澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU"

Transcrição

1 第 9 期 第二組 二零一五年三月四日, 星期三 Número 9 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 4 de Março de 2015 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 目錄 SUMÁRIO 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2015 號行政長官批示, 委任一名法律改革諮詢委員會秘書長, 以代替原秘書長 第 38/2015 號行政長官批示, 終止一名法律及司法培訓中心教學委員會常設成員的職務, 並任命另一名常設成員 批示摘錄一份 Gabinete do Chefe do Executivo: Despacho do Chefe do Executivo n.º 37/2015, que designa uma secretária-geral do Conselho Consultivo da Reforma Jurídica, em substituição da secretária-geral do mesmo Conselho Despacho do Chefe do Executivo n.º 38/2015, que cessa funções de um membro permanente do Conselho Pedagógico do Centro de Formação Jurídica e Judiciária, e designa outro membro permanente do mesmo Conselho Extracto de despacho info@io.gov.mo Imprensa Oficial, Rua da Imprensa Nacional Macau. Tel.: Fax: info@io.gov.mo Website:

2 2918 澳門特別行政區公報 第二組第 9 期 2015 年 3 月 4 日 批示摘錄數份 第 75/2015 號經濟財政司司長批示, 撥予勞工事務局一常設基金 第 78/2015 號經濟財政司司長批示, 將若干權力轉授予博彩監察協調局局長, 作為簽訂提供門禁系統保養服務合同的簽署人 第 79/2015 號經濟財政司司長批示, 將若干權力轉授予博彩監察協調局局長, 作為簽訂提供 年博彩業顧問及研究服務 合同的簽署人 第 35/2015 號社會文化司司長批示, 將若干權力轉授予旅遊基金行政管理委員會主席, 作為簽訂提供製作宣傳澳門旅遊的特刊並刊登在 大公報 服務合同的簽署人 第 36/2015 號社會文化司司長批示, 委任一名健康城市委員會成員, 以替代原代表 第 38/2015 號社會文化司司長批示, 將若干權力轉授予教育暨青年局局長, 作為簽訂為教育暨青年局屬下教育資源中心提供 2015 年至 2016 年教育電視節目攝製服務合同的簽署人 第 39/2015 號社會文化司司長批示, 將若干權力轉授予教育暨青年局局長, 作為簽訂為教育暨青年局屬下教育資源中心提供 2015 年至 2016 年教育電視節目攝製服務合同的簽署人 第 40/2015 號社會文化司司長批示, 將若干權力轉授予教育暨青年局局長, 作為簽訂為教育暨青年局屬下教育資源中心提供 2015 年至 2016 年教育電視節目攝製服務合同的簽署人 第 41/2015 號社會文化司司長批示, 將若干權力轉授予教育暨青年局局長, 作為簽訂為教育暨青年局屬下教育資源中心提供 2015 年至 2016 年教育電視節目攝製服務合同的簽署人 批示摘錄數份 Serviços de Apoio da Sede do Governo: Extractos de despachos Gabinete do Secretário para a Economia e Finanças: Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 75/2015, que atribui à Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais um fundo permanente Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 78/2015, que subdelega poderes no director da Direcção de Inspecção e Coordenação de Jogos, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de manutenção do equipamento de controlo de acesso Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 79/2015, que subdelega poderes no director da Direcção de Inspecção e Coordenação de Jogos, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de «Consultadoria e estudo na indústria de jogos do ano 2015» Gabinete do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura: Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 35/2015, que subdelega poderes na presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, como outorgante, no contrato de prestação dos serviços de produção e inserção de suplemento especial, relativo à promoção turística de Macau no jornal «Ta Kung Pao» Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 36/2015, que designa um membro da Comissão para a Cidade Saudável, em substituição do outro membro Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 38/2015, que subdelega poderes na directora dos Serviços de Educação e Juventude, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de produção de programas educativos de televisão ao Centro de Recursos Educativos da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude para os anos de 2015 e Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 39/2015, que subdelega poderes na directora dos Serviços de Educação e Juventude, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de produção de programas educativos de televisão ao Centro de Recursos Educativos da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude para os anos de 2015 e Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 40/2015, que subdelega poderes na directora dos Serviços de Educação e Juventude, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de produção de programas educativos de televisão ao Centro de Recursos Educativos da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude para os anos de 2015 e Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 41/2015, que subdelega poderes na directora dos Serviços de Educação e Juventude, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de produção de programas educativos de televisão ao Centro de Recursos Educativos da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude para os anos de 2015 e Extractos de despachos

3 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2919 第 20/2015 號運輸工務司司長批示, 修改一幅以長期租借制度批出, 位於澳門半島爛鬼樓巷的土地的批給 第 21/2015 號運輸工務司司長批示, 將五幅位於澳門半島牧羊巷, 無帶任何責任或負擔的地塊的完全所有權讓與國家 第 22/2015 號運輸工務司司長批示, 修改一幅以長期租借制度批出, 位於澳門半島十月初五日街的土地的批給 第 23/2015 號運輸工務司司長批示, 修改一幅以長期租借制度批出, 位於路環島屠場前地的土地的批給 第 24/2015 號運輸工務司司長批示, 修改一幅以長期租借制度批出, 位於澳門半島小新巷的土地的批給 批示摘錄數份 聲明書數份 批示摘錄數份 議決摘錄數份 批示摘錄一份 批示摘錄數份 聲明書一份 聲明書一份 批示摘錄一份 批示摘錄數份 批示摘錄數份 批示摘錄數份 批示摘錄數份 Gabinete do Secretário para os Transportes e Obras Públicas: Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 20/2015, que revê a concessão, por aforamento, de um terreno situado na península de Macau, na Travessa do Armazém Velho Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 21/2015, que cede ao Estado, livre de quaisquer ónus ou encargos, o direito de propriedade perfeita sobre cinco parcelas de terreno situadas na península de Macau, na Travessa do Pastor Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 22/2015, que revê a concessão, por aforamento, de um terreno situado na península de Macau, na Rua de Cinco de Outubro Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 23/2015, que revê a concessão, por aforamento, de um terreno situado na ilha de Coloane, no Largo do Matadouro Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 24/2015, que revê a concessão, por aforamento, de um terreno situado na península de Macau, na Travessa dos Alfaiates Comissariado da Auditoria: Extractos de despachos Declarações Serviços de Alfândega: Extractos de despachos Serviços de Apoio à Assembleia Legislativa: Extractos de deliberações Gabinete do Presidente do Tribunal de Última Instância: Extracto de despacho Gabinete do Procurador: Extractos de despachos Declaração Gabinete de Comunicação Social: Declaração Gabinete do Porta-voz do Governo: Extracto de despacho Gabinete de Protocolo, Relações Públicas e Assuntos Externos: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Assuntos de Justiça: Extractos de despachos Imprensa Oficial: Extractos de despachos

4 2920 澳門特別行政區公報 第二組第 9 期 2015 年 3 月 4 日 批示摘錄數份 決議摘錄數份 批示摘錄數份 聲明書一份 批示摘錄數份 聲明書數份 批示摘錄數份 批示摘錄數份 批示摘錄數份 批示摘錄數份 聲明書數份 批示摘錄數份 批示摘錄一份 批示摘錄數份 批示摘錄數份 議決摘錄數份 批示摘錄數份 批示摘錄數份 批示摘錄數份 批示摘錄數份 批示摘錄一份 Direcção dos Serviços da Reforma Jurídica e do Direito Internacional: Extractos de despachos Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais: Extractos de deliberações Extractos de despachos Declaração Fundo de Pensões: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Finanças: Declarações Direcção de Inspecção e Coordenação de Jogos: Extractos de despachos Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau: Extractos de despachos Corpo de Polícia de Segurança Pública: Extractos de despachos Serviços de Saúde: Extractos de despachos Declarações Instituto Cultural: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Turismo: Extracto de despacho Instituto do Desporto: Extractos de despachos Instituto de Formação Turística: Extractos de despachos Fundo de Segurança Social: Extractos de deliberações Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Assuntos Marítimos e de Água: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Correios: Extractos de despachos Direcção dos Serviços Meteorológicos e Geofísicos: Extracto de despacho

5 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2921 批示摘錄數份 聲明書一份 批示摘錄數份 批示摘錄數份 聲明書一份 批示摘錄數份 聲明書數份 批示摘錄數份 為填補顧問高級技術員七缺及一等高級技術員九缺晉級開考的應考人成績表 公告一則, 關於張貼為填補首席技術輔導員一缺晉級開考的通告 為填補顧問高級技術員兩缺晉級開考的應考人成績表 為填補首席技術輔導員兩缺晉級開考的應考人成績表 為填補一等高級技術員一缺晉級開考的投考人成績表 公告一則, 關於張貼為填補勤雜人員 ( 雜役範疇 ) 三缺入職開考的投考人臨時名單 公告一則, 關於張貼為填補輕型司機兩缺入職開考的投考人臨時名單 公告一則, 關於張貼為填補主任翻譯員六缺晉級開考的准考人臨時名單 為填補多個職位晉級開考的准考人成績表 公告一則, 關於張貼為填補首席技術員三缺及首席特級技術輔導員一缺晉級開考的准考人臨時名單 Instituto de Habitação: Extractos de despachos Declaração Gabinete para o Desenvolvimento de Infra-estruturas: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Regulação de Telecomunicações: Extractos de despachos Declaração Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental: Extractos de despachos Declarações Secretariado do Conselho de Ciência e Tecnologia: Extractos de despachos Avisos e anúncios oficiais Comissariado da Auditoria: Listas classificativas dos candidatos ao concurso de acesso, para o preenchimento de sete vagas de técnico superior assessor e nove de técnico superior de 1.ª classe Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso de acesso, para o preenchimento de uma vaga de adjunto- -técnico principal Serviços de Alfândega: Lista classificativa dos candidatos ao concurso de acesso, para o preenchimento de duas vagas de técnico superior assessor Lista classificativa dos candidatos ao concurso de acesso, para o preenchimento de duas vagas de adjunto- -técnico principal Serviços de Apoio à Assembleia Legislativa: Lista classificativa do candidato ao concurso de acesso, para o preenchimento de uma vaga de técnico superior de 1.ª classe Anúncio sobre a afixação da lista provisória dos candidatos ao concurso de ingresso, para o preenchimento de três vagas de auxiliar, área de servente Anúncio sobre a afixação da lista provisória dos candidatos ao concurso de ingresso, para o preenchimento de duas vagas de motorista de ligeiros Gabinete do Presidente do Tribunal de Última Instância: Anúncio sobre a afixação da lista provisória dos candidatos ao concurso de acesso, para o preenchimento de seis vagas de intérprete-tradutor chefe Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública: Listas classificativas dos candidatos aos concursos de acesso, para o preenchimento de várias vagas Anúncio sobre a afixação das listás provisórias dos candidatos aos concursos de acesso, para o preenchimento de três vagas de técnico principal e uma de adjunto-técnico especialista principal

