中途 失 去前 英 國殖 民 地留 下的 政治文化曙 光 意 味 著民 主化 政 治 在 本 地 政 治文化 環 境 普及 前 不 應 實 踐 在 澳 門 全 體 居民 的 經 濟 利益 主要 集中 依 賴中央 的 支 持 澳 門 賭 場 從一開 始 就需 要中央 開 放 賭客來 澳和允 許資 金 流 入 澳 門市場 從而 帶 動 澳 門 博 彩業 的 興 旺 亦 因 如 此 有人 覺 得 杯 子 中 是 注 滿 一 部 分 的 水 樂 觀 地 相 信澳 門 未 來 有 望提 高 發展 水 準 在 最 複 雜 的 台 灣 問 題 上 中 央 的 反 應 為 台 獨 願 望的 實 現帶來 新 的困 難 這一 體 化的 模 式 意 味 著水 杯 中 有越 來 越多的 水 意 味 著 一 體 化 有 望 實 現 原因 在 於 台 獨 運 動 是 與 中國 對 立 的 杯 子 即 將 注 滿 水 但 在台 獨 主 義 者 的 觀 點 上 自然 地 仍 存 有少 許 空 間 退 回 原 來 僵 持不 下的局面 澳 門 政 治 制 度的 現 代 化 是 通 過 與 中央 協商的 漸 進 方 式 從而 達 到 立 場上的 優勢 在中國 甚至在不久的將 來 不 會存 在西方 模 式 的民 主 化制 度 或 者 全 國 性 的民 主 化制 度 但是 自鄧小 平 時 代 起 雖然以保 護單一 政 黨 為 優 先 國家 在 區 域 上仍 會 嘗 試 接 受西 方 有 利的 制度 特別 行 政 區 政 府 是 最 接 近 那 種 政 治 制 度 的 模 式 它 的 演 變 不 是 革 命 性 的 而 是 與 中 央 持 續 協 商 而 來 的 它 不 僅 保 障 澳 門 和 香 港 的 利 益 亦 保 障中 央自身的 利 益 今 時今日的政治模式 雖不獲一致同意 但 蘊含 意 義 這 是 一 個 值得 全 球 親 眼目睹其 今後可能性發展的 方案 da na distribuição de benesses por parte de uma economia que em tudo depende da China. A começar pelos casinos, que precisam da tolerância nacional para a entrada de jogadores e do dinheiro que trazem. Talvez por isso, olham para a parte do copo que está cheia, confiando num futuro a subir de nível. No caso mais complicado de Taiwan, os ecos que chegam de Pequim transmitem uma nova pressa no sentido de aproximar vontades. O modelo de integração em causa implica muito mais água no copo, porque aí o movimento é de sinal contrário. O copo estará cheio, na perspetiva dos independentistas em Taipé, havendo naturalmente pouca margem para recuar até meio. A modernização do sistema em Macau, mesmo que de forma gradual e nego- ciada, resulta numa vantagem posicional para Pequim. Não há em Pequim, nem haverá no futuro próximo, qualquer margem para a democratização do regime, em moldes ocidentais e à escala nacional. Mas, desde os tempos de Deng Xiaoping, há a noção de que vale a pena ensaiar regionalmente um sistema de valores aceite pelo ocidente, ainda que proteja o partido único. As regiões administrativas especiais são o modelo mais próximo desse desígnio. A sua evolução - não revolucionária - permanente e consistentemente negociada com Pequim, é do interesse de Macau e de Hong Kong, mas também da própria China. Em moldes que hoje serão menos consensuais, mas que também fazem sentido, é uma proposta na qual vale a pena o mundo global pensar com olhos de ver. 全球訪問 國 家 主 席 習 近 平 和 總 理 李 克 強 繼 續 以令人 印 象 深 刻 的 節 奏 接 待 或 訪 問 外 國 領 導 雖 然 新 領 導 轉 變 了 經 濟 政 策 主 要 放 在 內 銷 和 給 中 小 企 業 代 款 但 中 國 的 國 際 戰 略 仍 包 括 所 有 大 洲 和 多 種 制 度 這 次 是 厄 瓜多爾 總 統科雷亞 來京討 論促 進 兩 國 間 的 貿 易 Périplo global O ritmo a que o Presidente Xi Jinping e o primeiro-minstro Li Keqiang recebem ou visitam líderes estrangeiros continua a impressionar. Apesar da inversão da política económica da nova liderança, que aposta no consumo interno e no crédito às pequenas e médias empresas, a estratégia internacional da China engloba todos os continentes e os mais variados regimes. Desta vez é o Presidente equatoriano, Rafael Correia, que discute em Pequim formas de fomentar as trocas comerciais entre os dois países. sexta-feira 09 de janeiro 2015 A 3

4 澳門 macau 2015年工程 中國 葡語國家合作中 心將於2015年推出網站 2015 EM OBRAS 建築工地仍將是城市和島嶼形象的 一部分 2015年將繼續成為起重機和 黃色安全帽之年 離島上新醫院的建 設仍處於第一階段 持續建造的輕軌 工程 連接澳門珠海和香港的Y橋樑 以及將增加3.5平方公里大小領土的新 垃圾堆填區 但是這些項目中無一個 能在2015年完成 今年將完工的工程清單中 包含兩個 新賭場 澳門銀河計劃於五月開放第 二期 四個月後 位於路氹地區的新 濠博亞澳門星麗門亦將雛具規模 這 些都是在博彩業自由化後遭遇最糟糕 年份浪潮中誕生的新專案 已受到北 京反腐敗鬥爭的影響 使得特許權獲 得者要採取新戰略來面對挑戰 以便 留住VIP玩家在澳門 在教育方面 大學設施的擴張依然 是澳門的一大關注點 自2014年 澳 門大學搬遷至橫琴島成為標誌之後 今年 輪到聖若瑟大學使用青洲新校 區 根據建設進度 應在 學年啟用 醫療衛生領域以鄭重的承諾和警告開 啟了新的一年 在訪問一家公立醫院 時 新社會文化司司長譚俊榮指出這個 領域的 管理不善 並給一年期限為 公共系統做出改善 這位負責人還提出 將一些位於高人口密度社區的健康中心 的開放時間延長至24小時 現在 居 民將能使用氹仔新嘉模聖母衛生中心 該中心將於今年上半年開放 唐曉晴向 澳門平台 表示 在立法 辯論中 有許多問題噬待解決 修訂 保障性住房和醫療事故界定標準的法 律 將是2015年優先考慮的議題 這 位由行政長官委任的副手指出 關於 家庭暴力的刑事法律修訂 可能也將 於今年完成 如果我們專注於這 些工作 一年時間並不短 標誌著政權移交15周年的今年 崔 世安可能將返回葡萄牙 行政長官收 到葡萄牙外交部 MFA 訪問該國的 邀請 雖然澳門政府沒有證實這一訪 問 但MFA已承認這次訪問將於今年 上半年實現 在葡語國家和北京關係的範圍內 現 任澳門中葡論壇副秘書長姍桃絲宣佈將 於今年三月離任 目前仍不知道繼任人 選 但澳門貿易投資促進局執行董事陳 敬紅的名字最近在今日澳門報登出 Estaleiros de obras vão continuar a fazer parte da imagem da cidade e ilhas é mais um ano de guindastes e capacetes amarelos: está no início a construção da primeira fase do novo Hospital das Ilhas, prosseguem as obras do metro ligeiro, da ponte em Y - que liga Macau a Zhuhai e Hong Kong - e dos novos aterros, que vão aumentar a dimensão do território em 3,5 quilómetros quadrados. Mas, nenhum destes projetos estará concretizado em Na lista de obras a concluir este ano constam dois novos casinos: para maio está agendada a abertura da segunda fase do Galaxy Macau e quatro meses depois é a vez do Macau Studio City da Melco Crown ganhar forma na zona do Cotai. São projetos que nascem na ressaca do pior ano do jogo desde a liberalização do setor, que tem vindo a ser afetado pela campanha de anticorrupção de Pequim e que vai desafiar as concessionárias a adotar novas estratégias para fixar os jogadores VIP no território. Na área da educação, a expansão das instalações universitárias continua a ser uma aposta no território, depois de 2014 ter ficado marcado pela mudança da Universidade de Macau para a Ilha da Montanha. Este ano é a vez da Universidade de São José ocupar o novo campus da Ilha Verde que, segundo a direção do estabelecimento, deverá acontecer no ano letivo de A saúde começa o ano com promessas e avisos de peso. Numa visita ao hospital público, o novo secretário da tutela Alexis Tam aponta má gestão nesta área e estabelece o prazo de um ano para serem apresentadas melhorias no sistema público. O responsável defende também o alargamento do horário de alguns centros de saúde em zonas com maior densidade populacional para 24 horas diárias. Para já, os residentes vão poder contar com o novo Centro de Saúde de Nossa Senhora do Carmo na Taipa, que abre as portas ainda na primeira metade do ano. No debate legislativo, são vários os temas que estão em cima das bancadas. A revisão da lei da habitação económica e do diploma que regulamenta o erro médico são prioridades para 2015, admite Gabriel Tong ao Plataforma Macau. Também a revisão do diploma que diz respeito à criminalização da violência doméstica poderá ficar resolvido ainda este ano, continua o deputado nomeado pelo Chefe do Executivo. Um ano não é pouco tempo se nos concentrarmos no trabalho. Ainda no ano em que se celebra o 15.º aniversário da transferência de administração, Chui Sai On poderá regressar a Portugal. O Chefe do Executivo recebeu um convite do Ministério dos Negócios Estrangeiros (MNE) para visitar o país. Embora o governo de Macau não confirme esta viagem, o MNE admite que a visita se poderá concretizar já na primeira metade do ano. Ainda no âmbito das relações entre a lusofonia e Pequim, Rita Santos, atual secretária-geral adjunta do Fórum Macau, anunciou que vai abandonar o cargo em março deste ano. Não é conhecido para já o sucessor, mas o nome da vogal executiva do Instituto de Promoção do Comércio e de Investimento de Macau Echo Chan foi avançado recentemente pelo jornal Hoje Macau. 博彩收入下跌持 續至五月 Violência doméstica é crime público Ao longo de uma década, os lucros provenientes das salas de jogo foram crescendo ano após ano, até que em 2014 se verificou pela primeira vez desde a liberalização do setor uma queda anual destes números. Para 2015, as expectativas não são otimistas, de acordo com previsões de analistas contactados pela agência Lusa: mantém-se uma perspetiva de queda pelo menos até maio, na sequência de um maior controlo do fluxo de capitais provenientes da China continental. Há claramente no discurso e ação política da China uma vontade de combater a corrupção interna e o fluxo de capitais que sai do país o que penaliza o jogo em Macau, disse uma fonte do setor financeiro local. Por outro lado, os fortes crescimentos que se faziam sentir nas receitas dos casinos estavam a insuflar artificialmente o custo de vida que há muito devia ter sido combatido para evitar as dificuldades com que hoje se depara a classe média local em campos como a habitação. A abertura dos novos espaços de jogo no Cotai poderá ajudar a reverter a situação, de acordo com Grant Govertsen, analista da Union Gaming Research Macau, em declarações recentes ao Plataforma Macau. Os maiores efeitos serão provavelmente sentidos em O analista prevê um crescimento moderado para 2015, que poderá implicar um regresso aos 45 mil milhões de dólares registados em 中央政府約一年前公佈的中國與 葡語國家之間的三個合作中心 根 據澳門貿易投資促進局 IPIM 的 預計 將於2015年第一季度推出網 上平台 負責這些項目的負責人向 澳門平台 解釋 新網站將分為 三個部分 每一個都代表著一個 合作中心 關於為三個中心建立實體辦事處 貿易投資促進局強調 葡語國家食品 集中的展示樓的工程正進行規劃中 將設於板樟堂前地的舊新聞局總部 辦公室 然而 目前工程開始及完成 的日期仍未確定 其他兩個領域 中葡中小企業商貿服務中心和中葡經 貿合作會展中心 將在該機構的辦 事處工作 Os três centros de cooperação entre a China e os países de língua portuguesa, anunciados pelo Governo Central há cerca de um ano, vão ter uma plataforma online já no primeiro trimestre de 2015, segundo previsões do Instituto de Promoção do Comércio e do Investimento de Ma- cau (IPIM). Ao Plataforma Macau, o organismo, que tem a responsabilidade por estes projetos, explicou que o novo site será dividido em três partes - cada uma em representação de um dos centros. Em relação à criação de um espaço físico para os três centros, o IPIM realça que encontram-se em fase de planeamento os respetivos trabalhos de projeção do edifício de exposição do Centro de Distribuição dos Produtos de Língua Portuguesa, que se vai localizar na antiga sede do Gabinete de Comunicação Social, no Largo de São Domingos. No entanto, ainda não há data marcada para o início e conclusão das obras. Os outros dois espaços - Centro de Serviços Comerciais para as Pequenas e Médias Empresas e Centro de Convenções e Exposições para a Cooperação Económica e Comercial - vão funcionar nas instalações deste instituto. Catarina Domingues com Lusa 家庭暴力是刑事罪 Queda das receitas do jogo até maio 十多年來 博彩廳的利潤一直逐年 增長 直到2014年出現自這一行業自由 化以來首次年收入下跌 對於2015年的 預期也並不樂觀 根據盧薩社聯繫到的 分析師預測 由於中國內地對資金流動 的更大控制 這一下跌趨勢將至少持續 到5月 地方財政部門的來源指出 中國的政治發言和行動 很明顯的表示 出打擊內部腐敗和資本外流出國家的意 向 這會嚴重影響澳門博彩業 而另一方面 賭場收入的強勁增長被 認為是 人為地抬高了生活成本 許多 本來應該注意避免的困難 如今出現在 本地中產階級之中 例如住房問題 根據澳門聯合博彩研究公司分析師格 蘭特 葛文森 (Grant Govertsen)最近發 給 澳門平台 的聲明 路氹城新賭場 的開放將有助扭轉局勢 2016年可能 將感受到其較大的影響力 這位分析師預測 2015年會有 適度 增長 並可能 使得收入回升至2013 年記錄到的450億美元 明佳與葡新社 Centros de cooperação sino-lusófona vão ter site online já em 2015 去年年底澳門特區政府公佈未來打擊 家庭暴力法 將犯下的所有侵害劃為刑 事罪 但不包括同性伴侶 澳門沒有 任何關於同性婚姻的法律框架 隨著社會的強大要求 應該被定 為公眾犯罪行為 負責這一法律 編制的澳門社會工作局 IAS 局 長容光耀指出 在發送給行政機構的信函中 新澳門 協會已要求政府在預防和糾正家庭暴力 法中加入同性伴侶 這一新提案具有在今年初期大會上獲 得批准的所有條件 由行政長官委任的 副手唐曉晴承認 如果我們專注於這 些工作 一年的時間並不短 2011年舉辦了首屆關於家庭暴力法律 的聽證會 在2012年10月IAS決定不把 家庭暴力作為一種刑事罪 由行政長官委任的副手唐曉晴還指出 今年議員的兩個優先處理議題 醫療事 故界定標準和修訂保障性住房法律 ração desta lei. Numa carta enviada ao Executivo, a Associação Novo Macau já pediu ao Governo que integre os casais do mesmo sexo na Lei de Prevenção e Correção da Violência Doméstica. A nova proposta tem todas as condições para ser aprovada pela assembleia já este ano, admite o deputado Gabriel Tong. Um ano não é pouco tempo se nos concentrarmos no trabalho. Foi em 2011 que se realizou a primeira consulta pública sobre uma lei para a violência doméstica, sendo que em outubro de 2012 o IAS decidiu não classificar a violência doméstica como crime público. Gabriel Tong, deputado nomeado pelo Chefe do Executivo, aponta ainda duas prioridades dos deputados para este ano: regulamentação do erro médico e a revisão da lei da habitação económica. O Governo de Macau anunciou no final do ano passado que a futura lei contra a violência doméstica irá classificar todas as agressões cometidas como crime público, apesar de não incluir casais homossexuais em Macau não existe um enquadramento legal para o casamento entre pessoas do mesmo sexo. Seguindo uma forte corrente da sociedade, deve ser crime público, afirmou Iong Kong Io, presidente do Instituto de Ação Social (IAS), o departamento responsável pela prepa- 週五 2015年1月9日 A4

