Garras de Parafuso e Garras de Porcas

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Garras de Parafuso e Garras de Porcas"

Transcrição

1 Garras de Parafuso e Garras de Porcas MTS Fundamental Acessórios A

2 Informações sobre Direitos Autorais Declaração Informações sobre Marca Registrada 2010 MTS Systems Corporation. Todos os direitos reservados. Este manual descreve todos os dispositivos de fixação e prendedores MTS disponíveis. Os dispositivos de fixação reais fornecidos ao cliente dependem das especif. e tipos de corpo de prova e dos padrões relevantes informados no contrato de compra. Consulte o Apêndice A na compra e uso de dispositivos de fixação. MTS é uma marca registrada e MTS Fundamental é uma marca registrada da MTS Systems Corporation nos Estados Unidos. Estas marcas registradas podem estar protegidas em outros países. Informação de publicação Número do Manual DATA DE PUBLICAÇÃO A Traduzido do A Março

3 Conteúdos Introdução 5 Identificação dos Componentes 6 Segurança 11 Instalação 17 Operação 21 Testes de Parafusos 21 Teste de Carga de Prova para Porcas 26 Testes para Outros Tipos de Corpos de Prova 29 Apêndice A 31 MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas 3

4 4 MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas

5 Introdução Os dispositivos de fixação da MTS Fundamental são projetados para testes de tração, de carga de prova e de carga em cunha de parafusos e porcas. Tabela de Especificações de Roscas NÚMERO DA PEÇA F-JLL305A1 ESPECIFICAÇÕES DE ROSCAS M5 a M20 F-JLL305A2 F-JLL605A1 M5 a M24 F-JLL605A2 F-JLL106A1 M5 a M30 F-JLL106A2 O comprimento do parafuso (l) não deve ser inferior a 3 vezes o diâmetro nominal dos parafusos (d), l 3d. Os dispositivos de fixação podem realizar testes de tração, de carga de prova e de carga em cunha especificados pelos seguintes padrões: GB/T Especificações para parafusos sextavados, porcas sextavadas e arruelas planas para aparafusamento estrutural de alta resistência com grande largura pelas superfícies lisas. GB/T (idt ISO :1999) Propriedades mecânicas de dispositivos de fixação Parafusos, fusos e prisioneiros. GB/T (idt ISO :1992) Propriedades mecânicas de dispositivos de fixação Porcas Rosca de passo largo. GB/T (idt ISO :1994) Propriedades mecânicas de dispositivos de fixação Porcas Rosca de passo fino. ASTM F Dispositivos de Fixação Roscados Internamente, Arruelas, Indicadores de Tração Direta, e Rebites. MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas Introdução 5

6 Identificação dos Componentes O dispositivo de fixação consiste em dois conjuntos: conjunto superior indicado pela Figura 1 e Figura 2; Conjunto inferior indicado pela Figura 3 e Figura 4. As faces em cunha (peça 3) são identificadas em pares, para serem usadas sempre com a mesma identificação. Figura 1 Peças do Conjunto Superior (F-JLL605A1/ F-JLL605A2/ F-JLL106A1/ F-JLL106A2) Peças do Conjunto Superior CHAMADA DESCRIÇÃO 1 Garra Superior 2 Placa de Proteção Superior 3 Faces em Cunha 4 Porca Quadrada 5 Bloco Principal 1 6 Bloco Principal 2 7 Bloco Principal 3 8 Chave Allen M Chave Sextavada (5 mm) 6 Introdução MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas

7 Figura 2 Peças do Conjunto Superior (F-JLL305A1/ F-JLL305A2) Peças do Conjunto Superior CHAMADA DESCRIÇÃO 1 Garra Superior 2 Placa de Proteção Superior 3 Face em cunha 4 Bloco Principal 1 5 Bloco Principal 2 6 Bloco Principal 3 7 Chave Allen M Chave Allen M5 16 MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas Introdução 7

8 Figura 3 Peças do Conjunto Inferior (F-JLL605A1/ F-JLL605A2/ F-JLL106A1/ F-JLL106A2) Peças do Conjunto Inferior CHAMADA DESCRIÇÃO 1 Garra Inferior 2 Placa de Proteção Inferior 3 Face em cunha 4 Porca Quadrada 5 Bloco Principal 4 6 Bloco Principal 5 7 Bloco Principal 6 8 Chave Allen M Chave Sextavada (5 mm) 8 Introdução MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas

9 Figura 4 Peças do Conjunto Inferior (F-JLL305A1/ F-JLL305A2) Peças do Conjunto Inferior CHAMADA DESCRIÇÃO 1 Garra Inferior 2 Placa de Proteção Inferior 3 Face em cunha 4 Bloco Principal 4 5 Bloco Principal 5 6 Bloco Principal 6 7 Chave Allen M Chave Allen M5 16 MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas Introdução 9

10 10 Introdução MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas

11 Segurança Práticas Gerais de Segurança: Garras e Dispositivos de Fixação Esta seção fornece informações gerais sobre as questões de segurança relacionadas aos sistemas MTS que usam garras e dispositivos de fixação. Essas questões incluem as declarações de uso pretendido e de uso inapropriado previsível do sistema, definições da identificação gráfica de perigo afixada no seu produto, e outras informações de segurança (mais gerais) relacionadas às características de alta pressão e de alto desempenho dos sistemas eletromecânicos e estático hidráulico da MTS. Ao se preparar para operar um sistema que inclui garras ou dispositivos de fixação, certifique-se do seguinte: Não permita a operação do sistema por pessoal sem experiência, não treinado ou não instruído sobre os perigos inerentes associados à estático hidráulico de alto desempenho e sobre a operação pretendida que se aplica a este sistema de teste. Não desative componentes ou recursos de segurança (inclusive detectores de limites, cortinas de luz ou interruptores/detectores de proximidade). Não opere o sistema sem equipamento de proteção individual adequados (por exemplo, proteção para ouvidos, mãos e olhos). Não modifique o sistema ou substitua componentes do sistema usando peças que não sejam peças de componentes do MTS ou efetue reparos usando peças ou componentes que não sejam fabricadas de acordo com as especificações MTS. Não opere as garras ou os dispositivos de fixação em uma atmosfera explosiva. Não mexa na máquina enquanto ela estiver relizando algum teste. Para sistemas servohidráulicos, não opere o sistema a menos que uma intertrava esteja habilitada para monitorar o fornecimento de pressão para o HSM e bloqueie a alimentação de óleo do sistema se ocorrer uma situação de ausência ou baixa pressão. Se você possuir responsabilidades relacionadas ao sistema (ou seja, se for um operador, engenheiro de serviços ou pessoa da manutenção), você deve estudar atentamente as informações de segurança antes de tentar realizar qualquer procedimento no sistema de teste. Você deve receber treinamento sobre este sistema ou sistema similar para garantir o conhecimento profundo do seu equipamento e dos assuntos de segurança que estão associados ao seu uso. Além disso, você deve ter a compreensão das funções do sistema pelo estudo de outros manuais fornecidos com o seu sistema de teste. Contate a MTS para obter informações sobre o conteúdo e data de cursos de treinamento que são oferecidos. MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas Segurança 11

