TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci"

Transcrição

1 TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci GUIA DE OPERAÇÃO Leia este Manual de Operação antes de iniciar o uso da máquina e mantenha-o próximo dela para fácil referência.

2 Introdução Obrigado por comprar a TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci. Este Guia de Operação foi feito para ajudá-lo a utilizar a máquina corretamente, fazer manutenção de rotina e realizar uma simples detecção e resolução de problemas quando necessário, para que sua máquina esteja sempre em boas condições. Leia este Guia de Operação antes de iniciar o uso da máquina e mantenha-o próximo dela para fácil referência. Recomendamos o uso de peças de nossa marca. Não nos responsabilizamos por nenhum dano causado pelo uso de peças de terceiros nesta máquina. A etiqueta exibida na ilustração assegura que as peças são de nossa marca. Neste Guia de Operação, a TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci é referida como modelo de 25/25 ppm, de 30/30 ppm, de 40/40 ppm, de 50/40 ppm e de 55/50 ppm respectivamente. Guias Incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Guia de Operação (Este Guia) Descreve a colocação de papel, as operações de cópia, impressão e digitalização básicas e pesquisa de defeitos.

3 Convenções de Segurança deste guia As seções deste guia e as partes da máquina marcadas com símbolos são avisos de segurança destinados a proteger o usuário, outros indivíduos e objetos próximos, além de garantir o uso correto e seguro da máquina. Os símbolos e seus significados estão indicados abaixo. Símbolos ALERTA: Indica que lesões sérias ou mesmo fatais podem acontecer devido à falta de atenção ou a não-conformidade com os pontos indicados. CUIDADO: Indica que ferimentos pessoais ou danos mecânicos podem resultar devido à falta de atenção ou a não-conformidade com os pontos indicados. O símbolo indica que a seção relacionada contém avisos de segurança. Pontos de atenção específicos são indicados no interior do símbolo.... [Aviso geral]... [Aviso de perigo de choque elétrico]... [Aviso de alta temperatura] O símbolo indica que a seção relacionada contém informações sobre ações proibidas. As especificações da ação proibida são indicadas no interior do símbolo.... [Aviso de ação proibida]... [Desmontagem proibida] O símbolo indica que a seção relacionada contém informações sobre ações que devem ser executadas. As especificações da ação requerida são indicadas no interior do símbolo.... [Alerta de ação requerida]... [Remova o plugue de alimentação da tomada]... [Sempre conecte a máquina a uma tomada com uma conexão aterrada] Contate o representante técnico para solicitar uma substituição se os avisos de segurança neste Guia de Operação não estiverem legíveis ou se o próprio manual estiver faltando (taxa solicitada). OBSERVAÇÃO: Em alguns casos raros, é possível que a cópia de um original similar a uma nota bancária não seja feita corretamente porque esta máquina está equipada com uma função de prevenção contra falsificação. i

4 Conteúdos Conteúdos Etiquetas de cuidado / aviso iv Precauções de instalação v Precauções para uso vii Segurança do laser x Instruções de segurança sobre o desligamento da energia xi Restrições oficiais ao copiar/escanear xii Informações oficiais e de segurança xiii 1 Nomes das Peças Painel de Operação Máquina Preparativos antes da Utilização Determinar o Método de Conexão e Preparar Cabos Conectar os Cabos Energia Ligada/Desligada Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia Automática Espera e Espera Automática Ajustando o Ângulo do Painel de Operação Alterar o Idioma para o Display [Idioma] Definir a Data e a Hora Configuração de Rede (Conexão do Cabo LAN) COMMAND CENTER (Configurações para ) Enviar Colocando Papel Colocação dos Originais Operação Básica Login/Logout Tecla Enter e Tecla de Busca Rápida de No Copiar Imprimir - Imprimir a partir de Aplicativos Enviar Tela de Confirmação de Destinos Especificar Destino Usar a Caixa de Documentos Operação Básica para Caixa de Documentos Cancelar Trabalhos Programa (Copiar e Enviar) Registrando Atalhos (Copiar, Enviar e Configurações da Caixa de Documentos) Usando o Navegador da Internet Manutenção Limpeza Substituição do Recipiente do Toner e da Caixa de Resíduo de Toner ii GUIA DE OPERAÇÃO

5 Conteúdos 5 EnergiaSolução de problemas Solução de Erros de Funcionamento Responder as Mensagens de Erro Desobstrução do Atolamento de papel Anexo Papel Anexo-2 Especificações Anexo-11 Índice Índice-1 GUIA DE OPERAÇÃO iii

6 Etiquetas de cuidado / aviso Por motivos de segurança, as etiquetas de cuidado/aviso foram anexadas à máquina nos locais a seguir. Tome cuidado suficiente para evitar incêndios ou choque elétrico ao remover papéis atolados ou ao trocar o toner. Alta temperatura interna. Não toque as peças nesta área porque existe perigo de queimaduras. Não toque na área de suporte do processador de documentos, pois seus dedos ou outros objetos podem ficar presos ou serem pinçados, o que poderá causar ferimentos. Alta temperatura interna. Não toque as peças nesta área porque existe perigo de queimaduras. Etiqueta dentro da máquina (Aviso de radiação laser) Não incinere o toner, nem o recipiente do toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras. Alta temperatura interna. Não toque nas peças nesta área, pois há perigo de queimaduras. NOTA: Não remova estas etiquetas. iv

7 Precauções de instalação Meio ambiente CUIDADO Evite colocar a máquina em locais instáveis ou desnivelados. Tais locais podem provocar a queda da máquina. Este tipo de situação apresenta perigo de ferimentos pessoais ou danos à máquina. Evite locais úmidos ou empoeirados e sujos. Se poeira ou sujeira se acumularem no plugue de alimentação, limpe o plugue para evitar incêndios ou choques elétricos. Evite locais próximos de radiadores, aquecedores ou outras fontes de calor, ou ainda locais próximos de itens inflamáveis, a fim de evitar risco de incêndio. Para manter a temperatura da máquina baixa e facilitar a troca de peças e manutenção, conceda o espaço de acesso mostrado abaixo. Deixe um espaço apropriado, especialmente em torno da tampa traseira, para permitir que o ar circule de forma adequada pela máquina. 3 15/16" 10 cm 11 13/16" 30 cm 11 13/16" 30 cm 39 3/8" 100 cm Outras precauções As condições ambientais de funcionamento são as seguintes: Temperatura: 50 a 90,5 F (10 a 32,5 C), porém a umidade deve ser 70% o70% ou menos quando a temperatura for 90,5 F (32,5 C) Umidade: 15 à 80 %, porém a umidade deve ser 86 F ou menos (30 C ou menos) quando a umidade for 80% Entretanto, condições ambientais adversas poderão danificar a qualidade da imagem. Recomenda-se o uso da máquina em uma temperatura: ao redor de 60,8 a 80,6 F ou menos (16 a 27 C), umidade: ao redor de 36 a 65%. Além disso, evite os seguintes locais ao escolher o posicionamento da máquina. A máquina detecta automaticamente e exibe a seguinte mensagem quando a temperatura ambiente está alta demais ou baixa demais. v

8 Mensagem: Alerta para a alta temperatura. Ajuste a temperatura do Local. Ou Alerta para temperatura baixa. Ajuste a temperatura do Local. Para a utilização da máquina nas melhores condições, ajuste a temperatura e umidade do local se a mensagem for exibida. Evite locais próximos de janelas com exposição de luz solar direta. Evite locais com vibrações. Evite locais com variações drásticas de temperatura. Evite locais com exposição direta a ar quente ou frio. Evite locais pouco ventilados. Se o piso for delicado, ele poderá ser danificado ao mover a máquina após a instalação. Durante o processo de cópia, há liberação de ozônio, mas em quantidade inofensiva à saúde. Se, no entanto, a máquina for usada por um período prolongado em uma sala com ventilação inadequada, ou se você fizer um número de cópias extremamente grande, o cheiro poderá se tornar desagradável. Para manter um ambiente apropriado ao trabalho de cópia, sugerimos que a sala seja adequadamente ventilada. Fonte de alimentação/aterramento da máquina AVISO Não utilize uma fonte de alimentação com uma tensão diferente da especificada. Evite várias conexões na mesma tomada. Estes tipos de situação apresentam perigo de incêndio ou choque elétrico. Conecte o cabo de alimentação com firmeza na tomada principal e o soquete de alimentação na máquina. O acúmulo de poeira ao redor dos pinos do plugue ou o contato entre os pinos e objetos metálicos poderá causar incêndio ou choque elétrico. O contato elétrico incompleto poderá causar superaquecimento e incêndio. Sempre conecte a máquina a uma tomada com uma conexão aterrada para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico no caso de um curto-circuito. Se não for possível realizar uma conexão aterrada, contate o representante técnico. Outras precauções Conecte o plugue de alimentação à tomada mais próxima possível da máquina. Manuseio de sacos plásticos AVISO Mantenha os sacos plásticos usados com a máquina afastados de crianças. O plástico pode aderir ao nariz ou a boca e provocar sufocação. vi

9 Precauções para uso Cuidados ao usar a máquina AVISO Não coloque objetos metálicos ou recipientes com água (vasos ou potes de flores, copos, etc.) sobre ou perto da máquina. Esta situação representa perigo de incêndio ou choque elétrico se os objetos caírem na máquina. Não remova as tampas da máquina pois há perigo de choque elétrico de peças de alta tensão no interior da máquina. Não danifique, quebre ou tente reparar o cabo de alimentação. Não coloque objetos pesados no cabo, não o puxe sem necessidade, nem provoque outros tipos de danos. Estes tipos de situação apresentam perigo de incêndio ou choque elétrico. Nunca tente consertar ou desmontar a máquina ou suas peças pois há perigo de ferimentos, incêndio, choque elétrico ou exposição ao laser. Se o feixe de laser escapar, existe o risco de provocar cegueira. Se a máquina aquecer excessivamente, se aparecer fumaça na máquina, se você sentir um odor estranho ou se ocorrer qualquer outra situação anormal, há perigo de fogo ou choque elétrico. Desligue a chave principal imediatamente e não se esqueça de remover o plugue de alimentação da tomada. Em seguida, contate o representante técnico. Se qualquer coisa nociva (clipes de papel, água, outros fluidos, etc.) cair na máquina, desligue a chave principal imediatamente. Em seguida, remova o cabo da alimentação da tomada para evitar o perigo de incêndio ou de choque elétrico. Por último, contate o representante técnico. Não remova nem conecte o plugue de alimentação com as mãos molhadas, pois existe perigo de choque elétrico. Sempre contate o representante técnico para executar os procedimentos de manutenção ou reparo de peças internas. vii

10 CUIDADO Não puxe o cabo de alimentação ao removê-lo da tomada. Se o cabo de alimentação for puxado, os fios poderão se quebrar e existe perigo de incêndio ou choque elétrico. (Sempre segure o plugue ao remover o cabo de alimentação da tomada). Sempre remova o plugue de alimentação da tomada ao mover a máquina. Se o cabo de alimentação estiver danificado, existe perigo de incêndio ou choque elétrico. Sempre segure as partes designadas apenas ao levantar ou mover a máquina. Se esta máquina for deixada sem uso por um período prolongado (por exemplo, durante a noite), desligue-a na chave de energia principal. Se a máquina não for usada por um período de tempo ainda maior (por exemplo, férias), retire a tomada de energia da saída como uma precaução de segurança. Se o kit de Fax opcional estiver instalado, observe que o desligamento da máquina na chave de energia principal impede a transmissão e a recepção de fax. Para fins de segurança, sempre remova o plugue de alimentação da tomada ao executar operações de limpeza. Se houver acúmulo de poeira na máquina, há perigo de incêndio ou outros problemas. Portanto, recomendamos consultar um representante técnico para obter informações sobre como limpar as peças internas. Estes procedimentos são eficazes se realizados antes de estações de alta umidade. Consulte o representante técnico para obter o preço da limpeza das peças internas da máquina. Outras precauções Não coloque objetos pesados ou provoque outros danos à máquina. Não abra a tampa frontal, desligue o interruptor de alimentação ou puxe o cabo de alimentação durante a cópia. Ao levantar ou mover a máquina, contate o representante técnico. Ao mover a máquina, gire os quatro ajustes da unidade de alimentação de papel até que eles encostem no chão, para estabilizar a máquina. Não toque nas partes elétricas, como conectores ou placas de circuito impressas. Elas poderão ser danificadas por eletricidade estática. Não tente executar nenhuma operação não explicada neste guia. Cuidado: O uso de controles ou ajustes, bem como a execução de procedimentos diferentes dos aqui especificados, pode resultar em exposição nociva à radiação. Não olhe diretamente para a luz da lâmpada de digitalização, pois isso poderia provocar cansaço ou dor nos olhos. A máquina vem equipada com um HDD (disco rígido). Não tente mover a máquina se ela estiver ligada. Qualquer choque ou vibração poderá danificar o disco rígido. Portanto, lembre-se de desligar a alimentação antes de mover a máquina. Se ocorrer um problema com o HDD, os dados armazenados poderão ser apagados. Recomenda-se que os dados importantes sejam copiados para um PC ou outro tipo de mídia. Lembre-se também de guardar os documentos importantes originais separadamente. viii

11 Cuidados ao manusear consumíveis CUIDADO Não tente incinerar o frasco de toner nem a caixa de resíduos de toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras. Mantenha o recipiente de toner e a caixa de resíduos de toner fora do alcance de crianças. Se o toner cair do recipiente ou da caixa de resíduos, evite inalá-lo, ingeri-lo e o contato com os olhos e a pele. Em caso de inalação, vá para uma área com ar fresco e faça gargarejos com grandes quantidades de água. Se você começar a tossir, procure um médico. Se você ingerir toner, enxágüe a boca com água e beba um ou dois copos de água para diluir o conteúdo em seu estômago. Se necessário, procure um médico. Se o toner atingir os seus olhos, lave-os abundantemente com água. Se permanecer alguma sensibilidade, procure um médico. Se o toner cair em sua pele, lave-a com água e sabão. Não tente forçar a abertura nem destruir o recipiente de toner ou a caixa de resíduos de toner. Se o kit opcional de fax estiver instalado, não será possível enviar/receber fax quando a chave principal estiver desligada. Não desligue a chave principal, e sim pressione a tecla Energia no painel de operação para entrar no Modo Inativo. Outras precauções Devolva o recipiente do toner vazio e a caixa de resíduo do toner para seu revendedor ou representante técnico. O recipiente do toner vazio e a caixa de resíduo do toner serão reciclados ou descartados de acordo com as leis aplicáveis. Evite deixar a máquina exposta à luz solar direta. Guarde a máquina em um local com temperatura estável abaixo de 40ºC, evitando mudanças bruscas de temperatura e umidade. Se você não pretende usar a máquina por um período de tempo prolongado, remova o papel do cassete e da bandeja multipropósito (MP), recoloque-o na embalagem original e torne a fechá-la. ix