5 澳門 macau 新衛生中心 Novo centro de saúde 五月 氹仔島將擁有一個新的衛生中 心 根據衛生局副局長鄭成業之言 這 一中心位於湖畔大廈 將於工程完工 內部裝修及專業人員招聘完成後立即投 入營運 Até maio, a ilha da Taipa vai contar com um novo centro de saúde, de acordo com o subdiretor dos Serviços de Saúde, Cheang Seng Ip. O centro, instalado no Edifício do Lago, deverá entrar em funcionamento logo que terminem as obras, a decoração do espaço e o recrutamento de profissionais. 聖若瑟大學開 闢新校區 USJ inaugura novo campus 五年前 澳門媒體被邀請出席聖若 瑟大學 USJ 在青洲新校區的奠基 禮 儘管有了初始信號 但這一專案 最終沒有啟動 亦由於建設工程的延 誤 使得新教育機構設施無法按計劃 在2011年完成 USJ主任現在向澳門平台承認 如 果一切按計劃進行 施工應將在 學年初期轉移一些活動時完成 聖若瑟大學協理副校長(學術事務及發 展)楊誠說 他希望課程能 高效 的轉 移到青洲新校區 新校園仍將需要經 過安全檢查後才能全部被使用 新專案的預算為5.2億澳門元 包括 教室 禮堂 一個游泳池 食堂 住宿 區 一座小教堂和一個停車場 回顧上個月建築工地彙集了約百名參 與校園建設的工人 要求支付拖欠工資 所舉行的示威 楊誠表示 這一 工人 和承包商之間的爭端迅速解決了 並沒 有導致合同出現任何延遲 在2014年6月 聖若瑟大學也被籠罩 在爭論陰影中 這是由於政治學系教授 蘇鼎德(Eric Sauted)向媒體評論政治 da USJ admite agora que se correr tudo de acordo com o plano, a construção deverá estar concluída a tempo de algumas atividades serem transferidas no início do ano letivo de O pró-reitor para os Assuntos Académicos e de Desenvolvimento da USJ, Vincent Yang, diz que espera uma transição eficiente das aulas para o estabelecimento da Ilha Verde. O novo campus ainda vai precisar de passar pela inspeção de segurança antes de poder ser utilizado na sua totalidade. O novo projeto está orçado em 520 milhões de patacas e inclui salas de aula, auditórios, uma piscina, cantina, uma área de alojamento, uma ca- pela e um parque de estacionamento. Recorde-se que o local da obra foi no mês passado palco de uma manifestação que juntou cerca de cem trabalhadores envolvidos na construção do campus e que exigiam o pagamento de salários atrasados. Vincent Yang revela que esta disputa entre trabalhadores e empreiteiros foi resolvida de forma rápida, não tendo causado qualquer atraso na empreitada. Em junho de 2014, a Universidade de São José esteve também envolta em polémica quando despediu o docente de Ciência Política Eric Sautedé devido a comentários políticos feitos à imprensa. 政府保證進行協商 Regime de garantias em consulta 根據新上任行政法務司司長陳海帆之 言 政府那飽受爭議的高級公職人員保 障的新版本應將出台 雖然沒有指出提交這項新法律草案的 確切日期 這位負責人保證當立法工作 開始的時候 將舉行聽證會 這項為高級公職人員提供一系列福利 的法律 導致去年五月特區街頭聚集了 近20,000人進行示威後 最終被撤回 O Governo deverá apresentar uma nova versão do polémico regime de garantias para os titulares de altos cargos públicos, de acordo com a nova secretária para a Administração e Justiça, Sónia Chan. Apesar de não adiantar datas para a apresentação de uma nova proposta de lei, a responsável garante que, quando os trabalhos legislativos começarem, será feita uma consulta pública. O diploma, que prevê um pacote de regalias para os titulares de altos cargos, acabou por ser retirado no ano passado após as manifestações de maio que juntaram quase 20 mil pessoas nas ruas da RAEM. 澳門無煙 Macau sem fumo 2015年初標誌著澳門開始全面禁煙 從1月1日起 酒吧 歌舞廳 桑拿浴室 及按摩院均不可吸煙 這些地區是在 2012年生效的反煙草法的例外地區 違反者將被處以400澳門元的罰款 據衛生局的一項聲明顯示 在新規定 生效後的六小時內 就有 27人在25個 參觀場所受到指控 其中男20例 女7 例 18個澳門居民 6名遊客以及3名外 國工人 澳門煙草消費稅為17 Há mais de cinco anos, a comunicação social de Macau foi convidada para assistir ao lançamento da primeira pedra no novo campus da Universidade de São José (USJ), na Ilha Verde. Apesar deste primeiro sinal, o projeto acabou por não arrancar e os atrasos na construção impediram que as novas instalações do estabelecimento de ensino estivessem concluídas em 2011, como estava previsto. Ao Plataforma Macau, a direção O início de 2015 ficou marcado pela entrada em vigor da proibição total de fumar em Macau. A partir de 1 de janeiro deixou de ser possível acender um cigarro em bares, salas de dança, saunas e estabelecimentos de massagens - que eram exceções quando a lei anti-tabaco entrou em vigor em Os infratores podem ser punidos 姍桃絲三月卸任 中葡論壇 Rita Santos deixa Fórum em março 現任中國與葡語國家經貿合作論 壇副秘書長的姍桃絲 將於今年三 月卸任 在向澳門電台的聲明中 姍桃絲透露她決定 申請退休 並 要求終止副秘書長一職 我覺得服 務了這麼多年 需要把自己奉獻給 家庭 她說 陳敬紅是最近由今日澳門報登出 的可能繼任人選 澳門平台 聯 絡 這 位 澳 門 貿 易 投 資 促 進 局 IPIM 的行政人員 但他拒絕回 應 理由是缺乏時間 至於論壇的未來 姍桃絲認為當 地企業家更多的參與 將有利於促 進地區的經濟多樣化 我希望論 壇澳門並不局限在政府層面 在企 業方面需要實現的更多 她對葡 語電台說到 A atual secretária-geral adjunta do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa vai abandonar o cargo em março deste ano. Em declarações à Rádio Macau, Rita Santos revelou que decidiu requerer a aposentação e também pedir a rescisão do cargo de secretária-geral adjunta. Acho que, depois de tantos anos de serviço, preciso de me dedicar à família, justificou. O nome de Echo Chan como possível sucessora foi avançado recentemente pelo jornal Hoje Macau. O Plataforma Macau contactou a vogal executiva do Instituto de Promoção para o Comércio e Investimento de Macau (IPIM) que se recusou a prestar declarações, alegando falta de tempo. No que diz respeito ao futuro do Fórum, Rita Santos defende que um maior envolvimento dos empresários locais poderá contribuir para a diversificação económica do território: Espero que o Fórum Macau não se limite apenas a nível governamental. É preciso que haja mais concretização da parte empresarial, disse ainda à estação de rádio em língua portuguesa. 行政長官受邀 訪問葡萄牙 CE convidado a visitar Portugal 葡萄牙是崔世安就任行政長官後首次 出外訪問的國家 今年可能再次訪問 澳門領導人已收到訪問該國的正式邀 請 我遞交了葡萄牙外長邀請行政長 官訪問葡萄牙的信函 具體日期仍未確 com uma multa de 400 patacas. De acordo com um comunicado dos Serviços de Saúde, nas primeiras seis horas após a entrada em vigor das novas regras foram acusadas 27 pessoas nos 25 estabelecimentos visitados, sendo 20 pessoas do sexo masculino e sete do sexo feminino. Entre as quais, há 18 residentes de Macau, 6 turistas e 3 trabalhadores estrangeiros. A taxa de consumo tabágico em Macau é de 17%. Portugal foi a primeira viagem ao estrangeiro de Chui Sai On após a tomada de posse como Chefe do Executivo. Poderá acontecer este ano de novo. O líder de Macau recebeu um convite formal para visitar o país. Fui portador da carta de convite do ministro dos Negócios Estrangeiros ao chefe do Executivo para visitar Portugal. Ainda não há datas, mas acreditamos que a visita acontecerá no primeiro semestre de 2015, disse Francisco Duarte Lopes, diretorgeral de política externa do MNE, no final do ano passado durante uma reunião da comissão mista Portugal-Macau. Ao Plataforma Macau, o Gabinete de Comunicação Social do Governo da RAEM disse que não tem informações sobre as visitas de Chui Sai On em 定 但我們相信 這次訪問將在2015年 第一季度實現 在去年年底的澳們 葡萄牙混合委員會會議期間 葡萄牙外 交部外交政策總幹事法蘭西斯科 杜阿 爾特 洛佩斯表示 澳門特別行政區政 府新聞局對 澳門平台 表示 仍未獲 得有關崔世安2015年訪問的資訊 sexta-feira 09 de janeiro 2015 A 5