12 É muito importante que você estude as seguintes informações de segurança para garantir que os procedimentos de sua instalação e o ambiente de operação do sistema não contribuem para ou resultam em situação de risco. Lembre-se, você não pode eliminar todos os riscos associados a este sistema; portanto você deve aprender e estar ciente dos riscos que se aplicam ao seu sistema, o tempo todo. Use estas diretrizes de segurança para ajudar a aprender e identificar riscos para que você possa estabelecer procedimentos de treinamento e operação adequados e adquirir equipamentos de segurança adequados (tais como luvas, óculos de proteção e protetor auricular). Cada sistema de teste opera dentro de um ambiente único que inclui as seguintes variáveis conhecidas: Variáveis da instalação (as variáveis da instalação incluem estrutura, ambiente e utilidades) Modificação não autorizadas feitas por cliente no equipamento Experiência e especialização do operador Corpos de prova de teste Por causa destas variáveis (e possibilidade de outras), seu sistema pode operar sob circunstâncias imprevistas que podem resultar em ambiente de operação com riscos desconhecidos. A instalação, operação ou manutenção inadequada de seu sistema podem resultar em condições de risco que podem provocar morte, lesão pessoal ou dano ao equipamento ou ao corpo de prova. O bom senso e o vigoroso conhecimento das capacidades de operação do sistema podem ajudar na determinação de um enfoque adequado e seguro de suas operações. AVISO As garras de maior capacidade são pesadas. Ao derrubar as garras você pode causar lesões e danificar o equipamento. Certifique-se de possuir ajuda ou um dispositivo de elevação adequado para posicionar as garras para a instalação. Leia todos os manuais Evite os pontos de aperto/esmagamento Estude o conteúdo deste manual e de todos os outros manuais fornecidos com o seu sistema antes de tentar executar qualquer função do sistema pela primeira vez. Procedimentos que parecem ser relativamente simples ou intuitivamente óbvios podem exigir uma compreensão completa da operação do sistema para evitar situações inseguras ou perigosas. Os pontos de aperto existem entre as peças da garra ou do dispositivo de fixação que entram em contato com o corpo de prova. Esteja ciente desses pontos de aperto ao instalar um corpo de prova ou ao trabalhar em volta da garra ou do dispositivo de fixação durante a configuração do teste. As altas forças geradas quando a pressão da garra é ativada podem apertar, cortar ou esmagar qualquer 12 Segurança MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas

13 coisa que esteja no caminho da área de contato do corpo de prova com a garra/ dispositivo de fixação e causar lesões graves. Mantenha-se distante de qualquer ponto de aperto em potencial. Existe um ponto de esmagamento entre as garras. Sempre que possível, use pinças ou uma ferramenta semelhante ao manusear o corpo de prova durante a instalação do mesmo. Nunca permita que qualquer parte de seu corpo entre no caminho do movimento da máquina ou toque no movimento da máquina, ligações, mangueiras, cabos, corpos de prova e muito mais. Estes possuem graves pontos de esmagamento ou pontos de pinçamento. Localize e leia as etiquetas/cartazes de perigo Conheça os procedimentos de segurança da instalação Conheça os controles Propriedades conhecidas do corpo de prova Encontre, leia e siga as instruções de perigo contidas em cartazes localizadas no equipamento. Esses cartazes são colocados estrategicamente no equipamento para chamar atenção para áreas de perigo como pontos de esmagamento conhecidos, tensão elétrica e de alta pressão. A maioria das instalações tem procedimentos e regras internas a respeito de práticas de segurança dentro da instalação. Esteja ciente destas práticas de segurança e incorpore-as na operação diária de seu sistema. Antes de operar o sistema pela primeira vez, faça uma execução de ensaio dos procedimentos de operação com a energia desligada. Localize todos os controles de hardware e de software e saiba quais são suas funções e que ajustes são exigidos. Se qualquer ajuste de função de controle ou de operação não estiver claro, analise as informações aplicáveis até compreendê-la profundamente. O usuário é responsável por compreender as características do corpo de prova do teste. Certifique-se de usar o equipamento de proteção individual apropriado (vestimentas, luvas, proteção para os olhos e assim por diante). Use guardas de proteção tais como gaiolas, compartimentos e layouts especiais de laboratório quando você trabalhar com corpos de prova de teste perigosos (por exemplo, materiais quebradiços ou fragmentados ou materiais que são pressurizados internamente). Tenha primeiros socorros disponível Acidentes podem ocorrer até mesmo quando se é cuidadoso. Ajuste a programação de seu operador para que pessoal treinado adequadamente esteja sempre pronto para prestar os primeiros socorros. Além disso, garanta que a informação de contato de emergência local está colocada claramente e à vista do operador do sistema. MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas Segurança 13