12 Segurança do laser A radiação do laser pode ser prejudicial ao corpo humano. Por esse motivo, a radiação de laser emitida no interior desta máquina é hermeticamente vedada dentro do invólucro protetor e da capa externa. Se o usuário utilizar o produto normalmente, não haverá vazamento de radiação da máquina. Esta máquina está classificada como um produto laser de Classe 1, sob o no na IEC. Caution: Performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure. Estas etiquetas estão afixadas na unidade de scanner laser no interior da máquina e não estão em um local de acesso ao usuário. A etiqueta exibida abaixo está afixada do lado direito da máquina. x

13 Instruções de segurança sobre o desligamento da energia Cuidado: O plugue de alimentação da tomada é o principal dispositivo de isolamento! Outras chaves do equipamento são somente funcionais e não são adequadas para isolar o equipamento da fonte de energia. VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A 2004/108/EC, 2006/95/EEC,93/68/EEC, 1999/5/EC e 2005/32/EC Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto relacionado a esta declaração está em conformidade com as seguintes especificações. EN55024 EN55022 Classe B EN EN EN EN EN EN EN62301 Transmissor por radiofreqüência Esta máquina contém o módulo do transmissor. Nós, fabricantes, declaramos por meio deste que este equipamento está em conformidade com as exigências essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC. Tecnologia "Radio Tag" Em alguns países, a Tecnologia "Radio Tag"utilizada neste equipamento para identificar o recipiente de toner pode estar sujeita a autorização, e o uso deste equipamento poderá ser limitado. OBSERVAÇÃO: O produto marcado com o símbolo da lixeira com rodas cancelado inclui a bateria que está em conformidade com o Parlamento Europeu e a Diretiva Governamental 2006/66/EC (a "Diretiva para Baterias") na União Européia. Não remova e nem descarte as baterias inclusas nesta máquina. xi

14 Restrições oficiais ao copiar/escanear Pode ser proibido copiar/escanear material protegido por direitos autorais sem a permissão do proprietário desses direitos. A cópia/digitalização dos itens a seguir é proibida e está sujeita às penas da lei. Pode não estar limitada a esses itens. Não copie/escaneie os itens de que tem consciência que não devem ser copiados/escaneados. Papel-moeda Nota bancária Títulos Selos Passaportes Certificados As leis e os regulamentos locais poderão proibir ou limitar a cópia/digitalização de outros itens que não foram mencionados acima. xii

15 Informações oficiais e de segurança Leia estas informações antes de usar a máquina. Este capítulo fornece informações sobre os tópicos a seguir. Informações oficiais... xiv Sobre as marcas comerciais... xv Função de Controle de Economia de Energia... xix Função automática de cópia dupla face... xix Reciclagem do papel... xix Programa Energy Star (ENERGY STAR )... xix Sobre este Guia de Operação... xx xiii

16 Informações oficiais É proibida a cópia ou qualquer outro tipo de reprodução parcial ou total deste guia sem o consentimento prévio por escrito da Kyocera Mita Corporation. xiv

17 Sobre as marcas comerciais PRESCRIBE e KPDL são marcas registradas da Kyocera Corporation. KPDL é marca registrada da Kyocera Corporation. Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT e Internet Explorer são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros paises. Windows Me, Windows XP e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft Corporation. PCL é marca registrada da Hewlett-Packard Company. Adobe Acrobat, Adobe Reader e PostScript são marcas registradas de Adobe Systems, Incorporated. Ethernet é marca registrada da Xerox Corporation. Novell e NetWare são marcas registradas da Novell, Inc. IBM e IBM PC/AT são marcas registradas da International Business Machines Corporation. Power PC é marca registrada da IBM nos EUA e/ou outros países. AppleTalk é marca registrada da Apple Computer, Inc. Esta máquina foi desenvolvida utilizando o sistema operacional integrado em tempo real Tornado da Wind River Systems, Inc. TrueType é marca registrada da Apple Computer, Inc. TypeBankG-B, TypeBankM-M e Typebank-OCR são marcas registradas da TypeBank. Todas as fontes de idioma europeu instaladas nesta máquina são utilizadas sob contrato de licença com a Monotype Imaging Inc. Helvetica, Palatino e Times são marcas registradas da Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC ZapfDingbats são marcas registradas da International Type-face Corporation. As fontes UFST MicroType da Monotype Imaging Inc. estão instaladas nesta máquina. Esta máquina contém o módulo NF desenvolvido pela ACCESS Co., Ltd. Esta máquina contém o software com módulos desenvolvidos por Independent JPEG Group. Este produto contém o NetFront Browser da ACCESS CO., LTD. ACCESS, o logotipo do ACCESS e NetFront são marcas registradas ou marcas comerciais da ACCESS CO., LTD. nos Estados Unidos, no Japão e em outros países ACCESS CO., LTD. Todos os direitos reservados. Este software é baseado em parte no trabalho do Independent JPEG Group. Os demais nomes e marcas de produtos são marcas registradas ou marcas de suas respectivas empresas. As designações e não serão usadas neste Guia de Operação. xv

18 GPL O firmware desta máquina utiliza parte dos códigos aplicados GPL ( Favor acessar para obter mais informações sobre a disponibilização de códigos aplicados GPL. Open SSL License Copyright (c) The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. ( / 4 The names OpenSSL Toolkit and OpenSSL Project must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5 Products derived from this software may not be called OpenSSL nor may OpenSSL appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT AS IS AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. xvi

19 Original SSLeay License Copyright (C) Eric Young All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson Copyright remains Eric Young s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) The word cryptographic can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgment: This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG AS IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] xvii

20 Monotype Imaging License Agreement 1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. 2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement. 3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original. 5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested. 6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions. The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded. 8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces. 9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging. 11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR , subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR (c)(2). 12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement. xviii

21 Função de Controle de Economia de Energia O dispositivo vem equipado com o Modo de energia baixa no qual o consumo de energia é reduzido após um certo período de tempo do último uso do dispositivo, e com o Modo inativo em que as funções da impressora e do fax permanecem em espera e o consumo de energia ainda é reduzido ao mínimo, caso não haja atividade com o dispositivo em um certo período de tempo. Modo de baixa energia O dispositivo entra automaticamente no Modo de Baixa Energia quando passam 3 minutos do último uso do dispositivo para os modelos 25/25 ppm, 30/30 ppm, 40/40 ppm e 50/40 ppm models, ou 5 minutos para o modelo 55/50 ppm. É possível prolongar o tempo de inatividade que deve passar antes que o Modo de baixa energia seja ativado. Para obter mais informações, consulte Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia Automática na página 2-8. Espera O dispositivo entra automaticamente no Modo de Espera quando se passarem 30 minutos desde a última utilização do dispositivo, para modelos 25/25 ppm e 30/30 ppm, 45 minutos para o modelo 40/40 ppm ou 60 minutos para os modelos 50/40 ppm e 55/50 ppm. É possível prolongar o tempo de inatividade que deve passar antes que o Modo inativo seja ativado. Para obter mais informações, consulte Espera e Espera Automática na página 2-9. Função automática de cópia dupla face Este dispositivo inclui cópias dupla face como uma função padrão. Por exemplo, ao se copiarem dois originais de um lado em uma única folha de papel, criando uma cópia dupla face, é possível reduzir a quantidade de papel utilizado. Para obter mais informações, consulte Copiar Frente e Verso na página 3-6. Reciclagem do papel Este dispositivo apóia o papel reciclado que reduz a carga no meio-ambiente. O representante técnico ou de vendas pode fornecer informações sobre os tipos de papel recomendados. Programa Energy Star (ENERGY STAR ) Como uma companhia que participa do Programa Internacional Energy Star, asseguramos que este produto é compatível com os padrões descritos no Programa Internacional Energy Star. xix

22 Sobre este Guia de Operação Este Guia de Operação contém os seguintes capítulos. Capítulo 1 - Nomes das Peças Identifica as peças da máquina e as teclas do painel de operação. Capítulo 2 - Preparativos antes da Utilização Explica como adicionar papel, colocar o original, conectar a máquina e as configurações necessárias antes da primeira utilização. Capítulo 3 - Operação Básica Descreve os procedimentos de cópia, impressão e digitalização básicas. Capítulo 4 - Manutenção Descreve os procedimentos de limpeza e de substituição do toner. Capítulo 5 - EnergiaSolução de problemas Explica como lidar com as mensagens de erro, os atolamentos de papel e outros problemas. Anexo Explica como inserir caracteres e enumera as especificações da máquina. xx

23 Convenções Deste Manual As convenções a seguir serão usadas de acordo com a natureza da descrição. Convenção Descrição Exemplo Negrito [Regular] Itálico Nota Importante Cuidado Indica as teclas do painel de operação ou uma tela de computador Indica as teclas do painel de toque. Indica uma mensagem que aparece no painel de toque. Usado para enfatizar uma palavra chave, frase ou referências à informação adicional. Indica informações ou operações complementares de referência. Indica os itens necessários ou proibidos para evitar problemas. Indica o que tem de ser observado para evitar dano ou quebra da máquina e como lidar com isso. Pressione a tecla Iniciar. Pressione [OK]. Pronto para copiar é mostrado. Para mais informações consulte Espera e Espera Automática nas páginas 3-5. OBSERVAÇÃO: IMPORTANTE: CUIDADO: Descrição do Procedimento de Operação Neste Manual de Operação, a operação contínua das teclas no painel de toque ocorre da seguinte forma: Procedimento atual Pressione [Copiar]. Pressione [Próximo] de Configuração Rápida. Pressione [ ] duas vezes. Pressionar [Alterar] de Imagem Original. Descrição neste Manual de Operação Pressione [Copia], [Próximo] de Configuração Rápida, [ ] duas vezes, e depois [Alterar] de Imagem Original. xxi

24 Tamanhos dos Originais e do Papel Esta seção explica a notação usada neste guia quando faz-se referência aos tamanhos dos originais e dos papéis. Como em A4, B5 e Letra, que podem ser usados tanto na direção vertical ou horizontal, a direção horizontal é indicada por uma letra adicional R para indicar a orientação do papel/original. Colocando direção Tamanho indicado * Direção vertical A4, B5, A5, B6, B B A6, 16K, Letra, Frase A A Original Papel Para o papel/originais, a dimensão A é maior do que a B. Direção horizontal A B A B A4-R, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, 16K-R, Letra-R, Frase-R Original Papel Para o papel/originais, a dimensão A é menor do que a B. * O tamanho do original/papel que pode ser usado depende da função e da bandeja de origem. Para obter mais detalhes, consulte a página que detalha esta função ou bandeja de origem. Ícones no Painel de toque Os seguintes ícones são usados para indicar originais e direções de colocação de papel no painel de toque. Colocando direção Originais: Papel Direção vertical Direção horizontal xxii

25 1 Nomes das Peças Este capítulo identifica as peças da máquina e as chaves do painel de operação. Painel de Operação Máquina

26 Nomes das Peças Painel de Operação Exibe o Status/Tela de Cancelamento de Trabalho. Exibe o Menu do Sistema. Exibe o número de folhas impressas e o número de páginas escaneadas. Exibe as orientações de ajuda. Pisca durante a operação de impressão. Pisca enquanto os dados são transmitidos. Exibe a tela Copiar. Seleciona o modo automático de cores. Seleciona o modo completo de cores. Seleciona o modo preto e branco. Exibe a tela para enviar. Você também pode mudá-la para mostrar a tela da lista de endereços. Toque no display de toque do painel para aumentar o display na tela Copiar ou na tela Enviar. Exibe a tela Caixa de Documentos. Exibe a tela Aplicativo. Exibe a tela Programa. 1-2

27 Nomes das Peças Pisca enquanto os dados são recebidos. Pisca enquanto a máquina está acessando o disco rígido, a memória do fax ou a memória USB (item de objetivos gerais). Acende ou pisca quando ocorre um erro e um trabalho é parado. Exibe a tela Interromper Cópia. Finaliza a operação (conclui) na tela Administração. Coloca a máquina em Modo de Energia Baixa. Coloca a máquina em Modo de Espera. Restabelece da Espera se estiver em Modo de Espera. Acende quando a energia principal da máquina está ligada. 1 Teclas numéricas. Insira números e símbolos. Limpa números e caracteres inseridos. Cancela destinos e programas já registrados para enviar. Finaliza a entrada da tecla numérica e finaliza a tela durante a configuração de funções. Opera ligada com o on-screen [OK]. Retorna as configurações para seus estados padrões. Cancela ou pausa o trabalho de impressão em progresso. Inicia as operações de cópia e escaneamento e o processamento para as operações de configuração. 1-3

28 Nomes das Peças Máquina Tampa Original (Opcional) 2 Vidro de Originais 3 Placas de Indicação de Tamanho do Original 4 Vidro da Fenda 5 Tampa esquerda 1 6 Indicador da Tampa Esquerda 1 7 Alavanca da Tampa Esquerda 1 8 Indicador da Tampa Esquerda 2 9 Tampa Esquerda 2 10 Tampa Esquerda 3 11 Alças 12 Suporte de Clipes 13 Painel de Operação 14 Indicador de Erros... Acende ou pisca quando ocorre um erro e um trabalho é parado 15 Indicador de Recebimento... Pisca enquanto os dados são recebidos 16 Tampa Frontal 17 Cassete 1 18 Cassete 2 1-4

29 Nomes das Peças Alavanca de Liberação do Recipiente de Toner (Magenta) 20 Recipiente de Toner (Magenta) 21 Alavanca de Liberação do Recipiente de Toner (Cyan) 22 Recipiente de toner (Cyan) 23 Alavanca de Liberação do Recipiente de Toner (Yellow) 24 Recipiente de Toner (Yellow) 25 Alavanca de Liberação do Recipiente de Toner (Black) 26 Recipiente de toner (Black) 27 Escova de Limpeza 28 Caixa de Resíduo de Toner 29 Bandeja de Resíduo de Toner 30 Botão de liberação 1-5

30 Nomes das Peças Bandeja Superior 32 Entrada de Memória USB (A1) 33 Tampa da Unidade de Alimentação de Papel 34 Unidade de Alimentação de Papel 35 Botão Verde 36 Guia de Ajuste da Largura do Papel 37 Guia de Comprimento do Papel 38 Alças 39 Bandeja Multifunções 40 Guia de Largura do Papel 41 Entrada de Interface Opcional (OPT2) 42 Porta USB (A2) 43 Conector da Interface de Rede 44 Conector da Interface USB (B1) 45 Entrada de Interface Opcional (OPT1) 46 Chave Principal

31 2 Preparativos antes da Utilização Este capítulo explica os preparativos antes de usar este equipamento pela primeira vez e também os procedimentos para carregar papéis e originais. Determinar o Método de Conexão e Preparar Cabos Conectar os Cabos Energia Ligada/Desligada Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia Automática Espera e Espera Automática Ajustando o Ângulo do Painel de Operação Alterar o Idioma para o Display [Idioma] Definir a Data e a Hora Configuração de Rede (Conexão do Cabo LAN) COMMAND CENTER (Configurações para ) Enviar Colocando Papel Colocação dos Originais