6 2922 澳門特別行政區公報 第二組第 9 期 2015 年 3 月 4 日 二零一五年一月份的商業登記名單 公告一則, 關於張貼為填補首席特級技術輔導員一缺晉級開考的准考人臨時名單 通告一則, 關於為填補技術工人 ( 裝訂工人範疇 ) 兩缺 技術工人 ( 平板 柯式 印刷操作員範疇 ) 一缺 輕型車輛司機一缺的入職開考 為填補首席高級技術員三缺晉級開考的應考人成績表 公告一則, 關於張貼為填補首席高級技術員一缺晉級開考的通告 二零一四年第四季度的資助名單 公告一則, 關於張貼為填補特級行政技術助理員一缺晉級開考的通告 公告一則, 關於 2015 年度泳季 提供孫中山泳池的管理 保養 清潔 看管及保安服務 的公開招標 公告一則, 關於 2015 年度泳季 提供黑沙泳池的管理 保養 清潔 看管及保安服務 的公開招標 公告一則, 關於 2015 年度泳季 提供竹灣泳池的管理 保養 清潔 看管及保安服務 的公開招標 公告一則, 關於 2015 年度泳季 提供氹仔中央公園泳池的管理 保養 清潔 看管及保安服務 的公開招標 公告一則, 關於重建沙梨頭街市工程的協調及監察服務的公開招標 通告一則, 關於更正刊登於二零一四年七月十六日第二十九期第二組 澳門特別行政區公報 之二零一四年第二季度的資助名單 公告一則, 關於張貼為填補首席顧問高級技術員四缺晉級開考的通告 Conservatória dos Registos Comercial e de Bens Móveis: Lista do registo comercial relativo ao mês de Janeiro de Direcção dos Serviços de Identificação: Anúncio sobre a afixação da lista provisória do candidato ao concurso de acesso, para o preenchimento de uma vaga de adjunto-técnico especialista principal Imprensa Oficial: Avisos sobre os concursos de ingresso, para o preenchimento de duas vagas de operário qualificado, área de encadernação, uma de operário qualificado, área de operador de «off-set», e uma de motorista de ligeiros Direcção dos Serviços da Reforma Jurídica e do Direito Internacional: Lista classificativa dos candidatos ao concurso de acesso, para o preenchimento de três vagas de técnico superior principal Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso de acesso, para o preenchimento de uma vaga de técnico superior principal Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais: Lista dos apoios financeiros referente ao 4.º trimestre de Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso de acesso, para o preenchimento de uma vaga de assistente técnico administrativo especialista Anúncio referente ao concurso público para a época balnear de 2015 Prestação de serviços de gestão, manutenção, limpeza, vigilância e segurança da Piscina Dr. Sun Yat Sen Anúncio referente ao concurso público para a época balnear de 2015 Prestação de serviços de gestão, manutenção, limpeza, vigilância e segurança da Piscina de Hac-Sá Anúncio referente ao concurso público para a época balnear de 2015 Prestação de serviços de gestão, manutenção, limpeza, vigilância e segurança da Piscina de Cheoc Van Anúncio referente ao concurso público para a época balnear de 2015 Prestação de serviços de gestão, manutenção, limpeza, vigilância e segurança da Piscina do Parque Central da Taipa Anúncio referente ao concurso público para prestação do serviço de «Coordenação e fiscalização da empreitada de reconstrução do Mercado do Patane» Aviso de rectificação da lista de apoios financeiros referente ao 2.º trimestre de 2014, publicada no B.O. da RAEM n.º 29/2014, II Série, de 16 de Julho Direcção dos Serviços de Economia: Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso de acesso, para o preenchimento de quatro vagas de técnico superior assessor principal

7 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2923 為填補多個職位晉級開考的准考人成績表 公告一則, 關於張貼為填補二等普查暨調查員十缺入職開考的准考人確定名單 為填補多個職位晉級開考的准考人成績表 公告一則, 關於張貼為填補一等翻譯員一缺及特級行政技術助理員一缺晉級開考的通告 為填補特級行政技術助理員六缺及首席行政技術助理員五缺晉級開考的應考人成績表 公告一則, 關於張貼為填補首席行政技術助理員兩缺晉級開考的通告 公告一則, 關於張貼為填補一等技術員 ( 資訊範疇 ) 兩缺晉級開考的通告 公告一則, 關於張貼為填補特級技術輔導員七缺晉級開考的准考人臨時名單 通告一則, 關於取消為填補一等技術員 ( 資訊範疇 ) 一缺的晉級開考 公告一則, 關於張貼為填補一等刑事偵查員五十五缺晉級開考的通告 公告一則, 關於張貼為填補二等技術員 ( 多媒體範疇 ) 兩缺入職開考的投考人臨時名單 公告一則, 關於張貼為填補一等高級技術員 ( 電訊範疇 ) 一缺及一等技術輔導員兩缺晉級開考的准考人臨時名單 公告一則, 關於張貼為填補技術工人 ( 接線生範疇 ) 三缺入職開考的知識考試 ( 實踐考試 ) 合格並獲准進入專業面試的准考人名單 公告一則, 關於張貼為填補二等技術員 ( 公共關係範疇 ) 兩缺入職開考的投考人確定名單 Direcção dos Serviços de Finanças: Listas classificativas dos candidatos aos concursos de acesso, para o preenchimento de várias vagas Direcção dos Serviços de Estatística e Censos: Anúncio sobre a afixação da lista definitiva dos candidatos ao concurso de ingresso, para o preenchimento de dez vagas de agente de censos e inquéritos de 2.ª classe Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais: Listas classificativas dos candidatos aos concursos de acesso, para o preenchimento de várias vagas Anúncio sobre a afixação dos avisos dos concursos de acesso, para o preenchimento de uma vaga de intérprete-tradutor de 1.ª classe e uma de assistente técnico administrativo especialista Direcção de Inspecção e Coordenação de Jogos: Lista classificativa dos candidatos aos concursos de acesso, para o preenchimento de seis vagas de assistente técnico administrativo especialista e cinco de assistente técnico administrativo principal Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso de acesso, para o preenchimento de duas vagas de assistente técnico administrativo principal Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau: Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso de acesso, para o preenchimento de duas vagas de técnico de 1.ª classe, área de informática Anúncio sobre a afixação da lista provisória dos candidatos ao concurso de acesso, para o preenchimento de sete vagas de adjunto-técnico especialista Aviso sobre a anulação do concurso de acesso, para o preenchimento de uma vaga de técnico de 1.ª classe, área de informática Polícia Judiciária: Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso de acesso, para o preenchimento de cinquenta e cinco vagas de investigador criminal de 1.ª classe Anúncio sobre a afixação da lista provisória dos candidatos ao concurso de ingresso, para o preenchimento de duas vagas de técnico de 2.ª classe, área de multimédia Anúncio sobre a afixação das listas provisórias dos candidatos aos concursos de acesso, para o preenchimento de uma vaga de técnico superior de 1.ª classe, área de telecomunicações, e duas de adjunto-técnico de 1.ª classe Anúncio sobre a afixação da lista dos candidatos aprovados na prova de conhecimentos (prova prática) e admitidos à entrevista profissional do concurso de ingresso, para o preenchimento de três vagas de operário qualificado, área de telefonista Anúncio sobre a afixação da lista definitiva dos candidatos ao concurso de ingresso, para o preenchimento de duas vagas de técnico de 2.ª classe, área de relações públicas

8 2924 澳門特別行政區公報 第二組第 9 期 2015 年 3 月 4 日 為填補多個職位晉級開考的准考人成績表 公告一則, 關於張貼為填補二等行政技術助理員 ( 助理技術員範疇 ) 一缺入職開考的已更正的投考人確定名單及知識考試通告 為填補多個職位晉級開考的准考人成績表 為填補二等技術員 ( 行政及財政範疇 ) 十一缺入職開考的投考人最後成績表 入讀專科培訓 ( 四十五缺 ) 開考的投考人總評分名單 病理解剖科專科最後評核考試的成績表 診療範疇同等學歷 化驗範疇考試的准考人確定名單 公告一則, 關於張貼為填補一等技術員三缺晉級開考的通告 公告一則, 關於張貼為填補二等技術員 ( 平面設計範疇 ) 一缺入職開考的准考人知識考試的地點 日期及時間 公告一則, 關於張貼為填補首席高級技術員四缺及一等技術員一缺晉級開考的准考人臨時名單 公告一則, 關於為取得 向衛生局供應季節性流感疫苗 進行公開招標 公告一則, 關於為取得 向衛生局臨床病理科及新急診化驗室借出化驗設備及供應相關試劑 進行公開招標 公告一則, 關於為取得 向衛生局供應及安裝一臺數碼乳腺 X 光系統 進行公開招標 公告一則, 關於張貼為填補顧問高級衛生技術員 ( 營養職務範疇 ) 一缺晉級開考的投考人知識考試成績名單 公告一則, 關於張貼為填補技術工人 ( 接線生範疇 ) 一缺入職開考的投考人知識考試成績名單 3259 通告一則, 關於為填補一般服務助理員二十八缺 二等診療技術員 ( 藥劑職務範疇 ) 二十四缺及二等診療技術員 ( 圖示記錄職務範疇 聽力測驗 ) 兩缺的入職開考 Estabelecimento Prisional de Macau: Listas classificativas dos candidatos aos concursos de acesso, para o preenchimento de várias vagas Anúncio sobre a afixação da lista definitiva rectificada e o aviso da prova de conhecimentos do candidato ao concurso de ingresso, para o preenchimento de uma vaga de assistente técnico administrativo de 2.ª classe, área de técnico auxiliar Serviços de Saúde: Listas classificativas dos candidatos aos concursos de acesso, para o preenchimento de várias vagas Lista de classificação final dos candidatos ao concurso de ingresso, para o preenchimento de onze vagas de técnico de 2.ª classe, área administrativa e financeira Lista de classificação final dos candidatos ao concurso para ingresso nos internatos complementares de quarenta e cinco vagas Lista classificativa do exame final de especialidade em anatomia patológica Lista definitiva dos candidatos ao exame para a equiparação de habilitações na área do diagnóstico e terapêutica área laboratorial Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso de acesso, para o preenchimento de três vagas de técnico de 1.ª classe Anúncio sobre a afixação do local, data, hora da prova de conhecimentos dos candidatos ao concurso de ingresso, para o preenchimento de uma vaga de técnico de 2.ª classe, área de design gráfico Anúncio sobre a afixação das listas provisórias dos candidatos aos concursos de acesso, para o preenchimento de quatro vagas de técnico superior principal e uma de técnico de 1.ª classe Anúncio referente ao concurso público para o «Fornecimento de vacina contra a gripe sazonal aos Serviços de Saúde» Anúncio referente ao concurso público para «Fornecimento de equipamentos laboratoriais cedidos como contrapartida do fornecimento de reagentes aos serviços de patologia clínica e laboratórios do novo serviço de urgência dos Serviços de Saúde» Anúncio referente ao concurso público para «Fornecimento e instalação de um sistema de mamografia digital aos Serviços de Saúde» Anúncio sobre a afixação da lista classificativa da prova de conhecimentos dos candidatos ao concurso de acesso, para o preenchimento de uma vaga de técnico superior de saúde assessor, área funcional dietética Anúncio sobre a afixação da lista classificativa da prova de conhecimentos dos candidatos ao concurso de ingresso, para o preenchimento de uma vaga de operário qualificado, área de telefonista Avisos sobre os concursos de ingresso, para o preenchimento de vinte e oito vagas de auxiliar de serviços gerais, vinte e quatro de técnico de diagnóstico e terapêutica de 2.ª classe, área funcional farmacêutica, e duas de técnico de diagnóstico e terapêutica de 2.ª classe, área funcional de registografia audiometria. 3259