6 澳門 macau 澳門水域自治權擴大 AUTONOMIA PARA CRESCER EM ÁGUAS CEDIDAS 澳門回歸十五年後 中國首次賦予澳門水域管理權 專家們對 澳門平台 表示 他們認為 中國此次給予特區的信任 賦予其處理經濟多樣化和區域一體化進程中有更多的空間和機會 Pela primeira vez na história e 15 anos depois da transição, a China concedeu atribuir a Macau a administração das águas territoriais. Especialistas ouvidos pelo Plataforma Macau consideram que este voto de confiança dota a Região de mais espaço e oportunidades para liderar o seu processo de desenvolvimento numa lógica de diversificação económica e integração regional. 葡萄牙和中國從未就有關澳門水域 問題達成一致 澳門大學法學院學者艾 林芝回顧說 葡萄牙租賃澳門 目的 僅僅是土地 因為中國不承認葡萄牙政 府對澳門和中國內地之間的邊境和水域 的司法管轄權 然而 1986年 葡萄牙政府頒佈一 部法律 確立澳門的公共水域 以處理 與海域相關的土壤問題 而1999年澳 門回歸中國後 中國廢除了這部法律 並認為這些海域屬於中國 而如今 基 本法劃定的澳門 包括澳門半島 氹仔 及路環島 香港則是不同的問題 1997年 中國賦予香港特別行政區政府水域權 因為當香港被英國佔領時 根據簽訂的 三個不平等條約 被佔領的地區就包括 海域 從事澳門水域爭議問題司法研 究的艾林芝向 澳門平台 強調 儘管北 京已決 定 澳 門特別 行 政 區 沒 有自己的水 域 但明確地 澳門可以依照 基本法的原則 規範和處理公共水 域的立 法問題 同時 還可以參照以往慣例 直 到 新的立法確定 但目前還未實現 根據議員和律師唐曉晴表示 水域 是一個爭議了很多年的問題 不確立水 域 很多問題都難以合法解釋 2012年 澳門向北京請求管理鄰近水 域的自主權 12月 習近平主席訪問澳 門時 宣佈了這一對澳門有利的決定 需要解決的實際和司法問題 例如這 些水域問題 根據艾林芝 例如 有律師主張 如果這些水域不屬於澳門 那澳門就沒 有能力判決案件 如非法移民和船隻盜 竊案件 但通常 法官會按照中國 國務院指令判決 該指令在回歸後發 佈 賦予了澳門水域管理權 包括管理 海域活動 尤其是打擊走私 保衛公共 安全 航行和捕魚活動 以及與土壤相 溝渠裡的新立法 2009年 澳門大學使用橫琴土 地作為新校區是北京對澳門的權利 下放 這表明 有全國人大的批 准 澳門的司法管轄可以伸向澳門 以外的地區 這也為水域問題開 闢了道路 艾林芝堅持 該學者認為 北京賦予澳門水域 權的決議可以理解為立法的前兆 澳門特別行政區可以就其管理 使 用 發展 租賃或批給個人或集體 使用 制定立法 唐曉晴還認為 澳門必須制定新 的立法 制定的時候很可能將參照 先前的法律 根據這兩位學者 剩下的就是等待 北京的決議 這一決議可能更嚴 格 也可能賦予澳門更廣的權利 但 似乎是更嚴格的 艾林芝表示 他也強調 即使區域一體化可能不是北 京方面有關水域決定的目標 但它也是 客觀的趨勢 曾在80年代參與澳門公共水域劃分的 安棟樑認為 儘管未來的填海區需要中 央政府的確認 澳門 也將有規劃其海 岸線的能力 北京方面的決定 顯示 出對澳門的極大信任 這對澳門擴大其 整體規劃能力非常重要 然而 這直接 影響城市未來發展的行政程式和管理的 便利化 也讓澳門的責任更重 尤其是 澳門需要具有海洋工程建設和海洋開發 科技的能力 這位土木工程師表示 澳門地區 發展被認為是一種綜合方式 應該被 更多地納入區域一體化中 他還強 調 澳門擁有水域權不僅是為了填 海 我認為 它將改變人們看待 環境和發展的目光 認為會對此給予 更多關注 他說 在經濟領域 北京方面的決定也將產 生效果 根據安棟樑 也許我們不用 為填海權等四年 五年或者六年 將有 更迅速的方法 2014年 330個非法移民在澳門水域被逮捕 訴訟案件 根據律師 澳門沒有水域權的事實已 引發司法爭議 唐曉晴提到 存在質疑的民事案件 例如 購買和出售填海區的房地產不具 有合法性 因為我們沒有水域 可 以提出很多問題 沒有這一決議 這些 問題就無法解決 他強調 根據艾林芝 這些訴訟案件 主要與 內港區的建築有關 這些建築都屬於公 共水域 是用於臨時使用的 政府可以 收回 無需支付賠償金 澳門和中山在爭奪2015年中試行開放的 個人旅遊遊艇項目 海事及水務局 對於路氹城 這位學者確保 不會存 在這種類型的問題 因為博彩營運商是 依據 土地法 租賃這些土地的 而根 據 土地法 這一填海區1999年 就存在 是與土地連接的區域 所以屬 於澳門 另一方面 唐曉晴表示 沒有 非常 堅實的法律解決方案 解決這些 澳門 連的公共水域 根據 澳門平台 從澳門海關獲得的 資料 2014年1月至11月 共發生35 宗水域犯罪 104宗非法移民 涉及近 330位非法移民 他們試圖通過海路到 達澳門 比2013年多67人 主要來 自中國和越南 未來的立法工作將圍繞與中國相 鄰的水域和地區進行 她說 儘 管預測有些情況將不發生改變 例 如海關的職能不會發生改變 它相 當於海上警員 所以沒有必要設立 新的機構 但該學者表示 還是會 發生一些改變 關於公共水域 多樣化擺在眼前 Portugal e China nunca chegaram a acordo sobre as águas territoriais de Macau. O académico Ai Linzhi, da Faculdade de Direito da Universidade de Macau, recorda que Portugal tomou Macau por arrendamento e que o objeto do arrendamento era só a terra, pelo que a China não reconhecia a jurisdição do Governo português sobre as águas e a fronteira entre Macau e o interior da China nunca foi definida oficialmente. No entanto, em 1986, a administração portuguesa implementou uma lei que estabelecia o domínio público hídrico do território para regular os assuntos dos solos referentes à zona marítima e a resposta da China chegou em 1999, com a revogação dessa legislação, após a transição, mantendo a sua posição de que as zonas marítimas pertenciam ao Estado chinês. Assim, a Lei Básica define hoje que a área da RAEM abrange a península de Macau e as ilhas da Taipa e Coloane. Com Hong Kong a história foi outra. Em 1997, a China atribuiu a jurisdição das águas ao Governo da Região Administrativa Especial, porque historicamente já tinha sido concedida, já que aquando da ocupação britânica, no âmbito de três tratados desiguais, a área ocupada já abrangia as zonas marítimas, salienta Ai Linzhi, que fez um estudo jurídico sobre a problemática das águas de Macau, em declarações ao Plataforma Macau. Apesar de Pequim ter decidido que a RAEM não teria as suas próprias águas, estabeleceu-se que poderia tratar questões reguladas na legislação sobre o domínio público hídrico segundo os princípios da Lei Básica, tendo por referência as práticas anteriores, até à elaboração de uma nova legislação, o que ainda não se concretizou. De acordo com o deputado e jurista Gabriel Tong, o domínio hídrico é um assunto debatido há muitos anos e sem ele muitas questões são difíceis de justificar juridicamente. Foi em 2012 que Macau pediu a Pequim autonomia para gerir as águas contíguas e o Presidente chinês, Xi Jinping, anunciou a decisão favorável aquando de uma visita à Região em dezembro. CASOS EM TRIBUNAL já existia em 1999, sendo uma área ligada com a terra, pertencendo então à área da RAEM. Por outro lado, Gabriel Tong constata que não têm havido soluções jurídicas muito sólidas para situações jurídicas e práticas que Macau necessita de resolver como estas do domínio hídrico. O facto de Macau não ter jurisdição sobre as águas territoriais tem sido levantado em disputas judiciais, segundo juristas. Gabriel Tong cita a existência de casos cíveis em que se questiona, por exemplo, a legitimidade de se alegar que a compra ou venda de bens imóveis em terrenos conquistados ao mar é nula porque nós nem temos o domínio hídrico. Há muitas questões que se podem levantar e não se resolviam sem esta decisão, realçou. Segundo Ai Linzhi, os casos em tribunal estão sobretudo relacionados com edifícios na zona do Porto Interior, que são do domínio hídrico público e foram construídos sob a forma de utilização temporária, que o Governo pode revogar sem precisar de pagar indemnizações. No que toca ao Cotai, o académico garante que este tipo de questão não se coloca, porque as concessões por arrendamento dos terrenos foram feitas às operadoras de jogo ao abrigo da Lei de Terras, já que o aterro 艾林芝相信 中央政府 將為經濟多 樣化給澳門更多水域 主要是為了建造 更多的填海區 在那裡可以開發新的產 業和新的業務領域 這位學者預測 澳門將有很多鄰近中國內地的土地 但 Macau e Zhongshan lutam para a abertura do turismo individual de embarcações de recreio a título experimental em meados de 2015, DSAMA Segundo Ai Linzhi, há advogados que alegam, por exemplo, que se as águas não são parte de Macau, então o território não tem competência para julgar crimes aí cometidos, como casos de imigração ilegal e furto de embarcações. Mas normal- 澳門自來水股份有限公司執行董事范 曉軍對 澳門平台 表示 他預測 北 京方面的決定對澳門的水需求影響有 限 但對於海域的基礎設施建設而 言卻是好消息 旅遊業和填海區也將從 中受益 澳門平台 與海事及水務局取得 聯繫 但其拒絕評價北京決定的實際 影響 理由是 沒有具體的政策資 訊 但是表示 澳門和中山在爭 奪2015年中試行開放的個人旅遊遊艇 項目 各方正在討論困難和解決 方案 如適航性以及澳門配套設施的 完善 如碼頭建設 安棟樑 看到越來越多人承認澳門 對區域一體化的重要性 並認為 澳門採取的所有措施 尤其是邊境領 域的措施 都與澳門回歸後50年的整 體規劃有關 唐曉晴認為 北京的決定 有非常重 要的司法意義 但是也對區域經濟一體 化作出間接貢獻 它象徵中央政府 對澳門的支持 也體現了 一國兩制 的原則 歷史 上 澳 門沒有自己負責管理的 水 域 而現在 澳門有這一領域的自主權和資 源 這代表澳門有了更大的自主性 艾林 芝強調 並提醒說 根據鄧小平 這種自主 性 50年不變 之後也不會變 mente os juízes consideram que tem, por razão de um Decreto do Conselho de Estado chinês -publicado logo após a transição e que atribui a Macau a gestão das águas, o que abrange atividades nas áreas marítimas, nomeadamente ações de combate ao contrabando, segurança pública, navegação e pesca, e o domínio público hídrico, relativo aos solos. De acordo com dados facultados ao Plataforma Macau pelos Serviços de Alfândega, entre janeiro e novembro de 2014 foram registados 35 casos de crimes nas águas de Macau e 104 casos de imigração ilegal que envolveram cerca de 330 imigrantes ilegais que procuravam chegar à Região por via marítima, mais 67 pessoas do que em 2013, sobretudo originários da China e Vietname. NOVA LEGISLAÇÃO NA CALHA A delegação de poderes por Pequim na RAEM para o exercício de jurisdição no novo campus da Universidade de Macau, na ilha da Montanha, em 2009, mostrou que, com a autoriza- 週五 2015年1月9日 A6