32 Preparativos antes da Utilização Determinar o Método de Conexão e Preparar Cabos Verifique o método para conectar o equipamento a um PC ou rede, e prepare os cabos necessários. Exemplo de conexão Determine o método para conectar o equipamento a um PC ou rede consultando a ilustração abaixo. Conectar um scanner à rede do seu PC com um cabo de rede (100BASE-TX or 10BASE-T) PC do Administrador Impressão KYOCERA COMMAND CENTER Configurações de rede, configurações padrão do Scanner, registro de Usuário e de destino MFP Rede Enviar Envia os dados das imagens dos originais escaneados ao recipiente desejado como um arquivo anexado a uma mensagem de . Rede Enviar SMB USB Rede Salva a imagem escaneada como um arquivo de dados no seu PC. FAX da Rede (Opcional) Rede Rede Enviar FTP Salva a imagem escaneada como um arquivo de dados no seu FTP. FAX (Opcional) FAX Rede Escaneamento TWAIN Escaneamento WIA Rede TWAIN e WIA são interfaces padronizadas para a comunicação entre os aplicativos do software e os dispositivos de aquisição de imagem. 2-2

33 Preparativos antes da Utilização Preparar os Cabos Necessários As interfaces a seguir estão disponíveis para conectar o equipamento a um PC. Prepare os cabos necessários de acordo com a interface que você usa. Interfaces Padrão Disponíveis 2 Função Interface Cabo Necessário Impressora/ Scanner /FAX da Rede* Interface de rede LAN (10Base-T ou 100Base-TX, Protegido) Impressora Interface USB Cabo compatível com USB2.0 (Compatível com USB de Alta Velocidade, Máximo de 5,0 m, Protegido) * Função disponível quando utilizar o kit de fax opcional. Para detalhes sobre o FAX da Rede, consulte o Guia de Operação do Kit de Fax. 2-3

34 Preparativos antes da Utilização Conectar os Cabos Conectar o Cabo LAN (Opcional) Siga os passos abaixo para conectar um cabo LAN à máquina. 1 Quando a máquina estiver ligada, primeiro pressione a tecla Energia no painel de operação. Verifique se o indicador Energia e o indicador de memória estão desligados. Depois disso, desligue a chave de energia principal. Verifique se os indicadores estão desligados. 2 Conecte o cabo LAN à interface da rede localizada no lado direito do corpo. 3 Conecte a outra extremidade do cabo ao hub. 4 Configure a rede. Para detalhes, consulte Configuração de Rede (Conexão do Cabo LAN) na página

35 Preparativos antes da Utilização Conectar o Cabo USB Siga os passos abaixo para conectar um cabo USB à máquina. 1 Quando a máquina estiver ligada, primeiro pressione a tecla Energia no painel de operação. Verifique se o indicador Energia e o indicador de memória estão desligados. Depois disso, desligue a chave de energia principal. 2 Verifique se os indicadores estão desligados. 2 Conecte o cabo USB à interface apropriada localizada ao lado direito do corpo. 3 Conecte a outra extremidade do cabo ao PC. Conectar o Cabo de Energia Conecte uma extremidade do cabo de energia fornecido à máquina e a outra extremidade a uma saída de energia. IMPORTANTE: Apenas use o cabo de energia que vem com a máquina. 2-5

36 Preparativos antes da Utilização Energia Ligada/Desligada Energia Ligada Quando o indicador da energia principal está aceso... Pressione a tecla Energia. Quando o indicador da energia principal está desligado... Abra a tampa da chave de energia principal e ligue a chave de energia principal. OBSERVAÇÃO: Se o Kit de Segurança de Dados estiver instalado, uma mensagem deve ser exibida indicando que a função de segurança está sendo ativado e o tempo pode ser levado a iniciar quando a energia for ligada. IMPORTANTE: Ao desligar a chave de energia principal, não ligue a chave de energia principal de novo imediatamente. Espere mais de 5 segundos e depois ligue a chave de energia principal. 2-6

37 Preparativos antes da Utilização Energia Desligada Para desligar a chave de energia principal, pressione a tecla Energia no painel de operação para desligada. Certifique-se de que a chave Energia e o indicador de memória estejam desligados antes de desligar a chave de energia principal. 2 CUIDADO: O disco rígido pode estar operando quando a chave Energia ou o indicador de Memória estiver aceso ou piscando. Desligar a chave de energia principal enquanto o disco rígido estiver em operação pode causar danos. Certifique-se de que os indicadores estejam Desativados. Em caso de não utilizar a máquina por um período prolongado de tempo CUIDADO: Se esta máquina for deixada sem uso por um período prolongado (por exemplo, durante a noite), desligue-a na chave de energia principal. Se a máquina não for usada por um período de tempo ainda maior (por exemplo, férias), retire a tomada de energia da saída como uma precaução de segurança. Se o kit de Fax opcional estiver instalado, observe que desligando a máquina na chave de energia principal impede a transmissão e a recepção de fax. CUIDADO: Retire o papel dos cassetes e lacre-o no pacote de armazenamento de papel para protegê-lo da umidade. 2-7

38 Preparativos antes da Utilização Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia Automática Modo de Baixa Energia Para ativar o Modo de Baixa Energia, pressione a tecla Poupador de Energia. Toque no painel e todos os indicadores no painel de operação se apagarão para economizar energia, exceto os indicadores do Poupador de Energia, Energia e energia principal. Este status é referido como Modo de Baixa Energia. Se os dados de impressão forem recebidos durante o Modo de Baixa Energia, a máquina automaticamente é ativada e começa a imprimir. Também, se os dados de fax chegarem enquanto a máquina estiver em Modo de Baixa Energia durante o uso do fax opcional, a máquina é ativada automaticamente e começa a imprimir. Para reiniciar, execute uma das seguintes ações. A máquina estará pronta para operar dentro de 30 segundos. Pressione qualquer tecla no painel de operação. Abra a tampa do original ou o processador de documentos opcional. Coloque os originais no processador de documentos opcional. Observe que as condições ambientais, como ventilação, podem fazer com que a máquina responda mais lentamente. Modo de Baixa Energia Automática O Modo Automático de Energia Baixa muda a máquina para Modo de Energia Baixa se deixado em modo de espera durante um tempo predefinido. O tempo predefinido é de 3 minutos para modelos 25/25 ppm, 30/30 ppm, 40/40 ppm e 50/40 ppm models, ou 5 minutos para o modelo 55/50 ppm. 2-8

39 Preparativos antes da Utilização Espera e Espera Automática Espera Espera Automática Para inserir Espera, pressione a tecla Energia. Toque no painel e todos os indicadores no painel de operação serão ativados para economizar uma máxima quantidade de energia exceto o indicador da Energia Principal. Este status é referido como Espera. Se os dados de impressão são recebidos durante o Modo de Espera, o trabalho de impressão é realizado enquanto o painel de toque permanece apagado. Ao usar o fax opcional, dados recebidos do fax recebidos são imprimidos enquanto o painel de operação também permanece apagado. Para reiniciar, pressione a tecla Energia. O modelo 25/ 25 ppm ou 30/30 ppm estarão prontos para uso dentro de 30 segundos, enquanto que o modelo 40/40 ppm ou 50/40 ppm estará pronto dentro de 45 segundos ou 55/ 50 ppm estará pronto dentro de 57.5 segundos Observe que as condições ambientais, como ventilação, podem fazer com que a máquina responda mais lentamente. 2 Espera Automática automaticamente coloca a máquina em Espera se deixada ociosa por um período prédeterminado no Modo de Baixa Energia. O período pré-determinado padrão é 30 minutos para o modelo 25/25 ppm e modelo 30/30 ppm, 45 minutos para o modelo 40/40 ppm, 60 minutos para o modelo 50/40 ppm e modelo 55/50 ppm. 2-9

40 Preparativos antes da Utilização Ajustando o Ângulo do Painel de Operação Ajuste o ângulo do painel de operação em dois como mostrado, liberando a alavanca de travamento do painel de operação. Alterar o Idioma para o Display [Idioma] Selecione o idioma exibido no painel de toque. Use o procedimento abaixo para selecionar o idioma. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Configurações Comuns] e depois [Alterar] do Idioma. Configurações comuns - Idioma Configurar o idioma a ser usado pelo painel de toque no visor. 3 Pressione a tecla para o idioma que você deseja utilizar. English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Português Cancelar OK Status 10/10/ :10 4 Pressione [OK]. O idioma do painel de toque será alterado. 2-10

41 Preparativos antes da Utilização Definir a Data e a Hora Siga os passos abaixo para definir a data e a hora locais no local da instalação. Quando você envia um usando a função de transmissão, a data e a hora, como definidas aqui, serão impressas no cabeçalho da mensagem do . Defina a data, a hora e a diferença de fuso do GMT da região onde a máquina é utilizada. 2 OBSERVAÇÃO: Se a administração de login do usuário estiver habilitada, você poderá apenas alterar as configurações se conectando com privilégios do administrador. Se a administração do login do usuário estiver desativada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira um nome e senha de usuário de login e pressione [Login]. Certifique-se de definir a diferença de fuso antes de definir a data e a hora. Consulte Login/Logout na página 3-2 para o nome de usuário e senha padrão para o login. Se você alterar a configuração Data/Hora, funções teste não estarão disponíveis. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [ ], [Data/Cronômetro] e depois [Alterar] do Fuso Horário. Data/cronômetro - Fuso horário Configurar os fusos horários. Seleciona a localização mais próxima. Configurar os fusos horários. -12:00 Linha de data internacional (oeste) -11:00 Atol de Midway, Samoa -10:00 Hawaii -09:00 Alaska -08:00 Hora do Pacífico (EUA e Canadá) -07:00 Arizona Cancelar 1/13 Horário de verão Desativado Ativado Status 08/08/ :10 OK 3 Selecione a região. OBSERVAÇÃO: Pressione [ ] ou [ ] para visualizar a próxima região. 4 Pressione [Desativado] ou [Ativado] em Horário de Verão e pressione [OK]. OBSERVAÇÃO: Se você selecionar uma região que não utiliza horário de verão, a tela de definição do horário de verão não aparecerá. 5 Pressione [Alterar] da Data/Hora. Data/cronômetro - Data/hora Configura a data e o horário. 6 Defina a data e a hora. Pressione [+] ou [ ] em cada configuração. 7 Pressione [OK] Ano 10 Mês 10 Dia 10 Hora 10 Minuto 31 Segundo Off Cancelar OK Status 08/08/ :

42 Preparativos antes da Utilização Configuração de Rede (Conexão do Cabo LAN) A máquina está equipada com interface de rede, que é compatível com protocolos de rede como TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec e AppleTalk. Ela permite a impressão de rede nas plataformas Windows, Macintosh, UNIX, NetWare e outras plataformas. OBSERVAÇÃO: Se a administração de login do usuário estiver habilitada, você poderá apenas alterar as configurações se conectando com privilégios do administrador. Se a administração do login do usuário estiver habilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira um nome e senha de usuário e pressione [Login]. Configuração de TCP/IP (IPv4) (Inserindo Endereços IP) Defina TCP/IP para conectar-se à rede Windows. Defina os endereços IP, máscaras da sub-rede e endereços gateway. As configurações padrões são "TCP/IP Protocolo: Ativado, DHCP: Ativado, Bonjour: Desativado, Auto-IP: Ativado". OBSERVAÇÃO: Antes dos lançamentos do endereço IP, obtenha permissão do administrador da rede. O Auto-IP está disponível no modelo 55/50 ppm. Use o procedimento abaixo. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Sistema], [Próximo] da Rede e depois [Próximo] da Configuração de TCP/IP. 3 Pressione [Alterar] de TCP/IP. 4 Pressione [Ativado] e depois [OK]. 5 Pressione [Alterar] de IPv4. Sistema - IPv4 6 Pressione [DHCP]. Define TCP/IP (IPv4). * A configuração será alterada após a reinicialização do sistema. Endereço IP Más. sub-rede On Padrão Gateway Ativado DHCP Desativado Bonjour Ativado Auto-IP Cancelar OK Status 08/08/ :10 7 Pressione [Desativado] de DHCP e depois pressione [OK]. 8 Pressione [Bonjour]. 9 Pressione [Desativado] de Bonjour e depois pressione [OK]. 2-12

43 Preparativos antes da Utilização 10 Pressione [Endereço IP] e insira o endereço usando as teclas numéricas. 11 Pressione [Más. sub-rede] e insira o endereço usando as teclas numéricas. 12 Pressione [Gateway Padrão] e insira o endereço usando as teclas numéricas Verifique se todos os lançamentos de endereços estão corretos e pressione [OK]. 14 Após alterar a configuração, reinicie o sistema ou desligue a máquina e depois ligue novamente. 2-13

44 Preparativos antes da Utilização COMMAND CENTER (Configurações para ) O COMMAND CENTER é uma ferramenta usada para tarefas como a verificação do status operacional da máquina e a troca das configurações para segurança, impressão de rede, transmissão de e rede avançada. OBSERVAÇÃO: Aqui, as informações sobre as configurações do FAX foram omitidas. Para mais informações sobre o uso do FAX, consulte o Guia de Operação do Kit de Fax. O procedimento para acessar o COMMAND CENTER está explicado abaixo. 1 Inicie o seu navegador Web. 2 Na barra de Endereço ou Localização, insira o endereço IP da máquina. Por exemplo) A página da web exibe informações básicas sobre a máquina e o COMMAND CENTER assim como o status atual. 3 Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela. Os valores para cada categoria devem ser definidos separadamente. Se as restrições foram definidas para o COMMAND CENTER, insira o nome e a senha do usuário corretos para acessar páginas que não sejam a página de inicialização. Para detalhes, consulte KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide. 2-14

45 Preparativos antes da Utilização Enviar Especificar as configurações SMTP permite a você enviar imagens carregadas nesta máquina como anexos de . Para usar esta função, esta máquina deve esta conectada a um servidor de mensagens usando o protocolo SMTP. 2 Antes de enviar as imagens carregadas nesta máquina como anexos de , verifique o seguinte: O ambiente de rede usado para conectar esta máquina ao servidor de mensagens Uma conexão de tempo integral através de uma LAN é recomendada. Configurações do SMTP Use o COMMAND CENTER para registrar o endereço IP ou nome do host do servidor SMTP. Se foram definidos limites no lado das mensagens de , pode não ser possível enviar s muito longos. O procedimento para especificar as configurações SMTP é explicado abaixo. 1 Clique Avançado -> SMTP -> Geral. 2-15