14 Esteja ciente do movimento dos componentes com a hidráulica desligada Mantenha as pessoas em distância segura Use roupas adequadas Remova os fluidos inflamáveis Verifique as classificações e torques do parafuso A haste do atuador também pode deslocar-se para baixo quando a hidráulica é desligada, atingindo qualquer coisa que esteja no caminho. Este movimento não comandado deve-se ao movimento do óleo entre as portas de pressão/de retorno e ao sopro de óleo pelo centro do pistão. Esteja ciente de que isso pode acontecer e mantenha distância da área em volta da haste do atuador quando a hidráulica for desligada. Mantenha as pessoas em distância segura de todos os equipamentos. Nunca permita que pessoas toquem os corpos de prova ou o equipamento quando o teste está em execução. Não use gravatas, avental de produção, roupas folgadas, joias ou cabelos longos que possam ficar presos no equipamento e resultar em lesão. Remova as roupas folgadas ou joias e corte o cabelo longo. Remova os fluidos inflamáveis dos seus recipientes ou dos componentes antes de instalar o recipiente ou componente. Se desejado, você pode substituir o fluído inflamável por fluído não inflamável para manter a proporção adequada de peso e balanço. Para garantir um produto confiável, os elementos de fixação (como parafusos e tirantes) usados nos sistemas manufaturados da MTS recebem torque de acordo com requisitos específicos. Se um elemento de fixação for solto ou se a configuração de um componente dentro do sistema for modificada, consulte as informações no manual deste produto para determinar o elemento de fixação, a classificação do elemento de fixação e o torque corretos. O torque em excesso ou insuficiente de um elemento de fixação pode criar uma situação perigosa devido às altas forças e pressões presentes nos sistemas de teste MTS. Em raras ocasiões, um fixador pode falhar mesmo quando corretamente instalado. A falha usualmente ocorre durante a ação de torque, mas também pode ocorrer muitos dias mais tarde. A falha de um fixador pode resultar em um projétil de alta velocidade. Portanto, é uma boa prática para evitar o estacionamento de pessoal em linha com ou abaixo de montagens que contenham fixadores largos ou longos. Boas práticas de limpeza Não exceda a Pressão Máxima de Fornecimento Não desative os dispositivos de segurança Forneça iluminação adequada Mantenha os pisos da área de trabalho limpos. O fluido hidráulico derramado em qualquer tipo de chão pode resultar em uma superfície escorregadia e perigosa. Não deixe ferramentas, acessórios ou outros itens não específicos para o teste, descansando sobre o piso, sistema ou assoalho. Para garras e dispositivos de fixação hidráulicos, certifique-se de que a pressão de fornecimento hidráulico esteja limitada à pressão máxima definida pela etiqueta de identificação (ID) da garra ou do dispositivo de fixação. O seu sistema pode ter dispositivos de segurança ativos ou passivos instalados para impedir a operação do sistema se o dispositivo indicar uma condição insegura. Não desabilite estes dispositivos já que isto pode resultar em movimentos inesperados do sistema. Garanta iluminação adequada para minimizar a chance de erros de operação, dano ao equipamento e lesão pessoal. Você precisa ver o que está fazendo. 14 Segurança MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas

15 Forneça meios para acessar componentes que estão fora do alcance Use proteção pessoal adequada Certifique-se de que pode acessar os componentes do sistema que podem estar fora do alcance quando se está no piso. Por exemplo, escadas ou andaimes podem ser necessários para alcançar os conectores da célula de carga em unidades de carga altas. Use proteção para os olhos ao trabalhar com fluido hidráulico de alta pressão, corpos de prova quebráveis ou quando qualquer coisa característica do sistema puder quebrar. Use proteção auricular quando for trabalhar próximo de motores elétricos, bombas ou outros dispositivos que gerem altos níveis de ruído. Alguns sistemas podem criar níveis de pressão sonora que excedam 70 dba durante a operação. Use equipamento de proteção pessoal apropriada (luvas, botas, roupas, respiradores) sempre que for trabalhar com fluídos, produtos químicos ou pós que possam irritar ou prejudicar a pele, sistema respiratório ou olhos. Manuseie produtos químicos com segurança Conheça o sistema de intertravas Conheça os limites do sistema Não movimente os sensores Garanta cabos seguros Sempre que você usar ou manusear produtos químicos (por exemplo, fluídos de limpeza, fluído hidráulico, baterias, peças contaminadas, fluídos elétricos e resíduo de manutenção), consulte a documentação MSDS apropriada para este material e determine as medidas adequadas e os equipamentos exigidos para manusear e usar produtos químicos com segurança. Certifique-se de que o produto químico está sendo descartado adequadamente. Os dispositivos de intertrava sempre devem ser usados e ajustados adequadamente. Os dispositivos de intertrava são projetados para minimizar a chance de danos acidentais ao corpo de prova de teste ou ao equipamento. Teste todos os dispositivos de interlock quanto à operação adequada imediatamente antes do teste. Não desabilite ou desvie nenhum dispositivo de intertrava já que isto poderia permitir que a pressão hidráulica fosse aplicada independentemente da real condição de travamento. O botão Reiniciar/Invalidar é uma função de software que pode ser usada para invalidar temporariamente um travamento enquanto se tenta ganhar o controle do sistema. Nunca confie em limites do sistema como limites mecânicos ou de software para proteger você e seu pessoal. Os limites do sistema são projetados para minimizar a chance de danos acidentais ao corpo de prova de teste ou ao equipamento. Teste todos os limites quanto à operação adequada imediatamente antes do teste. Sempre use estes limites e ajuste-os adequadamente. Não bata, balance, ajuste, desconecte ou movimente de qualquer outra forma um sensor (como um acelerômetro ou extensômetro) ou seu cabo de conexão quando for aplicada pressão hidráulica. Não altere nenhuma conexão de cabo quando for aplicada energia elétrica ou pressão hidráulica.se você tentar mudar uma conexão de cabo quando o sistema estiver em operação, pois uma condição de circuito de controle aberto pode resutlar em uma resposta do sistema rápida e inesperada que pode resultar em lesão pessoal grave morte ou dano ao equipamento. Também certifique-se de que todos os cabos estão conectados após fazer qualquer mudança na configuração do sistema. MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas Segurança 15

16 Mantenha-se alerta Contenha pequenos vazamentos Mantenha-se distante do equipamento em movimento/evite os pontos de esmagamento Saiba as causas dos movimentos inesperados do atuador Evite períodos longos de trabalho sem o descanso adequado. Além disso, evite longos períodos de trabalho repetitivo, invariável ou monótono porque estas condições podem contribuir para acidentes e situações de risco. Se você estiver familiarizado com o ambiente de trabalho, é fácil ignorar os possíveis riscos que existem neste ambiente. Não use seus dedos ou mãos para deter pequenos vazamentos nas mangueiras hidráulicas ou pneumáticas. Pressões substanciais podem se acumular, especialmente se o orifício for pequeno. Estas altas pressões podem fazer com que o óleo ou gás penetre na sua pele, causando ferimentos dolorosos e perigosamente infectados. Desligue a fonte hidráulica e permita que a pressão hidráulica seja dissipada antes de remover e substituir a mangueira ou qualquer componente pressurizado. Permaneça longe de ligações mecânicas, cabos de conexão e mangueiras que se movem porque você pode ser pinçado, esmagado, enrolado ou arrastado junto com o equipamento. As altas forças geradas pelo sistema podem pinçar, cortar ou esmagar qualquer coisa que esteja no caminho do equipamento e causar lesões pessoais graves. Permaneça distante de quaisquer possíveis pontos de esmagamento. A maioria dos sistemas de teste pode produzir movimentos súbitos de alta força. Nunca assuma que suas reações são rápidas o bastante para lhe permitir escapar de uma lesão pessoal quando o sistema falha. As altas capacidades de força e velocidade dos atuadores MTS podem ser destrutivas e perigosas (especialmente se o movimento do atuador for inesperado). As causas mais prováveis de resposta inesperada do atuador são erros do operador e falhas do equipamento devido a danos ou abusos (como cabos e mangueiras quebrados, cortados ou esmagados, fios em curto; dispositivos de feedback em sobrefadiga e componentes danificados dentro do ciclo do servocontrole). Elimine qualquer condição que possa causar o movimento inesperado do atuador. 16 Segurança MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas

17 Instalação As garras são geralmente montadas antes do envio. Inspecione e limpe as peças Montagem F-JLT305A1 F-JLL305A2 F-JLL605A1 F-JLL605A2 F-JLL106A1 F-JLL106A2 Certifique-se de que possui todas as peças. Verifique se as peças estão corretas. Todas as peças devem estar livres de deformidades ou de danos na superfície, e os orifícios dos parafusos devem estar livres de limalhas de ferro. Limpe todas as peças antes da montagem. Consulte as ilustrações de identificação dos componentes na seção de introdução para a localização das peças nos seguintes parágrafos. 1. Monte o Bloco Principal 1 na Garra Superior com uma Chave Allen. O lado irregular do Bloco Principal 1 deve estar de frente para a garra superior para formar um slot. 2. Insira a Placa de Proteção Superior no slot e monte o Bloco Principal 2 e o Bloco Principal 3 na garra superior com uma Chave Allen, de forma a montar a placa de proteção superior na garra superior. 3. Repita as Etapas 1 e 2 para o conjunto inferior. Observação Ao apertar com a chave Allen, ajuste as folgas dos blocos principais e verifique se estão paralelas. Deslize a placa de proteção suavemente nos slots formados pelos blocos principais e pelas garras superiores/inferiores. Os dispositivos de fixação devem ser armazenados com óleo antiferrugem aplicado. Instalação AVISO A instalação dos dispositivos de fixação requer que você opere o equipamento, o que pode causar movimentos esperados da garra ou da cruzeta. Movimentos inesperados da garra ou da cruzeta podem causar lesões pessoais e danos ao equipamento. Tome todas as precauções para evitar movimentos inesperados da garra e da cruzeta ao instalar os dispositivos de fixação. MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas Instalação 17

18 Abra as garras da máquina de teste. Certifique-se de que todos os pequenos pistões das garras sejam completamente retirados. Desmonte as faces em cunha existentes nas garras e limpe as ranhuras. F-JLL605A1 F-JLL605A2 F-JLL106A1 F-JLL106A2 Instale o conjunto superior de acordo com as ações mostradas na Figura 5. Placa Defletora Placa Amortecedora Cruzeta Superior Chave Sextavada (6 mm) para Chaves Allen M8 16 Figura 5 Procedimento de Instalação do Conjunto Superior 1. Escolha duas faces em cunha que tenham as mesmas marcas e monte uma face em cunha na garra superior de acordo com 1 e trave-a com a placa defletora (a placa defletora é usada para impedir que a cunha se movimente durante o teste). 2. Monte a outra face em cunha na garra superior de acordo com 2 e trave-a com a placa defletora. 3. Insira a porca quadrada entre as faces em cunha e a garra de acordo com Monte o conjunto superior na porca quadrada de acordo com 4, 5. Faça com que a coluna da garra superior toque a superfície da ranhura em forma de V das faces em cunha. 5. Feche a garra superior. 6. Use etapas semelhantes para instalar o conjunto inferior na garra inferior. 18 Instalação MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas

19 F-JLT305A1 F-JLL305A2 Instale o conjunto superior de acordo com as ações mostradas na Figura 6. Placa Defletora Placa Amortecedora Cruzeta Superior Figura 6 Procedimento de Instalação do Conjunto Superior 1. Escolha duas faces em cunha que tenham as mesmas marcas, e monte uma face em cunha na garra superior de acordo com 1 e trave-a com a placa defletora. 2. Monte a outra face em cunha na garra superior de acordo com 2 e trave-a com a placa defletora. 3. Monte o conjunto superior na porca quadrada de acordo com 3, 4. Faça com que a coluna da garra superior toque a superfície da ranhura em forma de V das faces em cunha. 4. Feche a garra superior. 5. Use etapas semelhantes para instalar o conjunto inferior na garra inferior. MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas Instalação 19

20 20 Instalação MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas

21 Operação Conteúdos Testes de Parafusos 21 Teste de Carga de Prova para Porcas 26 Testes para Outros Tipos de Corpos de Prova 29 Testes de Parafusos AVISO O teste é perigoso porque o corpo de prova quebrado pode ser projetado violentamente da área de teste. O corpo de prova projetado pode causar lesões pessoais. Feche as placas de proteção dos dispositivos de fixação e retire o pessoal da frente dos dispositivos de fixação antes do teste. Diâmetro do Consulte a Tabela de Especificações de Rosca na seção de Introdução desse manual. Verifique o diâmetro e o comprimento do corpo de prova; certifique-se de que eles podem atender às necessidades dos dispositivos de fixação. Para garantir um teste válido, o corpo de prova deve estar livre de qualquer dano ou deformação na rosca. Teste de carga de prova Escolha placas de carregamento apropriadas e adaptadores roscados para o corpo de prova. Existem dois tipos de placas de carregamento e de adaptadores roscados para corpos de prova diferentes. A figura 7 mostra a estrutura e o modo de instalação dos corpos de prova M5 a M10. A figura 8 mostra a estrutura e o modo de instalação dos corpos de prova M12 a M30. MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas Operação 21

22 CUIDADO O teste não pode ser realizado com placas de carregamento e adaptadores roscados errados. Certifique-se de escolher as placas de carregamento e os adaptadores roscados apropriados para o corpo de prova Figura 7 Teste de Carga de Prova (M5 M10) CHAMADA DESCRIÇÃO 1 Placa de Carregamento Plana (M5 M10) 2 Diâmetro do 3 Adaptador Roscado (M5-M10) 4 Marca de Especif. 5 Placa de Proteção Inferior 6 Placa de Proteção Superior 22 Operação MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas

23 1 2 3 Figura 8 Teste de Carga de Prova (M12 M30) CHAMADA DESCRIÇÃO 1 Placa de Carregamento (M12 M30) 2 Diâmetro do 3 Adaptador Roscado (M12-M30) AVISO Os detritos podem ser descartados como resultado do teste. Os detritos podem causar lesões no pessoal e danificar o equipamento. Certifique-se de fechar as placas de proteção dos dispositivos de fixação e de retirar o pessoal da frente dos dispositivos de fixação antes do teste. Teste de tração Você pode instalar o dispositivo de fixação e o corpo de prova da mesma forma que o teste de carga de prova. Teste de carga em cunha Escolha placas de carregamento de cunha e adaptadores roscados apropriados para o corpo de prova. Existem dois tipos de placas de carregamento de cunha e de adaptadores roscados para corpos de prova diferentes. A figura 9 mostra a estrutura e o modo de instalação dos corpos de prova M5 a M10. A figura 10 mostra a estrutura e o modo de instalação dos corpos de prova M12 a M30. MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas Operação 23

24 Figura 9 Placa de Carregamento Plana (M5-M10) Figura 10 Placa de Carregamento de Cunha (M12-M30) CUIDADO O teste não pode ser feito se o corpo de prova for montado na posição contrária. Certifique-se de que a superfície da placa de carregamento com UP (para cima) gravado fique na parte de cima e toque a cabeça do parafuso durante o teste. Existem marcas de especif. nas placas de carregamento de cunha e nos adaptadores roscados, escolha as placas de carregamento e os adaptadores roscados apropriados para o corpo de prova (Veja a Figura 11). Existem três tipos de ângulos de cunha 4, 6 e 10, escolha a placa de carregamento de cunha apropriada para fazer o teste. Você pode fazer o teste após concluir a instalação do dispositivo de fixação e do corpo de prova. 24 Operação MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas

25 AVISO Os detritos podem ser descartados como resultado do teste. Os detritos podem causar lesões no pessoal e danificar o equipamento. Certifique-se de fechar as placas de proteção dos dispositivos de fixação e de retirar o pessoal da frente dos dispositivos de fixação antes do teste. Placa de Proteção Superior Placa de Proteção Inferior Marca de Especif. Figura 11 Teste de Carga em Cunha CHAMADA DESCRIÇÃO 1 Placa de Carregamento de Cunha (M5 M10) 2 Corpo de Prova (M5 M10) 3 Adaptador Roscado (M5 M10) 4 Placa de Carregamento de Cunha (M12 M30) 5 Adaptador Roscado (M12 M30) MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas Operação 25

26 Teste de Carga de Prova para Porcas Escolha dispositivos de fixação apropriados para o corpo de prova. Existem dois tipos de dispositivos de fixação para corpos de prova diferentes (Veja a Figura 12 e a Figura 13). Todas as placas de carregamento, hastes roscadas, parafusos de alta resistência e adaptadores roscados possuem marcas de especif. Escolha as peças de acordo com as marcas. Para as mesmas especif. de rosca, o orifício da placa de carregamento das porcas é menor do que o da placa de carregamento dos parafusos. Não use estas placas de carregamento de modo inapropriado. AVISO Os detritos podem ser descartados como resultado do teste. Os detritos podem causar lesões no pessoal e danificar o equipamento. Certifique-se de fechar as placas de proteção dos dispositivos de fixação e de retirar o pessoal da frente dos dispositivos de fixação antes do teste. Teste de carga de prova para porcas (M5 a M10) Escolha placas de carregamento e hastes roscadas apropriadas para o corpo de prova. Também deve ser usado um adaptador roscado de M12. Atarraxe a rosca M12 da haste de rosca no adaptador roscado, atarraxe a outra extremidade da haste de rosca no corpo de prova (veja a Figura 12). 26 Operação MTS Fundamental Garras de Parafuso e Garras de Porcas

Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental

Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental Manual Title Manual Additional do Information Produto be certain. 100-238-337 A Informações sobre Direitos Autorais Informações sobre Marca Registrada 2011

Leia mais

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança com serra mármore Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança da área de trabalho Mantenha a área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desorganizadas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA. Todos os direitos reservados. Proibida reprodução total ou parcial sem autorização Locatec-2012. GUINCHO VELOX e HUCK

MANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA. Todos os direitos reservados. Proibida reprodução total ou parcial sem autorização Locatec-2012. GUINCHO VELOX e HUCK MANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA GUINCHO VELOX e HUCK ÍNDICE INTRODUÇÃO... 2 1. INFORMAÇÕES TÉCNICAS... 2 2. PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA... 2 2.1. USO DOS GUINCHOS... 3 2.2. LUBRIFICAÇÃO... 3 2.3.

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack

Instruções de Instalação do Rack Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as

Leia mais

Manual de Instruções FURADEIRA PARAFUSADEIRA ELÉTRICA PE 735

Manual de Instruções FURADEIRA PARAFUSADEIRA ELÉTRICA PE 735 Manual de Instruções FURADEIRA PARAFUSADEIRA ELÉTRICA PE 735 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas gerais de segurança 3 Uso e cuidados

Leia mais

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÕES MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MI-200 / MI-300 1 - Introdução Leia atentamente o Manual de Instruções, pois nele estão contidas as informações necessárias para o bom funcionamento

Leia mais

Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214

Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214 Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas gerais de segurança 3 Normas especificas de segurança

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45 Manual Técnico 1 Índice 1. Precauções de segurança...3 2. Diagrama hidropneumático...4 3. Principais componentes e suas funções...5 4. Características técnicas...6 e 7 5. Instalação...8 e 9 6. Componentes

Leia mais

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B Manual de Instruções Estação de Solda HK-936B Para sua segurança, leia este Manual de Instruções atenciosamente antes da operação deste equipamento. Mantenha-o sempre ao seu alcance para consultas futuras.