7 澳門 macau ção da Assembleia Popular Nacional, a jurisdição da RAEM pode atingir zonas fora da área de Macau, tendo aberto caminho à questão das águas, defende Ai Linzhi. O académico considera que a decisão de Pequim de atribuir a Macau a administração das águas territoriais deverá traduzir-se, tal como se verificou com o campus, na elaboração de legislação. A futura lei irá funcionar no quadro da legislação sobre as águas territoriais e zonas adjacentes da China, indicou. Apesar de prever que algumas situações se manterão, como as competências dos Serviços de Alfândega, pois já são equivalentes às de uma polícia marítima, não havendo necessidade de se criar uma nova autoridade, admite que haverá também lugar para modificações. No que respeita ao domínio público hídrico, a RAEM pode elaborar legislação sobre a sua gestão, uso, desenvolvimento, arrendamento ou concessão a indivíduos ou pessoas coletivas para que os usem ou desenvolvam. Também para Gabriel Tong, Macau terá de fazer uma nova legislação e para tal irá muito provavelmente consultar a lei anterior. Segundo os dois académicos, resta ainda conhecer os contornos da decisão de Pequim. Ela pode ser mais restritiva ou pode aportar competências mais amplas para o Governo de Macau, mas parece que será mais restritiva, disse Ai Linzhi. DIVERSIFICAÇÃO À VISTA Ai Linzhi acredita que o Governo central vai dar mais águas a Macau para a diversificação económica, sobretudo para a construção de mais aterros, de modo a poderem aí ser desenvolvidas novas indústrias, novas áreas de negócio. Ao prever que Macau venha a ter mais terrenos junto ao território da China continental, o académico salienta que, apesar de a integração regional poder não ser o objetivo da decisão de Pequim em relação às águas, ela é uma tendência objetivamente. 330 imigrantes ilegais apanhados nas águas de Macau em 2014 João Manuel Costa Antunes, que nos anos 80, ao serviço da administração portuguesa, participou no processo de definição do domínio público hídrico local, considera que, embora os futuros aterros necessitem de confirmação do Governo central, a RAEM passa a ter uma competência alargada relativamente ao seu planeamento da linha de costa. A decisão de Pequim denota uma confiança grande, na medida em que vai delegar na RAEM uma competência muito importante ao nível do seu planeamento físico geral, portanto, o impacto imediato será na facilitação de procedimentos administrativos e de gestão de futuro desenvolvimento urbanístico e vai-se responsabilizar ainda mais a RAEM, o seu aspeto técnico específico nas áreas de obras marítimas e de toda a circulação marítima. Ao considerar que o desenvolvimento territorial de Macau está a ser pensado de uma forma integrada e deverá ser integrado cada vez mais no planeamento regional, o engenheiro civil salienta que não é por Macau passar a ter o domínio marítimo que passará a aterrar coisas que não estavam previstas. O que irá alterar, na minha perspetiva, é uma zona de procedimentos (...) e implicará um maior cuidado sobre o aspeto ambiental no que toca ao desenvolvimento territorial, disse. No campo económico, a decisão de Pequim também surtirá efeitos, segundo Costa Antunes, pois se calhar em vez de esperarmos quatro, cinco, seis anos por uma autorização de um aterro, haverá um procedimento que irá permitir uma maior celeridade. O diretor executivo da Sociedade de Abastecimento de Água de Macau, Felix Fan, disse ao Plataforma Macau que prevê um impacto limitado da decisão de Pequim sobre as necessidades de água de Macau. Mas são boas notícias, particularmente para os projetos de infraestruturas que precisam de ser feitos nas zonas marítimas e poderá também beneficiar outras áreas como o turismo e aterros. Contactada pelo Plataforma Macau, a Direção dos Serviços de Assuntos Marítimos e de Água (DSAMA)escusou-se a comentar os efeitos práticos que terá a decisão de Pequim em relação às águas por não haver informações políticas concretas, mas adiantou que Macau e Zhongshan lutam para a abertura do turismo individual de embarcações de recreio a título experimental em meados de As partes estão a discutir as dificuldades e soluções, como certificados de navegabilidade, e Macau está a aperfeiçoar as instalações de apoio territoriais, como cais. Costa Antunes vê o reconhecimento de Macau a ter uma importância cada vez maior na sua integração regional e considera que todas as medidas que têm sido tomadas, nomeadamente a nível das fronteiras, têm a ver com um plano geral relacionado com a integração de Macau nos 50 anos que sucedem à transição. Para Gabriel Tong, a decisão de Pequim tem mais significado a nível jurídico, mas indiretamente também contribui para a integração económica regional. Ela tem um significado simbólico de apoio do Governo central a Macau e é um reconhecimento da implementação do princípio um país, dois sistemas pelo Governo local. Historicamente, Macau não tinha águas próprias sob a sua administração e agora tem autonomia e liberdade nesta área, isso representa maior autonomia para Macau, salientou Ai Linzhi, lembrando que, segundo Deng Xiaoping, essa autonomia não se modifica durante 50 anos e depois também não. 蕾思雅 Patrícia Neves 有關新填海區的公開諮詢將在三月舉行 CONSULTA PÚBLICA SOBRE NOVOS ATERROS ATÉ MARÇO 土地 工 務 運輸局新局長 李燦峰在其就 職典禮上 表示 第三期有關五個新填海區 的公開諮詢將在第一 季度進行 然而 他 並未指出新公開諮詢的具體日期 諮詢目的是為了做最後的調整 例 如 珠三角新填海區 A區 第一階段 房屋和公共設施的數量 起初 計劃在 A區建1.8萬套居住單位 但是政府在 2014年修改為3.2萬套 其中2.8萬套為 公屋 而其餘四千套則為私人住宅 根據基礎設施發展辦公室 新填海區 城市規劃分為五部分 總面積為350公 頃 其中 A區最大 面積為138公頃 位於澳門半島南部的B區面積為47公 頃 氹仔島北部的C區和D區面積分別為 33和59公頃 E區位於氹仔島東北部 靠近國際機場 面積為73公頃 全部完工後 澳門面積將增長3.5平 方公里 截至2013年底 澳門面積為 31.3平方公里 O novo diretor dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes de Macau, Li Canfeng, disse, na sua tomada de posse, que a terceira ronda de consulta pública sobre os cinco novos aterros deverá arrancar no primeiro trimestre. Li Canfeng não precisou, no entanto, uma data para avançar com a nova consulta. A auscultação à população deverá incidir sobre eventuais ajustes, nomeadamente no número de frações habitacionais e equipamentos públicos previstos para a primeira fase dos novos aterros no Delta do Rio das Pérolas, também conhecida por Zona A. O plano para a Zona A contemplava inicialmente um total de 18 mil frações de habitação, mas o Governo reviu em 2014 o projeto para 32 mil frações, das quais 28 mil destinadas à habitação pública e quatro mil ao mercado privado. De acordo com o Gabinete para o desenvolvimento de Infraestruturas, o plano urbanístico dos novos aterros divide-se em cincos partes, com uma área total de cerca de 350 hectares. A Zona A é a maior, com 138 hectares. A zona B, localizada no sul da península de Macau, tem cerca de 47 hectares, e as zonas C e D, no lado norte da Ilha da Taipa, têm 33 e 59 hectares, respetivamente. Já a zona E, com 73 hectares, ficará localizada no nordeste da Ilha da Taipa, adjacente ao aeroporto internacional. Quando completos, os aterros vão acrescentar 3,5 quilómetros quadrados à área de Macau, que no final de 2013 era de 31,3 quilómetros quadrados. 崔世安強調與廣東省合作的重要性 CHUI SAI ON DESTACA IMPORTÂNCIA DA COOPERAÇÃO COM GUANGDONG 今天 澳門特別行政區行政長官崔世 安發表聲明 澳門與廣東省中山市的合 作 是粵澳關係的優先發展項目之一 崔世安與中山市領導會晤後 在公告 上發表上述聲明 崔世安表示 澳門與 中央一直探討澳中地區的合作 亦談及 關於合作建設中山翠亨新區的框架協 定 而澳中兩政府將在翠亨新區合作 建設 粵澳全面合作示範區 等工作 並得到中央正面的回應 崔世安補充 未來會與廣東省一同向 中央爭取 將此工作放入 粵澳合作框 架協定 內 在會晤中 澳中兩區探討 了作為兩岸四地首個開放遊艇自由行的 翠亨港口項目 邊境口岸大樓 翠亨客運和貨運港口 均在建設中 今天的會晤上 中共中山 市委書記薛曉峰期望遊艇自由行可於今 年上半年實現 他亦提及經貿方面的合 作 澳門約有六百家企業在中山市投 資 而中山市亦有十多家企業到澳門進 行投資 該市委書記補充 將爭取國家支持 建設土地規模約五平方公里的 粵澳全 面合作示範區 積極推動澳門產業多 元發展及中山市的發展 cau em Cuiheng, têm obtido um reconhecimento positivo. Chui Sai On acrescentou ainda que Macau vai pedir a Pequim, em conjunto com Guangdong, a integração dos trabalhos no Acordo-Quadro de Cooperação entre Guangdong e Macau. No encontro foi também abordado o projeto em Cuiheng do primeiro porto aberto para viagens em barcos de recreio nas quatro regiões dos dois lados do estreito. A construção do edifício do posto fronteiriço e dos portos de Cuiheng para cargas e passageiros está em curso. No encontro de hoje, o secretário do Comité Municipal de Zhongshan do Partido Comunista chinês, Xue Xiaofeng, manifestou vontade de concretizar o projeto no primeiro semestre deste ano. No âmbito da cooperação económica e comercial, Xue Xiaofeng disse que há cerca de 600 empresas de Macau a investir em Zhongshan, e mais de dez de Zhongshan a fazer o mesmo no sentido inverso. O responsável acrescentou que irá pedir o apoio do governo central para construir uma zona piloto de cooperação geral Guangdong-Macau, com cerca de cinco quilómetros quadrados, de forma a impulsionar a diversificação industrial de Macau e o desenvolvimento de Zhongshan. O chefe do Executivo de Macau, Chui Sai On, defendeu hoje a cooperação com o município chinês de Zhongshan, na província de Guangdong, como uma das prioridades nas relações bilaterais. As declarações de Chui Sai On, citadas em comunicado, foram realizadas após um encontro com responsáveis do município de Zhongshan. O chefe do Executivo de Macau afirmou que a cooperação regional com aquele município tem sido abordada com o Governo central e que os trabalhos, incluindo do Acordo-Quadro sobre a criação das novas zonas de Cuiheng, em Zhongshan e a construção conjunta de uma zona piloto de cooperação geral Guangdong-Ma- sexta-feira 09 de janeiro 2015 A 7

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2007 號行政命令 第 267/2007 號行政長官批示. Ordem Executiva n.º 37/2007

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2007 號行政命令 第 267/2007 號行政長官批示. Ordem Executiva n.º 37/2007 1466 澳門特別行政區公報 第一組 副刊第 38 期 2007 年 9 月 18 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2007 號行政命令 Ordem Executiva n.º 37/2007 行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條 ( 四 ) 項規定的職權, 並根據第 2/1999 號法律第五條第一款及第十一條第一款,

Leia mais

代表團從香港出發前往杜拜 ( 阿聯酋航空 EK381) Partida da Delegação de Hong Kong para Dubai, através de Emirates Airlines EK381

代表團從香港出發前往杜拜 ( 阿聯酋航空 EK381) Partida da Delegação de Hong Kong para Dubai, através de Emirates Airlines EK381 18:30 2019 年 7 月 5 日 ( 星期五 )- 第 0 天 - 澳門 / 香港 5 de Julho de 2019 (Sexta-Feira) Macau / Hong Kong 代表團於澳門外港碼頭集合 Agrupamento da Delegação Empresarial de Macau no Terminal Marítimo de Macau 19:45 00:35 04:20

Leia mais

BANCO CHINÊS DE MACAU, S.A.

BANCO CHINÊS DE MACAU, S.A. (Publicação ao abrigo do Artigo 75 do RJSF aprovado pelo Decreto-Lei no.32/93/m, de 5 de Julho ) ( 根據七月五日第三二 / 九三 /M 號法令核準之金融體系法律制度第七十五條之公告 ) BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2017 資產負債表於二零一七年十二月三十一日

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2016 資產負債表於二零一六年十二月三十一日 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 現金 DEPÓSITOS NA AMCM 174,455,510.65 174,455,510.65

Leia mais

GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA

GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA 1344 澳門特別行政區公報 第一組第 50 期 2002 年 12 月 16 日 行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條賦予的職權, 並根據經五月十五日第 30/89/M 號法令修改的十二月十五日第 122/84/M 號法令第十五條的規定, 作出本批示 一 許可與中聯實業有限公司及迅興建築有限公司訂立 何東中葡小學地段綜合體育館及新廈 工程的執行合同, 金額為 $121,883,550.80(

Leia mais

Programa de Ensino Bilingue Chinês-Português promovido pela Escola Oficial Zheng Guanying no ano lectivo 2018/2019

Programa de Ensino Bilingue Chinês-Português promovido pela Escola Oficial Zheng Guanying no ano lectivo 2018/2019 鄭觀應公立學校 2018/2019 學年中葡雙語班計劃 Programa de Ensino Bilingue Chinês-Português promovido pela Escola Oficial Zheng Guanying no ano lectivo 2018/2019 報名期 :2018 年 3 月 1 日至 31 日 Período de inscrição:de 1 a 31 de

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 現金 DEPÓSITOS NA AMCM 118,610,164.21 118,610,164.21 AMCM 存款 VALORES A COBRAR 應收賬項 DEPÓSITOS À ORDEM

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2014 資產負債表於二零一四年十二月三十一日 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 93,897,265.08 93,897,265.08 現金 DEPÓSITOS

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO EM 30 DE JUNHO DE 2014 資產負債表於二零一四年六月三十日

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO EM 30 DE JUNHO DE 2014 資產負債表於二零一四年六月三十日 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 80,812,529.61 80,812,529.61 現金 DEPÓSITOS NA AMCM 287,698,395.36 287,698,395.36 AMCM 存款 VALORES A COBRAR

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2015 資產負債表於二零一五年十二月三十一日 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 現金 DEPÓSITOS NA AMCM 158,617,622.41 158,617,622.41

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO EM 30 DE JUNHO DE 2017 資產負債表於二零一七年六月三十日 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 現金 DEPÓSITOS NA AMCM 268,773,117.33 268,773,117.33

Leia mais

中國與葡語國家企業經貿合作洽談會. Encontro de Empresários para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa

中國與葡語國家企業經貿合作洽談會. Encontro de Empresários para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa 中國與葡語國家企業經貿合作洽談會 Encontro de Empresários para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa 2018 年 6 月 21 至 22 日於里斯本 Lisboa, 21 a 22 de junho de 2018 里斯本會議中心 Centro

Leia mais

ABCD. Standard Chartered Bank Macau Branch 渣打銀行澳門分行

ABCD. Standard Chartered Bank Macau Branch 渣打銀行澳門分行 ABCD Standard Chartered Bank Macau Branch 31 December 2013 ABCD 外部核數師意見書之概要 致總經理 ( 於英國註冊成立的商業銀行有限公司之分行 ) 我們按照澳門特別行政區之 核數準則 和 核數實務準則 審核了二零一三年度的財務報表, 並已於二零一四年五月七日就該財務報表發表了無保留意見的核數師報告 上述已審核的財務報表由二零一三年十二月三十一日的資產負債表以及截至該日止年度的損益表

Leia mais

第 34/2001 號行政長官公告 十 在每年發放津貼期間, 倘租金的金額上升, 不會作任何調整 十一 教育暨青年局倘若對呈交的租賃合同的有效性有疑問時, 應徵詢財政局的意見 十二 本批示在二零零一 / 二零零二學年開始生效 二零零一年六月二十六日

第 34/2001 號行政長官公告 十 在每年發放津貼期間, 倘租金的金額上升, 不會作任何調整 十一 教育暨青年局倘若對呈交的租賃合同的有效性有疑問時, 應徵詢財政局的意見 十二 本批示在二零零一 / 二零零二學年開始生效 二零零一年六月二十六日 N.º 27 2-7-2001 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 837 十 在每年發放津貼期間, 倘租金的金額上升, 不會作任何調整 十一 教育暨青年局倘若對呈交的租賃合同的有效性有疑問時, 應徵詢財政局的意見 十二 本批示在二零零一 / 二零零二學年開始生效 二零零一年六月二十六日 10. O aumento

Leia mais

招聘技術員 ( 編號 2013-IC-SG-1) 報名須知

招聘技術員 ( 編號 2013-IC-SG-1) 報名須知 招聘技術員 ( 編號 2013-IC-SG-1) 報名須知 按照社會文化司司長於 2011 年 7 月 5 日的批示, 以及根據第 2/2001 號行政法務 司司長批示的規定, 通過考核方式進行普通對外入職開考, 以編制外合同 方式招聘設計範疇第一職階二等技術員三缺 職級 : 第一職階二等技術員 1. 方式 期限及有效期 1.1 本入職開考以考核方式進行 有意投考人, 務必先參閱刊載於本網頁 的詳細招聘內容及相關要求投考報名表,

Leia mais

Area Management Report

Area Management Report Area Management Report 2015 年業績摘要 收入增加 9% 至 6.15 億, 除稅前利潤增加 2% 至 2.94 億 客戶貸款增長 18% 至 146.79 億, 淨利息收益上升 9% 2015 年, 我們遵照環球策略, 推行有側重點及可持續的業務模式, 從而實現客戶貸款增長, 增幅達 18% 收入及除稅前利潤分別增加 9% 及 2% 受客戶貸款增長支持, 淨利息收益上升