46 Preparativos antes da Utilização 2 Insira as configurações corretas em cada campo. As configurações a serem especificadas na tela de configurações do SMTP são mostradas abaixo. Item Protocolo SMTP Número da Porta SMTP Nome do Servidor SMTP Tempo Limite do Servidor SMTP Protocolo de Autenticação Autentique como Nome do Usuário do Login Senha do Login POP antes do Tempo Limite do SMTP Teste Limite do Tamanho do Endereço do Emissor Assinatura Restrição de Domínio Descrição Habilita ou desabilita o protocolo SMTP. Para usar , este protocolo deve estar habilitado. Defina o Número da Porta SMTP ou use a porta SMTP padrão 25. Insira o servidor SMTP, o endereço IP ou seu nome. O tamanho máximo do servidor SMTP e do endereço IP é 64 caracteres. Se inserir o nome, um endereço de servidor DNS também deve ser configurado. O endereço do servidor DNS poderá ser inserido na aba Geral TCP/IP. Insira o tempo limite padrão para o servidor em segundos. Habilita ou desabilita o protocolo de autenticação SMTP ou define POP antes do SMTP como o protocolo. A autenticação do SMTP suporta o Microsoft Exchange A autenticação pode ser definida a partir de três contas POP3 ou você pode escolher uma conta diferente. Quando seleciona-se Outro para Autenticar, a definição do nome do usuário do login aqui será usada para a autenticação do SMTP. O tamanho máximo do nome do usuário do login é de 64 caracteres. Quando seleciona-se Outro para Autenticar, a definição da senha aqui será usada para a autenticação. O tamanho máximo da senha do login é de 64 caracteres. Insira o tempo limite (em segundos) se você escolher POP antes do SMTP como o Protocolo de Autenticação. Isso testará se a conexão SMTP pode ser estabelecida com sucesso. Insira o tamanho máximo do que pode ser enviado em kilobytes. Quando o valor é 0, a limitação para o tamanho do é desabilitada. Insira o endereço de da pessoa responsável pela máquina, como o administrador da máquina, para que uma resposta ou um relatório de não entrega chegue a uma pessoa ao invés de à máquina. O endereço do emissor deve ser inserido corretamente para a autenticação do SMTP. O tamanho máximo do endereço do emissor é de 128 caracteres. Digite a assinatura. A assinatura é texto de forma livre que aparece no final do corpo do . É geralmente usada para identificação futura da máquina. O tamanho máximo da assinatura é de 512 caracteres. Insira os nomes de domínios que podem ser permitidos ou rejeitados. O tamanho máximo do nome do domínio é de 32 caracteres. Você também pode especificar endereços de . 3 Clique Submeter. 2-16

47 Preparativos antes da Utilização Colocando Papel O papel pode ser colocado de forma padrão nos dois cassetes e na bandeja MP. Antes de Colocar Papel Quando abrir uma nova embalagem de papel, sopre para separar levemente as folhas antes de posicioná-las, como descrito abaixo. 2 1 Dobre todo o conjunto de folhas para acertá-las no meio. 2 Segure a pilha nas duas extremidades e estique-a enquanto mantém toda a pilha acertada. 3 Levante as mãos direita e esquerda alternadamente para criar uma lacuna e alimente ar entre os papéis. 4 Finalmente, alinhe os papéis em uma mesa nivelada e plana. Se o papel estiver encurvado ou dobrado, alise-o antes da colocação. Papel que esteja encurvado ou dobrado pode causar entupimento. CUIDADO: Se você fizer cópias em papel usado (papel já utilizado para cópia), não use papel que esteja grampeado ou preso com clipe. Isto pode danificar a máquina ou fazer com que a qualidade de imagem seja baixa. OBSERVAÇÃO: Se as impressões estiverem curvadas ou não grampeadas de forma organizada, gire a pilha no cassete de cabeça para baixo. Evite expor o papel aberto a altas temperaturas e alta umidade, pois umidade pode ser causa de problemas. Lacre qualquer papel remanescente depois de colocar na bandeja MP ou os cassetes de volta na embalagem de armazenamento de papel. Se a máquina não for usada por um período de tempo prolongado, proteja o papel contra a umidade, removendo-o dos cassetes e lacrando-o na embalagem de armazenamento de papel. OBSERVAÇÃO: Se você usar papel especial como papel timbrado, papel com orifícios ou papel com pré-impressões como logomarca ou nome da empresa, consulte não há necessidade deste artigo Especificações Básicas de Papel em Anexo

48 Preparativos antes da Utilização Colocar Papel nos Cassetes Cada um dos 2 cassetes padrão possui papel comum, papel reciclado ou papel colorido. O cassete 1 contém até 500 folhas de papel comum A4 ou menor (80 g/m 2 ) ou até 250 folhas de papel comum B4 ou maior (80 g/m 2 ). O cassete 2 contém até 500 folhas de papel comum (80 g/m 2 ) (ou até 550 folhas de papel comum de 64 g/m 2 ). Os tamanhos de papel a seguir são suportados: DpLCarta, Ofício I, Ofício II, 8,5 13,5", Carta, Carta-R, Statement, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5, Folio, 8K, 16K e 16K-R. IMPORTANTE: Para cópias com cores mais claras e brilhantes, use o papel de cor especial. Você não deve usar papel de impressora jato de tinta ou qualquer papel com uma cobertura especial da superfície. (Tais papéis podem causar atolamentos de papel e outras falhas.) Ao usar outros tipos de mídia que não seja papel comum (como papel reciclado ou colorido), sempre especificar a configuração do tipo de mídia. (Consulte Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes na página 2-25) Os cassetes podem conter papel com gramaturas de até 163 g/m 2. Se você estiver usando uma gramatura de papel entre 106 e 163 g/m 2, defina o tipo de mídia para Espesso. Não coloque papel espesso que seja mais pesado do que 163 g/m 2 nos cassetes. Use a bandeja MP para papel que seja mais pesado do que 163 g/m 2. 1 Puxe o cassete na sua direção até que ele pare. OBSERVAÇÃO: Não tire mais do que um cassete de cada vez. 2 Usando o guia de comprimento do papel, mude o prato para se adequar ao papel. Ao colocar papel A4 ou menor dentro do cassete, eleve a guia de tamanho do papel. Para papel B4 ou maior, rebaixe a guia de tamanho do papel. OBSERVAÇÃO: Os tamanhos de papel estão marcados no cassete. 2-18

49 Preparativos antes da Utilização 3 Segurando a barra de ajuste de largura do papel, movimente as guias de largura do papel para se adaptar ao papel. 2 A B OBSERVAÇÃO: Os tamanhos de papel estão indicados nos cassetes. Para trocar entre o tamanho em polegadas e o tamanho em metros (tamanhos A e B), siga os passos abaixo para ajustar o botão de tamanho. 1. Segurando a barra de ajuste de largura do papel, mude a guia de largura de papel a uma outra posição que não seja a do papel. 2. Gire o botão de tamanho A 90º. > 3. Movimente a alavanca de tamanho B para cima (C) ou para baixo (I). C:tamanho em metros (centímetros) (tamanhos A e B) I:tamanho em polegadas 4. Gire o botão de tamanho a 90º para travá-lo. > 4 Alinhe o fluxo de papel com o lado esquerdo do cassete. 2-19

50 Preparativos antes da Utilização IMPORTANTE: Antes de colocar o papel, verifique que não ele esteja encurvado ou dobrado. Papel que esteja encurvado ou dobrado pode causar atolamentos de papel. Certifique-se de que o papel colocado não exceda o indicador do nível indicado (veja ilustração abaixo). Ao colocar o papel, mantenha o lado que está mais próximo ao lacre do pacote para cima. As guias de tamanho e largura do papel devem ser ajustadas ao tamanho do papel. Carregar o papel sem ajustar essas guias pode causar alimentação enviesada e atolamentos de papel. Certifique-se de que as guias de tamanho e largura estejam no papel de modo seguro. Se houver um espaço, reajuste as guias para adaptar o papel. 5 Insira o cartão do tamanho de papel apropriado no slot para indicar o tamanho do papel dentro. 6 Empurre suavemente o cassete de volta no lugar. OBSERVAÇÃO: Se a máquina não for usada por um período de tempo prolongado, proteja o papel contra a umidade, removendo-o dos cassetes e lacrando-o na na embalagem de armazenamento de papel. 7 Selecione o tipo de mídia (comum, reciclado, etc.) colocado no cassete. (Consulte Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes na página 2-25.) 2-20

51 Preparativos antes da Utilização Colocar Papel na Bandeja MP A bandeja MP conterá até 100 folhas de papel A4 comum ou menor (80 g/m 2 ) ou até 50 folhas de papel comum (80 g/m 2 ) maior do que A4. A bandeja MP aceita tamanhos de papel de A3 a A6 e Hagaki e de Oficio a Statement-R, 8K, 16K e 16K-R. Certifique-se de usar a bandeja MP quando imprimir em qualquer papel especial. 2 IMPORTANTE: Ao usar outros tipos de mídia que não seja papel comum (como papel reciclado ou colorido), sempre especificar a configuração do tipo de mídia. (Consulte Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página 2-27.) Se você estiver usando uma gramatura de papel de 106 g/m 2 ou mais, defina o tipo de mídia para Espesso. A capacidade da bandeja MP é a seguinte: Papel comum A4 ou menor (80 g/m 2 ), papel reciclado ou papel colorido: 100 folhas Papel comum B4 ou maior (80 g/m 2 ), papel reciclado ou papel colorido: 50 folhas Hagaki: 30 folhas Filme OHP: 10 folhas Envelope DL, Envelope C5, Envelope Nº 10 (Comercial Nº10), Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 10 folhas OBSERVAÇÃO: Quando você colocar papel de tamanho personalizado, insira o tamanho do papel consultando Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página Quando você usar papel especial como transparências ou papel espesso, selecione o tipo de mídia consultando Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página Abra a bandeja MP. 2 Quando colocar tamanhos de papel de A3 a B4 e DCarta a Ofício, aumente a seção de suporte da bandeja da bandeja MP. 2-21

52 Preparativos antes da Utilização 3 Ajuste as guias de largura do papel à largura do papel. 4 Insira o papel ao longo das barras de largura do papel na bandeja até que ela pare. IMPORTANTE: Mantenha o lado que estava mais próximo ao lacre do pacote para cima. Papel enrolado deve ser desenrolado antes de ser usado. Arrume a extremidade superior se ela estiver enrolada. Ao colocar papel dentro da bandeja MP, verifique se não há papel restante na bandeja de um trabalho anterior antes de colocar o papel. Se houver apenas uma pequena quantidade de papel restante na bandeja MP e você quiser acrescentar mais, primeiro remova o papel restante da bandeja e inclua-o ao novo papel antes de colocar o papel de volta na bandeja. 2-22

53 Preparativos antes da Utilização Colocar Envelopes Deve-se colocar até 10 envelopes na bandeja MP. Tamanhos aceitáveis de envelopes são os seguintes. Envelope Aceitável Tamanho 2 Monarch 3 7/8" 7 1/2" Envelope Nº 10 (Comercial Nº 10) 4 1/8" 9 1/2" Envelope DL Envelope C5 Youkei 2 Youkei (mm) (mm) (mm) (mm) 1 Abra a bandeja MP. 2 Ajuste as guias de largura do papel à largura do envelope. 3 Para envelopes em formato de imagem, feche a aba. Insira o envelope ao longo das guias de largura, mantendo o lado da impressão para cima e a extremidade com a aba na sua direção. Para envelopes em formato de retrato, feche a aba. Insira o envelope ao longo das guias de largura, mantendo o lado da impressão para cima e a extremidade com a aba na direção da abertura de inserção. 2-23

54 Preparativos antes da Utilização Quando você colocar envelopes ou papel cartão na bandeja MP Coloque o envelope com o lado da impressão para cima. Envelopes em formato de imagem Feche a aba. Envelopes em formato de retrato Feche a aba. Papel cartão (Hagaki) Cartão postal (Oufuku Hagaki) OBSERVAÇÃO: Use o cartão postal desdobrado (Oufuku Hagaki). Feche a aba dos envelopes. IMPORTANTE: Como colocar envelopes (orientação e posicionamento) se diferenciará dependendo do tipo de envelope. Certifique-se de colocá-lo de forma correta, caso contrário a impressão poderá ser feita na direção ou na face errada. OBSERVAÇÃO: Quando você colocar envelopes na bandeja MP, selecione o tipo de envelope consultando Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página

55 Preparativos antes da Utilização Especificar Tamanho do Papel e Mídia A configuração padrão de tamanho do papel para os cassetes 1 e 2, para bandeja MP e para o alimentador opcional de papel (cassetes 3 e 4) é [Automático], e a configuração padrão do tipo de mídia é [Comum]. Para determinar o tipo de papel a ser usado nos cassetes, especifique a configuração do tamanho do papel e do tipo de mídia. (Consulte Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes na página 2-25.) 2 Para determinar o tipo de papel a ser usado na bandeja MP, especifique a configuração do tamanho do papel. (Consulte Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página 2-27.) Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes Para determinar o tipo de papel a ser usado nos cassetes 1 e 2 ou no alimentador de papel opcional (cassetes 3 e 4), especifique o tamanho do papel. Também, se você usar um tipo de mídia diferente de papel comum, especifique a configuração do tipo de mídia. Item de Seleção Tamanho/Tipo a Selecionar Tamanho do Papel Automático Tamanhos Padrão 1 Tamanhos Padrão 2 O tamanho do papel é automaticamente detectado e selecionado. Selecione se o tamanho do papel está Metros ou em Polegadas. Selecione a partir dos tamanhos padrão. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. Tamanho em polegadas: DCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Statement-R, 8,5x13,5" e Ofício II Tamanho em metros: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R e Folio Selecione a partir dos tamanhos padrão não incluídos nos Tamanhos Padrão1. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. Tamanho em polegadas: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5- R, Folio, 8K, 16K-R e 16K Tamanho em metros: DCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Statement-R, 8,5x13,5" e Ofício II, 8K, 16K-R e 16K Tipo de Mídia Comum (105 g/m 2 ou menos), Áspero, Velino (64 g/m 2 ou menos), Reciclado, Pré-impresso, Bond, Colorido, Pré-perfurado, timbrado, Espesso (106 g/m 2 e mais), Alta Qualidade e Personalizado 1~8 OBSERVAÇÃO: Se o kit de FAX opcional estiver instalado, os tipos de mídia disponíveis para imprimir faxes recebidos são como mostrado abaixo. Comum, Reciclado, Bond, Colorido, Alta Qualidade, Áspero e Personalizado 1 a

56 Preparativos antes da Utilização 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Sistema], [Próximo] da Rede e depois [Próximo] da Configuração do TCP/IP. 3 Configuração do Cassete, selecione um do [Cassete 1] ao [Cassete 4] e pressione [Próximo]. Depois pressione [Alterar] do Tamanho do Papel. OBSERVAÇÃO: [Cassete 3] e [Cassete 4] são mostrados quando o alimentador opcional de papel está instalado. 4 Para detecção automática do tamanho do papel, pressione [Automático] e selecione [Metros] ou [Polegadas] como a unidade. Configurações comuns - Tamanho do papel Configurar o tamanho de papel do cassete. Para selecionar o tamanho do papel, pressione [Tamanhos Padrão 1] ou [Tamanhos Padrão 2] e selecione o tamanho do papel. Automático A3 A4 A4 A5 Tamanhos padrão 1 Tamanhos padrão 2 B4 B5 B5 Folio Cancelar OK Status 10/10/ :10 5 Pressione [OK]. A tela anterior reaparece. Configurações comuns - Tipo de mídia Selecione o tipo de papel no Cassete 1. 6 Pressione [Alterar] do Tipo de Mídia e selecione o tipo de mídia. Depois pressione [OK]. Comum Áspero Velino Reciclado Pré-impresso Bond Cor Pré-perf. Timbrado Espesso Alta qualid. Personal. 1 Personal. 2 Personal. 3 Personal. 4 Personal. 5 Personal. 6 Personal. 7 Personal. 8 Cancelar OK Status 10/10/ :