Leia mais

MANUAL TÉCNICO JIRAU PASSANTE ELÉTRICO

MANUAL TÉCNICO JIRAU PASSANTE ELÉTRICO MANUAL TÉCNICO SUMÁRIO Introdução 03 Descrição da plataforma 04 Instruções de montagem 08 Informações de segurança 12 INTRODUÇÃO O ANDAIME SUSPENSO ELÉTRICO JIRAU é recomendado para trabalhos em altura

Leia mais

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3

Leia mais

ZJ20U93 Montagem e Operacional

ZJ20U93 Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3

Leia mais

Fire Prevention STANDARD. LME-12:001905 Upt Rev A

Fire Prevention STANDARD. LME-12:001905 Upt Rev A STANDARD LME-12:001905 Upt Rev A Índice 1 Introdução... 3 2 Requisitos... 3 3 Normas de Operação Segura... 4 3.1 Procedimentos de Evacuação em Incêndio... 4 3.2 Caminhos de Escape Designados... 4 3.3 Pontos

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo Balanceadora Manual de Instruções São Paulo 2013 ÍNDICE Ao Proprietário... 3 Ao Operador... 3 Trabalho com Segurança... 4 Cuidados Especiais... 4 Especificações Técnicas... 6 Dados Técnicos... 6 Dimensões

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack

Instruções de Instalação do Rack Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as

Leia mais

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos Manual de Instruções oços de roteção Exemplos Manual de Instruções de oços de roteção ágina 3-11 2 Índice Índice 1. Instruções de segurança 4 2. Descrição 4 3. Condições de instalação e instalação 5 4.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA Para toda a linha de Ferramentas Elétricas CIR Instruções de Segurança Verifique antes de ligar a ferramenta se o interruptor está na posição desligado e

Leia mais

Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500

Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500 Instruções Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500 Recebimento IMPORTANTE A entrega de equipamentos às empresas de transporte pela Rockwell Automation é

Leia mais

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR Blue INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a

Leia mais

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX 1 Sumário Treinamento específico e essencial.... 3 Manutenção, serviço e armazenamento.... 3 Inspeção... 3 Uso... 4 Tempo de vida do Produto.... 4 Garantia... 4

Leia mais

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: 1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe

Leia mais

Addendum ao manual 0558003746 (PT):

Addendum ao manual 0558003746 (PT): PT-32EH TOCHA DE CORTE A PLASMA Addendum ao manual 0558003746 (PT): Consulte a página em anexo para ver a lista atualizada de acessórios opcionais e consumíveis. A foto atualizada mostra os corretos números

Leia mais

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm;

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm; MANUAL DE INSTRUÇÕES Por favor, leia as instruções de operação meticulosamente, prestar especial atenção às instruções de segurança. Guarde as instruções de operações junto com o equipamento CUIDADO O

Leia mais

Chave de Impacto MODELO TW1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS DUPLA ISOLAÇÃO IMPORTANTE:

Chave de Impacto MODELO TW1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS DUPLA ISOLAÇÃO IMPORTANTE: PORTUGUÊS Chave de Impacto MODELO TW1000 DUPLA ISOLAÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES IMPORTANTE: Para sua própria segurança, LEIA e COMPREENDA este manual de instruções antes da utilização. GUARDE ESTE MANUAL

Leia mais

BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE

BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Por favor, leia todas as instruções cuidadosamente antes de usar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

Instruções de Uso e Segurança

Instruções de Uso e Segurança Instruções de Uso e Segurança Alicates Nunca utilize os alicates como martelo para não criar folga. Não martele os isolamentos, pois eles se danificarão; Utilizar alicates para apertar ou desapertar porcas

Leia mais

Corrente(11-velocidades)

Corrente(11-velocidades) (Portuguese) DM-CN0001-03 Manual do Revendedor Corrente(11-velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal

Leia mais

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento Informações Gerais Para garantir a qualidade e a vida útil de uma válvula é necessário verificar a instalação, aplicação, bem como o seu material de acordo com o fluido que será utilizado e uma manutenção

Leia mais

Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX

Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX 1 Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX Manual No. 103-0001 R EV. 8/07 ISO 9001 REGISTERED CONTEUDO 2 Advertencias... 3 Recebimento... 5 Ajustes...6 Kit de Transporte...8 Instalação dos

Leia mais

W Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas.

W Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas. Antes da instalação de quaisquer válvula, estas instruções deverão der lidas: 1.0 Informações gerais: Confira as especificações da válvula com as condições de serviço (fluído, pressão, etc.); Não instale

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia

Leia mais

Manual de Instruções. Leia todas as instruções antes de operar essa ferramenta. Taxa de consumo de energia Corrente 10,5ª / 4,0A

Manual de Instruções. Leia todas as instruções antes de operar essa ferramenta. Taxa de consumo de energia Corrente 10,5ª / 4,0A Manual de Instruções Leia todas as instruções antes de operar essa ferramenta Chanfradeira portátil Modelo HB-15B Ferramenta profissional HB-15B Especificações Fonte de energia (fase única) AC110v-120v

Leia mais

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário PORTEIRO ELETRÔNICO Modelo: EG-PRL002 Manual do Usuário 1 Introdução Parabéns por adquirir o Porteiro Eletrônico modelo EG-PRL002 da EcoGold! Para conhecer toda a linha de produtos EcoGold, visite o site:

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA. Todos os direitos reservados. Proibida reprodução total ou parcial sem autorização Locatec-2012 ANDAIME TUBULAR

MANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA. Todos os direitos reservados. Proibida reprodução total ou parcial sem autorização Locatec-2012 ANDAIME TUBULAR MANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA ANDAIME TUBULAR ÍNDICE INTRODUÇÃO... 2 1. INFORMAÇÃO TÉCNICA... 2 2. PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA... 4 2.1. USO DOS ANDAIMES TUBULARES... 5 2.2. MANUTENÇÃO (DIRETRIZES

Leia mais

ManualdeInstruções. www.odontomega.com.br

ManualdeInstruções. www.odontomega.com.br ManualdeInstruções MotorOzBlack www.odontomega.com.br Índice 1. Introdução... 2 2. Especificações do produto... 2 3. Nomes das Partes... 3 4. Montando e utilizando o Motor OZ Black... 4 5. Sugestões de

Leia mais

3 Manual de Instruções

3 Manual de Instruções 3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM. Revisão 10 MONTAGEM DO DISCO SOLAR PARA AQUECIMENTO DE ÁGUA

MANUAL DE MONTAGEM. Revisão 10 MONTAGEM DO DISCO SOLAR PARA AQUECIMENTO DE ÁGUA MANUAL DE MONTAGEM Revisão 10 MONTAGEM DO DISCO SOLAR PARA AQUECIMENTO DE ÁGUA Parabéns por adquirir um dos mais tecnológicos meios de aquecimento de água existentes no mercado. O Disco Solar é por sua

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO VENTILADOR DE TETO MODELOS: AIRES, LUMIAR FÊNIX, FÊNIX CONTR PETIT Obrigado por adquirir o VENTISOL. Antes de utilizar o seu produto leia atentamente este manual de instruções. Após a leitura guarde-o

Leia mais

rimetal casa de vácuo Manual do Usuário Máquinas para Baterias

rimetal casa de vácuo Manual do Usuário Máquinas para Baterias casa de vácuo Manual do Usuário ÍNDICE INTRODUÇÃO Apresentação Dados Técnicos Cuidados Segurança Limpeza 2 3 4 5 6 MANUTENÇÃO Instruções Manutenção Preventiva INSTALAÇÃO 8 9 10 GARANTIA Garantia 12 Contato

Leia mais

BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE

BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Por favor, leia todas as instruções cuidadosamente antes de usar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

Placa Acessório Modem Impacta

Placa Acessório Modem Impacta manual do usuário Placa Acessório Modem Impacta Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A Placa Modem é um acessório que poderá ser utilizado em todas as centrais

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

Lâmpada UV-C de Imersão 75.000L Favor ler atentamente as instruções de uso abaixo antes da instalação do dispositivo.

Lâmpada UV-C de Imersão 75.000L Favor ler atentamente as instruções de uso abaixo antes da instalação do dispositivo. Lâmpada UV-C de Imersão 75.000L Favor ler atentamente as instruções de uso abaixo antes da instalação do dispositivo. Operação A lâmpada UV-C de imersão gera radiação UV-C com comprimento de onda de 253,7

Leia mais

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Ao manusear correntes de motosserra, sempre há o risco de acontecer pequenos cortes nos dedos e na própria mão. Ao romper uma corrente,

Leia mais

Manual de Instalação do Encoder

Manual de Instalação do Encoder Status do Documento: Código de Referência do LS-CS-M-028 Documento Versão: 1 Liberado em: 16-03-2010 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 16-03-2010 1 Manual Novo Informação

Leia mais

Manual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB

Manual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB Manual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB Índice Capítulo Título Página 1 Informações Gerais 3 2 Segurança 4 3 Especificações Técnicas 5 4 Ferramentas, Instrumentos e Materiais 6

Leia mais

Sistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação

Sistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação Sistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação Cursos Longos (Deslizantes) Horizontais Atenção: Não seguir as instruções instalação pode resultar em falha séria Antes de iniciar o processo de instalação,

Leia mais

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Índice da seção Página Bielas Montagem da biela no pistão... 4 Verificação Instalação... 7 Remoção Torque... 8 Pistões Montagem do pistão na biela... 4 Verificação do desgaste

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

Instruções de elevação e movimentação da unidade de carga série 370

Instruções de elevação e movimentação da unidade de carga série 370 m be certain. Instruções de elevação e movimentação da unidade de carga série 370 Modelo 370.02 Modelo 370.10 Modelo 370.25 Modelo 370.50 100-317-762 A Informações de direitos autorais Informação sobre

Leia mais

Manual de Operação e Manutenção

Manual de Operação e Manutenção Manual de Operação e Manutenção Rebitador Pneumático para Rebites de Repuxo SRC-3 1 Características Gerais: Leve; Alta velocidade de operação, grande potência; Baixo ruído; Baixo impacto; Curso longo;

Leia mais

Segurança Operacional em Máquinas e Equipamentos

Segurança Operacional em Máquinas e Equipamentos Segurança Operacional em Máquinas e Equipamentos Manfred Peter Johann Gerente de Vendas da WEG Automação A crescente conscientização da necessidade de avaliação dos riscos na operação de uma máquina ou

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Página CILINDROS... 150 Inspeção e medição... 150 Retificação de cilindros... 150 Acabamento... 151 Limpeza... 151 MANCAIS DE MOTOR... 152 Mancal

Leia mais

Segurança com retroescavadeira. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Segurança com retroescavadeira. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança com retroescavadeira Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Retroescavadeira Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e dos implementos devem efetuar

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 2 IMPORTANTE BMP-PROAR e seus Distribuidores Autorizados advertem que a seleção imprópria, falha ou uso incorreto dos produtos descritos neste manual, podem causar acidentes,

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CENTRAL MC 4D

MANUAL DO USUÁRIO CENTRAL MC 4D 12 Manual do Usuário Intrusos podem entrar em zonas sem proteção, ou ter sofisticação para isolar um sensor ou desconectar dispositivos de aviso de alarme; Central, detectores, sensores só funcionam quando

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3. ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184 MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua

Leia mais

ISO 9001:2000 Certificate Nº FM37608 INJETORAS MANUAL DE SEGURANÇA

ISO 9001:2000 Certificate Nº FM37608 INJETORAS MANUAL DE SEGURANÇA ISO 9001:2000 Certificate Nº FM37608 INJETORAS MANUAL DE SEGURANÇA ISO 9001:2008 capítulo 3 segurança e procedimentos Seção Conteúdo Pag. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 Segurança Geral Sinais de aviso Sinais

Leia mais

Caro cliente. Guia do cliente. Página 1

Caro cliente. Guia do cliente. Página 1 Caro cliente. Os procedimentos a seguir se destinam somente em resolver problemas referentes á internet, não servindo para resolver qualquer outro problema no computador, como por exemplo, um computador

Leia mais

MANUAL DA ESTAÇÃO DE TESTE DE VAZÃO

MANUAL DA ESTAÇÃO DE TESTE DE VAZÃO MANUAL DA ESTAÇÃO DE TESTE DE VAZÃO São Carlos Novembro de 2008 1 ÍNDICE 1) Introdução... 3 2) Inspeção... 3 3) Aplicação... 3 4) Dados técnicos... 3 5) Componentes principais e funções... 4 6) Advertências...

Leia mais

Hera Indústria de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Manual de Instalação e Operação. Discadora por Celular HERA HR2048.

Hera Indústria de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Manual de Instalação e Operação. Discadora por Celular HERA HR2048. Discadora por Celular HERA HR2048 Manual do Usuário Índice: Paginas: 1. Introdução 03 1.1 Visão Geral 03 2. Características 04 3. Funcionamento 04, 05 e 06 3.1 Mensagens 06 e 07 4. Instalação da Discadora

Leia mais

Conselhos Gerais de Reparação e testes. Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO

Conselhos Gerais de Reparação e testes. Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO Conselhos Gerais de Reparação e testes Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO Conselhos Gerais de Reparação e Teste Teste e Reparação de equipamentos WABCO Edição 2 Esta publicação não está sujeita

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Transportador Pantográfico Elétrico TPE 1000

Transportador Pantográfico Elétrico TPE 1000 Transportador Pantográfico Elétrico TPE 1000 1 Manual de operação Conteúdo : 1 Parâmetros técnicos 2 Aplicações 3 Instruções de uso e operação 4 Manutenção 5 Carregador de bateria 6 Esquema elétrico 2

Leia mais

Mãos e dedos. atenção. Risco de: Esmagamentos Escoriações Cortes Amputações Fraturas

Mãos e dedos. atenção. Risco de: Esmagamentos Escoriações Cortes Amputações Fraturas Mãos e dedos Risco de: Esmagamentos Escoriações Cortes Amputações Fraturas Nenhum empregado foi exposto ao perigo para produzir esse material. As fotos simulam possíveis situações de risco no seu dia de

Leia mais

FOUNDATIONS 4 Melhores Práticas para Segurança em Transportadores de Correias

FOUNDATIONS 4 Melhores Práticas para Segurança em Transportadores de Correias Melhores Práticas para Segurança em Transportadores de Correias CUSTOS DA SEGURANÇA FOUNDATIONS 4 Custo típico de um acidente fatal: $1,2 Million US Custo de um acidente com afastamento: $38.000 US US

Leia mais

PLANATC. Manual de Instalação. Scanner SC-7000

PLANATC. Manual de Instalação. Scanner SC-7000 Manual de Instalação Scanner SC-7000 1 Sistema de comunicação e análise da injeção eletrônica - Scanner SC-7000. O Scanner SC-7000 é um equipamento de fácil utilização para profissionais em injeção eletrônica

Leia mais

A Segurança não é obra do acaso Preserve sua vida.

A Segurança não é obra do acaso Preserve sua vida. A Segurança não é obra do acaso Preserve sua vida. Campanha do Sindicato dos Trabalhadores nas Indústrias da Construção e do Mobiliário de São Bento do Sul e Campo Alegre contra os Acidentes de Trabalho

Leia mais

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Rosqueadeiras. Manual de Instruções Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas

Leia mais

Essas duas questões serão estudadas nesta aula. Além delas, você vai ver quais erros podem ser cometidos na rebitagem e como poderá corrigi-los.

Essas duas questões serão estudadas nesta aula. Além delas, você vai ver quais erros podem ser cometidos na rebitagem e como poderá corrigi-los. A UU L AL A Rebites III Para rebitar peças, não basta você conhecer rebites e os processos de rebitagem. Se, por exemplo, você vai rebitar chapas é preciso saber que tipo de rebitagem vai ser usado - de

Leia mais

Potenciometer [Potenciômetro] - Ligado ao eixo de saída do servo, monitora a posição do mesmo.

Potenciometer [Potenciômetro] - Ligado ao eixo de saída do servo, monitora a posição do mesmo. Servomotores Este pequeno tutorial tem como finalidade auxiliar no entendimento de um dos componentes básico utilizados na construção de robôs móveis. www.sumoderobos.org Compilado por André Santos Agosto

Leia mais

6. CILINDROS PNEUMÁTICOS

6. CILINDROS PNEUMÁTICOS 6. CILINDROS PNEUMÁTICOS Os cilindros, também conhecidos como atuadores lineares, são elementos pneumáticos de trabalho os quais transformam a energia proveniente do ar comprimido em energia mecânica,

Leia mais

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta

Leia mais

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 4. INSTALAÇÃO... 5 4.1 MONTAGEM EM ATUADOR ROTATIVO...

Leia mais

Dinamômetro Digital Modelos 475040 e 475044. Manual do Usuário

Dinamômetro Digital Modelos 475040 e 475044. Manual do Usuário Dinamômetro Digital Modelos 475040 e 475044 Manual do Usuário Introdução Parabéns pela sua compra do Dinamômetro Digital Extech. Esse medidor profissional, com os devidos cuidados oferecerá muitos anos

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Colectores planos Suporte de instalação 6 720 643 442 (2010/03) PT 6720616592.00-1.SD Indice Indice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança...............................

Leia mais

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo. BOLETIM DE GARANTIA (N o 05 / 2013) Código de erro do Cassete e Piso-Teto No. TIPO DESCRIÇÃO Flash Blink Código Nota 1 Falha 2 Falha 3 Falha 4 Falha 5 Falha 6 Falha Placa acusa erro no sensor de temperatura

Leia mais

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS TA G:Manuais/Manuais atualizados/ta Rev.01 ESQUEMA HIDRÁULICO 1 - INTRODUÇÃO 1.1. - FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual proporciona informações teóricas e de

Leia mais

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) Manual de instruções Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) II 2 GD c TX Modelo 732.51.100 conforme ATEX Modelo 732.14.100 conforme ATEX Manual de instruções, modelo 7 conforme ATEX ágina

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Manual de Instruções FURADEIRA COM IMPACTO FI 713/1

Manual de Instruções FURADEIRA COM IMPACTO FI 713/1 Manual de Instruções FURADEIRA COM IMPACTO FI 713/1 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas gerais de segurança 3 Normas específicas de

Leia mais

CHECK - LIST - ISO 9001:2000

CHECK - LIST - ISO 9001:2000 REQUISITOS ISO 9001: 2000 SIM NÃO 1.2 APLICAÇÃO A organização identificou as exclusões de itens da norma no seu manual da qualidade? As exclusões são relacionadas somente aos requisitos da sessão 7 da

Leia mais

Central de Alarme de Oito Zonas

Central de Alarme de Oito Zonas Central de Alarme de Oito Zonas R02 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS GERAIS:... 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:... 3 CONHECENDO A CENTRAL:... 4 COMO A CENTRAL FUNCIONA:... 4 COMO APAGAR A MEMÓRIA DA CENTRAL:... 4 COMO

Leia mais

0800-55 03 93 Segunda à Sexta, das 8h às 20h. Sábado, das 8h às 17h.

0800-55 03 93 Segunda à Sexta, das 8h às 20h. Sábado, das 8h às 17h. 1 ANO DE GARANTIA SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR Manual de Instruções L I G U E G R Á T I S 0800-55 03 93 Segunda à Sexta, das 8h às 20h. Sábado, das 8h às 17h. M.K. Eletrodomésticos Ltda. Estrada

Leia mais

ORIENTAÇÃO SOBRE INFORMAÇÕES OBRIGATÓRIAS EM VESTIMENTAS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL PARA RISCO QUÍMICO COM AGROTÓXICOS

ORIENTAÇÃO SOBRE INFORMAÇÕES OBRIGATÓRIAS EM VESTIMENTAS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL PARA RISCO QUÍMICO COM AGROTÓXICOS ORIENTAÇÃO SOBRE INFORMAÇÕES OBRIGATÓRIAS EM VESTIMENTAS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL PARA RISCO QUÍMICO COM AGROTÓXICOS MÉTODO UTILIZADO As orientações constantes deste documento são uma compilação das exigências

Leia mais