Leia mais

Recurso nº 630/2012. Data: 9 de Janeiro de Assuntos: - Nulidade de prova - Colheita da amostra de sangue - Facto novo SUMÁ RIO

Recurso nº 630/2012. Data: 9 de Janeiro de Assuntos: - Nulidade de prova - Colheita da amostra de sangue - Facto novo SUMÁ RIO Recurso nº 630/2012 Data: 9 de Janeiro de 2013 Assuntos: - Nulidade de prova - Colheita da amostra de sangue - Facto novo SUMÁ RIO 1. A colheita da amostra de sangue, em lado sensus, poderia eventualmente

Leia mais

104 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 原住民族及稅務人員考試試題

104 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 原住民族及稅務人員考試試題 代號 :11050 頁次 :4-1 104 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 原住民族及稅務人員考試試題 考試別 : 外交人員特考等別 : 三等考試類科組 : 外交領事人員葡萄牙文組科目 : 外國文 ( 含新聞書信撰寫與編譯 )( 葡萄牙文 ) 考試時間 : 2 小時座號 : 注意 : 禁止使用電子計算器 甲 申論題部分 :(75 分 ) 不必抄題, 作答時請將試題題號及答案依照順序寫在申論試卷上,

Leia mais

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 302 澳門特別行政區公報 第一組 第一副刊第 17 期 2000 年 4 月 27 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 6/2000 號法律 Lei n.º 6/2000 修改 商法典 立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 ) 項, 制定本法律 Alterações ao Código Comercial A Assembleia

Leia mais

目錄 Índice Contents. 一 前言 Prefácio Introdcution 1

目錄 Índice Contents. 一 前言 Prefácio Introdcution 1 0 目錄 Índice Contents 一 前言 Prefácio Introdcution 1 二 2017/2018 一帶一路 獎學金計劃日程安排 Calendário para atribuição da Bolsa de Estudo Uma Faixa, Uma Rota para o anolectivo 2017/2018 Agenda for the academic year 2017/2018

Leia mais

三 宣傳及推廣. 3. Actividades publicitárias e promocionais 一 講解會. (1) Sessões de esclarecimento

三 宣傳及推廣. 3. Actividades publicitárias e promocionais 一 講解會. (1) Sessões de esclarecimento 三 宣傳及推廣 本辦公室於 2010 年繼續進行了一 系列的宣傳及推廣工作 包括舉行了多 場相關法律的講解會 研討會及講座 舉辦宣傳推廣活動 派發刊物 透過報 章推廣 出版通訊及年報 以及制作宣 傳品 務求以多渠道持續推廣 個人資 料保護法 全面提昇社會各界的個人 資料保護意識 一 講解會 舉辦 個人資料保護法 講解會是 本辦公室的重點宣傳工作之一 本辦公 室繼續與各公私營機構合作舉辦專場講 66

Leia mais

澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) 方案

澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) 方案 澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) 方案 背景 鑒於本澳每所高等院校入學考試各有要求, 高中畢業生為了爭取更多選擇大學的機會, 除應付中學畢業試, 亦參加不同院校的入學考試 根據 2013 年澳門教育暨青年局委託香港大學教育學院中文教育研究中心開展 澳門中小學生閱讀專項評鑑 的調查研究指出, 本澳高中畢業生每人平均進行 3.12 次入學考試 為減輕學生奔波不同入學考試的負擔, 並回應教育界

Leia mais

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 993 澳門特別行政區. Lei n.º 15/2001: 訂定不動產的轉讓預約和抵押預約...

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 993 澳門特別行政區. Lei n.º 15/2001: 訂定不動產的轉讓預約和抵押預約... N.º 36 3-9-2001 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 993 第 36 期 第一組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零零一年九月三日, 星期一 Número 36 I SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial

Leia mais

澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 行 政 暨 公 職 局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública

澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 行 政 暨 公 職 局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública SAFP00339469 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 來 函 編 號 Sua referência 事 由 : Assunto 來 函 日 期 Sua comunicação de 傳 閱 公 函 發 函 編 號 Nossa referência 澳 門 郵 政 信 箱 463 號 C. Postal 463 - Macau n. o 0711300004/DIR 30/11/2007 公

Leia mais

English Português 中文 Certidão do Registo Comercial com Estatutos emitida há menos de 3 meses

English Português 中文 Certidão do Registo Comercial com Estatutos emitida há menos de 3 meses A. Companies ind in Macau: A. Empresas Registadas em Macau A. 在澳門成立的公司 Certidão do Registo Comercial com Estatutos emitida há menos de 3 meses 1 Company Registration Certificate, with Articles of Association

Leia mais

致 澳 門 初 級 法 院 法 官 閣 下 :

致 澳 門 初 級 法 院 法 官 閣 下 : 致 澳 門 初 級 法 院 法 官 閣 下 : Exm.º Senhor Juiz Tribunal Judicial de Base: Ⅰ. 第 一 聲 請 人 姓 名 ( 中 文 ): ( 外 文 姓 名 ) 性 別 Nome do(a) primeiro(a) requerente: 持 有 證 件 類 別 及 編 號 : Titular do documento de identificação

Leia mais

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 資產負債表於二零一三年十二月三十一日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2013 備用金, 折舊和減值 PROVISÕES, 資產 資產總額 AMORTIZAÇÕES E 資產淨額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS - VALIAS ACTIVO

Leia mais

Definições e Conceitos de Área Bruta de Utilização e de Índice de Utilização de Fracções

Definições e Conceitos de Área Bruta de Utilização e de Índice de Utilização de Fracções Definições e Conceitos de Área Bruta de Utilização e de Índice de Utilização de Fracções Definições e Conceitos de Área Bruta de Utilização e de Índice de Utilização de Fracções 實用面積與實用比率定義及概念 Definições

Leia mais

步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程

步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程 喜 迎 金 虎 樂 萬 家 步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程 主 辦 單 位 : 民 政 總 署 體 育 發 展 局 澳 門 旅 遊 塔 會 展 娛 樂 中 心 中 國 澳 門 田 徑 總 會 目 的 : 豐 富 市 民 的 康 樂 活 動, 與 市 民 共 渡 歡 樂 的 春 節 比 賽 日 期 :2010 年 2 月 21 日 ( 星 期 日, 年 初 八 ) 時 間 : 上 午

Leia mais

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 6/2008 號法律打擊販賣人口犯罪立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 )

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 6/2008 號法律打擊販賣人口犯罪立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 ) N.º 25 23-6-2008 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 651 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 6/2008 號法律打擊販賣人口犯罪立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 ) 項, 制定本法律

Leia mais

三 作文 : 請依下列題目作一短文 ( 字數在 300 字之內 )(25 分 ) Uma Possível Saída para o Conflicto Político e Económico entre a Europa e a Rússia

三 作文 : 請依下列題目作一短文 ( 字數在 300 字之內 )(25 分 ) Uma Possível Saída para o Conflicto Político e Económico entre a Europa e a Rússia 頁次 :4-1 103 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 國際經濟商務人員 民航人員及原住民族考試試題 考試別 : 外交領事人員及外交行政人員特考等別 : 三等考試類科組 : 外交領事人員葡萄牙文組科目 : 外國文 ( 含新聞書信撰寫與編譯 )( 葡萄牙文 ) 考試時間 : 2 小時座號 : 注意 : 禁止使用電子計算器 甲 申論題部分 :(75 分 ) 不必抄題, 作答時請將試題題號及答案依照順序寫在申論試卷上,

Leia mais

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 420 澳門特別行政區公報 第一組第 14 期 2006 年 4 月 3 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 2/2006 號法律預防及遏止清洗黑錢犯罪立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 ) 項, 制定本法律 第一章一般規定第一條標的 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE

Leia mais

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 資產負債表於二零一零年十二月三十一日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2010 備用金, 折舊和減值 PROVISÕES, 資產 資產總額 AMORTIZAÇÕES E 資產淨額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS - VALIAS ACTIVO

Leia mais

4 days 3 nights 四日三夜. From HK$5,190. Flight Schedule 航班時間

4 days 3 nights 四日三夜. From HK$5,190. Flight Schedule 航班時間 新加坡 4 days 3 nights 四日三夜 From HK$5,190 2018 Formula One Grand Prix Night Race - Reserved Flights Travel Package (Early Bird Promotion) 2018 格蘭披治一級方程式夜間賽事 - 預留機位旅遊套餐 ( 提前訂購優惠 ) World's only F1 night race

Leia mais

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 897

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 897 N.º 34 20-8-2018 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 897 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 12/2018 號法律 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 長者權益保障法律制度

Leia mais

三 調查個案摘要. 3. Resumo dos casos investigados 以下為本辦公室在 2009 年處理的部份調查 個案的摘要. Segue-se o resumo de alguns casos investigados pelo GPDP durante o ano 2009.

三 調查個案摘要. 3. Resumo dos casos investigados 以下為本辦公室在 2009 年處理的部份調查 個案的摘要. Segue-se o resumo de alguns casos investigados pelo GPDP durante o ano 2009. 三 調查個案摘要 3. Resumo dos casos investigados 以下為本辦公室在 2009 年處理的部份調查 個案的摘要 Segue-se o resumo de alguns casos investigados pelo GPDP durante o ano 2009. 17 個案 1 CASO 1 投訴及調查 Queixa e Investigação 某市民投訴郵政局無採取有效措施保護個人資料,

Leia mais

增刊 suplemento. turismo. 露西亞娜. 雷濤 Luciana Leitão 缺乏日間托兒所. Números positivos

增刊 suplemento. turismo. 露西亞娜. 雷濤 Luciana Leitão 缺乏日間托兒所. Números positivos 增刊 suplemento 19 de fevereiro 2016I 露西亞娜. 雷濤 Luciana Leitão 缺乏日間托兒所 Números positivos Entraram no território 1,22 milhões de turistas, entre 7 e 14 de Fevereiro, um aumento de 4,0 por cento em comparação

Leia mais

澳門國際龍舟賽 Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races

澳門國際龍舟賽 Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 隊伍報名表 / Boletim de Inscrição de Equipa / Team Registration Form ( 截止遞交日期 / Data de entrega até / To submit by 9: 6/4/2) ( 每一請填寫一張表格./ Preencha um formulário para cada prova. / Please fill up one form for

Leia mais

Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 電郵地址 聯絡人電話 TELEFONE TELEPHONE

Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 電郵地址  聯絡人電話 TELEFONE TELEPHONE 隊伍報名表 / Boletim de Inscrição de Equipa / Team Registration Form ( 截止遞交日期 / Data de entrega até / To submit by 9: 6/4/2) ( 每一項目請填寫一張表格./ Preencha um formulário para cada prova. / Please fill up one form

Leia mais

Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 電郵地址 聯絡人電話 TELEFONE TELEPHONE

Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 電郵地址  聯絡人電話 TELEFONE TELEPHONE 隊伍報名表 / Boletim de Inscrição de Equipa / Team Registration Form ( 截止遞交日期 / Data de entrega até / To submit by 9: 6/4/2) ( 每一請填寫一張表格./ Preencha um formulário para cada prova. / Please fill up one form for