57 Preparativos antes da Utilização Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP Para determinar o tipo de papel a ser usado na bandeja MP, especifique o tamanho do papel. Quando usar outro papel diferente de papel comum, especifique o tipo de mídia. Item Descrição 2 Tamanho do Papel Automático Tamanhos Padrão 1 Tamanhos Padrão 2 Outros Lançamento do Tamanho O tamanho do papel é automaticamente detectado e selecionado. Selecione se o tamanho do papel está Metros ou em Polegadas. Selecione a partir dos tamanhos padrão. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. Tamanho em polegadas: DCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Statement-R, Executivo, 8,5x13,5" e Ofício II Tamanho em metros: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R, B4-R, B5-R, B5, B6-R e Folio Selecione a partir dos tamanhos padrão não incluídos nos Tamanhos Padrão1. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. Tamanho em polegadas: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R B4-R, B5-R, B5, B6-R, Folio, 8K, 16K-R e 16K Tamanho em metros: DCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Statement-R, Executivo, 8,5x13,5", Ofício II, 8K, 16K-R e 16K Selecione a partir dos tamanhos especiais padrão e tamanhos comuns. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. ISO B5, Envelope Nº 10 (Comercial Nº 10), Envelope Nº 9 (Comercial Nº 9), Envelope Nº 6 (Comercial Nº 6 3/4), Envelope Monarch, Envelope DL, Envelope C5, Envelope C4, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 Insira o tamanho não incluído no tamanho padrão. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. Tamanho em polegadas X (Horizontal): 5.83~17" (em acréscimos de 0,01"), Y (Vertical): 3,86~11,69" (em acréscimos de 0,01") Tamanho em metros X (Horizontal): 148~432 mm (em acréscimos de 1 mm), Y (Vertical): 98~297 mm (em incrementos de 1mm) Tipo de Mídia Tipos de mídia a selecionar são os seguintes. Comum (105g /m 2 ou menos), Áspero, Transparência, Áspero, Velino (64 g/m 2 ou menos), Etiquetas, Reciclado, Pré-impresso, Bond, Papel Cartão, Colorido, Pré-perfurado, Timbrado, Envelope, Espesso (106 g/m 2 e mais), Couché, Alta Qualidade e Personalizado 1~8 OBSERVAÇÃO: Se o kit opcional de fax estiver instalado e a bandeja MP for usada para imprimir um FAX recebido, os tipos de mídia disponíveis são como mostrado abaixo. Comum, Reciclado, Bond, Colorido, Alta Qualidade, Áspero e Personalizado 1 a

58 Preparativos antes da Utilização 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Configurações Comuns], [Próximo] das Configurações Originais / do Papel, [Próximo] da Configuração da Bandeja MP e depois [Alterar] do Tamanho do Papel. Configurações comuns - Configuração bandeja MP Configurar o tamanho do papel na bandeja multipropósitos. 3 Para detecção automática do tamanho do papel, pressione [Automático] e selecione [Metros] ou [Polegadas] como a unidade. Automático Tamanhos padrão 1 Tamanhos padrão 2 Outros A3 A4 A4 A5 A6 B4 B5 B5 B6 Folio Para selecionar o tamanho do papel, pressione qualquer um dos [Tamanhos Padrão 1], [Tamanhos Padrão 2], [Outros], ou [Lançamento de Tamanho] e selecione o tamanho do papel. Entrada tam. Cancelar OK Status 10/10/ :10 Configurações comuns - Tamanho do papel Tamanhos padrão 1 Configurar o tamanho do papel na bandeja multipropósitos. Automático Tamanhos padrão 2 Outros Entrada tam. X( ) 420 mm nº teclas Y(98-297) 297 nº teclas mm Se você tiver escolhido [Lançamento de Tamanho], pressione [+] ou [-] para inserir tamanhos X (horizontal) e Y (vertical). Você poderá inserir o tamanho diretamente usando as teclas numéricas pressionando [Teclas de Nº]. 4 Pressione [OK]. A tela anterior reaparece. Cancelar OK Status 08/08/ :10 Configurações comuns - Tipo de mídia Selecione o tipo de papel na bandeja multipropósitos. 5 Pressione [Alterar] do Tipo de Mídia e selecione o tipo de mídia. Depois pressione [OK]. Comum Transparênc. Áspero Velino Etiquetas Reciclado Pré-impresso Bond Cartão Cor Pré-perf. Timbrado Envelope Espesso Cuchê Alta qualid. Personal. 1 Personal. 2 Personal. 3 Personal. 4 Personal. 5 Personal. 6 Personal. 7 Personal. 8 Cancelar OK Status 10/10/ :

59 Preparativos antes da Utilização Colocação dos Originais Siga os passos abaixo para colocar os originais para copiar, enviar ou armazenar. Colocação de Originais no Vidro de Originais 2 Você pode colocar livros ou revistas no vidro de originais além de originais em folha comum. 1 Abra a tampa de originais. OBSERVAÇÃO: Se o processador de documentos opcional estiver instalado, abra-o. Antes de abrir o processador de documentos, verifique se não há originais deixados na bandeja de originais ou na bandeja de ejeção de originais. Os originais deixados na bandeja de originais ou na bandeja de ejeção de originais podem cair da máquina quando o processador de documentos estiver aberto. Mantenha o processador de documentos aberto se o original for de 40 mm ou mais espesso. 2 Coloque o original. Coloque o lado do escaneamento para baixo e alinhe o fluxo com as placas indicadoras do tamanho do original com a ponta esquerda traseira como ponto de referência. 2-29

60 Preparativos antes da Utilização Placas indicadoras do tamanho do original (Modelos em polegadas) (Modelos em metros) 3 Feche a tampa do original. IMPORTANTE: Não empurre a tampa do original com força quando fechá-la. O excesso de pressão pode quebrar o vidro de originais. OBSERVAÇÃO: Pode-se produzir sombras ao redor das extremidades e no meio dos originais abertos. CUIDADO: Não deixe o processador de documentos aberto porque há perigo de lesões pessoais. 2-30

61 Preparativos antes da Utilização Colocação de Originais no Processador de Documentos O processador de documentos opcional automaticamente escaneia cada folha de vários originais. Ambos os lados de originais de dois lados são escaneados. Nomes das Peças do Processador de Documentos (1) (1) Indicador de Colocação de Originais (2) (2) Tampa superior (3) (4) (3) Guias de largura do original (5) (4) Bandeja de originais (6) (5) Bandeja de ejeção de originais (6) Interruptor de originais (7) (7) Alça de abertura 2 Originais Suportados pelo Processador de Documentos O processador de documentos suporta os tipos de originais a seguir. Peso g/m 2 (Frente e Verso: 50 a 120 g/m 2 ) Tamanho Capacidade A3 no Máximo a A5 no Mínimo DCarta no Máximo a Statement-R no Mínimo Papel Comum (80 g/m 2 ), Papel Colorido, Papel Reciclado: 100 folhas (Originais de tamanhos variados: 30 folhas) Papel espesso (120 g/m 2 ): 66 folhas Papel espesso (160 g/m 2 ): 50 folhas Papel artístico: 1 folha Papel de alta qualidade (110 g/m 2 ): 72 folhas Originais não Suportados pelo Processador de Documentos Não use os tipos de originais a seguir no processador de documentos. Originais frágeis como folhas de vinil Transparências como filme OHP Papel carbono Originais com superfícies muito escorregadias Originais com fita adesiva ou cola Originais molhados Originais com corretivo que ainda não está seco Originais de formato irregular (não retangular) Originais com seções cortadas Papel amarrotado Originais com dobras (Retire as dobras antes de colocar. Caso contrário, os originais poderão ficar presos). Originais presos com clipes ou grampos (Retire os clipes ou os grampos e endireite as curvas, rugas ou dobras antes de colocar. Caso contrário, os originais poderão ficar presos). 2-31

62 Preparativos antes da Utilização Como Colocar Originais IMPORTANTE: Antes de colocar originais, certifique-se de que não há originais restantes na bandeja de ejeção de originais. Os originais deixados na bandeja de ejeção podem provocar o atolamento dos novos originais. 1 Ajuste as guias de largura do original para adaptálas aos originais. 2 Coloque os originais. Coloque o lado a ser escaneado (ou o primeiro lado dos originais de dois lados) para cima. Deslize a extremidade principal no processador de documentos imediatamente quando ele for. O indicador de posicionamento de originais será aceso. IMPORTANTE: Confirme se as guias de largura do original adaptam-se com exatidão aos originais. Se houver um espaço, reajuste as guias de largura do original. O espaço poderá fazer com que os originais se atolem. Certifique-se de que os originais colocados não excedam o nível indicado. Exceder o nível máximo pode causar o atolamento dos originais (veja a figura). Originais com orifícios ou linhas perfuradas devem ser colocados de forma que os orifícios ou perfurações sejam escaneados por último (não primeiro). Indicador de Colocação de Originais O indicador de colocação de originais fica aceso ou apagado dependendo de como os originais são colocados. As indicações e os seus status são os seguintes. Verde (indicador esquerdo) aceso: O original está posicionado apropriadamente. Verde (indicador esquerdo) aceso: O original não está posicionado apropriadamente. Retire e coloque novamente. Vermelho (indicador direito) piscando: Original está atolado. Retire o original atolado e coloque-o apropriadamente. 2-32

63 3 Operação Básica Este capítulo explica as operações a seguir. Login/Logout Tecla Enter e Tecla de Busca Rápida de No Copiar Imprimir - Imprimir a partir de Aplicativos Enviar Tela de Confirmação de Destinos Especificar Destino Usar a Caixa de Documentos Operação Básica para Caixa de Documentos Cancelar Trabalhos Programa (Copiar e Enviar) Registrando Atalhos (Copiar, Enviar e Configurações da Caixa de Documentos) Usando o Navegador da Internet

64 Operação Básica Login/Logout Se a administração do login do usuário estiver habilitada, é necessário inserir o nome e a senha do usuário do login para usar a máquina. OBSERVAÇÃO: Você não conseguirá se conectar se tiver esquecido seu nome de usuário de login ou a senha de login. Nesse caso, conecte-se com privilégios do administrador e mude o seu nome de usuário de login ou a senha de login. Login Digite o login do nome do usuário e senha. 1 Se a tela mostrada aparecer durante as operações, pressione [Nome Usuário de Login] Fazer login em: Nome usuário de login Rede abcdef Pressione as [teclas numéricas] para inserir os dados de login usando as teclas numéricas. nº teclas Senha de login ******** nº teclas Cartão IC Login Verificar contador Cancelar Login Status 08/08/ :10 2 Insira o nome do usuário do login e pressione [OK]. 3 Pressione [Senha de Login]. Pressione as [teclas numéricas] para inserir os dados de login usando as teclas numéricas. 4 Insira a senha e pressione [OK]. 5 Verifique se o nome e a senha do usuário do login estão corretos e pressione [Login]. OBSERVAÇÃO: Se Autenticação de Rede estiver selecionada como o método de autenticação do usuário, tanto Local ou Rede podem ser selecionados como o destino da autenticação. 3-2

65 Operação Básica OBSERVAÇÃO: Por padrão, um de cada usuário padrão com direitos de administrador da máquina e privilégios de administrador já está armazenado. As propriedades de cada usuário são: Administrador da Máquina Nome de Usuário: Administrador de Dispositivos Nome de Usuário de Login: modelo 25/25 ppm: 2500, modelo 30/30 ppm: 3000, modelo 40/40 ppm: 4000, modelo 50/40 ppm: 5000, modelo 55/50 ppm: 5500 Senha do Login: modelo 25/25 ppm: 2500, modelo 30/30 ppm: 3000, modelo 40/40 ppm: 4000, modelo 50/40 ppm: 5000, modelo 55/50 ppm: 5500 Nível de Acesso: Administrador da Máquina Administrador Nome de Usuário: Administração Nome do Usuário do Login: Administração Senha do Login: Administração Nível de Acesso: Administrador É recomendado trocar periodicamente o nome de usuário, nome de usuário do login e senha de login para a sua segurança. 3 Logout Para fazer o logout da máquina, pressione a tecla Logout para voltar à tela de entrada do nome/senha de login do usuário. 3-3

66 Operação Básica Tecla Enter e Tecla de Busca Rápida de No. Esta seção explica como usar a tecla Entrar e a tecla Pesquisa rápida de no. no painel de operação. Usando a tecla ( ) Entrar A tecla Entrar funciona da mesma forma das teclas exibidas no painel de toque, como [OK] e [Fechar]. O símbolo Enter ( ) é exibido próximo às teclas cujas operações são realizadas pela tecla Entrar (por exemplo [ OK], [ Fechar]). Pronto para copiar. Cópias 1 Na tela de seleção de papel, pressione a tecla para o cassete contendo o tamanho de papel necessário. Seleção papel Posicione o original. Automático A4 Comum A4 Comum O símbolo Enter ( ) aparece no [OK] no painel de toque, indicando que a tecla Entrar realiza a mesma ação de [OK]. Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Visualizar Adic. atalho A3 Comum A4 Comum A4 Comum Cancelar Config. da bandeja MP OK 2 Para copiar usando o papel selecionado, pressione a tecla Entrar (ou [OK]). Status 10/10/ :10 Usando a tecla ( ) Pesquisa rápida de no. Use as teclas Pesquisa rápida de no. para realizar uma ação simplesmente inserindo um número diretamente usando as teclas numéricas. Por exemplo, você pode especificar a discagem rápida para o destino de uma transmissão ou cancelar um programa armazenado pelo seu número de programa. A tecla Pesquisa rápida de no. realiza a mesma ação do [No.] exibido no painel de toque. O uso da tecla Pesquisa rápida de no. é explicado abaixo usando um exemplo no qual um número de discagem rápida é especificado e usado para selecionar um destino. Para mais informações sobre discagem rápida, consulte Especificar Destino na página Pressione a tecla Pesquisa rápida de no. (ou [No.]) na tela de envio básico. Pronto para enviar. Colocar original. Destino Destino Detalhe Agenda 2 Na tela de lançamento do número, use as teclas numéricas para inserir o número de discagem rápida. A OFFICE B OFFICE C OFFICE No gancho Direto Digite o número da tecla de um toque usando as teclas numéricas. ( ) AAA BBB Cancelar OK FFF GGG HHH III JJJ 1/10 1/100 Entr. ender. Cam. pasta Entrada Entrada nº de FAX Entr end. i-fax Digital. WSD 3 Se você inseriu o número de discagem rápida entre 1 e 3 dígitos de comprimento, pressione a tecla Entrar (ou [OK]). O destino especificado aparece na lista de destinos. Destino Configuração rápida Original/Envio origin./de envio Cor/ Qualidade imagem Instalação avançada Status 08/08/ :10 OBSERVAÇÃO: Se você inserir um número de discagem rápida de 4 dígitos, a operação no passo 3 pode ser omitida. A tela de envio básico aparece e o destino especificado aparece na lista de destinos. 3-4