9 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2925 公告一則, 關於張貼為填補顧問高級技術員 ( 法律範疇 ) 一缺及特級技術輔導員兩缺晉級開考的准考人臨時名單 公告一則, 關於張貼為填補一等技術員兩缺晉級開考的准考人臨時名單 將若干權限轉授予文化局局長 為填補一等技術輔導員五缺晉級開考的應考人成績表 二零一四年第四季度的資助名單 為填補二等技術員 ( 體育設施管理範疇 ) 三缺入職開考的應考人最後成績表 公告一則, 關於張貼為填補首席顧問高級技術員兩缺晉級開考的通告 3321 通告一則, 關於為填補二等技術員 ( 土木工程範疇 ) 一缺的入職開考 為填補中葡傳譯及翻譯範疇二等翻譯員一缺入職開考的應考人最後成績表 公告一則, 關於就判給 第六十二屆澳門格蘭披治大賽車 格蘭披治電單車賽之參賽隊伍的住宿服務 的行政程序 公告一則, 關於批准 第 1 號工程 基建及防撞欄工程 第六十二屆澳門格蘭披治大賽車 的判給的行政程序 公告一則, 關於就判給 第六十二屆澳門格蘭披治大賽車提供飛機票的服務 的行政程序 為填補一等高級技術員三缺晉級開考的應考人成績表 公告一則, 關於 經濟局國際銀行大廈三樓裝修工程 的公開招標 公告一則, 關於張貼為填補首席特級技術員兩缺晉級開考的准考人臨時名單 Direcção dos Serviços de Educação e Juventude: Anúncio sobre a afixação das listas provisórias dos candidatos aos concursos de acesso, para o preenchimento de uma vaga de técnico superior assessor, área jurídica, e duas de adjunto-técnico especialista Anúncio sobre a afixação da lista provisória dos candidatos ao concurso de acesso, para o preenchimento de duas vagas de técnico de 1.ª classe Instituto Cultural: Subdelegação de competências no presidente do Instituto Cultural Instituto de Acção Social: Lista classificativa dos candidatos ao concurso de acesso, para o preenchimento de cinco vagas de adjunto- -técnico de 1.ª classe Lista dos apoios financeiros referente ao 4.º trimestre de Instituto do Desporto: Lista classificativa final dos candidatos ao concurso de ingresso, para o preenchimento de três vagas de técnico de 2.ª classe, área de gestão de instalações desportivas Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso de acesso, para o preenchimento de duas vagas de técnico superior assessor principal Aviso sobre o concurso de ingresso, para o preenchimento de uma vaga de técnico de 2.ª classe, área de engenharia civil Gabinete de Apoio ao Ensino Superior: Lista classificativa final dos candidatos ao concurso de ingresso, para o preenchimento de uma vaga de intérprete-tradutor de 2.ª classe, área de interpretação e tradução nas línguas chinesa e portuguesa Comissão do Grande Prémio de Macau: Anúncio referente ao procedimento administrativo para adjudicação dos «Serviços de alojamento para as equipas participantes na corrida do grande prémio de motos do 62. Grande Prémio de Macau» Anúncio referente ao procedimento administrativo para adjudicação da empreitada «Obra n.º 1 Obra de infraestruturas e barreiras metálicas para o 62.º Grande Prémio de Macau» Anúncio referente ao procedimento administrativo para adjudicação do «Serviço de fornecimento de passagens aéreas para o 62.º Grande Prémio de Macau» Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes: Lista classificativa dos candidatos ao concurso de acesso, para o preenchimento de três vagas de técnico superior de 1.ª classe Anúncio referente ao concurso público para «Obra de remodelação das instalações da DSE no 3.º andar do edifício Banco Luso Internacional» Anúncio sobre a afixação da lista provisória dos candidatos ao concurso de acesso, para o preenchimento de duas vagas de técnico especialista principal

10 2926 澳門特別行政區公報 第二組第 9 期 2015 年 3 月 4 日 為填補首席高級技術員兩缺晉級開考的應考人成績表 為填補首席高級技術員一缺晉級開考的應考人成績表 為填補多個職位晉級開考的准考人成績表 公告一則, 關於張貼為填補一等氣象技術員一缺晉級開考的通告 公告一則, 關於張貼為填補一等技術員兩缺晉級開考的准考人臨時名單 公告一則, 關於張貼為填補首席技術員一缺晉級開考的通告 為填補一等高級技術員三缺晉級開考的應考人成績表 公告一則, 關於張貼為填補首席技術員一缺及首席技術輔導員一缺晉級開考的通告 公告一則, 關於張貼為填補二等督察十四缺入職開考的准考人知識考試成績名單 為填補一等高級技術員一缺晉級開考的應考人成績表 公告一則, 關於張貼為填補二等技術員 ( 統計範疇 ) 一缺入職開考的准考人臨時名單 Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro: Lista classificativa dos candidatos ao concurso de acesso, para o preenchimento de duas vagas de técnico superior principal Direcção dos Serviços de Assuntos Marítimos e de Água: Lista classificativa do candidato ao concurso de acesso, para o preenchimento de uma vaga de técnico superior principal Direcção dos Serviços de Correios: Listas classificativas dos candidatos aos concursos de acesso, para o preenchimento de várias vagas Direcção dos Serviços Meteorológicos e Geofísicos: Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso de acesso, para o preenchimento de uma vaga de meteorologista operacional de 1.ª classe Direcção dos Serviços de Regulação de Telecomunicações: Anúncio sobre a afixação da lista provisória dos candidatos ao concurso de acesso, para o preenchimento de duas vagas de técnico de 1.ª classe Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso de acesso, para o preenchimento de uma vaga de técnico principal Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental: Lista classificativa dos candidatos ao concurso de acesso, para o preenchimento de três vagas de técnico superior de 1.ª classe Anúncio sobre a afixação do aviso dos concursos de acesso, para o preenchimento de uma vaga de técnico principal e uma de adjunto-técnico principal Anúncio sobre a afixação da lista classificativa da prova de conhecimentos dos candidatos ao concurso de ingresso, para o preenchimento de catorze vagas de inspector de 2.ª classe Gabinete para o Desenvolvimento do Sector Energético: Lista classificativa do candidato ao concurso de acesso, para o preenchimento de uma vaga de técnico superior de 1.ª classe Direcção dos Serviços para os Assuntos de Tráfego: Anúncio sobre a afixação da lista provisória do candidato ao concurso de ingresso, para o preenchimento de uma vaga de técnico de 2.ª classe, área de estatística 澳藝文創 章程 澳門人類設計圖學會 章程 澳門馬拉松推廣會 章程 澳門自駕遊協會 章程 澳門包裝設計協會 章程 Anúncios notariais e outros 澳藝文創. Estatutos 澳門人類設計圖學會. Estatutos Promoção do Clube, Maratona de Macau. Estatutos Macau Association for Self-Drive Tour. Estatutos Macau Package Design Association. Estatutos

11 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2927 華瀛媽祖文化交流協會 章程 包剪揼 兒童發展治療及教育支援服務協會 章程 澳門會裝盛事協會 章程 澳門雲浮市各邑同鄉會 修改章程 澳門品牌協會 修改章程 神州媽祖文化交流協會 修改章程 澳門羅定世界商會 修改章程 澳門物流業總會 更正 澳門屠宰場有限公司 召集書 附註 : 印發二零一五年二月二十五日第八期 澳門特別行政區公報 第二組副刊一份, 內容如下 : 目錄 Associação de Intercâmbio Cultural Hua Ying Matsu. Estatutos Pedra Papel e Tesoura Associação para a Terapia do Desenvolvimento Infantil e Serviços de Apoio à Educação. Estatutos Associação de Reuniões, Incentivos e Eventos Especiais. Estatutos Associação de Conterrâneos de Wan Fao. Alteração dos estatutos Association of Macau Branding. Alteração dos estatutos Shenzhou Mazu Culture Exchange Association. Alteração dos estatutos Macau Luo Ding World Chamber of Commerce. Alteração dos estatutos Associação Geral da Industria Logistica. Rectificação Matadouro de Macau, S.A. Convocatória Nota: Foi publicado um suplemento ao Boletim Oficial da RAEM n.º 8/2015, II Série, de 25 de Fevereiro, inserindo o seguinte: SUMÁRIO 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 公告一則, 關於張貼第五屆進入法院及檢察院司法官團的培訓課程及實習錄取試, 經更正的法律知識考試 ( 筆試階段 ) 的成績名單 Centro de Formação Jurídica e Judiciária: Anúncio sobre a afixação da lista classificativa rectificada da fase escrita das provas de conhecimentos jurídicos, relativa ao concurso para admissão ao quinto curso e estágio de formação para ingresso nas magistraturas judicial e do Ministério Público

12 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 行政長官辦公室第 37/2015 號行政長官批示 59/2005 GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO Despacho do Chefe do Executivo n.º 37/2015 Usando da faculdade conferida pelo artigo 50.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 6 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 59/2005, o Chefe do Executivo manda: 1. É designada, em regime de acumulação de funções, Wong Soi Wan, técnica superior da Direcção dos Serviços da Reforma Jurídica e do Direito Internacional, como secretária-geral do Conselho Consultivo da Reforma Jurídica, substituindo U Man Fong. 2. O período de funções da secretária-geral ora designada termina no dia 31 de Março de O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação. 16 de Fevereiro de O Chefe do Executivo, Chui Sai On. 第 38/2015 號行政長官批示 1/2003 7/2010 5/2001 Despacho do Chefe do Executivo n.º 38/2015 Usando da faculdade conferida pelo artigo 50.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos dos n. os 1 e 3 do artigo 6.º do Regulamento Administrativo n.º 5/2001, com as alterações introduzidas pelos Regulamentos Administrativos n. os 1/2003 e 7/2010, o Chefe do Executivo manda: 1. Cessa funções, a seu pedido, como membro permanente do Conselho Pedagógico do Centro de Formação Jurídica e Judiciária, Cheong Weng Chon, Comissário contra a Corrupção, com efeitos a partir de 20 de Dezembro de É designado como membro permanente do Conselho Pedagógico do Centro de Formação Jurídica e Judiciária, o Juiz Fong Man Chong, coordenador do Gabinete para a Protecção de Dados Pessoais, pelo período de dois anos, com efeitos a partir da entrada em vigor do presente despacho. 3. O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação. 16 de Fevereiro de O Chefe do Executivo, Chui Sai On. 批示摘錄 Extracto de despacho Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 5 de Fevereiro de 2015: Han Jing alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato além do quadro ascendendo a técnica superior assessora, 1.º escalão, índice 600, neste Gabinete, nos termos

13 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE do artigo 26.º, n.º 3, do ETAPM, na redacção vigente, conjugado com o artigo 19.º, n.º 12, do Estatuto do Gabinete do Chefe do Executivo e dos Secretários, na redacção vigente, a partir de 15 de Março de Gabinete do Chefe do Executivo, aos 24 de Fevereiro de A Chefe do Gabinete, O Lam. 政府總部輔助部門 SERVIÇOS DE APOIO DA SEDE DO GOVERNO 批示摘錄 14/ / / / / Extractos de despachos Por despachos de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 12 de Dezembro de 2014: Iao Seng Im e Ieong In In admitidos por assalariamento, pelo período de seis meses, como auxiliares, 1.º escalão, nos SASG, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, na redacção vigente, conjugados com a Lei n.º 14/2009, a partir de 2 de Fevereiro de Por despacho da signatária, de 20 de Janeiro de 2015: Choi Chi Hong alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato de assalariamento progredindo a motorista de ligeiros, 8.º escalão, índice 260, nos SASG, nos termos do artigo 27.º, n. os 5 e 7, do ETAPM, em vigor, conjugado com o artigo 13.º, n.º 2, alínea 4), da Lei n.º 14/2009, a partir de 23 de Janeiro de Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 30 de Janeiro de 2015: Choi Kit Teng alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato além do quadro ascendendo a assistente de relações públicas especialista, 1.º escalão, índice 400, nos SASG, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, na redacção vigente, conjugados com o artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, a partir de 3 de Fevereiro de Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 3 de Fevereiro de 2015: Tam I Han alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato além do quadro ascendendo a assistente técnico administrativo de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 230, nos SASG, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, na redacção vigente, conjugados com o artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, a partir de 5 de Fevereiro de Por despacho da signatária, de 3 de Fevereiro de 2015: Tam Kuong Wah alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato de assalariamento progredindo a motorista de ligeiros, 8.º escalão, índice 260, nos SASG, nos termos do artigo 27.º, n. os 5 e 7, do ETAPM, em vigor, conjugado com o artigo 13.º, n.º 2, alínea 4), da Lei n.º 14/2009, a partir de 21 de Fevereiro de 2015.

14 b 14/ Por despachos da signatária, de 4 de Fevereiro de 2015: Os trabalhadores abaixo mencionados renovados os contratos de assalariamento, pelo período de um ano, para o exercício das funções a seguir indicadas, nos SASG, nos termos dos artigos 27.º, n.º 5, e 28.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, a partir de 2 de Março de 2015: Lam Soi Choi e Chang Weng Kin, motoristas de ligeiros, 1.º escalão; Leong Lai Wun, Chan Io Man, Go, Victor e Hong Man Wai, auxiliares, 1.º escalão. Os trabalhadores abaixo mencionados alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos seus contratos de assalariamento para o exercício de funções nos SASG, nos termos do artigo 27.º, n. os 5 e 7, do ETAPM, em vigor, conjugado com o artigo 13.º, n.º 2, alíneas 2) e 4), da Lei n.º 14/2009, conforme a seguir discriminado: Un Chun Ieng, progride para auxiliar, 4.º escalão, índice 140, a partir de 28 de Fevereiro de 2015; Lai Lai Kam, progride para auxiliar, 8.º escalão, índice 200, a partir de 6 de Março de Por despacho da signatária, de 5 de Fevereiro de 2015: Ieong In In rescindido, a seu pedido, o contrato de assalariamento para o exercício das funções de auxiliar, 1.º escalão, nos SASG, a partir de 6 de Fevereiro de Gabinete do Chefe do Executivo, aos 17 de Fevereiro de A Chefe do Gabinete, O Lam. 經濟財政司司長辦公室第 75/2015 號經濟財政司司長批示 28/20096/2006 $521, /2014 $521, GABINETE DO SECRETÁRIO PARA A ECONOMIA E FINANÇAS Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 75/2015 Considerando a necessidade de ser atribuído à Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, para o corrente ano económico, um fundo permanente de $ ,00 (quinhentas e vinte e uma mil patacas), constituído nos termos do disposto nos artigos 26.º a 29.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006 (Regime de administração financeira pública), na redacção que lhe foi conferida pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009; Sob proposta da aludida Direcção e ouvida a Direcção dos Serviços de Finanças; Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau, conjugado com a Ordem Executiva n.º 110/2014, o Secretário para a Economia e Finanças manda: É atribuído à Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais um fundo permanente de $ ,00 (quinhentas e vinte e uma mil patacas), para ser gerido por uma comissão administrativa composta pelos seguintes membros:

15 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2931 Presidente: Wong Chi Hong, director dos Serviços e, nas suas faltas ou impedimentos, o seu substituto legal. Vogal: Lei Weng Fai, chefe da Divisão Administrativa e Financeira e, nas suas faltas ou impedimentos, o seu substituto legal; Vogal: Ieong Wai Fong, assistente técnica administrativa especialista. Vogal suplente: Chio Ka I, assistente técnica administrativa principal; Vogal suplente: Lei Hang Kuan, assistente técnica administrativa de 1.ª classe. O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação e os seus efeitos retroagem ao dia 2 de Fevereiro de de Fevereiro de O Secretário para a Economia e Finanças, Leong Vai Tac. 第 78/2015 號經濟財政司司長批示 6/ /2014 Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 78/2015 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos dos artigos 3.º e 7.º do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, e do n.º 1, alínea 3) do n.º 2 e n.º 5 da Ordem Executiva n.º 110/2014, o Secretário para a Economia e Finanças manda: São subdelegados no director da Direcção de Inspecção e Coordenação de Jogos, Manuel Joaquim das Neves, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de manutenção do equipamento de controlo de acesso, a celebrar com a «Main Ser Engineering & Service Co. Ltd.». 17 de Fevereiro de O Secretário para a Economia e Finanças, Leong Vai Tac. 第 79/2015 號經濟財政司司長批示 Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 79/2015 6/ /2014 Newpage Consultadoria Limitada2015 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos dos artigos 3.º e 7.º do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, e do n.º 1, alínea 3) do n.º 2 e n.º 5 da Ordem Executiva n.º 110/2014, o Secretário para a Economia e Finanças manda: São subdelegados no director da Direcção de Inspecção e Coordenação de Jogos, Manuel Joaquim das Neves, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de «Consultadoria e estudo na indústria de jogos do ano 2015», a celebrar com a «Newpage Consultadoria Limitada». 17 de Fevereiro de O Secretário para a Economia e Finanças, Leong Vai Tac. Gabinete do Secretário para a Economia e Finanças, aos 24 de Fevereiro de A Chefe do Gabinete, Lok Kit Sim.

16 社會文化司司長辦公室第 35/2015 號社會文化司司長批示 6/ /2014 GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 35/2015 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 112/2014, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: 1. São subdelegados na presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, Maria Helena de Senna Fernandes, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação dos serviços de produção e inserção de suplemento especial, relativo à promoção turística de Macau no jornal «Ta Kung Pao», a celebrar com a empresa «Ta Kung Pao (Hong Kong) Limited». 2. O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação. 11 de Fevereiro de O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Alexis, Tam Chon Weng. 第 36/2015 號社會文化司司長批示 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 36/ /2004 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do disposto na alínea 3) do n.º 3 e no n.º 4 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 71/2004, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: 1. É designado membro da Comissão para a Cidade Saudável Kuok Cheong U, em substituição de Ung Chi Keong, como representante do Gabinete do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, até ao termo do respectivo mandato. 2. O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação. 24 de Fevereiro de O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Alexis, Tam Chon Weng. 第 38/2015 號社會文化司司長批示 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 38/2015 6/ /2014 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com o n.º 1, alínea 3) do n.º 2 e n.º 5 da Ordem Executiva n.º 112/2014, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: São subdelegados na directora dos Serviços de Educação e Juventude, Leong Lai, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa

17 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de produção de programas educativos de televisão ao Centro de Recursos Educativos da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude para os anos de 2015 e 2016, a celebrar com a «Vision Produção Lda.». 13 de Fevereiro de O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Alexis, Tam Chon Weng. 第 39/2015 號社會文化司司長批示 6/ / Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 39/2015 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com o n.º 1, alínea 3) do n.º 2 e n.º 5 da Ordem Executiva n.º 112/2014, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: São subdelegados na directora dos Serviços de Educação e Juventude, Leong Lai, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de produção de programas educativos de televisão ao Centro de Recursos Educativos da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude para os anos de 2015 e 2016, a celebrar com a «Produção de DV Chio». 13 de Fevereiro de O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Alexis, Tam Chon Weng. 第 40/2015 號社會文化司司長批示 6/ / Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 40/2015 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com o n.º 1, alínea 3) do n.º 2 e n.º 5 da Ordem Executiva n.º 112/2014, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: São subdelegados na directora dos Serviços de Educação e Juventude, Leong Lai, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de produção de programas educativos de televisão ao Centro de Recursos Educativos da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude para os anos de 2015 e 2016, a celebrar com a «Salon Companhia de Indústria de Cultural Creativa, Limitada». 13 de Fevereiro de O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Alexis, Tam Chon Weng. 第 41/2015 號社會文化司司長批示 6/1999 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 41/2015 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Ad-

18 / ministrativo n.º 6/1999, conjugados com o n.º 1, alínea 3) do n.º 2 e n.º 5 da Ordem Executiva n.º 112/2014, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: São subdelegados na directora dos Serviços de Educação e Juventude, Leong Lai, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de produção de programas educativos de televisão ao Centro de Recursos Educativos da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude para os anos de 2015 e 2016, a celebrar com a «Efficient Produções e Publicidade (Macau) Companhia Limitada». 13 de Fevereiro de O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Alexis, Tam Chon Weng. 批示摘錄 15/ / / /2009 Extractos de despachos Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 20 de Janeiro de 2015: Sou Chio Fai renovada a comissão de serviço, pelo período de dois anos, como coordenador do Gabinete de Apoio ao Ensino Superior, nos termos dos artigos 5.º da Lei n.º 15/2009 e 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, a partir de 9 de Março de 2015, por possuir capacidade de gestão e experiência profissional adequadas para o exercício das suas funções. Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 6 de Fevereiro de 2015: Ung Vai Meng renovada a comissão de serviço, pelo período de três anos, como presidente do Instituto Cultural, nos termos dos artigos 5.º da Lei n.º 15/2009, e 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, por possuir capacidade de gestão e experiência profissional adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 1 de Março de Gabinete do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, aos 25 de Fevereiro de O Chefe do Gabinete, Lai Ieng Kit. 運輸工務司司長辦公室第 20/2015 號運輸工務司司長批示 10/ B GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS TRANSPORTES E OBRAS PÚBLICAS Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 20/2015 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 125.º e do artigo 213.º, ambos da Lei n.º 10/2013 (Lei de terras), o Secretário para os Transportes e Obras Públicas manda: 1. É revista, nos termos e condições constantes do contrato em anexo, que faz parte integrante do presente despacho, a concessão, por aforamento, do terreno com a área de 58 m 2,

19 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE situado na península de Macau, na Travessa do Armazém Velho, onde se encontra construído o prédio com o n.º 15B, descrito na Conservatória do Registo Predial sob o n.º , para aproveitamento com a construção de um edifício de 4 pisos, em regime de propriedade horizontal, destinado a habitação e comércio. 2. O presente despacho entra imediatamente em vigor. 附件 ( 土地工務運輸局第 號案卷及土地委員會第 4/2014 號案卷 ) 13 de Fevereiro de O Secretário para os Transportes e Obras Públicas, Raimundo Arrais do Rosário. ANEXO (Processo n.º da Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes e Processo n.º 4/2014 da Comissão de Terras) Contrato acordado entre: A Região Administrativa Especial de Macau, como primeiro outorgante; e Lei Kong Lon e Wong Sin I, como segundos outorgantes. Considerando que: D E3646G 58 15B B FL /80/M 1. Lei Kong Lon, solteiro, maior e Wong Sin I, solteira, maior, com domicílio de correspondência em Macau, na Rua do Dr. Pedro José Lobo, n. os 1-3, Edifício Banco Luso Internacional, 15.º andar D-E, são titulares do domínio útil do terreno com a área de 58 m 2, situado na península de Macau, na Travessa do Armazém Velho, onde se encontra construído o prédio com o n.º 15B, descrito na Conservatória do Registo Predial, adiante designada por CRP, sob o n.º a fls. 51v do livro B38, conforme inscrição a seu favor sob o n.º 3 646G. 2. O domínio directo sobre o terreno acha-se inscrito a favor da Região Administrativa Especial de Macau sob o n.º 112 a fls. 39 do livro FL1. 3. Pretendendo proceder ao reaproveitamento do terreno com a construção de um edifício com 4 pisos, em regime de propriedade horizontal, destinado a habitação e comércio, os concessionários submeteram, em 25 de Março de 2013, à Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes, adiante designada por DSSOPT, um projecto de arquitectura que foi considerado passível de aprovação, condicionada ao cumprimento de alguns requisitos técnicos, por despacho da subdirectora destes Serviços, de 22 de Julho de Em 5 de Setembro de 2013, os concessionários solicitaram autorização para a modificação do aproveitamento do terreno, em conformidade com o referido projecto, e a consequente revisão do contrato de concessão, nos termos do artigo 107.º da Lei n.º 6/80/M, de 5 de Julho. 5. Reunidos os documentos necessários à instrução do procedimento, a DSSOPT procedeu ao cálculo das contrapartidas devidas e elaborou a minuta de contrato de revisão de concessão que mereceu a concordância dos concessionários, expressa em declaração apresentada em 6 de Janeiro de 2014.

20 / B 4349/1993 B G $11, / $ O terreno objecto do contrato, com a área de 58 m 2, encontra-se demarcado na planta n.º 4 349/1993, emitida pela Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro, adiante designada por DSCC, em 20 de Março de O procedimento seguiu a sua tramitação normal, tendo o processo sido enviado à Comissão de Terras que, reunida em 11 de Setembro de 2014, emitiu parecer favorável ao deferimento do pedido, o qual foi homologado por despacho do Chefe do Executivo, de 25 de Setembro de As condições do contrato titulado pelo presente despacho foram notificadas aos concessionários e por este expressamente aceites, conforme declaração apresentada em 24 de Outubro de Os concessionários pagaram o diferencial resultante do preço actualizado do domínio útil e o prémio estipulados, respectivamente, no n.º 1 da cláusula terceira e na cláusula sétima do contrato titulado pelo presente despacho. Cláusula primeira Objecto do contrato 1. Constitui objecto do presente contrato a revisão da concessão, por aforamento, do terreno com a área de 58 m 2 (cinquenta e oito metros quadrados), situado na península de Macau, onde se encontra construído o prédio n.º 15B da Travessa do Armazém Velho, demarcado e assinalado na planta n.º 4 349/1993, emitida pela DSCC, em 20 de Março de 2013, descrito na CRP sob o n.º a fls. 51 v do livro B38, cujo domínio útil se acha inscrito sob o n.º 3 646G, a favor dos segundos outorgantes. 2. Em consequência da presente revisão, a concessão do terreno identificado no número anterior, adiante designado por terreno, passa a reger-se pelas cláusulas do presente contrato. Cláusula segunda Reaproveitamento e finalidade do terreno 1. O terreno é reaproveitado com a construção de um edifício, em regime de propriedade horizontal, compreendendo 4 (quatro) pisos, afectado às seguintes finalidades de utilização: 1) Habitação:... com a área bruta de construção de 197 m 2 ; 2) Comércio:... com a área bruta de construção de 53 m As áreas referidas no número anterior podem ser sujeitas a eventuais rectificações, a realizar no momento de vistoria, para efeito de emissão da licença de utilização respectiva. 3. Os segundos outorgantes são obrigados a submeter-se às prescrições do plano urbanístico que vigore na zona onde o terreno se situe. Cláusula terceira Preço do domínio útil e foro 1. O preço do domínio útil do terreno é actualizado para $ ,00 (onze mil e sessenta patacas). 2. O preço actualizado do domínio útil, estipulado no número anterior, é pago integralmente e de uma só vez, aquando da aceitação das condições do presente contrato, a que se refere o artigo 125.º da Lei n.º 10/ O foro anual a pagar é actualizado para $ 101,00 (cento e uma patacas). 4. O não pagamento pontual do foro determina a cobrança coerciva nos termos do processo de execução fiscal.

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 23 期 第二組 二零一五年六月十日, 星期三 Número 23 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 10 de Junho de 2015 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA

Leia mais

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2007 號行政命令 第 267/2007 號行政長官批示. Ordem Executiva n.º 37/2007

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2007 號行政命令 第 267/2007 號行政長官批示. Ordem Executiva n.º 37/2007 1466 澳門特別行政區公報 第一組 副刊第 38 期 2007 年 9 月 18 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2007 號行政命令 Ordem Executiva n.º 37/2007 行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條 ( 四 ) 項規定的職權, 並根據第 2/1999 號法律第五條第一款及第十一條第一款,

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 14 期 第二組 二零一四年四月二日, 星期三 Número 14 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 2 de Abril de 2014 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 13 期 第二組 二零一四年三月二十六日, 星期三 Número 13 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 26 de Março de 2014 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

Leia mais

GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA

GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA 1344 澳門特別行政區公報 第一組第 50 期 2002 年 12 月 16 日 行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條賦予的職權, 並根據經五月十五日第 30/89/M 號法令修改的十二月十五日第 122/84/M 號法令第十五條的規定, 作出本批示 一 許可與中聯實業有限公司及迅興建築有限公司訂立 何東中葡小學地段綜合體育館及新廈 工程的執行合同, 金額為 $121,883,550.80(

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 36 期 第二組 二零一三年九月四日, 星期三 Número 36 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 4 de Setembro de 2013 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

Leia mais

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU N.º 36 5-9-2007 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7369 第 36 期 第二組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零零七年九月五日, 星期三 Número 36 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial

Leia mais

第 366/2010 號行政長官批示 交通事務局費用及價金表. Despacho do Chefe do Executivo n.º 366/2010

第 366/2010 號行政長官批示 交通事務局費用及價金表. Despacho do Chefe do Executivo n.º 366/2010 1032 51 2010 12 21 第 366/2010 號行政長官批示 119/2008 Despacho do Chefe do Executivo n.º 366/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 50.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau, o Chefe

Leia mais

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU N.º 14 6-4-2005 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2073 第 14 期 第二組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零零五年四月六日, 星期三 Número 14 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial

Leia mais

招聘技術員 ( 編號 2013-IC-SG-1) 報名須知

招聘技術員 ( 編號 2013-IC-SG-1) 報名須知 招聘技術員 ( 編號 2013-IC-SG-1) 報名須知 按照社會文化司司長於 2011 年 7 月 5 日的批示, 以及根據第 2/2001 號行政法務 司司長批示的規定, 通過考核方式進行普通對外入職開考, 以編制外合同 方式招聘設計範疇第一職階二等技術員三缺 職級 : 第一職階二等技術員 1. 方式 期限及有效期 1.1 本入職開考以考核方式進行 有意投考人, 務必先參閱刊載於本網頁 的詳細招聘內容及相關要求投考報名表,

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 SÉRIE 目 錄 澳門特別行政區. Número 29. Quarta-feira, 20 de Julho de 2011

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 SÉRIE 目 錄 澳門特別行政區. Número 29. Quarta-feira, 20 de Julho de 2011 Número 29 第 29 期 II 第 二 組 SÉRIE 澳門特別行政區公報 由第一組及第二組組成 do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II 二零一一年七月二十日 星期三 Quarta-feira, 20 de Julho de 2011 澳門特別行政區公報

Leia mais

第 79/2016 號社會文化司司長批示 法學碩士學位課程 ( 中文學制 ) 學習計劃表一科目種類學時學分 中文 憲法 基本法與行政法

第 79/2016 號社會文化司司長批示 法學碩士學位課程 ( 中文學制 ) 學習計劃表一科目種類學時學分 中文 憲法 基本法與行政法 690 29 2016 7 18 880 462 Nota: O número total de horas do curso é de 880 horas, incluindo 462 horas nas aulas presenciais, e as horas restantes dedicadas às sessões on-line (tais como, orientação tutorial

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 33 期 第二組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零一一年八月十七日, 星期三 Número 33 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 17 de Agosto de 2011 澳門特別行政區公報

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 31 期 第二組 二零一一年八月三日, 星期三 Número 31 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 3 de Agosto de 2011 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 41 期 第二組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零一二年十月十日, 星期三 Número 41 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 10 de Outubro de 2012 澳門特別行政區公報

Leia mais

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU N.º 8 23-2-2005 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 1325 第 8 期 第二組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零零五年二月二十三日, 星期三 Número 8 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial

Leia mais

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 目 錄 澳 門 特 別 行 政 區. Número 8 II SÉRIE

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 目 錄 澳 門 特 別 行 政 區. Número 8 II SÉRIE 第 8 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 一 一 年 二 月 二 十 三 日, 星 期 三 Número 8 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira,

Leia mais

Programa de Ensino Bilingue Chinês-Português promovido pela Escola Oficial Zheng Guanying no ano lectivo 2018/2019

Programa de Ensino Bilingue Chinês-Português promovido pela Escola Oficial Zheng Guanying no ano lectivo 2018/2019 鄭觀應公立學校 2018/2019 學年中葡雙語班計劃 Programa de Ensino Bilingue Chinês-Português promovido pela Escola Oficial Zheng Guanying no ano lectivo 2018/2019 報名期 :2018 年 3 月 1 日至 31 日 Período de inscrição:de 1 a 31 de

Leia mais

BANCO CHINÊS DE MACAU, S.A.

BANCO CHINÊS DE MACAU, S.A. (Publicação ao abrigo do Artigo 75 do RJSF aprovado pelo Decreto-Lei no.32/93/m, de 5 de Julho ) ( 根據七月五日第三二 / 九三 /M 號法令核準之金融體系法律制度第七十五條之公告 ) BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2017 資產負債表於二零一七年十二月三十一日

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 24 期 第二組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零零九年六月十七日, 星期三 Número 24 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 17 de Junho de 2009 澳門特別行政區公報

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 51 期 第二組 二零一四年十二月十七日, 星期三 Número 51 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 17 de Dezembro de 2014 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2016 資產負債表於二零一六年十二月三十一日 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 現金 DEPÓSITOS NA AMCM 174,455,510.65 174,455,510.65

Leia mais

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU N.º 1 5-1-2005 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 1 第 1 期 第二組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零零五年一月五日, 星期三 Número 1 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de

Leia mais

第 34/2001 號行政長官公告 十 在每年發放津貼期間, 倘租金的金額上升, 不會作任何調整 十一 教育暨青年局倘若對呈交的租賃合同的有效性有疑問時, 應徵詢財政局的意見 十二 本批示在二零零一 / 二零零二學年開始生效 二零零一年六月二十六日

第 34/2001 號行政長官公告 十 在每年發放津貼期間, 倘租金的金額上升, 不會作任何調整 十一 教育暨青年局倘若對呈交的租賃合同的有效性有疑問時, 應徵詢財政局的意見 十二 本批示在二零零一 / 二零零二學年開始生效 二零零一年六月二十六日 N.º 27 2-7-2001 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 837 十 在每年發放津貼期間, 倘租金的金額上升, 不會作任何調整 十一 教育暨青年局倘若對呈交的租賃合同的有效性有疑問時, 應徵詢財政局的意見 十二 本批示在二零零一 / 二零零二學年開始生效 二零零一年六月二十六日 10. O aumento

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 現金 DEPÓSITOS NA AMCM 118,610,164.21 118,610,164.21 AMCM 存款 VALORES A COBRAR 應收賬項 DEPÓSITOS À ORDEM

Leia mais

代表團從香港出發前往杜拜 ( 阿聯酋航空 EK381) Partida da Delegação de Hong Kong para Dubai, através de Emirates Airlines EK381

代表團從香港出發前往杜拜 ( 阿聯酋航空 EK381) Partida da Delegação de Hong Kong para Dubai, através de Emirates Airlines EK381 18:30 2019 年 7 月 5 日 ( 星期五 )- 第 0 天 - 澳門 / 香港 5 de Julho de 2019 (Sexta-Feira) Macau / Hong Kong 代表團於澳門外港碼頭集合 Agrupamento da Delegação Empresarial de Macau no Terminal Marítimo de Macau 19:45 00:35 04:20

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 43 期 第二組 二零一零年十月二十七日, 星期三 Número 43 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 27 de Outubro de 2010 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

Leia mais

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 993 澳門特別行政區. Lei n.º 15/2001: 訂定不動產的轉讓預約和抵押預約...

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 993 澳門特別行政區. Lei n.º 15/2001: 訂定不動產的轉讓預約和抵押預約... N.º 36 3-9-2001 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 993 第 36 期 第一組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零零一年九月三日, 星期一 Número 36 I SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2015 資產負債表於二零一五年十二月三十一日 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 現金 DEPÓSITOS NA AMCM 158,617,622.41 158,617,622.41

Leia mais

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 302 澳門特別行政區公報 第一組 第一副刊第 17 期 2000 年 4 月 27 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 6/2000 號法律 Lei n.º 6/2000 修改 商法典 立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 ) 項, 制定本法律 Alterações ao Código Comercial A Assembleia

Leia mais

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU N.º 36 6-9-2006 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 8831 第 36 期 第二組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零零六年九月六日, 星期三 Número 36 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO EM 30 DE JUNHO DE 2014 資產負債表於二零一四年六月三十日

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO EM 30 DE JUNHO DE 2014 資產負債表於二零一四年六月三十日 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 80,812,529.61 80,812,529.61 現金 DEPÓSITOS NA AMCM 287,698,395.36 287,698,395.36 AMCM 存款 VALORES A COBRAR

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2014 資產負債表於二零一四年十二月三十一日 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 93,897,265.08 93,897,265.08 現金 DEPÓSITOS

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO EM 30 DE JUNHO DE 2017 資產負債表於二零一七年六月三十日 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 現金 DEPÓSITOS NA AMCM 268,773,117.33 268,773,117.33

Leia mais

ABCD. Standard Chartered Bank Macau Branch 渣打銀行澳門分行

ABCD. Standard Chartered Bank Macau Branch 渣打銀行澳門分行 ABCD Standard Chartered Bank Macau Branch 31 December 2013 ABCD 外部核數師意見書之概要 致總經理 ( 於英國註冊成立的商業銀行有限公司之分行 ) 我們按照澳門特別行政區之 核數準則 和 核數實務準則 審核了二零一三年度的財務報表, 並已於二零一四年五月七日就該財務報表發表了無保留意見的核數師報告 上述已審核的財務報表由二零一三年十二月三十一日的資產負債表以及截至該日止年度的損益表

Leia mais

步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程

步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程 喜 迎 金 虎 樂 萬 家 步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程 主 辦 單 位 : 民 政 總 署 體 育 發 展 局 澳 門 旅 遊 塔 會 展 娛 樂 中 心 中 國 澳 門 田 徑 總 會 目 的 : 豐 富 市 民 的 康 樂 活 動, 與 市 民 共 渡 歡 樂 的 春 節 比 賽 日 期 :2010 年 2 月 21 日 ( 星 期 日, 年 初 八 ) 時 間 : 上 午

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 6 期 第二組 二零一一年二月九日, 星期三 Número 6 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 9 de Fevereiro de 2011 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

Leia mais

GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA

GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA N.º 13 1-4-2019 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 1585 219/98/M 11. É revogada a Portaria n.º 219/98/M, de 19 de Outubro. 12. O presente despacho entra em vigor no dia

Leia mais

目錄 Índice Contents. 一 前言 Prefácio Introdcution 1

目錄 Índice Contents. 一 前言 Prefácio Introdcution 1 0 目錄 Índice Contents 一 前言 Prefácio Introdcution 1 二 2017/2018 一帶一路 獎學金計劃日程安排 Calendário para atribuição da Bolsa de Estudo Uma Faixa, Uma Rota para o anolectivo 2017/2018 Agenda for the academic year 2017/2018

Leia mais

澳 門 特 別 行 政 區 旅 遊 局 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU DIRECÇÃO DOS SERVIÇO DE TURISMO. 講 解 會 Sessão de esclarecimento

澳 門 特 別 行 政 區 旅 遊 局 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU DIRECÇÃO DOS SERVIÇO DE TURISMO. 講 解 會 Sessão de esclarecimento 澳 門 特 別 行 政 區 旅 遊 局 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU DIRECÇÃO DOS SERVIÇO DE TURISMO 為 判 給 旅 遊 局 新 辦 公 大 樓 項 目 規 劃 顧 問 服 務 PROCEDIMENTO ADMINISTRATIVO PARA ADJUDICAÇÃO DOS SERVIÇOS DE CONSULTADORIA

Leia mais

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU N.º 35 2-9-2002 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 971 第 35 期 第一組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零零二年九月二日, 星期一 Número 35 I SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial

Leia mais

AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS

AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 2088 澳門特別行政區公報 第二組第 13 期 2007 年 3 月 28 日 政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 行政暨公職局 名單 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ADMINISTRAÇÃO E FUNÇÃO PÚBLICA Lista 行政暨公職局為填補人員編制資訊技術員職程第一職階特級資訊技術員一缺, 經二零零七年一月三日第一期 澳門特別行政區公報

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 SÉRIE 目 錄 澳門特別行政區. Número 24. Quarta-feira, 15 de Junho de 2011

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 SÉRIE 目 錄 澳門特別行政區. Número 24. Quarta-feira, 15 de Junho de 2011 Número 24 第 24 期 II 第 二 組 SÉRIE 澳門特別行政區公報 由第一組及第二組組成 do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II 二零一一年六月十五日 星期三 Quarta-feira, 15 de Junho de 2011 澳門特別行政區公報

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 49 期 第一組 二零一一年十二月五日, 星期一 Número 49 I SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Segunda-feira, 5 de Dezembro de 2011 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

Leia mais

INSTITUTO PARA OS ASSUNTOS CIVICOS E MUNICIPAIS 第 28/CAQ/2012

INSTITUTO PARA OS ASSUNTOS CIVICOS E MUNICIPAIS 第 28/CAQ/2012 因 民 政 總 署 第 28/CAQ/2012 號 晉 級 開 考 通 告 按 照 二 零 一 二 年 八 月 + 匕 日 民 政 總 署 管 理 委 員 會 會 議 所 作 之 決 議, 以 及 根 據 第 14/2009 號 法 律 { 公 務 人 員 職 程 制 度 } 及 第 23/2011 號 行 政 法 規 { 公 務 人 員 的 招 聘 甄 選 及 晉 級 培 訓 I} 的 規 定,

Leia mais

第 91/2015 號運輸工務司司長批示 ( 土地工務運輸局第 號案卷及土地委員會第 45/2014 號案卷 ) Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.

第 91/2015 號運輸工務司司長批示 ( 土地工務運輸局第 號案卷及土地委員會第 45/2014 號案卷 ) Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n. 19534 38 2015 9 23 第 91/2015 號運輸工務司司長批示 10/2013 91 5 23019 Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 91/2015 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região

Leia mais

澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) 方案

澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) 方案 澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) 方案 背景 鑒於本澳每所高等院校入學考試各有要求, 高中畢業生為了爭取更多選擇大學的機會, 除應付中學畢業試, 亦參加不同院校的入學考試 根據 2013 年澳門教育暨青年局委託香港大學教育學院中文教育研究中心開展 澳門中小學生閱讀專項評鑑 的調查研究指出, 本澳高中畢業生每人平均進行 3.12 次入學考試 為減輕學生奔波不同入學考試的負擔, 並回應教育界

Leia mais

申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交

申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交 申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交 Os candidatos a bolsas de mérito para estudos pós-graduados devem preencher on-line o boletim de candidatura.

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 7 期 第二組 二零一一年二月十六日, 星期三 Número 7 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 16 de Fevereiro de 2011 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

Leia mais

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 資產負債表於二零一三年十二月三十一日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2013 備用金, 折舊和減值 PROVISÕES, 資產 資產總額 AMORTIZAÇÕES E 資產淨額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS - VALIAS ACTIVO

Leia mais

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 420 澳門特別行政區公報 第一組第 14 期 2006 年 4 月 3 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 2/2006 號法律預防及遏止清洗黑錢犯罪立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 ) 項, 制定本法律 第一章一般規定第一條標的 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE

Leia mais

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 6/2008 號法律打擊販賣人口犯罪立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 )

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 6/2008 號法律打擊販賣人口犯罪立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 ) N.º 25 23-6-2008 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 651 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 6/2008 號法律打擊販賣人口犯罪立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 ) 項, 制定本法律

Leia mais

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 資產負債表於二零一零年十二月三十一日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2010 備用金, 折舊和減值 PROVISÕES, 資產 資產總額 AMORTIZAÇÕES E 資產淨額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS - VALIAS ACTIVO

Leia mais

澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 行 政 暨 公 職 局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública

澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 行 政 暨 公 職 局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública SAFP00339469 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 來 函 編 號 Sua referência 事 由 : Assunto 來 函 日 期 Sua comunicação de 傳 閱 公 函 發 函 編 號 Nossa referência 澳 門 郵 政 信 箱 463 號 C. Postal 463 - Macau n. o 0711300004/DIR 30/11/2007 公

Leia mais

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 1572 澳門特別行政區公報 第一組第 41 期 2007 年 10 月 8 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 20/2007 號行政法規私人保安業務制度的施行細則行政長官根據 澳門特別行政區基本法 第五十條 ( 五 ) 項及第 4/2007 號法律第三十五條的規定, 經徵詢行政會的意見, 制定本行政法規 REGIÃO

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 12 期 第二組 二零一一年三月二十三日, 星期三 Número 12 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 23 de Março de 2011 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

Leia mais

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 資產負債表於二零一五年十二月三十一日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2015 備用金, 折舊和減值 PROVISÕES, 資產 資產總額 AMORTIZAÇÕES E 資產淨額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS - VALIAS ACTIVO

Leia mais

INSTITUTO PARA OS ASSUNTOS cívicos E MUNICIPAIS 第 22/CAQI2012 DACI

INSTITUTO PARA OS ASSUNTOS cívicos E MUNICIPAIS 第 22/CAQI2012 DACI 民 政 總 署 第 22/CAQI2012 號 晉 級 開 考 通 告 按 照 二 零 一 三 年 去 月 十 乏 日 民 政 總 署 管 理 委 員 會 會 議 所 作 之 決 議, 以 及 根 據 第 14/2009 號 法 律 { 公 務 人 員 職 程 制 度 } 及 第 23/2011 號 行 政 法 規 { 公 務 人 員 的 招 聘 甄 選 及 晉 級 培 訓 的 規 定, 現 以 審

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 目 錄 澳門特別行政區. Número 20 SÉRIE. Quarta-feira, 18 de Maio de 2016

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 目 錄 澳門特別行政區. Número 20 SÉRIE. Quarta-feira, 18 de Maio de 2016 Número 20 第 20 期 II 第 二 組 SÉRIE 澳門特別行政區公報 由第一組及第二組組成 do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II 二零一六年五月十八日 星期三 Quarta-feira, 18 de Maio de 2016 澳門特別行政區公報

Leia mais

Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 電郵地址 聯絡人電話 TELEFONE TELEPHONE

Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 電郵地址  聯絡人電話 TELEFONE TELEPHONE 隊伍報名表 / Boletim de Inscrição de Equipa / Team Registration Form ( 截止遞交日期 / Data de entrega até / To submit by 9: 6/4/2) ( 每一項目請填寫一張表格./ Preencha um formulário para cada prova. / Please fill up one form

Leia mais

Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 電郵地址 聯絡人電話 TELEFONE TELEPHONE

Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 電郵地址  聯絡人電話 TELEFONE TELEPHONE 隊伍報名表 / Boletim de Inscrição de Equipa / Team Registration Form ( 截止遞交日期 / Data de entrega até / To submit by 9: 6/4/2) ( 每一請填寫一張表格./ Preencha um formulário para cada prova. / Please fill up one form for

Leia mais

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 20 期 第 二 組 二 零 一 零 年 五 月 十 九 日, 星 期 三 Número 20 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 19 de Maio de 2010 澳 門 特 別 行 政 區

Leia mais

澳門國際龍舟賽 Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races

澳門國際龍舟賽 Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 隊伍報名表 / Boletim de Inscrição de Equipa / Team Registration Form ( 截止遞交日期 / Data de entrega até / To submit by 9: 6/4/2) ( 每一請填寫一張表格./ Preencha um formulário para cada prova. / Please fill up one form for

Leia mais

English Português 中文 Certidão do Registo Comercial com Estatutos emitida há menos de 3 meses

English Português 中文 Certidão do Registo Comercial com Estatutos emitida há menos de 3 meses A. Companies ind in Macau: A. Empresas Registadas em Macau A. 在澳門成立的公司 Certidão do Registo Comercial com Estatutos emitida há menos de 3 meses 1 Company Registration Certificate, with Articles of Association

Leia mais

政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS

政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS N.º 13 142009 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 3393 政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 立法會輔助部門 SERVIÇOS DE APOIO À ASSEMBLEIA LEGISLATIVA 公告 Anúncio 根據十二月二十一日第 87/89/M

Leia mais

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 449

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 449 N.º 18 2-5-2012 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 449 民航局二零一二財政年度第一補充預算 1.º orçamento suplementar da Autoridade de Aviação Civil, para o ano económico de 2012 Unidade:

Leia mais

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU N.º 30 25-7-2007 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 5979 第 30 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 零 七 年 七 月 二 十 五 日, 星 期 三 Número 30 II SÉRIE do Boletim Oficial

Leia mais

澳門大學法學院 中文法學士課程教學規章 實施

澳門大學法學院 中文法學士課程教學規章 實施 澳門大學法學院 中文法學士課程教學規章 2013.9 實施 澳門大學法學院 中文法學士課程教學規章 第一編一般規定 第一條 ( 學習計劃 ) 一 中文法學士課程 ( 以下簡稱 法律課程 ) 學習計劃載於本規章的附件, 並為其組成部分 二 法律課程授課語言為中文, 也可使用葡文 如使用葡文, 在必要時, 配以翻譯 第二條 ( 入讀 報名 註冊 ) 一 法律課程的入讀 報名及註冊, 均受法律及澳門大學現行規定管制

Leia mais

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 13 期 第 二 組 二 零 零 九 年 四 月 一 日, 星 期 三 Número 13 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quartafeira, 1 de Abril de 2009 澳 門 特 別 行 政 區 公 報

Leia mais

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau 中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau 資產負債表於二零一六年十二月三十一日 BALANÇ O ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2016 澳門元 備用金, 折舊和減值 PROVISÕ ES, 資產 資產總額 AMORTIZAÇ Õ ES E 資產淨額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS

Leia mais

公證署公告及其他公告 ANÚNCIOS NOTARIAIS E OUTROS

公證署公告及其他公告 ANÚNCIOS NOTARIAIS E OUTROS 20784 52 2013 12 26 公證署公告及其他公告 ANÚNCIOS NOTARIAIS E OUTROS 2013/A S S/M6 332 Macau Down Syndrome Association M a c a u D o w n Syndrome Association 28-A N.º 52 26-12-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 目 錄 澳門特別行政區. Número 10 SÉRIE. Quarta-feira, 9 de Março de 2016

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 目 錄 澳門特別行政區. Número 10 SÉRIE. Quarta-feira, 9 de Março de 2016 Número 10 第 10 期 II 第 二 組 SÉRIE 澳門特別行政區公報 由第一組及第二組組成 do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II 二零一六年三月九日 星期三 Quarta-feira, 9 de Março de 2016 澳門特別行政區公報

Leia mais

殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程

殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程 主 辦 單 位 : 社 會 工 作 局 殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程 協 辦 單 位 : 澳 門 中 國 語 文 學 會 比 賽 目 的 : 透 過 殘 疾 人 權 利 公 約 內 容 為 主 題 的 徵 文 比 賽, 推 動 學 生 對 殘 疾 人 士 權 利 議 題 的 關 注 作 品 內 容 : 須 以 殘 疾 人 權 利 公 約 的 內 容 為 題 撰

Leia mais

黃景強博士讚辭. Elogio Académico do Doutor Wong King Keung. Citation for Doctor Wong King Keung 何順文教授宣讀. proferido pelo Professor Doutor Simon Shun-Man Ho

黃景強博士讚辭. Elogio Académico do Doutor Wong King Keung. Citation for Doctor Wong King Keung 何順文教授宣讀. proferido pelo Professor Doutor Simon Shun-Man Ho 黃景強博士讚辭 Elogio Académico do Doutor Wong King Keung Citation for Doctor Wong King Keung 何順文教授宣讀 proferido pelo Professor Doutor Simon Shun-Man Ho delivered by Professor Simon Shun-Man Ho 21 尊敬的澳門特別行政區行政長官

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 目 錄 澳門特別行政區. Número 45 SÉRIE. Quarta-feira, 9 de Novembro de 2016

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 目 錄 澳門特別行政區. Número 45 SÉRIE. Quarta-feira, 9 de Novembro de 2016 Número 45 第 45 期 II 第 二 組 SÉRIE 澳門特別行政區公報 由第一組及第二組組成 do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II 二零一六年十一月九日 星期三 Quarta-feira, 9 de Novembro de 2016 澳門特別行政區公報

Leia mais

104 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 原住民族及稅務人員考試試題

104 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 原住民族及稅務人員考試試題 代號 :11050 頁次 :4-1 104 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 原住民族及稅務人員考試試題 考試別 : 外交人員特考等別 : 三等考試類科組 : 外交領事人員葡萄牙文組科目 : 外國文 ( 含新聞書信撰寫與編譯 )( 葡萄牙文 ) 考試時間 : 2 小時座號 : 注意 : 禁止使用電子計算器 甲 申論題部分 :(75 分 ) 不必抄題, 作答時請將試題題號及答案依照順序寫在申論試卷上,

Leia mais

附件 ( 土地工務運輸局第 號案卷及土地委員會第 33/2014 號案卷 ) Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 52/2014

附件 ( 土地工務運輸局第 號案卷及土地委員會第 33/2014 號案卷 ) Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 52/2014 N.º 43 22-10-2014 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 18591 第 52/2014 號運輸工務司司長批示運輸工務司司長行使 澳門特別行政區基本法 第六十四條賦予的職權, 並根據第 10/2013 號法律 土地法 第一百二十五條第二款及第二百一十三條的規定, 作出本批示 一 根據本批示組成部分的附件合同所載規定及條件,

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 SÉRIE 目 錄 澳門特別行政區. Número 16. Quarta-feira, 20 de Abril de 2011

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 SÉRIE 目 錄 澳門特別行政區. Número 16. Quarta-feira, 20 de Abril de 2011 Número 16 第 16 期 II 第 二 組 SÉRIE 澳門特別行政區公報 由第一組及第二組組成 do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II 二零一一年四月二十日 星期三 Quarta-feira, 20 de Abril de 2011 澳門特別行政區公報

Leia mais

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU N.º 3 17-1-2005 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 17 第 3 期 第 一 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 零 五 年 一 月 十 七 日, 星 期 一 Número 3 I SÉRIE do Boletim Oficial da

Leia mais

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 897

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 897 N.º 34 20-8-2018 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 897 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 12/2018 號法律 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 長者權益保障法律制度

Leia mais

2016 澳門公共機構小龍賽 米

2016 澳門公共機構小龍賽 米 2016 澳門公共機構小龍賽 - 200 米 Regata de Barcos-Dragão de Macau para Pequenas Embarcações das Entidades Públicas de Macau 2016-200m 2016 Macao Public Entities Small Dragon Boat Race - 200m 消防局 Corpo de Bombeiros

Leia mais

第 44/2010 號 運 輸 工 務 司 司 長 批 示 附 件 ( 土 地 工 務 運 輸 局 第 6036.04 號 案 卷 及 土 地 委 員 會 第 50/2009 號 案 卷 )

第 44/2010 號 運 輸 工 務 司 司 長 批 示 附 件 ( 土 地 工 務 運 輸 局 第 6036.04 號 案 卷 及 土 地 委 員 會 第 50/2009 號 案 卷 ) 10288 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 36 期 2010 年 9 月 8 日 第 44/2010 號 運 輸 工 務 司 司 長 批 示 運 輸 工 務 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 七 月 五 日 第 6/80/M 號 法 律 第 一 百 零 七 條 的 規 定, 作 出 批 示 一 根

Leia mais

GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS TRANSPORTES E OBRAS PÚBLICAS

GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS TRANSPORTES E OBRAS PÚBLICAS 6494 21 2013 5 22 運輸工務司司長辦公室第 31/2013 號運輸工務司司長批示 6/80/M 1,559 9749 9755 12 97 1,462 GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS TRANSPORTES E OBRAS PÚBLICAS Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas

Leia mais

政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS

政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS N.º 19 12-5-2010 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 5347 政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 海關通告根據澳門海關關長於二零一零年五月五日所作之批示, 命令重新公佈刊登於二零一零年四月二十八日第十七期第二組 澳門特別行政區公報 的公告, 有關以考核方式進行晉升開考,

Leia mais

政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS

政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 13424 澳門特別行政區公報 第二組第 51 期 2011 年 12 月 21 日 政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 行政長官辦公室 GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 公告根據第 23/2011 號行政法規第十八條第三款的規定, 以編制外合同方式填補政府總部輔助部門技術輔助人員組別行政財政範疇第一職階一等技術輔導員及行政技術範疇第一職階首席行政技術助理員各壹缺,

Leia mais

三 宣傳及推廣. 3. Actividades publicitárias e promocionais 一 講解會. (1) Sessões de esclarecimento

三 宣傳及推廣. 3. Actividades publicitárias e promocionais 一 講解會. (1) Sessões de esclarecimento 三 宣傳及推廣 本辦公室於 2010 年繼續進行了一 系列的宣傳及推廣工作 包括舉行了多 場相關法律的講解會 研討會及講座 舉辦宣傳推廣活動 派發刊物 透過報 章推廣 出版通訊及年報 以及制作宣 傳品 務求以多渠道持續推廣 個人資 料保護法 全面提昇社會各界的個人 資料保護意識 一 講解會 舉辦 個人資料保護法 講解會是 本辦公室的重點宣傳工作之一 本辦公 室繼續與各公私營機構合作舉辦專場講 66

Leia mais

Area Management Report

Area Management Report Area Management Report 2015 年業績摘要 收入增加 9% 至 6.15 億, 除稅前利潤增加 2% 至 2.94 億 客戶貸款增長 18% 至 146.79 億, 淨利息收益上升 9% 2015 年, 我們遵照環球策略, 推行有側重點及可持續的業務模式, 從而實現客戶貸款增長, 增幅達 18% 收入及除稅前利潤分別增加 9% 及 2% 受客戶貸款增長支持, 淨利息收益上升

Leia mais

2016 年澳基會資助的部份出版物 Publicações Subsidiadas pela Fundação Macau de 2016

2016 年澳基會資助的部份出版物 Publicações Subsidiadas pela Fundação Macau de 2016 名 : 第十屆澳門設計雙年展 受資助者 : 澳門設計師協會 出版日期 : 2016 年 2 月 Título : 10.ª Bienal de Design de Macau Beneficiário : Associação dos Designers de Macau Data da publicação : Fevereiro de 2016 名 : 四代情 師生作品展 / 五月馨情繪畫展 受資助者

Leia mais

活動簡報 2016/01-02 第二十四屆台北國際書展 第二十四屆台北國際書展. A 24.ª Feira Internacional de Livros de Taipé. Boletim Informativo 重點活動 : Actividades relevantes:

活動簡報 2016/01-02 第二十四屆台北國際書展 第二十四屆台北國際書展. A 24.ª Feira Internacional de Livros de Taipé. Boletim Informativo 重點活動 : Actividades relevantes: 活動簡報 Boletim Informativo 重點活動 : 第二十四屆台北國際書展 第十一屆澳門文學獎 頒獎禮 十部文藝集成志書 澳門卷 戲曲志 及 故事卷故事卷 初審會議 澳門文化保育 從澳門的戲曲曲藝談起 交流會 2016/01-02 Actividades relevantes: A 24.ª Feira Internacional de Livros de Taipé Cerimónia

Leia mais