Leia mais

2016 年澳基會資助的部份出版物 Publicações Subsidiadas pela Fundação Macau de 2016

2016 年澳基會資助的部份出版物 Publicações Subsidiadas pela Fundação Macau de 2016 名 : 第十屆澳門設計雙年展 受資助者 : 澳門設計師協會 出版日期 : 2016 年 2 月 Título : 10.ª Bienal de Design de Macau Beneficiário : Associação dos Designers de Macau Data da publicação : Fevereiro de 2016 名 : 四代情 師生作品展 / 五月馨情繪畫展 受資助者

Leia mais

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 資產負債表於二零一五年十二月三十一日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2015 備用金, 折舊和減值 PROVISÕES, 資產 資產總額 AMORTIZAÇÕES E 資產淨額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS - VALIAS ACTIVO

Leia mais

臨時程序表 / PROGRAMA PROVISÓRIO / TENTATIVE PROGRAMME

臨時程序表 / PROGRAMA PROVISÓRIO / TENTATIVE PROGRAMME 關於促進中國和葡語國家間經貿合作的澳門法律國際研討會 Simpósio Jurídico Internacional de Macau para a Promoção da Cooperação Comercial e Económica entre a China e os Países Lusófonos Macao International Legal Symposium on Promoting

Leia mais

第 366/2010 號行政長官批示 交通事務局費用及價金表. Despacho do Chefe do Executivo n.º 366/2010

第 366/2010 號行政長官批示 交通事務局費用及價金表. Despacho do Chefe do Executivo n.º 366/2010 1032 51 2010 12 21 第 366/2010 號行政長官批示 119/2008 Despacho do Chefe do Executivo n.º 366/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 50.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau, o Chefe

Leia mais

BNU 網上銀行服務 / BNU Online 申請表 Proposta de Adesão

BNU 網上銀行服務 / BNU Online 申請表 Proposta de Adesão BNU 網上銀行服務 / BNU Online 申請表 Proposta de Adesão 注意 : BNU 網上銀行服務 申請人必需年滿十八歲及請親身將已填妥的表格交回就近之大西洋銀行各分行 NOTE: Os subscritores dos serviços BNU Online devem ser maiores de 18 anos. Esta proposta deve ser preenchida

Leia mais

黃景強博士讚辭. Elogio Académico do Doutor Wong King Keung. Citation for Doctor Wong King Keung 何順文教授宣讀. proferido pelo Professor Doutor Simon Shun-Man Ho

黃景強博士讚辭. Elogio Académico do Doutor Wong King Keung. Citation for Doctor Wong King Keung 何順文教授宣讀. proferido pelo Professor Doutor Simon Shun-Man Ho 黃景強博士讚辭 Elogio Académico do Doutor Wong King Keung Citation for Doctor Wong King Keung 何順文教授宣讀 proferido pelo Professor Doutor Simon Shun-Man Ho delivered by Professor Simon Shun-Man Ho 21 尊敬的澳門特別行政區行政長官

Leia mais

澳 門 特 別 行 政 區 旅 遊 局 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU DIRECÇÃO DOS SERVIÇO DE TURISMO. 講 解 會 Sessão de esclarecimento

澳 門 特 別 行 政 區 旅 遊 局 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU DIRECÇÃO DOS SERVIÇO DE TURISMO. 講 解 會 Sessão de esclarecimento 澳 門 特 別 行 政 區 旅 遊 局 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU DIRECÇÃO DOS SERVIÇO DE TURISMO 為 判 給 旅 遊 局 新 辦 公 大 樓 項 目 規 劃 顧 問 服 務 PROCEDIMENTO ADMINISTRATIVO PARA ADJUDICAÇÃO DOS SERVIÇOS DE CONSULTADORIA

Leia mais

第三十五屆澳門綠化週嘉年華 Carnaval da 35. a Semana Verde de Macau

第三十五屆澳門綠化週嘉年華 Carnaval da 35. a Semana Verde de Macau 第三十五屆澳門綠化週嘉年華 Carnaval da 35. a Semana Verde de Macau 第三十五屆澳門綠化週於 2016 年 3 月 12 日下午四時揭幕, 今屆的主題是 濠城綠化魅力家園, 開幕地點為塔石廣場 現場設有多項綠化及生態保育的推廣活動, 為公眾帶來各種不同層面的綠化與保育資訊, 重點項目包括 : 澳門綠化週開幕儀式 園景及花壇設計比賽 主題攤位 得獎作品展 花姐姐自然教室

Leia mais

第四屆為進入法院及檢察院司法官團的培訓課程及實習錄取詴 法律知識考詴 刑法及刑事訴訟法 (A 卷 )

第四屆為進入法院及檢察院司法官團的培訓課程及實習錄取詴 法律知識考詴 刑法及刑事訴訟法 (A 卷 ) 第四屆為進入法院及檢察院司法官團的培訓課程及實習錄取詴 法律知識考詴 刑法及刑事訴訟法 (A 卷 ) ( 一 ) A,16 歲, 已失學半年 B,17 歲, 無業,A 的朋友 C,19 歲, 無業,A 的朋友, 常在 A 和 B 面前自稱黑社會成員, 並以此為榮 A 的家庭環境良好, 而 A 的母親 D 每週會給予 A 2,500 元的生活費, 儘管如此,A 還是認為生活費不夠, 因為他需要同時承擔

Leia mais

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau 中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau 資產負債表於二零一七年十二月三十一日 BALANÇ O ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2017 澳門元 備用金, 折舊和減值 PROVISÕ ES, 資產 資產總額 AMORTIZAÇ Õ ES E 資產淨額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS

Leia mais

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau 中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau 資產負債表於二零一六年十二月三十一日 BALANÇ O ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2016 澳門元 備用金, 折舊和減值 PROVISÕ ES, 資產 資產總額 AMORTIZAÇ Õ ES E 資產淨額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS

Leia mais

E o Acadé o Acad mic émi o do co do Prof Pro e f ssor esso Douto r Dout o r Tu Wei Tu We ming imin Cita Cit t a i t o for n fo Pro r Pr

E o Acadé o Acad mic émi o do co do Prof Pro e f ssor esso Douto r Dout o r Tu Wei Tu We ming imin Cita Cit t a i t o for n fo Pro r Pr 杜維明教授讚辭 Elogio Académico do Professor Doutor Tu Weiming Citation for Professor Tu Weiming 何順文教授宣讀 proferido pelo Professor Doutor Simon Shun-Man Ho delivered by Professor Simon Shun-Man Ho 尊敬的澳門特別行政區行政長官

Leia mais

托兒所. creches 缺乏日間托兒所. Venham mais cinco

托兒所. creches 缺乏日間托兒所. Venham mais cinco 20 de novembro 2015 增刊 suplemento I 缺乏日間 Venham mais cinco 對於兩歲以下的孩子, 穩定性 親情和愛情是發展的關鍵 社會工作局局長容光耀接受採訪時表示, 其中建議家長不要太早過份依賴日間 然而, 需求已遠遠超出供給, 政府將支持五所新的日間開設, 創造超過二千個工作崗位 Para as crianças com menos de dois anos,

Leia mais

殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程

殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程 主 辦 單 位 : 社 會 工 作 局 殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程 協 辦 單 位 : 澳 門 中 國 語 文 學 會 比 賽 目 的 : 透 過 殘 疾 人 權 利 公 約 內 容 為 主 題 的 徵 文 比 賽, 推 動 學 生 對 殘 疾 人 士 權 利 議 題 的 關 注 作 品 內 容 : 須 以 殘 疾 人 權 利 公 約 的 內 容 為 題 撰

Leia mais

Jason Murphy Physical Education Term 2 Progress Report

Jason Murphy Physical Education Term 2 Progress Report Jason Murphy Physical Education Term 2 Progress Report First Grade. We started out the term with some rope and activities. Students learned how to use both their upper and lower body strength to do swinging,

Leia mais

活動簡報 Boletim Informativo ~ 2016/09-10 ~ 與社團工作交流 重點活動. Intercâmbio com as Associações

活動簡報 Boletim Informativo ~ 2016/09-10 ~ 與社團工作交流 重點活動. Intercâmbio com as Associações 1 ~ 2016/09-10 ~ 活動簡報 Boletim Informativo 重點活動 Actividades Relevantes 與社團工作交流 參加中國慈展會 訪京加強機構合作 在葡舉辦國際學術研討會 走進芭蕾 活動 Intercâmbio com as Associações Participação na Feira de Acções de Interesse Público e

Leia mais

活動簡報 2016/01-02 第二十四屆台北國際書展 第二十四屆台北國際書展. A 24.ª Feira Internacional de Livros de Taipé. Boletim Informativo 重點活動 : Actividades relevantes:

活動簡報 2016/01-02 第二十四屆台北國際書展 第二十四屆台北國際書展. A 24.ª Feira Internacional de Livros de Taipé. Boletim Informativo 重點活動 : Actividades relevantes: 活動簡報 Boletim Informativo 重點活動 : 第二十四屆台北國際書展 第十一屆澳門文學獎 頒獎禮 十部文藝集成志書 澳門卷 戲曲志 及 故事卷故事卷 初審會議 澳門文化保育 從澳門的戲曲曲藝談起 交流會 2016/01-02 Actividades relevantes: A 24.ª Feira Internacional de Livros de Taipé Cerimónia

Leia mais

申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交

申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交 申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交 Os candidatos a bolsas de mérito para estudos pós-graduados devem preencher on-line o boletim de candidatura.

Leia mais

中國 - 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處. Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau)

中國 - 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處. Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau) 出版 Publicação 中國 - 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處 Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau) 發行中國 - 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 6 期 第二組 二零一一年二月九日, 星期三 Número 6 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 9 de Fevereiro de 2011 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

Leia mais

中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 資 產 負 債 表 於 二 零 一 四 年 十 二 月 三 十 一 日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2014 備 用 金, 折 舊 和 減 值 PROVISÕES, 資 產 資 產 總 額 AMORTIZAÇÕES E 資

Leia mais

Publicações Subsidiadas pela Fundação Macau de 2015 名 : 澳門人才開發與培養研究 者 : 柳智毅

Publicações Subsidiadas pela Fundação Macau de 2015 名 : 澳門人才開發與培養研究 者 : 柳智毅 名 : 澳門人才開發與培養研究 受資助者 : 澳門經濟學會 者 : 柳智毅 Título : Estudos sobre o Desenvolvimento e a Formação de Recursos Humanos de Macau Beneficiário : Associação Económica de Macau Autor : Lao Chi Ngai 名 : 澳門通貨膨脹問題研究

Leia mais

附件 ( 土地工務運輸局第 號案卷及土地委員會第 33/2014 號案卷 ) Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 52/2014

附件 ( 土地工務運輸局第 號案卷及土地委員會第 33/2014 號案卷 ) Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 52/2014 N.º 43 22-10-2014 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 18591 第 52/2014 號運輸工務司司長批示運輸工務司司長行使 澳門特別行政區基本法 第六十四條賦予的職權, 並根據第 10/2013 號法律 土地法 第一百二十五條第二款及第二百一十三條的規定, 作出本批示 一 根據本批示組成部分的附件合同所載規定及條件,

Leia mais

中國 - 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處

中國 - 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處 中國 - 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處 Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau) 年報 Anuário 出版 Publicação Secretariado Permanente

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 SÉRIE 目 錄 澳門特別行政區. Número 29. Quarta-feira, 20 de Julho de 2011

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 SÉRIE 目 錄 澳門特別行政區. Número 29. Quarta-feira, 20 de Julho de 2011 Número 29 第 29 期 II 第 二 組 SÉRIE 澳門特別行政區公報 由第一組及第二組組成 do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II 二零一一年七月二十日 星期三 Quarta-feira, 20 de Julho de 2011 澳門特別行政區公報

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 23 期 第二組 二零一五年六月十日, 星期三 Número 23 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 10 de Junho de 2015 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA

Leia mais

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 1572 澳門特別行政區公報 第一組第 41 期 2007 年 10 月 8 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 20/2007 號行政法規私人保安業務制度的施行細則行政長官根據 澳門特別行政區基本法 第五十條 ( 五 ) 項及第 4/2007 號法律第三十五條的規定, 經徵詢行政會的意見, 制定本行政法規 REGIÃO

Leia mais

露天泳池使用守則 ( 新花園泳池 孫中山公園泳池 氹仔中央公園泳池 黑沙公園泳池以及竹灣 泳池 )

露天泳池使用守則 ( 新花園泳池 孫中山公園泳池 氹仔中央公園泳池 黑沙公園泳池以及竹灣 泳池 ) 露天泳池使用守則 ( 新花園泳池 孫中山公園泳池 氹仔中央公園泳池 黑沙公園泳池以及竹灣 泳池 ) 1. 露天泳池的開放時間如下 : 新花園泳池 (4 月 1 日至 11 月 30 日 ): 逢星期一下午 1 時至晚上 10 時半 ; 星期二至星期日上午 7 時至中午 12 時, 下午 1 時至晚上 10 時半 孫中山公園泳池 (5 月 1 日至 10 月 31 日 ): 逢星期一下午 1 時至晚上

Leia mais

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU N.º 35 2-9-2002 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 971 第 35 期 第一組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零零二年九月二日, 星期一 Número 35 I SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial

Leia mais

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 行政長官辦公室

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 行政長官辦公室 3412 澳門特別行政區公報 第二組第 17 期 2006 年 4 月 26 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 行政長官辦公室 GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 第 100/2006 號行政長官批示行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條賦予的職權, 並根據八月十一日第 85/84/M 號法令第三條的規定,

Leia mais

2A, 年 10 月 21 日早上 4:00 至 10:00 期間 Todos os dias ás 4:00~10:00 21/10/2018 From 4:00~10:00 on 21/10/2018

2A, 年 10 月 21 日早上 4:00 至 10:00 期間 Todos os dias ás 4:00~10:00 21/10/2018 From 4:00~10:00 on 21/10/2018 乘客通告 /Aviso/Notice De acordo com as instruções a DSAT, Por motivo das obras de repavimentação, as seguientes carreiras sofrerá a seguiente alteração: According to the road projects notifications from DSAT,

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 13 期 第二組 二零一四年三月二十六日, 星期三 Número 13 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 26 de Março de 2014 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

Leia mais

Processo n.º 627/2018 ASSUNTOS: SUMÁ RIO: Data: 6 de Dezembro de 2018

Processo n.º 627/2018 ASSUNTOS: SUMÁ RIO: Data: 6 de Dezembro de 2018 Processo n.º 627/2018 (Recurso em matéria cível) Data: 6 de Dezembro de 2018 ASSUNTOS: - Acordo verbal da aquisição de imóvel - Não formalização do acordo escrito por culpa dos Réus e pedido formulado

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 31 期 第二組 二零一一年八月三日, 星期三 Número 31 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 3 de Agosto de 2011 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA

Leia mais

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU N.º 14 6-4-2005 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2073 第 14 期 第二組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零零五年四月六日, 星期三 Número 14 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial

Leia mais

個人證書申請表 Formulário para Requerimento de Certificado Pessoal

個人證書申請表 Formulário para Requerimento de Certificado Pessoal 請以英文正楷填寫 ( 標明除外 ) Por favor, complete este formulário em Português e letras maiúsculas (excepto onde indicado em contrário). 在填寫前, 請參閱 申請表填寫指引 Por favor, consulte e leia as instruções de preenchimento

Leia mais

土地法改革的新趨勢 國際研討會摘要 一篇來自讀者的多語評述 王秋儀

土地法改革的新趨勢 國際研討會摘要 一篇來自讀者的多語評述 王秋儀 一篇來自讀者的多語評述 王秋儀 A Conferência Internacional sobre As novas Tendências de Reforma da Lei de Terras foi realizada no Auditório da STDM, Biblioteca da Universidade de Macau, em 9-10, outubro, pela Faculdade

Leia mais

2016 澳門公共機構小龍賽 米

2016 澳門公共機構小龍賽 米 2016 澳門公共機構小龍賽 - 200 米 Regata de Barcos-Dragão de Macau para Pequenas Embarcações das Entidades Públicas de Macau 2016-200m 2016 Macao Public Entities Small Dragon Boat Race - 200m 消防局 Corpo de Bombeiros

Leia mais

PROGRAMA AUDIÊNCIA JOVEM YOUNG AUDIENCE PROGRAMME 音樂季 TEMPORADA DE CONCERTOS CONCERT SEASON 青少年聽眾計劃

PROGRAMA AUDIÊNCIA JOVEM YOUNG AUDIENCE PROGRAMME 音樂季 TEMPORADA DE CONCERTOS CONCERT SEASON 青少年聽眾計劃 2018-19 音樂季 TEMPORADA DE CONCERTOS CONCERT SEASON 青少年聽眾計劃 PROGRAMA AUDIÊNCIA JOVEM YOUNG AUDIENCE PROGRAMME 澳門樂團 ORQUESTRA DE MACAU MACAO ORCHESTRA 什麼是 青少年聽眾計劃? O QUE É O "PROGRAMA AUDIÊNCIA JOVEM"? WHAT

Leia mais

活動簡報 ~ 2017/03-04 ~ 千人匯 正式成立. Boletim Informativo 重點活動. Constituição Oficial da União Mil Talentos

活動簡報 ~ 2017/03-04 ~ 千人匯 正式成立. Boletim Informativo 重點活動. Constituição Oficial da União Mil Talentos 1 ~ 2017/03-04 ~ 活動簡報 Boletim Informativo 重點活動 千人匯 正式成立 第 22 屆中學生讀後感徵文比賽頒獎禮 第 6 屆澳門大學生商業知識競賽 中國歷史上白銀問題 國際學術研討會 韓書力西藏繪畫藝術講座 Destaque Constituição da União Mil Talentos Entrega de Prémios aos Vencedores

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 36 期 第二組 二零一三年九月四日, 星期三 Número 36 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 4 de Setembro de 2013 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

Leia mais

楊祖佑教授讚辭. Elogio Académico do Professor Doutor Henry T. Yang. Citation for Professor Henry T. Yang 莫啟明教授宣讀

楊祖佑教授讚辭. Elogio Académico do Professor Doutor Henry T. Yang. Citation for Professor Henry T. Yang 莫啟明教授宣讀 楊祖佑教授讚辭 Elogio Académico do Professor Doutor Henry T. Yang Citation for Professor Henry T. Yang 莫啟明教授宣讀 proferido pelo Professor Doutor Kai Meng MOK delivered by Professor Kai Meng MOK 17 楊祖佑教授長期投入科研 教學和公共服務事業,

Leia mais

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU N.º 36 5-9-2007 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7369 第 36 期 第二組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零零七年九月五日, 星期三 Número 36 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial

Leia mais

編制澳門樓價指數 研究報告. Relatório do Estudo Elaboração dos Índices de Preços do Imobiliário de Macau 澳門大學. Universidade de Macau 2016 年 10 月

編制澳門樓價指數 研究報告. Relatório do Estudo Elaboração dos Índices de Preços do Imobiliário de Macau 澳門大學. Universidade de Macau 2016 年 10 月 編制澳門樓價指數 研究報告 Relatório do Estudo Elaboração dos Índices de Preços do Imobiliário de Macau 澳門大學 Universidade de Macau 2016 年 10 月 Outubro de 2016 摘要 很多發達經濟體系國家或地區都向公衆公佈有廣泛代表性的房屋價格指數作為重要統計數據之一 近年本澳社會對房屋價格十分關注,

Leia mais

國務院總理李克強提出 18 項新舉措更大力度支持中葡論壇

國務院總理李克強提出 18 項新舉措更大力度支持中葡論壇 中國 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處 Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau) 季 Boletim 刊 Trimestral 發行編號 Número 35 10 OUTUBRO

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 9 期 第二組 二零一五年三月四日, 星期三 Número 9 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 4 de Março de 2015 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO

Leia mais

山頂醫院的乘法奇跡. Milagre da multiplicação no São Januário. Enquanto espera pelo. saúde. 增刊 suplemento

山頂醫院的乘法奇跡. Milagre da multiplicação no São Januário. Enquanto espera pelo. saúde. 增刊 suplemento 增刊 suplemento 18 de Dezembro 2015I 山頂醫院的乘法奇跡 Milagre da multiplicação no São Januário 等待氹仔新醫院建成之在前, 譚俊榮為應急預案開綠燈 : 延長服務時間並在未來五年內使工作人員翻倍 也就是將兩間醫院安放在單一結構內, 直至真正存在兩家醫院為止 如果你有 100 澳門元, 我再給你 100, 你會很高興 但如果我再給你

Leia mais

第 44/2010 號 運 輸 工 務 司 司 長 批 示 附 件 ( 土 地 工 務 運 輸 局 第 6036.04 號 案 卷 及 土 地 委 員 會 第 50/2009 號 案 卷 )

第 44/2010 號 運 輸 工 務 司 司 長 批 示 附 件 ( 土 地 工 務 運 輸 局 第 6036.04 號 案 卷 及 土 地 委 員 會 第 50/2009 號 案 卷 ) 10288 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 36 期 2010 年 9 月 8 日 第 44/2010 號 運 輸 工 務 司 司 長 批 示 運 輸 工 務 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 七 月 五 日 第 6/80/M 號 法 律 第 一 百 零 七 條 的 規 定, 作 出 批 示 一 根

Leia mais

2018 澳門公共機構小龍賽 米

2018 澳門公共機構小龍賽 米 08 澳門公共機構小龍賽 - 00 米 Regata de Barcos-Dragão de Macau para Pequenas Embarcações das Entidades Públicas de Macau 08-00m 08 Macao Public Entities Small Dragon Boat Race - 00m 旅遊局 Direcção dos Serviços de

Leia mais