67 Operação Básica Copiar Siga as etapas abaixo para a cópia básica. 1 Pressione a tecla Copiar quando a tecla/indicador Copiar estiver desligada. OBSERVAÇÃO: Se o painel de toque estiver desligado, pressione a tecla Energia e aguarde para que a máquina se aqueça. 3 2 Coloque os originais no vidro de originais ou no processador de documentos opcional. OBSERVAÇÃO: Para carregar instruções, consulte Colocação dos Originais na página Posicione o original. Original Zoom Papel Imagem de cópia Visualizar Configuração rápida Pronto para copiar. : --- : 100% : --- Automático Seleção de papel 2 lados >>2 lados Duplex Org./Papel/ Acabamento 100% Zoom 2 em 1 Combinar Cor/ Qualidade imagem Normal 0 Densidade Desativado Gramp./Perf. Layout/Editar Cópias Atalho 1 Atalho 2 Atalho 3 Atalho 4 Atalho 5 Atalho 6 Instalação avançada Status 10/10/ :10 3 Verifique se [Automático] está selecionado da Seleção de Papel no painel de toque. Papel que corresponde ao tamanho do original será selecionado automaticamente. Para mudar o tamanho do papel, pressione, [Org./ Papel/Finalizar], [Seleção de Papel] e selecione a fonte de papel desejada. OBSERVAÇÃO: Selecione o tamanho do papel manualmente, se necessário, ao invés de usar a seleção automática do papel. 4 Use as teclas numéricas para inserir a quantidade de cópias. Especifique o número desejado até Pressione a tecla Iniciar para começar a copiar. 6 Remova as cópias acabadas da bandeja superior. 3-5

68 Operação Básica Copiar Frente e Verso Produzir cópias de dois lados. As seguintes opções de frente e verso estão disponíveis: Você também pode criar cópias de um único lado de originais de dois lados ou originais com páginas opostas como livros. Os seguintes modos estão disponíveis. De Um lado para Dois lados Cria cópias de dois lados de originais de um lado. em caso de um número ímpar de originais, o lado de trás da última cópia será branco Original Cópia ghi def abc A ghi abc def B ghi abc def As seguintes opções de encadernação estão disponíveis. A Original Esquerda/Direita para Encadernação Esquerda/Direita: Imagens nos lados secundários não são giradas. Original Cópia B Original Esquerda/Direita para Encadernação da Parte Superior: Imagens nos lados secundários são giradas 180º. As cópias podem ser encadernadas na extremidade superior, voltadas para a mesma direção ao virar as páginas. Dois lados para Um lado Copia cada lado de um original de dois lados em duas folhas individuais. O processador de documentos opcional é necessário. Original Cópia As seguintes opções de encadernação estão disponíveis. Encadernação Esquerda/Direita: Imagens nos lados secundários não são giradas. Encadernação da Parte Superior: Imagens nos lados secundários são giradas 180. Dois lados para Dois lados Cria cópias de dois lados de originais de dois lados. O processador de documentos opcional é necessário. Original Cópia OBSERVAÇÃO: Os tamanhos de papel suportados em Dois Lados para Dois Lados são DCarta, Ofício, Carta, Carta-R, Executivo, Statement-R, Ofício II, ", A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R e Folio. 3-6

69 Operação Básica De livro para Um lado Cria uma cópia de 1 lado de um original de livro aberto de 2 lados. Original Cópia As seguintes opções de encadernação estão disponíveis. Encadernação Esquerda: Originais com páginas opostas são copiados da esquerda para a direita. Encadernação Direita: Originais com páginas opostas são copiados da direita para a esquerda. 3 OBSERVAÇÃO: Os seguintes tamanhos de originais e de papel são suportados em Dois Lados para Um Lado e Livro para Um Lado. Original: DCarta, Carta-R, A3, B4, A4-R, B5-R, A5-R e 8K. Papel: Carta, A4, B5 e 16K. Você pode alterar o tamanho do papel e reduzir ou ampliar a cópia para corresponder a esse tamanho. De livro para Dois lados Páginas opostas -> Dois Lados Páginas opostas -> Páginas opostas Cria cópias de dois lados de um original de livro aberto, com páginas opostas. OBSERVAÇÃO: Os seguintes tamanhos de originais e de papel são suportados no modo Livro para Dois Lados. Original: DCarta, Carta-R, A3, B4, A4-R, B5-R, A5-R e 8K. Papel: Carta, A4 e B5. Original Cópia O procedimento para usar a cópia de dois lados/frente e verso está explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Copiar. 2 Coloque os originais no vidro de originais. 3 Pressione [Layout/Editar] e depois [Frente e Verso]. Pronto para copiar. Cópias 4 Selecione a opção Frente e Verso desejada. Duplex Posicione o original. 1 lado >>1 lado 1 lado >>2 lados 5 Se você escolher [1 lado>>2 lados] ou [2 lados>>2 lados], selecione a encadernação da parte superior das cópias concluídas de Finalizar. Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Visualizar 2 lados >>1 lado 2 lados >>2 lados Livro >>1 lado Livro >>2 lados Acabamento Encad. Esq/dir Encad. Superior Borda superior para cima Orientação original Se você escolher [Livro>>2 lados], pressione [Livro>>2 lados] ou [Livro>> Livro] de Finalizar para selecionar a configuração para frente e verso. Adic. atalho Cancelar OK Status 08/08/ :10 3-7

70 Operação Básica Duplex Pronto para copiar. 1 lado >>1 lado Original Cópias 6 Se você escolher [2 lados>>1 lado], [2 lados>>2lados], [Livro>>1 lado] ou [Livro>>2 lados], selecione encadernar a parte superior dos originais de Original. Posicione o original. Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Visualizar 1 lado >>2 lados 2 lados >>1 lado 2 lados >>2 lados Livro >>1 lado Livro >>2 lados Encad. Esq/dir Encad. Superior Borda superior para cima Orientação original 7 Pressione [Orientação do Original] para selecionar a orientação dos originais, [Parte Superior da Extremidade Superior] ou [Esquerda da Extremidade Superior]. Depois pressione [OK]. 8 Pressione [OK]. Adic. atalho Cancelar OK Status 08/08/ :10 9 Pressione a tecla Iniciar. Uma vez que um original colocado no vidro de originais é escaneado, substitua-o pelo próximo. Depois, pressione a tecla Iniciar. Após escanear todos os originais, pressione [Finalizar Escaneamento] para começar a copiar. Intercalar/Deslocar Cópia A máquina pode intercalar e deslocar ao mesmo tempo que copia. Você pode usar a função Intercalar/Deslocar cópias para tarefas como as mostradas abaixo. Intercalar Escaneia vários originais para entregar conjuntos completos de cópias conforme seja necessário, de acordo com o número de páginas. Original Cópia Deslocar Sem Finalizador de Documentos Original Copiar (cada conjunto) Se o finalizador de documentos opcional não está instalado, quando você usar o deslocamento, as cópia impressas são produzidas após girar cada conjunto (ou página) em 90º. OBSERVAÇÃO: Você precisa carregar papel do mesmo tamanho com orientação diferente na fonte de papel que não seja a fonte de papel selecionada. Os tamanhos de papel suportados em Deslocar são A4, B5, Carta e 16K. 3-8

71 Operação Básica Com Finalizador de Documentos Quando você utilizar o deslocamento, as cópias impressas são separadas após cada conjunto de cópias (ou após cada página). OBSERVAÇÃO: O finalizador de documento opcional ou o finalizador de documentos de folhas é necessário. 3 Original Copiar (cada conjunto) Pronto para copiar. Cópias O procedimento para usar intercalar/deslocar cópia está explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Copiar. 2 Coloque os originais no vidro de originais. 3 Pressione [Org./Papel/Finalizar] e depois [Intercalar/Deslocar]. 4 Para usar intercalar cópia, pressione [Activado] de Intercalar. Intercalar/Deslocar Posicione o original. Intercalar Desativado Ativado Para usar deslocar cópia, pressione [Cada Conjunto] de Deslocar. Pressione [OK]. Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Deslocar Desativado Cada conjunto Visualizar Adic. atalho Cancelar OK Status 08/08/ :10 Intercalar/Deslocar Pronto para copiar. Intercalar Cópias Se [Desativado] estiver selecionado para Intercalar, pressione [Desativado] ou [Cada Página] de Deslocar. Posicione o original. Desativado Ativado Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Deslocar Desativado Cada página Visualizar Adic. atalho Cancelar OK Status 08/08/ :10 5 Pressione [OK]. 6 Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia. 3-9

72 Operação Básica Grampear Use essa função para grampear as suas cópias terminadas. OBSERVAÇÃO: O grampeamento necessita do dispositivo de acabamento de documentos opcional ou do dispositivo de acabamento de documentos de folhas. Observe que esse grampeamento central precisa da unidade de dobra. Use o procedimento abaixo para produzir cópias grampeadas. 1 Pressione a tecla Copiar. 2 Coloque os originais no vidro de originais. 3 Pressione [Org./Papel/Acabamento] e depois [Gramp./Perf.]. Pronto para copiar. Cópias 4 Selecione a posição do grampeamento. Gramp./Perf. Posicione o original. Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Visualizar Grampo Desativado Perfurar Desativado Superior Esquerda Superior Direita 2 grampos Esq. 2 perfur. Esq. 2 perfur. Sup. 2 perfur. Dir. 2 grampos Sup. 2 grampos Dir. Dobradura e encader. 4 perfur. Esq. 4 perfur. Sup. 4 perfur. Dir. Borda superior para cima Orientação original OBSERVAÇÃO: Para usar o grampeamento central, pressione [Encadernar e Dobrar]. Quando colocar os originais certifique-se de colocar a página de capa na parte inferior. Adic. atalho Cancelar OK Status 08/08/ :10 5 Pressione [Orientação do Original] para escolher a orientação dos originais, [Borda superior para cima] ou [Borda superior para esquerda]. Depois pressione [OK]. 6 Pressione [OK]. 7 Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia. 3-10

73 Operação Básica Perfurar Faça orifícios nos conjuntos de cópias finalizadas na preparação para a encadernação. OBSERVAÇÃO: Necessita do dispositivo de acabamento de documentos opcional de cópias e da unidade de perfuração. Siga os passo abaixo para perfurar. 3 1 Pressione a tecla Copiar. 2 Coloque os originais no vidro de originais. 3 Pressione [Org./Papel/Acabamento] e depois pressione [Gramp./Perf.]. Pronto para copiar. Cópias 4 Selecione o tipo de perfuração de orifícios. Gramp./Perf. Posicione o original. Grampo Desativado Superior Esquerda Superior Direita 2 grampos Esq. 2 grampos Sup. 2 grampos Dir. Dobradura e encader. 5 Pressione [Orientação do Original] para escolher a orientação dos originais, [Borda superior para cima] ou [Borda superior para esquerda]. Depois pressione [OK]. Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Visualizar Perfurar Desativado 2 perfur. Esq. 2 perfur. Sup. 2 perfur. Dir. 4 perfur. Esq. 4 perfur. Sup. 4 perfur. Dir. Borda superior para cima Orientação original Adic. atalho Cancelar OK Status 08/08/ :10 6 Pressione [OK]. 7 Pressione a tecla Iniciar. Se o original estiver colocado no vidro de originais. Coloque o próximo original e pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia. Se todas as páginas do original tiverem sido escaneadas, pressione [Fim digitaliz]. Dá-se início à atividade de cópia. 3-11

74 Operação Básica Imprimir - Imprimir a partir de Aplicativos Siga os passos abaixo para imprimir documentos a partir de aplicativos. OBSERVAÇÃO: Para imprimir o documento a partir de aplicativos, instale o driver da impressora no seu computador com o CD-ROM fornecido (Product Library). 1 Crie um documento usando um aplicativo. 2 Clique Arquivo e selecione Imprimir no aplicativo. A caixa de diálogo Imprimir aparece. 3 Clique no botão próximo ao campo de Nome e selecione esta máquina na lista. 4 Insira a quantidade de impressão na caixa Número de cópias. Insira qualquer número até 999. Quando houver mais de um documento, selecione Intercalar para imprimir um a um na seqüência dos números das páginas. 5 Clique no botão Propriedades. A caixa de diálogo Propriedades aparece. 3-12

75 Operação Básica 6 Selecione a barra Básico e clique no botão Tamanho da Página para selecionar o tamanho do papel. Para imprimir em papel especial como papel espesso ou transparência, clique no menu Tipo de Mídia e selecione o tipo de mídia. 3 7 Clique em Fonte e selecione a fonte de papel. OBSERVAÇÃO: Se você escolher Seleção Automática, os papéis são fornecidos automaticamente da fonte de papel carregada com papel de melhor tipo e tamanho. Para imprimir em papel especial como envelope ou papel espesso, coloque-o na bandeja MP e selecione Bandeja MP. 8 Selecione a orientação do papel, Retrato ou Imagem, para corresponder com a orientação do documento. Selecionando Girar 180 imprimirá o documento girado Clique no botão OK para retornar à caixa de diálogo Imprimir. 10 Clique no botão OK para iniciar a impressão. 3-13

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Painel de controle

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Painel de controle Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo com a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário. 3 5 Liberação da porta

Leia mais

Guia de Instalação de Software

Guia de Instalação de Software Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software por meio de uma conexão USB ou de rede. A conexão de rede não está disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Fluxograma

Leia mais

2 de maio de 2014. Remote Scan

2 de maio de 2014. Remote Scan 2 de maio de 2014 Remote Scan 2014 Electronics For Imaging. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste produto. Conteúdo 3 Conteúdo...5 Acesso ao...5

Leia mais

Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados. Guia de Instalação

Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados. Guia de Instalação Leia antes de utilizar Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados Guia de Instalação Leia este guia antes de abrir o pacote do CD-ROM Obrigado por adquirir este software. Antes de abrir

Leia mais

Finnet Fast Client 4.0

Finnet Fast Client 4.0 Finnet Fast Client 4.0 Manual do Usuário Página 1 de 22 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 4 1.1. O QUE É O FINNET FAST CLIENT 4.0... 4 1.2. ONDE USAR O FINNET FAST CLIENT 4.0... 4 1.3. QUAIS AS VANTAGENS... 4 1.4.

Leia mais

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP IMPORTANTE - Evite abrir a impressora.. Há várias peças sensíveis neste equipamento e qualquer dano à integridade física do mesmo não será coberto pela

Leia mais

Versão 1.0 09/10. Xerox ColorQube 9301/9302/9303 Serviços de Internet

Versão 1.0 09/10. Xerox ColorQube 9301/9302/9303 Serviços de Internet Versão 1.0 09/10 Xerox 2010 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados. Direitos reservados de não publicação sob as leis de direitos autorais dos Estados Unidos. O conteúdo desta publicação não pode

Leia mais

Roteador N300 WiFi (N300R)

Roteador N300 WiFi (N300R) Easy, Reliable & Secure Guia de Instalação Roteador N300 WiFi (N300R) Marcas comerciais Nomes de produtos e marcas são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de seus respectivos proprietários.

Leia mais

Computador móvel Dolphin TM 6500. Guia Rápido de Instalação

Computador móvel Dolphin TM 6500. Guia Rápido de Instalação Computador móvel Dolphin TM 6500 Guia Rápido de Instalação Computador móvel Dolphin 6500 Conteúdo da caixa Verifique se a caixa de seu produto contém os seguintes itens: Computador móvel Dolphin 6500

Leia mais

Digitalização. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424

Digitalização. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424 Digitalização Este capítulo inclui: Digitalização básica na página 4-2 Instalando o driver de digitalização na página 4-4 Ajustando as opções de digitalização na página 4-5 Recuperando imagens na página

Leia mais

Windows 98 e Windows Me

Windows 98 e Windows Me Windows 98 e Windows Me "Etapas preliminares" na página 3-27 "Etapas de instalação rápida em CD-ROM" na página 3-28 "Outros métodos de instalação" na página 3-28 "Solução de problemas do Windows 98 e Windows

Leia mais

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho. Manual em Portugues Prefácio Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho. I. Nota 1. Evite deixar cair o aparelho ou agitar com

Leia mais

Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse 2.

Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse 2. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse 2. As descrições fornecidas nesta documentação são baseadas nos sistemas operacionais Windows 7 e Mac OS X Mountain Lion. Leia

Leia mais

Guia de Instalação do Software

Guia de Instalação do Software Guia de Instalação do Software Este manual explica como instalar o software através de uma ligação USB ou de rede. A ligação de rede não se encontra disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF.

Leia mais

Ricoh MP 2550. Guia do usuário. Fax

Ricoh MP 2550. Guia do usuário. Fax Ricoh MP 2550 Guia do usuário Fax Índice Mapa da impressora...3 Mapa do painel...5 Funções Envio de fax automático...9 Envio de fax manual...10 Outros métodos de fax...11 Múltiplos envios de fax...12 Recebimento

Leia mais

Voyager 1202g. Guia Rápido de Instalação. Leitor laser sem fio de feixe único. VG1202-BP-QS Rev A 10/11

Voyager 1202g. Guia Rápido de Instalação. Leitor laser sem fio de feixe único. VG1202-BP-QS Rev A 10/11 Voyager 1202g Leitor laser sem fio de feixe único Guia Rápido de Instalação VG1202-BP-QS Rev A 10/11 Nota: Consulte o guia do usuário para obter informações sobre a limpeza do dispositivo. Introdução Desligue

Leia mais

2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover

2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover 2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover 2011 Encore Electronics, Inc. Especificações de produtos, tamanhos e formas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio e aparência real do produto

Leia mais

Software de gerenciamento de impressoras

Software de gerenciamento de impressoras Software de gerenciamento de impressoras Este tópico inclui: "Usando o software CentreWare" na página 3-10 "Usando os recursos de gerenciamento da impressora" na página 3-12 Usando o software CentreWare

Leia mais

Guia de Configuração Rápida de Conexão da Rede

Guia de Configuração Rápida de Conexão da Rede Xerox WorkCentre M118/M118i Guia de Configuração Rápida de Conexão da Rede 701P42689 Este guia contém instruções para: Navegação pelas telas do visor na página 2 Configuração da rede usando o servidor

Leia mais

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro EPSON Stylus Pro 3880 Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto. Desembale a impressora 1 Certifique-se de que tem todos estes itens: Impressora Cabo de eletricidade

Leia mais

2011 Encore Electronics, Inc.

2011 Encore Electronics, Inc. 2011 Encore Electronics, Inc. Especificações de produtos, tamanhos e formas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio e aparência real do produto pode variar dos aqui descritos. Todas as marcas e nomes

Leia mais

Guia de Instalação de Software

Guia de Instalação de Software Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software através de uma ligação USB ou de rede. A ligação de rede não se encontra disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF.

Leia mais

LASERJET ENTERPRISE M4555 SÉRIE MFP. Guia de instalação do software

LASERJET ENTERPRISE M4555 SÉRIE MFP. Guia de instalação do software LASERJET ENTERPRISE M4555 SÉRIE MFP Guia de instalação do software HP LaserJet Enterprise M4555 MFP Series Guia de instalação do software Direitos autorais e licença 2011 Copyright Hewlett-Packard Development

Leia mais

Conexões e Protocolo Internet (TCP/IP)

Conexões e Protocolo Internet (TCP/IP) "Visão geral da configuração da rede" na página 3-2 "Escolhendo um método de conexão" na página 3-3 "Conectando via Ethernet (recomendado)" na página 3-3 "Conectando via USB" na página 3-4 "Configurando

Leia mais

Guia para o Google Cloud Print

Guia para o Google Cloud Print Guia para o Google Cloud Print Versão A BRA-POR Definições das observações Utilizamos o estilo de observação a seguir ao longo deste manual do usuário: ensina como agir em determinada situação ou fornece

Leia mais

5 Botão de seta para a direita. Salvar definições. 7 Botão de seta para esquerda. 8 Botão Voltar Retornar à tela anterior.

5 Botão de seta para a direita. Salvar definições. 7 Botão de seta para esquerda. 8 Botão Voltar Retornar à tela anterior. Referência rápida Aprender sobre a impressora usando o painel de controle 3 9 8 7 6 5 4 Utilize Para Botão Menus Abrir os menus. Esses menus só ficam disponíveis quando a impressora está no estado Pronto.

Leia mais

Leia isto primeiro primeir

Leia isto primeiro primeir Leia isto primeiro Comece aqui Este manual vai ajudá-lo a: Carregar e configurar o computador de mão. Instalar o software Palm Desktop e outros softwares. Sincronizar o computador de mão com o de mesa.

Leia mais

Manual de utilização do módulo NSE METH-8RL/Exp

Manual de utilização do módulo NSE METH-8RL/Exp INSTALAÇÃO 1 - Baixe o arquivo Software Configurador Ethernet disponível para download em www.nse.com.br/downloads-manuais e descompacte-o em qualquer pasta de sua preferência. 2 - Conecte a fonte 12Vcc/1A

Leia mais

Sumário. Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade.

Sumário. Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade. Sumário Este símbolo destina-se a alertar o usuário quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do gabinete do produto, a qual pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque

Leia mais

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Motorola Phone Tools. Início Rápido Motorola Phone Tools Início Rápido Conteúdo Requisitos mínimos... 2 Antes da instalação Motorola Phone Tools... 3 Instalar Motorola Phone Tools... 4 Instalação e configuração do dispositivo móvel... 5

Leia mais

Como instalar Windows XP

Como instalar Windows XP Como instalar Windows XP 1 Como instalar Windows XP Existem 2 opções para instalar XP: Opção A: para micro novo sem Sistema Operacional instalado (Exemplo de sistema operacional:windows 98, Windows 2000,

Leia mais

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers Conteúdo 1. Introdução...1 2. Requisitos obrigatórios...1 3. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Antes da

Leia mais

INDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. CONFIGURAÇÃO MÍNIMA... 4 3. INSTALAÇÃO... 4 4. INTERLIGAÇÃO DO SISTEMA... 5 5. ALGUNS RECURSOS... 6 6. SERVIDOR BAM...

INDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. CONFIGURAÇÃO MÍNIMA... 4 3. INSTALAÇÃO... 4 4. INTERLIGAÇÃO DO SISTEMA... 5 5. ALGUNS RECURSOS... 6 6. SERVIDOR BAM... 1 de 30 INDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. CONFIGURAÇÃO MÍNIMA... 4 3. INSTALAÇÃO... 4 3.1. ONDE SE DEVE INSTALAR O SERVIDOR BAM?... 4 3.2. ONDE SE DEVE INSTALAR O PROGRAMADOR REMOTO BAM?... 4 3.3. COMO FAZER

Leia mais

Seu manual do usuário HP PAVILION B1400 http://pt.yourpdfguides.com/dref/852176

Seu manual do usuário HP PAVILION B1400 http://pt.yourpdfguides.com/dref/852176 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP PAVILION B1400. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Configuração de Digitalizar para E-mail

Configuração de Digitalizar para E-mail Guia de Configuração de Funções de Digitalização de Rede Rápida XE3024PT0-2 Este guia inclui instruções para: Configuração de Digitalizar para E-mail na página 1 Configuração de Digitalizar para caixa

Leia mais

Guia Rápido de Instalação. VNT 7704 e VNT 7708

Guia Rápido de Instalação. VNT 7704 e VNT 7708 Guia Rápido de Instalação VNT 7704 e VNT 7708 Conteúdo 1. Instale o HD... 3 1.1. Instale o HD... 3 2. Conexões... 3 2.1. Vista traseira do DVR de 04 canais... 3 2.2. Vista traseira do DVR de 08 canais...

Leia mais

Help Desk 0800 777 0333

Help Desk 0800 777 0333 Guia do Usuário Equipamento Tipo IV - Samsung SCX-5637FR 1 Este guia se destina a vocês, usuários das impressoras que fazem parte do contrato da CTIS. Ele tem por objetivo auxiliar na obtenção da melhor

Leia mais

Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter

Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter Da instalação até a impressão Da instalação até a impressão para Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Mac OS 8.6 à 9.1 e Mac OS X Abril 2001

Leia mais

Guia de Instalação Rápida. Guia de Instalação Rápida. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150

Guia de Instalação Rápida. Guia de Instalação Rápida. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150 Guia de Instalação Rápida Guia de Instalação Rápida Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150 Encore Electronics, Inc. Todos os direitos reservados. CAPA Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150 Encore Electronics, Inc.

Leia mais

Guia para o Google Cloud Print

Guia para o Google Cloud Print Guia para o Google Cloud Print Versão 0 BRA Definições das observações Utilizamos o estilo de observação a seguir ao longo deste manual do usuário: ensina como agir em determinada situação ou fornece dicas

Leia mais

HP Mobile Printing para Pocket PC

HP Mobile Printing para Pocket PC HP Mobile Printing para Pocket PC Guia de Iniciação Rápida O HP Mobile Printing para Pocket PC permite imprimir mensagens de e-mail, anexos e arquivos em uma impressora Bluetooth, de infravermelho ou de

Leia mais

Como obter Ajuda. Mensagens do sistema. Acessar. Ícones do painel de controle

Como obter Ajuda. Mensagens do sistema. Acessar. Ícones do painel de controle Como obter Ajuda Para obter informações/assistência, verifique o seguinte: Guia do Usuário, para obter informações sobre como usar a Xerox 4595. Para obter assistência on-line, visite: www.xerox.com Clique

Leia mais

Guia de Configuração das Funções de Digitalização

Guia de Configuração das Funções de Digitalização Guia de Configuração das Funções de Digitalização WorkCentre M123/M128 WorkCentre Pro 123/128 701P42171_pt-BR 2004. Todos os direitos reservados. A proteção de copyright aqui reclamada inclui todas as

Leia mais

Procedimentos para Reinstalação do Sisloc

Procedimentos para Reinstalação do Sisloc Procedimentos para Reinstalação do Sisloc Sumário: 1. Informações Gerais... 3 2. Criação de backups importantes... 3 3. Reinstalação do Sisloc... 4 Passo a passo... 4 4. Instalação da base de dados Sisloc...

Leia mais

1. Introdução. 2. Conteúdo da embalagem

1. Introdução. 2. Conteúdo da embalagem 1 1. Introdução / 2. Conteúdo da embalagem 1. Introdução O Repetidor WiFi Multilaser é a combinação entre uma conexão com e sem fio. Foi projetado especificamente para pequenas empresas, escritórios e

Leia mais

Polycom RealPresence Content Sharing Suite Guia rápido do usuário

Polycom RealPresence Content Sharing Suite Guia rápido do usuário Polycom RealPresence Content Sharing Suite Guia rápido do usuário Versão 1.2 3725-69877-001 Rev.A Novembro de 2013 Neste guia, você aprenderá a compartilhar e visualizar conteúdos durante uma conferência

Leia mais

Instalando software MÉDICO Online no servidor

Instalando software MÉDICO Online no servidor Instalando software MÉDICO Online no servidor A máquina denominada Servidora é a que armazenará o banco de dados do software (arquivo responsável pelas informações inseridas), compartilhando com as demais

Leia mais

Cópia. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424

Cópia. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424 Cópia Este capítulo inclui: Cópia básica na página 3-2 Ajustando as opções de cópia na página 3-4 Configuração básica na página 3-5 Ajustes de imagem na página 3-9 Ajustes de posicionamento de imagem na

Leia mais

Atualizações de Software Guia do Usuário

Atualizações de Software Guia do Usuário Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA. Aviso sobre o produto

Leia mais

Capture Pro Software. Guia de referência. A-61640_pt-br

Capture Pro Software. Guia de referência. A-61640_pt-br Capture Pro Software Guia de referência A-61640_pt-br Iniciando o Kodak Capture Pro Software Este guia foi projetado para fornecer instruções simples para início rápido, incluindo a instalação e a inicialização

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora Impressora HP DeskJet 720C Series Sete passos simples para configurar a sua impressora Parabéns pela aquisição de sua impressora HP DeskJet 720C Series! Aqui está uma lista dos componentes da caixa. Se

Leia mais

Leia antes de instalar Mac OS X

Leia antes de instalar Mac OS X Leia antes de instalar Mac OS X Leia este documento antes de instalar o Mac OS X. Ele inclui informações sobre os computadores compatíveis, requisitos do sistema e como instalar o Mac OS X. Para obter

Leia mais

Guia de Solução de Problemas do HASP

Guia de Solução de Problemas do HASP Guia de Solução de Problemas do HASP 1 Escritório corporativo: Trimble Geospatial Division 10368 Westmoor Drive Westminster, CO 80021 EUA www.trimble.com Direitos autorais e marcas registradas: 2005-2013,

Leia mais

Guia para o Google Cloud Print

Guia para o Google Cloud Print Guia para o Google Cloud Print Versão 0 BRA-POR Definições das observações Utilizamos o ícone a seguir ao longo deste manual do usuário: Os ícones de ensinam como agir em determinada situação ou fornecem

Leia mais

Capture Pro Software. Introdução. A-61640_pt-br

Capture Pro Software. Introdução. A-61640_pt-br Capture Pro Software Introdução A-61640_pt-br Introdução ao Kodak Capture Pro Software e Capture Pro Limited Edition Instalando o software: Kodak Capture Pro Software e Network Edition... 1 Instalando

Leia mais

Ricoh MP 2550. Guia do usuário. Scanner

Ricoh MP 2550. Guia do usuário. Scanner Ricoh MP 2550 Guia do usuário Scanner Índice Mapa da impressora...3 Mapa do painel...5 Funções Escaneando um documento Scan to e-mail...9 Scan to folder...12 Salvando arquivos escaneados na impressora...13

Leia mais

Manual Rápido de Utilização

Manual Rápido de Utilização Brother MFC - 8912DW - Guia Rápido Manual Rápido de Utilização A- Usando o alimentador automático para cópia/digitalização de documentos 1- Desdobre o suporte de documentos do alimentador (1). Levante

Leia mais

AR-NB2 KIT DE EXPANSÃO PARA REDE. MANUAL DE CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE (da impressora de rede) MODELO

AR-NB2 KIT DE EXPANSÃO PARA REDE. MANUAL DE CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE (da impressora de rede) MODELO MODELO AR-NB2 KIT DE EXPANSÃO PARA REDE MANUAL DE CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE (da impressora de rede) INTRODUÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO LIGAR A UMA REDE AMBIENTE DE INSTALAÇÃO E PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO CONFIGURAR

Leia mais

Caro cliente. Guia do cliente. Página 1

Caro cliente. Guia do cliente. Página 1 Caro cliente. Os procedimentos a seguir se destinam somente em resolver problemas referentes á internet, não servindo para resolver qualquer outro problema no computador, como por exemplo, um computador

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA

GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA 5dBi BIVOLT Roteador Wireless 150 Mbps GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA CÓD.: 6813-0 1. Introdução: O Roteador Wireless 150 Mbps, modelo GWR-110 é um dispositivo que combina redes com/sem fio e foi projetado

Leia mais

Google Drive Print. Guia do administrador

Google Drive Print. Guia do administrador Google Drive Print Guia do administrador Março de 2015 www.lexmark.com Conteúdo 2 Conteúdo Visão geral...3 Configuração do aplicativo...4 Adquirindo uma conta do Google...4 Acessando a página de configuração

Leia mais

www.neteye.com.br NetEye Guia de Instalação

www.neteye.com.br NetEye Guia de Instalação www.neteye.com.br NetEye Guia de Instalação Índice 1. Introdução... 3 2. Funcionamento básico dos componentes do NetEye...... 3 3. Requisitos mínimos para a instalação dos componentes do NetEye... 4 4.

Leia mais

Por que você precisa alterar o tipo de AppleTalk. Antes de alterar a configuração. Alterar o tipo de AppleTalk

Por que você precisa alterar o tipo de AppleTalk. Antes de alterar a configuração. Alterar o tipo de AppleTalk Por que você precisa alterar o tipo de AppleTalk 1 A impressora J110 requer que você altere o tipo de AppleTalk para poder imprimir trabalhos de em rede AppleTalk. Antes de alterar a configuração Verifique

Leia mais

CA Nimsoft Monitor Snap

CA Nimsoft Monitor Snap CA Nimsoft Monitor Snap Guia de Configuração do Monitoramento de resposta do servidor DHCP dhcp_response série 3.2 Aviso de copyright do CA Nimsoft Monitor Snap Este sistema de ajuda online (o Sistema

Leia mais

Usar Atalhos para a Rede. Logar na Rede

Usar Atalhos para a Rede. Logar na Rede GUIA DO USUÁRIO: NOVELL CLIENT PARA WINDOWS* 95* E WINDOWS NT* Usar Atalhos para a Rede USAR O ÍCONE DA NOVELL NA BANDEJA DE SISTEMA Você pode acessar vários recursos do software Novell Client clicando

Leia mais

Cabo USB para sincronização protetora

Cabo USB para sincronização protetora Leia isto primeiro Comece aqui Stylus Cabo USB para sincronização Tampa protetora Computador de mão Palm T X CD de instalação do software Carregador de CA Atualizadores Antes de ir para a etapa 1, sincronize

Leia mais

Verificando os componentes

Verificando os componentes PPC-4542-01PT Agradecemos a aquisição do scanner de imagem em cores fi-65f. Este manual descreve os preparativos necessários para o uso deste produto. Siga os procedimentos aqui descritos. Certifique-se

Leia mais

Obs: É necessário utilizar um computador com sistema operacional Windows 7.

Obs: É necessário utilizar um computador com sistema operacional Windows 7. Instalando os Pré-Requisitos Os arquivos dos 'Pré-Requisitos' estão localizados na pasta Pré-Requisitos do CD HyTracks que você recebeu. Os arquivos também podem ser encontrados no servidor. (www.hytracks.com.br/pre-requisitos.zip).

Leia mais

Guia de instalação básica do Sabre Red Workspace

Guia de instalação básica do Sabre Red Workspace Guia de instalação básica do Sabre Red Workspace Referência Rápida A N T E S D E C O M E Ç A R Este documento descreve uma instalação básica do The Sabre Red Workspace para usuários que: Podem baixar arquivos

Leia mais

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM 1 0 0 9 5 7 5 2 5 5 0 COD.: 906.000.201.515 c a p a g u i a 8 2 D s e g u n d a - f e i r a, 1 8 d e f e v e r e i r o d e 2 0 0 8 1 6 : 4 4 : 3 5 Introdução

Leia mais

Guia do usuário do PrintMe Mobile 3.0

Guia do usuário do PrintMe Mobile 3.0 Guia do usuário do PrintMe Mobile 3.0 Visão geral do conteúdo Sobre o PrintMe Mobile Requisitos do sistema Impressão Solução de problemas Sobre o PrintMe Mobile O PrintMe Mobile é uma solução empresarial

Leia mais

KM-2810/KM-2820 Guia Rápido

KM-2810/KM-2820 Guia Rápido KM-2810/KM-2820 Guia Rápido Sobre este Guia Este Guia foi feito para ajudá-lo a utilizar a máquina corretamente, fazer manutenção de rotina e realizar uma simples detecção e resolução de problemas quando

Leia mais

SSE 3.0 Guia Rápido Parametrizando o SISTEMA DE SECRETARIA Nesta Edição Configurando a Conexão com o Banco de Dados

SSE 3.0 Guia Rápido Parametrizando o SISTEMA DE SECRETARIA Nesta Edição Configurando a Conexão com o Banco de Dados SSE 3.0 Guia Rápido Parametrizando o SISTEMA DE SECRETARIA Nesta Edição 1 Configurando a Conexão com o Banco de Dados 2 Primeiro Acesso ao Sistema Manutenção de Usuários 3 Parametrizando o Sistema Configura

Leia mais

TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN

TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN Rev 9.2-12/2013 TeamViewer GmbH Jahnstraße 30 D-73037 Göppingen www.teamviewer.com Sumário 1 Sobre Wake-on-LAN... 3 2 Requisitos... 4 3 Configuração do Windows... 5 3.1

Leia mais

INSTALAÇÃO DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS

INSTALAÇÃO DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS GUIA DE CONSULTA RÁPIDA DA INSTALAÇÃO DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS 1/6 Copyright 2003-2004 Nokia. Todos os direitos reservados. Conteúdo 1. INTRODUÇÃO...3 2. REQUISITOS DO SISTEMA...3 3. INSTALANDO

Leia mais

Voice Guidance. Guia do administrador

Voice Guidance. Guia do administrador Voice Guidance Guia do administrador Junho de 2015 www.lexmark.com Conteúdo 2 Conteúdo Visão geral... 3 Modelos de impressoras, funções e aplicativos suportados...3 Configuração do Voice Guidance... 4

Leia mais

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guia de instalação e configuração

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guia de instalação e configuração Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guia de instalação e configuração Leia este documento antes de instalar o Mac OS X. Ele inclui informações importantes sobre como instalar o Mac OS X. Requisitos do sistema Para

Leia mais

Retrocomputação : do passado para o presente. Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br

Retrocomputação : do passado para o presente. Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br Retrocomputação : do passado para o presente Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br Agenda Retrocomputação Exemplos 712/60 Retrocomputação Da origem... Retro (latim) por detrás, atrás; (fig.) recuando,

Leia mais

GUIA RÁPIDO. DARUMA Viva de um novo jeito

GUIA RÁPIDO. DARUMA Viva de um novo jeito GUIA RÁPIDO DARUMA Viva de um novo jeito Dicas e Soluções para IPA210 Leia atentamente as dicas a seguir para configurar seu IPA210. Siga todos os tópicos para que seja feita a configuração básica para

Leia mais

2400 Series Primeiros passos

2400 Series Primeiros passos Conteúdo 2400 Series Primeiros passos Consute o Guia do usuário completo no CD para obter informações mais detalhadas sobre as seguintes tarefas: Configurando a impressora Conhecendo a impressora Colocando

Leia mais

Guia para o Google Cloud Print

Guia para o Google Cloud Print Guia para o Google Cloud Print Versão A BRA-POR Definições das observações Utilizamos o estilo de observação a seguir ao longo deste manual do usuário: As observações ensinam como agir em determinada situação

Leia mais

1 REQUISITOS BÁSICOS PARA INSTALAR O SMS PC REMOTO

1 REQUISITOS BÁSICOS PARA INSTALAR O SMS PC REMOTO 1 ÍNDICE 1 REQUISITOS BÁSICOS PARA INSTALAR O SMS PC REMOTO... 3 1.1 REQUISITOS BASICOS DE SOFTWARE... 3 1.2 REQUISITOS BASICOS DE HARDWARE... 3 2 EXECUTANDO O INSTALADOR... 3 2.1 PASSO 01... 3 2.2 PASSO

Leia mais

WR-3454G 54M WIRELESS ROUTER WR-3454G MANUAL DE INSTALAÇÃO

WR-3454G 54M WIRELESS ROUTER WR-3454G MANUAL DE INSTALAÇÃO WR-3454G MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 - Conteúdo do Kit Os seguintes conteúdos encontram-se na caixa: Um roteador WR-3454G Uma Antena Uma fonte de Alimentação de 9V 0,8A Observação: Se algum dos itens acima

Leia mais

1- Requisitos mínimos. 2- Instalando o Acesso Full. 3- Iniciando o Acesso Full pela primeira vez

1- Requisitos mínimos. 2- Instalando o Acesso Full. 3- Iniciando o Acesso Full pela primeira vez Manual Conteúdo 1- Requisitos mínimos... 2 2- Instalando o Acesso Full... 2 3- Iniciando o Acesso Full pela primeira vez... 2 4- Conhecendo a barra de navegação padrão do Acesso Full... 3 5- Cadastrando

Leia mais

Manual B.P.S ATA 5xxx Índice

Manual B.P.S ATA 5xxx Índice Manual B.P.S ATA 5xxx Índice 1. Conectando o Adaptador para Telefone Analógico (ATA)...02 2. Configurações básicas...05 2.1 Configuração dos parâmetros de usuário e senha para acessos de banda larga do

Leia mais

Índice. Manual Backup Online. 03 Capítulo 1: Visão Geral

Índice. Manual Backup Online. 03 Capítulo 1: Visão Geral Índice 03 Capítulo 1: Visão Geral 04 Capítulo 2: Conta de Usuário 04 Criação 08 Edição 09 Grupo de Usuários 10 Informações da Conta 12 Capítulo 3: Download do Backup Online Embratel 16 Capítulo 4: Cópia

Leia mais

Polycom RealPresence Content Sharing Suite Guia rápido do usuário

Polycom RealPresence Content Sharing Suite Guia rápido do usuário Polycom RealPresence Content Sharing Suite Guia rápido do usuário Versão 1.4 3725-03261-003 Rev.A Dezembro de 2014 Neste guia, você aprenderá a compartilhar e visualizar conteúdo durante uma conferência

Leia mais

Comece aqui. Este manual vai ajudá-lo a: Atualizadores

Comece aqui. Este manual vai ajudá-lo a: Atualizadores Leia isto primeiro Comece aqui Este manual vai ajudá-lo a: Carregar e configurar o computador de mão. Instalar o software Palm Desktop e outros softwares importantes. Sincronizar o computador de mão com

Leia mais

Ajuda das opções Fiery 1.3 (cliente)

Ajuda das opções Fiery 1.3 (cliente) 2015 Electronics For Imaging. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste produto. 29 de janeiro de 2015 Conteúdo 3 Conteúdo...5 Ativar uma opção Fiery...6

Leia mais

ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS DO MODEM... 3 INSTALAÇÃO DO MODEM... 6 ACESSO ÀS CONFIGURAÇÕES DO MODEM... 8 CONFIGURAÇÃO WI-FI... 10

ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS DO MODEM... 3 INSTALAÇÃO DO MODEM... 6 ACESSO ÀS CONFIGURAÇÕES DO MODEM... 8 CONFIGURAÇÃO WI-FI... 10 MANUAL ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS DO MODEM... 3 INSTALAÇÃO DO MODEM... 6 ACESSO ÀS CONFIGURAÇÕES DO MODEM... 8 CONFIGURAÇÃO WI-FI... 10 Informações Gerais do Modem Parte Frontal do Modem: A parte frontal

Leia mais

Instalação e utilização do Document Distributor

Instalação e utilização do Document Distributor Para ver ou fazer o download desta ou de outras publicações do Lexmark Document Solutions, clique aqui. Instalação e utilização do Document Distributor O Lexmark Document Distributor é composto por pacotes

Leia mais

PLANATC Manual de Instalação. Scanner SC-9000. www.planatc.com.br

PLANATC Manual de Instalação. Scanner SC-9000. www.planatc.com.br Manual de Instalação Scanner SC-9000 1 O Scanner SC-9000 é acompanhado por: - Modulo eletrônico com interface USB ou Serial (SC-9000); - Cabo de 10 metros; - CD com software de instalação; - Kit 07 cabos

Leia mais

Versão 1.0 Julho de 2008. Módulo de acabamento Office LX. Guia do Usuário

Versão 1.0 Julho de 2008. Módulo de acabamento Office LX. Guia do Usuário Versão 1.0 Julho de 2008 Módulo de acabamento Office LX Guia do Usuário Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT, Microsoft Network e Windows Server são marcas ou marcas registradas da Microsoft Corporation

Leia mais

MODEM USB 3G+ WM31. Manual do Usuário

MODEM USB 3G+ WM31. Manual do Usuário MODEM USB 3G+ WM31 Manual do Usuário 2 Conteúdo 1 Introdução... 3 2 Descrição da Interface do Cliente... 5 3 Conexão... 7 4 SMS... 10 5 Contatos... 14 6 Estatística... 18 7 Configurações... 19 8 SIM Tool

Leia mais

ArpPrintServer. Sistema de Gerenciamento de Impressão By Netsource www.netsource.com.br Rev: 02

ArpPrintServer. Sistema de Gerenciamento de Impressão By Netsource www.netsource.com.br Rev: 02 ArpPrintServer Sistema de Gerenciamento de Impressão By Netsource www.netsource.com.br Rev: 02 1 Sumário INTRODUÇÃO... 3 CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS DO SISTEMA... 3 REQUISITOS DE SISTEMA... 4 INSTALAÇÃO

Leia mais

Guia de instalação do Smartphone Connect. Telefone de Design Premium com Smartphone Connect. Wi-Fi

Guia de instalação do Smartphone Connect. Telefone de Design Premium com Smartphone Connect. Wi-Fi Telefone de Design Premium com Smartphone Connect Modelo N.º KX-PRW110 KX-PRW120 Wi-Fi KX-PRW110 KX-PRW120 O que é Smartphone Connect? Smartphone Connect é um aplicativo gratuito oferecido pela Panasonic

Leia mais

Como posso usar o HP Easy Printer Care através de USB ou conexão paralela?

Como posso usar o HP Easy Printer Care através de USB ou conexão paralela? HP Easy Printer Care Perguntas freqüentes Como posso usar o HP Easy Printer Care através de USB ou conexão paralela? O HP Easy Printer Care só pode ser usado através de USB ou de uma conexão paralela se

Leia mais

Seu manual do usuário EPSON LQ-630 http://pt.yourpdfguides.com/dref/1120693

Seu manual do usuário EPSON LQ-630 http://pt.yourpdfguides.com/dref/1120693 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais