Posicionador AVID EaziCal IR Instruções de Instalação e Funcionamento. Instruções de Montagem

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Posicionador AVID EaziCal IR Instruções de Instalação e Funcionamento. Instruções de Montagem"

Transcrição

1 AVID para o Posicionador Analógico AVID EaziCal IR com botão de pressão AutoCal ou calibração remota por sinal de infravermelhos Posicionador EaziCal IR Actuador ModMount * Accionamento Nota Estes aparelhos necessitam do fornecimento de ar de instrumentação limpo, seco e isento de óleo, através de um Regulador do Filtro de Ar, com uma malha do filtro de dimensão igual a 5 microns. * O accionamento deve ser fornecido com os actuadores Keystone, no caso de instalações ModMount. Figura 1 Instruções de Montagem Nota Todos os Produtos AVID estão equipados de fábrica com um conjunto de montagem directa Pentair. Para montagem Namur standard, consultar o Apêndice A. Certifique-se que o actuador Pentair / Keystone está equipado com o accionamento standard 16 diâm. x 11 af. (faces paralelas). 1. Manobrar o actuador para a posição totalmente fechada. 2. Apertar o Posicionador EaziCal IR ao actuador, utilizando (4) parafusos de cabeça sextavada M5 x 12 mm de comprimento e (4) anilhas M5, engrenando em simultâneo, o seu veio de saída na entrada do actuador (Fig. 1). 3. Desapertar os (4) parafusos de cabeça com fenda que apertam a tampa do Monitorizador de Posição EaziCal IR. Rodar a tampa de aproximadamente 45 e puxá-la para cima (Fig. 2). (Esquema de fios eléctricos no interior da tampa do Monitorizador de Posição EaziCal IR). 4. Certificar-se que o bucim é instalado, para garantir a classe de pressão adequada. Manómetro da Passagem de Saída 1 Manómetro da Alimentação Rodar a tampa de 45 e de seguida elevar na direcção vertical Figura 2 Ligação Pneumática Actuador de Simples Efeito (Retorno por Mola): Para actuadores de simples efeito, a Passagem de Saída 2 tem que ser tamponada. A Passagem de Saída 1 tem que ser canalizada à passagem de entrada do actuador que actua contra a mola. (O aumento do sinal causa um aumento de pressão na Passagem de Saída 1 do posicionador). Actuador de Duplo Efeito (Duplo Retorno): Para actuadores de duplo efeito, a Passagem de Saída 2 é canalizada para accionar o actuador no sentido da posição de falha. A Passagem de Saída 1 é canalizada para accionar o actuador no sentido contrário à posição de falha. (O aumento do sinal causa um aumento de pressão na Passagem de Saída 1 do posicionador e uma diminuição de pressão na Passagem de Saída 2 do posicionador). Nota: o ar de alimentação do posicionador deve ser limpo, seco, ar de instrumentação isento de óleo (5 microns), segundo a ISA-S7.3 & ISO A pressão máxima de alimentação é de 8,3 bar. Todas as ligações pneumáticas são 1/4 NPT ou G 1/4 ISO 228. Ver o colector para a identificação do tipo de rosca. Alimentação (Passagem de Entrada) Figura 3 Passagem de Saída 1 Passagem de Saída 2 Identificação do tipo de rosca * Nota * Identificação do tipo de rosca B = G1/4 ISO 228 Sem Marcação = 1/4 NPT A Pentair reserva o direito de alterar o conteúdo deste folheto sem aviso prévio AVDSB-0030-PT-1409

2 FAULT Posicionador AVID EaziCal IR Ligação Eléctrica Entrada (-) A ligação eléctrica (circuito de entrada de 4-20 ma) ao posicionador EaziCal é sensível à 4-20 ma polaridade. Ligar o circuito de entrada de 4-20 ma ao bloco de terminais J1 na Placa de Ligação, como ilustrado abaixo (condutor positivo ao ponto terminal 3 e condutor negativo ao ponto terminal 2). A dimensão do fio pode variar de 20 a 14 AWG. J1 é removível (fichas no colector de pinos soldado ao PCB) para facilidade de ligação dos fios e funcionamento. Entrada (+) 4-20 ma Abertura de Cabos Comutadores Comutador DIP #1 Posição Off (Pré-definida de Fábrica) : Efeito Normal (4 ma representa a posição zero / falha e 20 ma representa a posição da escala). Posição On : Efeito Inverso (20 ma representa a posição zero / falha e 4 ma representa a posição de escala). Comutador DIP #2 Posição Off : Activa o requisito de código de segurança para operação Remota IR. Posição On (Pré-definida de Fábrica) : Desactiva o requisito de código de segurança (o controlo remoto por infravermelhos pode ser utilizado sem código de segurança). Comutador DIP #1 Comutador DIP #2 Comutadores DIP ilustrados nas posições pré-definidas de fábrica Figura 4 Ângulo Inicial do Sensor de Posição (Modo de Definição) O Sensor de Posição EaziCal, que efectua a medição da posição absoluta da válvula, possui um ângulo de manobra limitado, para medição adequada da posição. O Sensor de Posição deve permanecer dentro do ângulo de manobra, tanto na posição de abertura como na posição de falha da válvula. Isto é conseguido através da definição inicial do ângulo do Sensor de Posição, quando a válvula está na posição de falha. O Sensor de Posição Eazical possui um modo de funcionamento para obter a definição deste ângulo inicial, através dos passos seguintes. 1. Aplicar a corrente do circuito ao posicionador e ajustar para 12 ma. 2. Pressionar e manter pressionados os botões de alta ( High ) e baixa ( Low ), até que os LEDs amarelo e verde comecem a piscar. Largar ambos os botões, para remover a pressão de ar da Passagem de Saída No caso da válvula falhar no sentido horário e o curso se efectuar no sentido anti-horário, então fixar o interruptor SW1 na posição do sentido anti-horário (CCW). No caso da válvula falhar no sentido anti-horário e o curso se efectuar no sentido horário, então fixar o interruptor SW1 na posição do sentido horário (CW) (consultar a Figura). 4. Sem pressionar os botões e com o actuador na posição de falha, pressionar o Redutor do Veio Principal (o maior dos dois) para baixo, até este se desengatar da posição de bloqueio do veio. 5. Rodar o Redutor do Veio Principal (ambos os redutores rodam), até que apenas o LED verde esteja a piscar. Nota: Se o LED já estiver verde, ignorar o passo 5 e seguir para o passo Puxar o Redutor do Veio Principal para cima, permitindo que este torne a engatar no veio e o bloqueie nessa posição. 7. Pressionar e manter pressionado o botão da Alta Calibração ( High Calibration ), até que a válvula se afaste totalmente da posição de falha, observando simultaneamente os LEDs. Os LEDs vermelho e amarelo não devem acender enquanto o botão High Cal estiver a ser pressionado. Caso os LEDs vermelho ou amarelo se acenderem enquanto o botão High Cal estiver a ser pressionado, então a Orientação do Sensor de Posição e a tubagem de ar do Actuador estão desfasadas. Corrigir o erro de fase através da alteração da posição do interruptor SW1 e repetir este procedimento a partir do passo Largar o botão High Cal e observar o LED vermelho. O LED vermelho continua a piscar até a válvula atingir a posição de falha. 9. Pressionar o botão da Baixa Calibração ( Low Calibration ), para sair do Modo de Definição do Sensor de Posição (caso não se pressione qualquer botão, este modo expira automaticamente após um período de aproximadamente 2 minutos). Redutor do Sensor de Posição Figura 5 Interruptor (SW1) Redutor do Veio Principal CAL/ SLEW NORMAL LOW CAL FCTN HIGH CAL A Pentair reserva o direito de alterar o conteúdo deste folheto sem aviso prévio página 2

3 Nota especial sobre Capacidade de Caudal O design de caudal standard EaziCal é adequado para volumes de deslocamento do actuador de um mínimo de 60 in 3 (0,98 litros) a um máximo de 225 in 3 (3,7 litros), para uma funcionalidade de Auto-Calibração correcta. Deve-se igualmente notar que estes valores devem ser utilizados apenas com carácter de orientação geral. A dinâmica do conjunto válvula/actuador dita o sucesso da rotina de Auto-calibração e pode ser comprometida pelos seguintes factores: capacidade de volume de alimentação de ar de instrumentação, dimensionamento do actuador, dimensão da tubagem e condição da válvula/actuador. O design de caudal elevado opcional EaziCal é adequado para volumes de deslocação do actuador de um mínimo de 200 in 3 (3,3 litros) a um máximo de 600 in 3 (9,8 litros), para uma funcionalidade de Auto-Calibração correcta. Deve-se igualmente notar que estes valores devem ser utilizados apenas com carácter de orientação geral. A dinâmica do conjunto válvula/actuador dita o sucesso da rotina de Auto-calibração e pode ser comprometida pelos seguintes factores: capacidade de volume de alimentação de ar de instrumentação, dimensionamento do actuador, dimensão da tubagem e condição da válvula/actuador. Calibração completa: ** Para a amplitude de funcionamento, introduzir os valores de entrada pretendidos durante a baixa e alta calibração. Calibração do Posicionador EaziCal Assim que o posicionador Eazical e o actuador estiverem ligados e tiver sido definido o ângulo inicial, pode-se efectuar a Calibração Alta ( High ) e Baixa ( Low ) no posicionador EaziCal. A Calibração Low está associada ao valor da corrente de entrada que acciona a válvula para a Posição de Falha. A Calibração High está associada ao valor da corrente de entrada que acciona a válvula para a Posição de Escala. A calibração ajusta parâmetros internos do posicionador EaziCal que são específicos do actuador e valores da corrente de entrada. Os parâmetros que são ajustados, são o Ganho do circuito servo do posicionador EaziCal, a posição final (Zero / Escala) do curso da válvula e o ponto de Relaxação ( Drop-Off ) (nível de corrente de entrada ao qual o transdutor é forçado para a posição extrema, por forma a garantir que a válvula está totalmente aberta ou fechada). A rotina de calibração utiliza o valor da corrente de entrada para definir o seu ajuste interno, pelo que é importante que a corrente de entrada não varie durante a rotina de calibração. Efectuar uma Baixa Calibração (Posição do Zero): 1. Fixar o nível de Corrente de Entrada no valor que acciona a válvula para a posição de totalmente fechada (habitualmente de 4 ma). 2. Iniciar a rotina de Baixa Calibração pressionando e mantendo pressionado o botão Low Cal no posicionador EaziCal, até que o LED Amarelo comece a piscar, ou pressionado o botão Low no Controlo Remoto IR (pode necessitar da introdução do código de segurança). 3. Observar a iluminação do LED Amarelo no posicionador EaziCal, que revela as várias etapas da rotina de calibração: a. Se acender 1 vez, indica a rotina Ganho Grosseiro. b. Se acender 2 vezes, indica a rotina Ganho Fino. c. Se acender 3 vezes, indica a rotina de regulação da posição do Zero. d. Se acender 4 vezes, indica a rotina Relaxação Baixa. 4. Quando o LED Verde começa a piscar, a Calibração está completa. Se o LED Vermelho se ilumina, isto é uma indicação que uma das rotinas de Calibração não pode ser completa. O número de vezes que o LED Vermelho se ilumina, indica a rotina de calibração que falhou. Efectuar uma Alta Calibração (Posição da Escala): 1. Fixar o nível de Corrente de Entrada no valor que acciona a válvula para a posição de totalmente aberta (habitualmente de 20 ma). 2. Iniciar a rotina de Alta Calibração pressionando e mantendo pressionado o botão High Cal no posicionador EaziCal, até que o LED Amarelo comece a piscar, ou pressionado o botão High no Controlo Remoto IR (pode necessitar da introdução do código de segurança). 3. Observar a iluminação do LED Amarelo no posicionador EaziCal, que revela as várias etapas da rotina de calibração: a. Se acender 1 vez, indica a rotina Ganho Grosseiro. b. Se acender 2 vezes, indica a rotina Ganho Fino. c. Se acender 3 vezes, indica a rotina de regulação da posição da Escala. d. Se acender 4 vezes, indica a rotina Relaxação Alta. 4. Quando o LED Verde começa a piscar, a Calibração está completa. Se o LED Vermelho se ilumina, isto é uma indicação que uma das rotinas de Calibração não pode ser completa. O número de vezes que o LED Vermelho se ilumina, indica a rotina de calibração que falhou. Funções Avançadas O posicionador Eazical possui a capacidade de alteração manual das definições de calibração (Ganho, Zero, Escala e Relaxação). Esta função foi concebida para efectuar pequenas alterações aos valores de calibração, após a realização da calibração Low e High. Alguns exemplos onde se pode utilizar esta função são a diminuição do Ganho, caso a válvula ainda revele alguma ultrapassagem ( overshoot ) em alterações rápidas de posição, ou aumento do ponto de Relaxação Alta, pelo que este não estará efectivamente a 20mA. Utilizar com precaução a calibração manual, dado que o desajuste destas definições no posicionador Eazical poderá causar um comportamento errático ou falha de funcionamento, que pode necessitar da redefinição da EEPROM, antes de poder ser efectuada novamente a auto-calibração. Para efectuar o Ajuste da Calibração Manual, proceder do seguinte modo: 1. Aplicar a Corrente de Entrada ao Posicionador Eazical (habitualmente de 12 ma). 2. Iniciar a rotina de Calibração Manual, pressionando e mantendo pressionado o botão Função (centro) do Posicionador Eazical, até que os LEDs Verde e Amarelo comecem a piscar. 3. Observar os LEDs Verde e Amarelo do Posicionador Eazical. O número de vezes que se acendem revelam as várias estapas da rotina de calibração manual. Pressionando novamente o botão Função (centro), avança-se para a etapa seguinte: a. Se acenderem 2 vezes, indica o ajuste Manual do Ganho. b. Se acenderem 3 vezes, indica o ajuste da posição do Zero. c. Se acenderem 4 vezes, indica o ajuste da Relaxação Baixa. d. Se acenderem 5 vezes, indica o ajuste da posição da Escala. e. Se acenderem 6 vezes, indica o ajuste da Relaxação Alta. A Pentair reserva o direito de alterar o conteúdo deste folheto sem aviso prévio página 3

4 4. Para alterar quaisquer características do posicionador, efectuar os passos seguintes: a. Ganho Manual Aumentar o ganho do posicionador, pressionando o botão High Cal. Diminuir o ganho do posicionador, pressionando o botão Low Cal. Continuar a aumentar ou diminuir o ganho, pressionando repetidamente os botões. O ajuste máximo é atingido quando o LED vermelho se acende. b. Posição do Zero [Para ajustar a posição do zero para um ponto diferente do batente rígido da válvula, a Baixa Calibração do posicionador deverá ter sido realizada a uma corrente ligeiramente inferior à corrente da posição do zero. (Por exemplo, caso a corrente da posição do zero seja igual a 4,0 ma, a Baixa Calibração como descrita na secção anterior, tem que ser efectuada a 3,9 ma)]. A posição do zero aumenta quando se pressiona o botão Low Cal. A posição do zero diminui quando se pressiona o botão High Cal. Continuar a aumentar ou diminuir a posição do zero, pressionando repetidamente os botões. c. Relaxação Baixa Aumentar o sinal de entrada ma ao qual o posicionador baixa a pressão da passagem de saída 1, pressionando o botão Low Cal. Diminuir o sinal de entrada ma ao qual o posicionador baixa a pressão da passagem de saída 1, pressionando o botão High Cal. Continuar a aumentar ou diminuir a posição da relaxação, pressionando repetidamente os botões. d. Posição da Escala [Para ajustar a posição da escala para um ponto diferente do batente rígido da válvula, a Alta Calibração do posicionador deverá ter sido realizada a uma corrente ligeiramente superior à corrente da posição da escala. (Por exemplo, caso a corrente da posição da escala seja igual a 20,0 ma, a Alta Calibração como descrita na secção anterior, tem que ser efectuada a 20,1 ma.)]. A posição da escala diminui quando se pressiona o botão High Cal. A posição da escala aumenta quando se pressiona o botão Low Cal. Continuar a aumentar ou diminuir a posição da escala, pressionando repetidamente os botões. e. Relaxação Alta Diminuir o sinal de entrada ma ao qual o posicionador baixa a pressão da passagem de saída 2, pressionando o botão High Cal. Aumentar o sinal de entrada ma ao qual o posicionador baixa a pressão da passagem de saída 2, pressionando o botão Low Cal. Continuar a aumentar ou diminuir a posição da relaxação, pressionando repetidamente os botões. 5. A corrente de entrada pode ser variada durante o teste, por forma a observar os efeitos do ajuste no comportamento do posicionador Eazical. 6. Para guardar os ajustes e sair do Modo de Calibração Manual, o botão Função (centro) deve ser mantido pressionado no mínimo, durante aproximadamente 5 segundos, (quandos os ajustes são guardados, os LEDs verde e amarelo, que inicialmente estavam a piscar, alterar-se-ão, ficando apenas a piscar o LED verde). Este procedimento de guardar e sair pode ser efectuado em qualquer etapa durante a Calibração Manual. 7. Pressionando o botão Função (centro) durante o ajuste de Relaxação Alta, sai-se do Modo de Calibração Manual sem guardar quaisquer ajustes efectuados. Indicador Visual HiVue Válvula Aberta Válvula Fechada Figura 6 Definição do Indicador Visual HiVue 1. Recolocar a tampa da carcaça. Confirmar que se anotou a posição final da válvula (totalmente aberta ou totalmente fechada). 2. Certificar-se que o indicador visual HiVue coincide com a posição da válvula (Fig. 4). 3. No caso do indicador visual HiVue não coincidir com a posição da válvula, remover os (4) parafusos de cabeça com fenda que fixam a tampa do indicador visual HiVue à tampa da carcaça. Rodar a tampa do indicador de 90 por forma a que seja mostrado o símbolo correcto da posição da válvula (Fig. 5). 4. Uma vez confirmado que o indicador visual HiVue coincide com a posição da válvula, fixar a tampa do indicador visual à tampa da carcaça, apertando os (4) parafusos de cabeça com fenda. Tampa da Carcaça Parafuso de Cabeça com Fenda Tampa do Indicador Visual HiVue Indicador Visual HiVue Figura 7 Importante: Não exceder um binário de aperto de 1,13 Nm para cada parafuso. A Pentair reserva o direito de alterar o conteúdo deste folheto sem aviso prévio página 4

5 O Controlo Remoto (IR) com o Posicionador O posicionador possui a capacidade de ser manobrado (calibrado) através de um Controlo Remoto (IR) por Infravermelhos. O posicionador pode ser calibrado utilizando os botões existentes no módulo do posicionador. No entanto, esta operação obriga à remoção da tampa superior. Com o Controlo Remoto (IR), o posicionador pode ser calibrado sem a remoção da tampa superior. Se a corrente de entrada de 4-20 ma ligada ao posicionador não estiver disponível, ou se for necessário definir o Ângulo Inicial do Sensor de Posição, então é necessário remover a tampa superior. Apesar do posicionador estar configurado para utilização com o controlo remoto, o Controlo Remoto (IR) não é fornecido com o posicionador. O Controlo Remoto (IR) é uma opção e deve ser adquirido em separado. Botões do Controlo Remoto IR BOTÃO DE PROGRAMAÇÃO Utilizado para a regulação inicial do IR Remoto BOTÃO DE LUZ DE FUNDO Liga e desliga a luz de fundo do Controlo Remoto IR LED VERMELHO Acende-se quando o sinal IR está a ser enviado BOTÕES DE MODO Permite o acesso a um dos 2 modos, que permanece activo até que qualquer dos outros botões seja pressionado. O Modo P2 é o utilizado para o posicionador. BOTÃO ALTA CALIBRAÇÃO Utilizado para iniciar a rotina da alta calibração Programação do Controlo Remoto IR + - 'D' POWER P1 P2 HIGH GAIN DROP-OFF LOW BOTÃO BAIXA CALIBRAÇÃO Utilizado para iniciar a rotina da baixa calibração BOTÕES NUMÉRICOS Utilizados para seleccionar o código de 3 dígitos para o Endereço de Segurança do Posicionador O Controlo Remoto IR está programado de fábrica e não deve ser necessário programálo novamente, salvo se forem retiradas as baterias durante um período de tempo relativamente longo (superior a 10 minutos). Para programar o Controlo Remoto IR, pressionar o botão P1 e depois pressionar e manter pressionado o botão P, até o LED vermelho piscar duas vezes. Em seguida, pressionar 0, 0, 8, 1, após o qual o LED vermelho no Controlo Remoto IR pisca duas vezes, para confirmar a entrada. Pressionar o botão P2 e depois pressionar e manter pressionado o botão P, até o LED vermelho piscar duas vezes. Em seguida, pressionar 0, 0, 5, 4, após o qual o LED vermelho no Controlo Remoto IR pisca duas vezes, para confirmar a entrada. MANUAL ENTER B A C BOTÃO DE INTRODUÇÃO DE DADOS ( ENTER ) Utilizado para introduzir o código de 3 dígitos para o Endereço de Segurança do Posicionador EXIT UNDO Figura 8 Utilização do Controlo Remoto IR O posicionador possui dois modos de funcionamento, quando se utiliza o Controlo Remoto IR. No primeiro modo, o posicionador responde imediatamente aos comandos do Controlo Remoto IR (este modo pode ser utilizado quando o posicionador a ser calibrado é o único que está dentro da gama do sinal do Controlo Remoto IR, tal como no caso de um posicionador numa sala fechada). Este modo é acedido através da colocação da posição 2 do interruptor de pressão do posicionador (a mais próxima do Botão Low Cal ) na posição ON (no sentido contrário dos LEDs). No segundo modo, o posicionador não responde aos comandos do Controlo Remoto IR, até que seja introduzido um código de segurança de 3 dígitos (este modo pode ser utilizado quando existem múltiplos posicionadores dentro da gama de sinal do Controlo Remoto IR). Este modo é acedido através da colocação da posição 2 do interruptor de pressão do posicionador (a mais próxima do Botão Low Cal ) na posição OFF (no sentido dos LEDs). Uma vez introduzido o código correcto (3 dígitos e pressionando de seguida o botão ENTER ), o posicionador está apto a responder aos comandos do Controlo Remoto IR durante 5 minutos. O tempo de Activação do Comando IR inicia a contagem decrescente até zero, ou é colocado a zero (o posicionador deixa de responder aos comandos), quando o posicionador recebe um ENTER do Controlo Remoto IR, que não foi precedido do código de segurança de 3 dígitos correcto. A Pentair reserva o direito de alterar o conteúdo deste folheto sem aviso prévio página 5

6 Definição do Código de Segurança do Posicionador O código de segurança é definido inicialmente através da introdução de um código de 3 dígitos, enquanto o posicionador está no modo de definição do Ângulo Inicial do Sensor de Posição. Para definir um código de segurança, seleccionar o modo de definição do Ângulo Inicial do Sensor de Posição, pressionando e mantendo pressionados os botões Alta e Baixa Calibração do posicionador, até que os LEDs Verde e Amarelo comecem a piscar. Pressionar os 3 dígitos do código de segurança no Controlo Remoto IR e pressionar de seguida o botão ENTER também no Controlo Remoto IR (a introdução muito rápida do código pode conduzir a uma leitura incorrecta pelo posicionador, pelo que se deve efectuar uma pausa de pelo menos 1/2 segundo entre cada botão pressionado e manter pressionado cada botão no Controlo Remoto IR, também durante pelo menos 1/2 segundo ). Quando é pressionado o botão Baixa Calibração no posicionador, para sair do modo de definição do Ângulo Inicial do Sensor de Posição, o código de segurança de 3 dígitos é armazenado na EEPROM e permanecerá activo, mesmo se a corrente for desligada. Certificar-se que o código de segurança atribuído é diferente para cada um dos posicionadores instalados na zona. Reajuste da EEPROM aos Valores Pré-definidos de Fábrica O posicionador possui uma memória interna, de acesso apenas para leitura, configurável e eliminável electricamente, designada por EEPROM ( Electrically Erasable Programmable Read Only Memory ), que é utilizada para armazenar os valores de calibração e o código de segurança do Controlo Remoto IR. Estes valores permanecem na memória EEPROM, mesmo no caso da corrente ser desligada do posicionador. Durante o funcionamento normal do posicionador, a EEPROM não necessita de ser reajustada. A memória pode ficar corrompida, se a corrente de alimentação do posicionador falhar no instante em que o posicionador está a efectuar um registo na EEPROM. Esta situação apenas ocorre na parte final do ciclo de calibração ou no final da regulação do Ângulo Inicial do Sensor de Posição. Esta memória pode ser reajustada aos valores pré-definidos de fábrica, pressionando e mantendo nessa posição o botão High Cal, quando o posicionador estiver a ser ligado à corrente. Após o reajuste da EEPROM, é necessário calibrar novamente o posicionador e o código de segurança do Controlo Remoto IR também necessita de ser definido. Inversão das Posições de 4mA e 20mA (Efeito Inverso) Normalmente, uma corrente de entrada de 4mA representa a posição da válvula fechada e uma corrente de entrada de 20mA representa a posição da válvula aberta. O posicionador possui a opção de inverter estes valores de corrente, por forma a que 20mA represente a posição da válvula fechada e 4mA represente a posição da válvula aberta. O modo normal é seleccionado através da colocação da posição 1 do interruptor de pressão do posicionador (a mais próxima dos LED) na posição OFF (no sentido dos LEDs). O modo de efeito inverso é seleccionado pela colocação da posição 1 do interruptor de pressão do posicionador na posição ON (afastada dos LEDs). O posicionador deve ser de novo calibrado, sempre que a posição do interruptor é alterada. Excêntrico Superior Empurrar para baixo, rodar e soltar Regulação dos Interruptores 1. Manobrar o actuador para um extremo. Seleccionar o interruptor que pretende que assinale esta posição (interruptor superior ou inferior). Desencaixar o excêntrico do interruptor seleccionado da ranhura, empurrando-o ou puxando-o de encontro à mola (empurrar para baixo para o interruptor superior, puxar para cima para o interruptor inferior). 2. Rodar o excêntrico, até que o interruptor esteja activado. A activação do interruptor pode ser monitorizada através da utilização de um aparelho de ensaio de continuidade ou de meios equivalentes. 3. Largar o excêntrico, permitindo que este torne a encaixar na ranhura. 4. Manobrar o actuador para o extremo oposto e repetir os passos 1 a 3, para o outro interruptor. Esquema de Fios Eléctricos Figura 9 Excêntrico Inferior Puxar para cima, rodar e soltar NC INTERRUPTOR #1 SUPERIOR NO NC INTERRUPTOR #2 INFERIOR NO C C CASTANHO ROXO AMARELO LARANJA AZUL VERMELHO TERRA A Pentair reserva o direito de alterar o conteúdo deste folheto sem aviso prévio página 6

7 Designação de Peças EaziCal Item # Qtd. Designação 1 1 Conjunto da Carcaça 2 1 Conjunto do Veio 3 1 Conjunto da Tampa 4 1 ModMount 5 1 Conjunto do Colector 6 1 Conjunto Electrónico 7 1 Conjunto da Placa de Ligações 8 1 Conjunto do Motor 9 1 Conjunto do Interruptor Mecânico 10 1 Redutor do Transmissor de Saída * Figura 10 Opcional Conjunto do Interruptor Mecânico ou Sensor de Proximidade 4 9 Procedimento de Calibração do Transmissor Posicionador Electro-Pneumático 1. Calibrar o Posicionador conforme descrito no manual de funcionamento fornecido com o produto. 2. Manobrar a válvula no sentido horário para o extremo total. 3. Pressionar o redutor do veio principal, desengatando-o da sua posição de travamento, tomando extremo cuidado para não rodar o redutor do veio principal, dado que esta operação descalibrará o posicionador. 4. Com o redutor do veio principal pressionado, rodar o redutor de transmissão para a posição total no sentido anti-horário, e anotar a leitura (ma) do transmissor. De seguida, rodar o redutor do transmissor no sentido horário, até que o transmissor não se altere mais do 0,5 ma relativamente à leitura anterior. 5. Rodar o parafuso de afinação ma no sentido horário, para ajustar a leitura do transmissor à saída pretendida para esta posição da válvula (habitualmente, esta é 4 ma ou 20 ma). 6. Manobrar a válvula no sentido anti-horário para o extremo total. 7. Rodar o parafuso de afinação ma no sentido anti-horário, para ajustar a leitura do transmissor à saída pretendida para esta posição da válvula 8. Manobrar a válvula entre as posições totais no sentido horário e anti-horário, verificando e reajustando a saída (ma), como necessário. Nota Apenas estão disponíveis ou interruptores ou retransmissão. Estes não estão disponíveis em conjunto. Veio principal Redutor do veio principal Parafuso de afinação ma para a posição no sentido horário Terminais de saída do transmissor 1 e 2 (não dependentes da polaridade) * Redutor do Transmissor de Saída Parafuso de afinação ma para a posição no sentido anti-horário Figura 11 A Pentair reserva o direito de alterar o conteúdo deste folheto sem aviso prévio página 7

8 Informação Técnica Especificações de Funcionamento Corrente de Entrada 4 a 20 ma (analógico) Queda de Tensão 9 V Pressão do Ar de Aliment. (baixa) 1 a 3 bar 15 a 45 psi (alta) 2,6 a 7,8 bar 40 a 120 psi Resolução 0,5% da escala Linearidade ±1% da escala Histerese 0,4% da escala Repetibilidade 0,4% da escala Coeficiente Térmico 3%/100 C Caudal de Saída 458 l/m a 6,2 bar Consumo de Ar 0,225 l/m a 6,2 bar Gama de Temp. Funcionam. -40 C a 85 C (-40 F a 185 F) Ganho Ajustável Electricamente Passagens de Ligação do Ar 1/4 NPT/G1/4 ISO 228 Impedância de Entrada 400 Ohm Materiais de Fabrico Carcaça Tampa Veio Elem. de Fixação HiVue ModMount Colector Resina de Engenharia (Nylon) Resina de Engenharia Transparente (Nylon) Aço Inoxidável Aço Inoxidável Copoliester Resina de Engenharia (Nylon) Alumínio Anodizado Interruptores Mecânicos V3 Versão Eléctrica SPDT forma C Carga Máxima 15 A / 125/250 V AC 6 A / 24 V DC 0,5 A / 125 V DC 0,25 A / 250 V DC Classificação de Zonas e Homologações À prova de intempérie IP66 de Aplicação Geral Sensores Indutivos do Tipo Proximidade Estão disponíveis sensores de proximidade do tipo indutivo nas configurações de 2 ou 3 fios (5-36 V DC) PNP/NPN (NO/NC) ou de 2 fios AC/DC ( AC/ DC). Estão disponíveis sensores em configurações rectangulares de montagem embutida. Invólucro Entrada de Cabos 1 x 1/2 NPT 1 X M20 (nota 1) Nota 1 2 x M20, quando são fornecidos os interruptores / sensores. A Pentair reserva o direito de alterar o conteúdo deste folheto sem aviso prévio página 8

9 Dimensões (mm) - Posicionador EaziCal IR - com Montagem Directa Pentair ø 59 M20 PG /2 NPT ModMount Actuador 108 Vista Lateral Vista Superior 93,5 CRS 40,1 CRS Furos Atravessantes M ,0 Faces Paralelas ø 16.0 Figura 12 Veio de saída standard Pentair/Keystone Apêndice A Instruções para a Montagem do Posicionador EaziCal IR Utilizando uma Saída Namur Standard: 1. Remover o conjunto do suporte de montagem directa Pentair do Posicionador EaziCal IR. Nota: o Posicionador EaziCal IR está equipado com um veio de saída Namur standard. 2. Recolocar o conjunto do suporte com um suporte de montagem Namur standard. Nota: O suporte de montagem Namur standard não está incluído. Detalhes do veio Namur A Pentair reserva o direito de alterar o conteúdo deste folheto sem aviso prévio página 9

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta de elevade performance Winn HiSeal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção. www.pentair.

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta de elevade performance Winn HiSeal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção. www.pentair. KEYSTONE As válvulas de borboleta HiSeal, de elevada perfomance e de dupla excentricidade, estão totalmente de acordo com as classes ANSI 0 e ANSI 300. Índice 1 Armazenagem / Selecção / Protecção 1 2 Instalação

Leia mais

Narvik-Yarway Modelo 20 Actuador pneumático de membrana Instruções de Instalação, Funcionamento e Manutenção

Narvik-Yarway Modelo 20 Actuador pneumático de membrana Instruções de Instalação, Funcionamento e Manutenção Antes da instalação, estas instruções devem ser objecto de leitura e de compreensão na totalidade Atenção: o olhal de elevação destina-se apenas ao actuador e NÃO ao conjunto actuador / dessobreaquecedor!

Leia mais

Referência do Modelo: 54311 Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável. Manual de Instalação e Funcionamento

Referência do Modelo: 54311 Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável. Manual de Instalação e Funcionamento Referência do Modelo: 54311 Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável Manual de Instalação e Funcionamento www.chacon.be hotline@chacon.be Índice 1. Introdução...3 2. Características técnicas...6

Leia mais

Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ficar na posse do cliente final. Imagem 1: Vista frontal

Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ficar na posse do cliente final. Imagem 1: Vista frontal Painel de comando e sinalização N.º art. MBT 2424 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

Aplicações de uso geral / zonas perigosas

Aplicações de uso geral / zonas perigosas AVID Série Z Monitorizador de Válvulas Rotativas Proporcionando uma monitorização integrada e um controlo das válvulas de processo automatizadas, a série Z foi projetada tanto para aplicações de uso geral

Leia mais

AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO

AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO Por favor leia atentamente o manual antes da instalação e utilização Rev..2 7/03/20 O cadernal foi projectado apenas para

Leia mais

KTM. Válvulas de Esfera Flutuante e de Dois Corpos KTM (sede macia - grafite - metálica) Instruções de Instalação e Manutenção. www.pentair.

KTM. Válvulas de Esfera Flutuante e de Dois Corpos KTM (sede macia - grafite - metálica) Instruções de Instalação e Manutenção. www.pentair. KTM Secção 1 - Armazenagem 1.1. Preparação e conservação para armazenagem Todas as válvulas devem ser embaladas adequadamente, por forma a proteger as peças que estão sujeitas a deterioração durante o

Leia mais

Electroválvulas Tipo 3963

Electroválvulas Tipo 3963 Instruções de Montagem e Operação Electroválvulas Tipo 3963 Fig. 1 Geral A montagem, colocação em funcionamento e operação destes equipamentos só podem ser efectuadas por pessoal experimentado. São assumidos

Leia mais

CENTRAL DETECÇÃO INCÊNDIO YAZIC. Modelo FP4-4 Zonas Programáveis MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO

CENTRAL DETECÇÃO INCÊNDIO YAZIC. Modelo FP4-4 Zonas Programáveis MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO CENTRAL DETECÇÃO INCÊNDIO YAZIC Modelo FP4-4 Zonas Programáveis MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO Introdução A FP4 é uma Central de Detecção de Incêndio Convencional, equipada com 4 zonas de detecção,

Leia mais

Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC. Instruções de funcionamento. Certificado Nr.

Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC. Instruções de funcionamento. Certificado Nr. Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 Instruções de funcionamento Certificado Nr. Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 Instruções de funcionamento Âmbito destas instruções: Estas instruções são válidas

Leia mais

CENTRAL DETECÇÃO INCÊNDIO YAZIC. Modelo FAP2 2 Zonas Programáveis MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO

CENTRAL DETECÇÃO INCÊNDIO YAZIC. Modelo FAP2 2 Zonas Programáveis MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO CENTRAL DETECÇÃO INCÊNDIO YAZIC Modelo FAP2 2 Zonas Programáveis MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO Introdução A FAP2 é uma Central de Detecção de Incêndio Convencional, equipada com 2 zonas de detecção,

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644

Leia mais

Todas as medições efectuadas no osciloscópio são basicamente medições de comprimentos nesta matriz.

Todas as medições efectuadas no osciloscópio são basicamente medições de comprimentos nesta matriz. Ciências Experimentais P5: Osciloscópio. Sensibilidade, resolução e erro máximo do aparelho. 1. Objectivos Iniciação ao osciloscópio. Estimativas de sensibilidade, resolução e erro máximo do aparelho.

Leia mais

LABORATÓRIO 3 PROPAGAÇÃO EM FIBRAS ÓPTICAS

LABORATÓRIO 3 PROPAGAÇÃO EM FIBRAS ÓPTICAS LABORATÓRIO 3 PROPAGAÇÃO EM FIBRAS ÓPTICAS 1. RESUMO Determinação da dependência espectral da atenuação numa fibra óptica de plástico. Verificação do valor da abertura numérica da fibra. 2. INTRODUÇÃO

Leia mais

HOVAP SÉRIE 9600 BASICFLOW VÁLVULAS DE PROCESSO MANUAL DE INSTRUÇÕES

HOVAP SÉRIE 9600 BASICFLOW VÁLVULAS DE PROCESSO MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 ÍNDICE 2 Introdução 2 2.1 Utilização da válvula 2 2.2 Campo de aplicação 2 2.3 Utilização incorrecta 2 3 Segurança 2 4 Transporte e armazenamento 2 5 Instruções de instalação 2 5.1 Montagem 2 5.2 Instalação

Leia mais

Manual de programação da central VERITAS

Manual de programação da central VERITAS Manual de programação da central VERITAS A programação não é normalmente necessária dado a programação de fábrica ter sido seleccionada para satisfazer a grande parte das instalações. Todavia todas as

Leia mais

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 4. INSTALAÇÃO... 5 4.1 MONTAGEM EM ATUADOR ROTATIVO...

Leia mais

Câmara PTZ MIC Série 500 MIC Series 500. Manual do Utilizador

Câmara PTZ MIC Série 500 MIC Series 500. Manual do Utilizador Câmara PTZ MIC Série 500 MIC Series 500 pt Manual do Utilizador Câmara PTZ MIC Série 500 Guia de Iniciação Rápida da câmara MIC Série 500 pt 3 1 Guia de Iniciação Rápida da câmara MIC Série 500 CUIDADO!

Leia mais

Instrução de Montagem e de Regulagem

Instrução de Montagem e de Regulagem Instrução de Montagem e de Regulagem A ser guardada pelo usuário! Indicadores de posição da nova geração ÍNDICE DO CONTEÚDO Legenda 3 Indicações de Segurança 4 SWITCHmaster -Montagem e Regulagem dos Cames

Leia mais

HOME. Fechadura electrónica. Manual Instruções. Máxima segurança. Muito fácil de usar. www.burg.biz

HOME. Fechadura electrónica. Manual Instruções. Máxima segurança. Muito fácil de usar. www.burg.biz Fechadura electrónica HOME Máxima segurança. Muito fácil de usar. BA/MA TSE Set 4001 dp/mri/dn 02/2013 Manual Instruções BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany www.burg.biz Estrutura Símbolos

Leia mais

Instruções de montagem e operação EB 2046 PT. Limitador de Temperatura de Segurança (STL) com Termóstato de Segurança Tipo 2212

Instruções de montagem e operação EB 2046 PT. Limitador de Temperatura de Segurança (STL) com Termóstato de Segurança Tipo 2212 Limitador de Temperatura de Segurança (STL) com Termóstato de Segurança Tipo 2212 Termóstato de Segurança Tipo 2212 Instruções de montagem e operação EB 2046 PT Edição de Março de 2010 Índice Índice 1

Leia mais

VÁLVULA PROPORCIONAL DE REGULAÇÃO DE PRESSÃO ELECTRÓNICA DIGITAL SENTRONIC D. P302-PT-R4a

VÁLVULA PROPORCIONAL DE REGULAÇÃO DE PRESSÃO ELECTRÓNICA DIGITAL SENTRONIC D. P302-PT-R4a VÁLVULA PROPORCIONAL DE REGULAÇÃO DE PRESSÃO ELECTRÓNICA DIGITAL SENTRONIC D P02-PT-R4a Série 608 / 609 REGULAÇÃO DA PRESSÃO SENTRONIC D: Uma nova geração de reguladores electrónicos de pressão, de controlo

Leia mais

Detector de Movimentos GJD 110

Detector de Movimentos GJD 110 Alcance CCTV Detector de Movimentos GJD 110 Guia de instalação & configuração Introdução Um disparador de evento CCTV que utiliza dois detectores passivos independentes de infravermelhos combinados num

Leia mais

MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO

MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO 2015 MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO Passo 1: O primeiro passo é determinar qual versão do Sensor de Ângulo foi incluído no seu kit. Existe uma versão Direita

Leia mais

NRGS 11-2 NRGS 16-2. Instruções de funcionamento 810336-00 Electrodo de nível NRGS 11-2 Electrodo de nível NRGS 16-2

NRGS 11-2 NRGS 16-2. Instruções de funcionamento 810336-00 Electrodo de nível NRGS 11-2 Electrodo de nível NRGS 16-2 NRGS 11-2 NRGS 16-2 Instruções de funcionamento 810336-00 Electrodo de nível NRGS 11-2 Electrodo de nível NRGS 16-2 Dimensões 173 173 500, 1000, 1500 140 500, 1000, 1500 240 140 337,5 Fig. 1 Fig. 2 2 Componentes

Leia mais

Dados técnicos. 0,2 m/s Dados elétricos: U e : 24 VDC 15%/+10% (estabilizado PELV) 1,2 A max. 0,6 A 800 V

Dados técnicos. 0,2 m/s Dados elétricos: U e : 24 VDC 15%/+10% (estabilizado PELV) 1,2 A max. 0,6 A 800 V Encravamento de segurança AZM 200 37,7 3,3 6, 32, GN RD YL 7, M20x1, 220 1, 20 1 Invólucro plástico A tecnologia do sensor permite um ajuste +/ mm entre actuador e encravamento Até PL e de acordo com EN

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA FECHADURA TW3000

GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA FECHADURA TW3000 GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA FECHADURA TW3000 Características Abertura por código e/ou chave mecânica; Teclado standard de 12 teclas; Resistente a água (chuvas e salpicos); Fechadura submetida a

Leia mais

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Características Quatro zonas com capacidade de teste/isolamento. Dois circuitos de alarme com possibilidade de isolamento. Fonte de alimentação

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança KNX actuador persianas 4 canais DC 12-48 V KNX actuador persianas 2 canais AC 230 V, 1 canal DC 12-48 V KNX actuador persianas 4 canais AC 230 V, 2 canais DC 12-48 V KNX actuador persianas 8 canais AC

Leia mais

Manual de Instalação & Programação. Preparar a porta conforme instruções adicionais (incluídas) antes de

Manual de Instalação & Programação. Preparar a porta conforme instruções adicionais (incluídas) antes de Manual de Instalação & Programação Para iniciar Preparar a porta conforme instruções adicionais (incluídas) antes de instalar a unidade. IMPORTANTE: Leia todas as instruções antes de iniciar a instalação.

Leia mais

ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação

ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação ST 160 ST 160 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # Manual de Referência e Instalação Descrições 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # 3 2 Número Descrição 1 Indicador de modo 2 Antena 3 Matriz do Teclado 4 Parafuso Especificações

Leia mais

AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO

AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO Por favor leia atentamente o manual antes da instalação e utilização Rev..2 7/03/20 O cadernal foi projectado apenas para

Leia mais

BIFFI. Electroválvula de 3/2 N.C. dupla, com comando manual. Electroválvula de Alta Pressão e Caudal Elevado. www.pentair.

BIFFI. Electroválvula de 3/2 N.C. dupla, com comando manual. Electroválvula de Alta Pressão e Caudal Elevado. www.pentair. BIFFI Electroválvula de 3/2 N.C. dupla, com comando manual Geral A electroválvula de alta pressão e elevada capacidade de caudal, antes inexistente no mercado, foi especialmente projectada pela Biffi no

Leia mais

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher Manual de Instruções Actuador 657 (30-70 e 87) Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher Conteúdo Introdução................................... 1 Âmbito do Manual...........................

Leia mais

Orchid Telecom DX900. Guia do Utilizador

Orchid Telecom DX900. Guia do Utilizador Orchid Telecom DX900 Guia do Utilizador Índice Acessórios e conteúdo 2 Instalação 2 Montagem na parede 2 Características 3 Botões de função 4 Configurações do menu principal 7 Configurar 8 - Idioma 8 -

Leia mais

NEOTECHA. Sistema de Amostragem de Tanque, para amostragem representativa sem interrupção do processo. Sistema de Amostragem de Tanque - Sapro

NEOTECHA. Sistema de Amostragem de Tanque, para amostragem representativa sem interrupção do processo. Sistema de Amostragem de Tanque - Sapro NEOTECHA Sistema de Amostragem de Tanque, para amostragem representativa sem interrupção do processo Características gerais com adaptador da seringa O sistema de amostragem garante sempre uma amostra verdadeiramente

Leia mais

GESTRA. GESTRA Steam Systems. NRR 2-2e. Manual de Instruções 818464-00 Regulador de nível NRR 2-2e

GESTRA. GESTRA Steam Systems. NRR 2-2e. Manual de Instruções 818464-00 Regulador de nível NRR 2-2e GESTRA GESTRA Steam Systems Manual de Instruções 818464-00 Regulador de nível Dimensões Fig. 2 Fig. 1 Tampa transparente Rede (ver placa de características) Equipado com R m Regulador de esvaziamento Prefer

Leia mais

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi)

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi) Bem-vindo Programador Fácil de Programar (STPi) Guia de Instalação, Programação e Funcionamento Obrigado por ter adquirido o programador Rain Bird fácil de programar Nas páginas seguintes, vai encontrar

Leia mais

Detector de Movimentos GJD 300

Detector de Movimentos GJD 300 Detector de Movimentos GJD 300 Guia de instalação & configuração Introdução Um disparador de evento CCTV que utiliza dois detectores passivos independentes de infravermelhos combinados num pacote T05.

Leia mais

Reguladores Automotores de Pressão da Série 44 Tipo 44-0 B Válvula Redutora de Pressão de Vapor

Reguladores Automotores de Pressão da Série 44 Tipo 44-0 B Válvula Redutora de Pressão de Vapor Reguladores Automotores de Pressão da Série 44 Tipo 44-0 B Válvula Redutora de Pressão de Vapor Aplicação Set points de 0,2 a 20 bar com válvulas de tamanho G ½, G ¾ e G1, bem como DN15, 25, 40 e 50 Pressão

Leia mais

Instruções de Utilização Manual do Sistema. Aparelho de comando áudio 1287 00

Instruções de Utilização Manual do Sistema. Aparelho de comando áudio 1287 00 Instruções de Utilização Manual do Sistema Aparelho de comando áudio 1287 00 Índice Informações acerca do sistema...3 Tipologias de montagem...5 Montagem de uma estação externa encastrada...7 Montagem

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção Instruções de montagem e de manutenção Acumulador combinado Logalux P750 S Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem e da manutenção 6 720 619 324-03/2001 PT Ficha técnica Para a montagem

Leia mais

Série 3730 Posicionador Electropneumático Tipo 3730-1. Fig. 1 Tipo 3730-1. Instruções de montagem e operação EB 8384-1 PT

Série 3730 Posicionador Electropneumático Tipo 3730-1. Fig. 1 Tipo 3730-1. Instruções de montagem e operação EB 8384-1 PT Série 3730 Posicionador Electropneumático Tipo 3730-1 Fig. 1 Tipo 3730-1 Instruções de montagem e operação EB 8384-1 PT Firmware versão 2.1x Edição de Novembro de 2010 Índice Índice 1 Instruções de segurança

Leia mais

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização Manual de instalação e utilização CELSIUSNEXT 6720608913-00.1AL WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31 Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler

Leia mais

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen. MÓDULO DE TAPETE TRANSPORTADOR CM62-X-R GLUNZ & JENSEN 12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.com) REF.: 0001000-0035CM62XRSO-PO

Leia mais

PRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9

PRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 PRS 9 Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 1 Dimensões/Componentes 128.5 169 30.01 (6TE) Fig. 1 A B C D E I H G J F MAX 70 C Fig. 2 MAX 95 % 2 Legenda A B C D E F G H I J Selector S1

Leia mais

Instruções de montagem e de utilização. Motores tubulares com accionamento por manivela

Instruções de montagem e de utilização. Motores tubulares com accionamento por manivela R12/17...L120/11 Modelo: M05 pt Instruções de montagem e de utilização Motores tubulares com accionamento por manivela Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

INTERRUPTOR DE FIM DE CURSO. Neles SolaR. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 7 SOL 70 pt Edição 9/04

INTERRUPTOR DE FIM DE CURSO. Neles SolaR. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 7 SOL 70 pt Edição 9/04 INTERRUPTOR DE FIM DE CURSO Neles SolaR Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 7 SOL 70 pt Edição 9/04 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Introdução... 3 1.2 Marcações... 3 1.3 Especificações... 3

Leia mais

INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER

INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 A POR FAVOR LER O MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE PROCED- ER A INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DO AUTOMATISMO VER.:1.02 REV.:11/2012 INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Leia mais

Ficha 1. Conjunto de informação básica, essencial para utilizar sensores e actuadores.

Ficha 1. Conjunto de informação básica, essencial para utilizar sensores e actuadores. Ficha 1 Conjunto de informação básica, essencial para utilizar sensores e actuadores. Sítio: Elearning UAb Unidade curricular: FATAC - Sensores e Actuadores (DMAD 2013-14) Livro: Ficha 1 Impresso por:

Leia mais

Módulos de Pressão Fluke da Série 750P

Módulos de Pressão Fluke da Série 750P Módulos de Pressão Fluke da Série 750P Dados técnicos Medição de pressão de precisão para calibradores das séries 75X e 720 Os módulos de pressão da série 750P são os módulos ideais que possibilitam a

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança Actuador regulador universal 1 canal, 50-210 W com entrada binária N.º art. 3210 UP Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Especificações técnicas Voltagem de funcionamento: 12V Voltagem de reserva (Backup): 12V Frequência de funcionamento: 433MHz Sonoridade do alarme: 85dB Características de função Podem

Leia mais

Painel sinóptico BAT 100 LSN. Guia de instruções

Painel sinóptico BAT 100 LSN. Guia de instruções Painel sinóptico BAT 100 LSN pt Guia de instruções Painel sinóptico Índice pt 3 Índice 1 Instruções de segurança 4 2 Descrição funcional 4 3 Vista geral do sistema 6 4 Instalação 7 5 Ligação 11 6 Manutenção

Leia mais

Introdução ao Laboratório

Introdução ao Laboratório SISTEMAS DIGITAIS LEIC-T, LERC, LEE Ano lectivo de 2012/2013 Trab0 Introdução ao Laboratório 1 Introdução O objectivo deste trabalho de laboratório é efectuar a adaptação ao ambiente do laboratório da

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Transmissor de Pressão de Gás Seco ProdutoDescontinuado Início Calibração de Bancada Sim Não Configure/Verifique Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Faça a Ligação dos Fios

Leia mais

OMNI-3MD. Placa Controladora de 3 Motores. Disponível Biblioteca para Arduino. Manual de Hardware. Outubro de 2013

OMNI-3MD. Placa Controladora de 3 Motores. Disponível Biblioteca para Arduino. Manual de Hardware. Outubro de 2013 OMNI-3MD Placa Controladora de 3 Motores Disponível Biblioteca para Arduino Manual de Hardware Outubro de 2013 Copyright 2013, SAR - Soluções de Automação e Robótica, Lda. 1 1 Índice 1 Índice... 2 2 Especificações...

Leia mais

Encoder de Quadratura

Encoder de Quadratura R O B Ó T I C A Sensor Smart de Quadratura Versão Hardware:. Versão Firmware: 2. REVISÃO 2.9 Sensor Smart de Quadratura. Introdução Os encoders são equipamentos utilizados para converter movimentos rotativos

Leia mais

Marcação máxima. Observar as informações na placa de características. II 1/2 G. Ex d + e/d IIC Ga/Gb I M 1. Ex d + e I Ma. Certificado Conformidade

Marcação máxima. Observar as informações na placa de características. II 1/2 G. Ex d + e/d IIC Ga/Gb I M 1. Ex d + e I Ma. Certificado Conformidade s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Teste para LAN 2 em 1

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Teste para LAN 2 em 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES Teste para LAN 2 em 1 ÍNDICE Introdução Características Precauções de segurança Descrição do medidor Especificações eléctricas Funcionamento Escala automática Cabo de teste INTRODUÇÃO

Leia mais

Central Analógica Endereçável GST200 - Manual do utilizador - MANUAL DO UTILIZADOR

Central Analógica Endereçável GST200 - Manual do utilizador - MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR 1 Índice Índice... 2 1. GST200 Estrutura e configuração do painel de controlo... 3 1.1.Descrição da estrutura interna e configuração típica... 3 1.2. Estrutura do painel frontal da

Leia mais

APARELHOS DE ILUMINAÇÃO ELÉCTRICA E ACESSÓRIOS

APARELHOS DE ILUMINAÇÃO ELÉCTRICA E ACESSÓRIOS APARELHOS DE ILUMINAÇÃO ELÉCTRICA E ACESSÓRIOS Reguladores de fluxo luminoso Condições de instalação Elaboração: DTI Homologação: conforme despacho do CA de 2010-01-20 Edição: 1ª Emissão: EDP Distribuição

Leia mais

Biblioteca de aplicações

Biblioteca de aplicações Biblioteca de aplicações Observação: as descrições que se seguem mostram as ligações que permitem aceder à aplicação correspondente. Se o software Zelio Soft 2 estiver instalado, clique uma vez na ligação

Leia mais

Manual de instruções VEGATOR 620, 621, 622. Técnica de medição de nível e pressão

Manual de instruções VEGATOR 620, 621, 622. Técnica de medição de nível e pressão Manual de instruções VEGATOR 620, 621, 622 Técnica de medição de nível e pressão Índice Índice Indicações de segurança...2 Atenção: atmosfera potencialmente explosiva...2 1 Descrição do produto 1.1 Função

Leia mais

Sensores avançados (Tipo deslocamento indutivo) Série ZX-E

Sensores avançados (Tipo deslocamento indutivo) Série ZX-E Sensores avançados (Tipo deslocamento indutivo) Série ZX-E Estão, agora, disponíveis sensores avançados (Smart) que utilizam o princípio da corrente indutiva (corrente de Eddy). Possibilidade de desenvolver

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424. Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424. Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424 Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424 Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT Edição de Outubro de 2006 Conteúdo Conteúdo Página 1 Concepção e princípio

Leia mais

O kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda

O kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda Introdução A discadora MED CALL tem diversas aplicações, como emergências médicas, coação em caso de assalto, crianças sozinhas em casa, ou qualquer outra aplicação que necessite de uma discagem automática

Leia mais

Câmara com sensor de imagens IV IR NEI VEI Series. Manual de instalação

Câmara com sensor de imagens IV IR NEI VEI Series. Manual de instalação Câmara com sensor de imagens IV IR NEI VEI Series pt Manual de instalação Câmara com sensor de imagens IV IR Índice pt 3 Índice 1 Planeamento 4 1.1 Requisitos de hardware 4 1.2 Lista de verificação de

Leia mais

IKD 976.2 IKDEM 976.2. Εγχειρίδιο οδηγιών

IKD 976.2 IKDEM 976.2. Εγχειρίδιο οδηγιών DE Bedienungsanleitung GB Instructions Booklet FR Mode d emploi IT Libretto Istruzioni NL Gebruiksaanwijzing ES Manual de instrucciones Manual de Instruções GR Εγχειρίδιο οδηγιών IKD 976.2 IKDEM 976.2

Leia mais

Nunca utilizar objectos afiados, ácidos ou solventes orgânicos para a limpeza. Dispositivo

Nunca utilizar objectos afiados, ácidos ou solventes orgânicos para a limpeza. Dispositivo Smart Control N.º art. SC 1000 KNX Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Risco de

Leia mais

Válvula da ilustração: MONOVAR DN2000 (80 )

Válvula da ilustração: MONOVAR DN2000 (80 ) SAPAG MONOVAR é a válvula de dissipação de energia. Características Design extremamente simples (patenteado) Características de cavitação excelentes Regulação de caudal ou de pressão muito precisos Controlo

Leia mais

OUT-SMART Manual OUT-SMART CARACTERÍSTICAS Controlo remoto NOTAS IMPORTANTES INTRODUÇÃO

OUT-SMART Manual OUT-SMART CARACTERÍSTICAS Controlo remoto NOTAS IMPORTANTES INTRODUÇÃO OUT-SMART Detetor de interior/exterior de dupla tecnologia e dupla zona independente PIR e Micro-ondas. Selado hermeticamente e à prova de água. Deteção micro-ondas tridimensional. CARACTERÍSTICAS Dupla

Leia mais

GUIA DE LABORATÓRIO LABORATÓRIO 2 LEI DE OHM

GUIA DE LABORATÓRIO LABORATÓRIO 2 LEI DE OHM 1. RESUMO GUIA DE LABORATÓRIO LABORATÓRIO 2 LEI DE OHM Validação, por parte dos alunos, da expressão R = ρ RLApara o cálculo da resistência de um condutor cilíndrico. Determinação da resistência total

Leia mais

Sistemas de válvula Sistemas de válvulas conforme norma ISO 5599-1, tamanho 3, série 581. Catálogo impresso

Sistemas de válvula Sistemas de válvulas conforme norma ISO 5599-1, tamanho 3, série 581. Catálogo impresso ISO 5599-1, tamanho 3, série 581 Catálogo impresso 2 ISO 5599-1, tamanho 3, série 581 Acionamento elétrico Sistema de válvulas, Série 581, tamanho 3 Qn = 4100 l/min Largura da válvula piloto: 22 mm conexão

Leia mais

VÁLVULAS DE RETENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R

VÁLVULAS DE RETENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R 22/04/2013 MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R cmo@cmo.es http://www.cmo.es pág. 1 MONTAGEM DESCRIÇÃO Directiva sobre máquinas: DIR 2006/42/CE (MÁQUINAS). Directiva sobre equipamentos sob pressão:

Leia mais

Série de CÂMARA IR EM REDE EXTERIOR

Série de CÂMARA IR EM REDE EXTERIOR Série de CÂMARA IR EM REDE EXTERIOR MANUAL DE INSTALAÇÃO Ler estas instruções na sua totalidade antes de colocar em funcionamento e devem ser guardadas para consulta futura. 1. GENERALIDADES 1.1 Conteúdo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Indicador Microprocessado - IT-IND-2S-LC INFORMAÇÕES DO PRODUTO. Versão: 1.xx / Rev. 03

MANUAL DE INSTRUÇÕES Indicador Microprocessado - IT-IND-2S-LC INFORMAÇÕES DO PRODUTO. Versão: 1.xx / Rev. 03 1 Introdução: Os indicadores possuem uma entrada analógica configurável por software, que permite a conexão de diverstos tipos de sensores de temperatura e outras grandezas elétricas sem a necessidade

Leia mais

Manual de Montagem. Seguidor SPH 4.0

Manual de Montagem. Seguidor SPH 4.0 Manual de Montagem Seguidor 1 - Montagem do Poste Colocação do Poste em Base de Betão (da responsabilidade do cliente). Orientar a furação do Poste, para passagem de cabelagem, o mais a Norte possível.

Leia mais

Características da Lt408

Características da Lt408 Lt408 Guia Rápido Características da Lt408 A Lt408 a geração de impressoras industriais robustas de alto rendimento com alta resolução. A Lt408 é uma impressora fácil de usar, com um rendimento e velocidade

Leia mais

TA ISA V1.0 Alarme Instalações Sanitárias Acessíveis

TA ISA V1.0 Alarme Instalações Sanitárias Acessíveis Descrição Geral TA ISA V1.0 Alarme Instalações Sanitárias Acessíveis O TA ISA foi concebido para cumprir a legislação em vigor nomeadamente o DL. 163/2006 no seu art. 2.9.15 abaixo transcrito. Possui no

Leia mais

CM 60. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Conexões de Rosca DN 1/2, 3/4, 1, 1.1/4, 1.1/2 e 2 TECNOFLUID

CM 60. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Conexões de Rosca DN 1/2, 3/4, 1, 1.1/4, 1.1/2 e 2 TECNOFLUID Português CM 60 CHAVE DE FLUXO Conexões de Rosca DN 1/2, 3/4, 1, 1.1/4, 1.1/2 e 2 Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas.

Leia mais

SPOT BATTERY EXCHANGER

SPOT BATTERY EXCHANGER SPOT BATTERY ECHANGER SBE RACK V0.3 Manual de Instruções SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel / Fax. (+351)

Leia mais

Actuador Rotativo de Cremalheira e Pinhão El-O-Matic/1035 POSI-SEAL da Fisher

Actuador Rotativo de Cremalheira e Pinhão El-O-Matic/1035 POSI-SEAL da Fisher Manual de Instruções Actuador El-O-Matic/1035 Actuador Rotativo de Cremalheira e Pinhão El-O-Matic/1035 POSI-SEAL da Fisher Índice Introdução... 1 Âmbito do Manual... 1 Descrição... 2 Especificações...

Leia mais

Guia rápido VEGABAR 82. Transmissor de pressão com célula de medição de cerâmica. 4 20 ma/hart Com qualificação SIL. Document ID: 46308

Guia rápido VEGABAR 82. Transmissor de pressão com célula de medição de cerâmica. 4 20 ma/hart Com qualificação SIL. Document ID: 46308 Guia rápido Transmissor de pressão com célula de medição de cerâmica VEGABAR 82 4 20 ma/hart Com qualificação SIL Document ID: 46308 Índice Índice 1 Para sua segurança 1.1 Pessoal autorizado... 3 1.2 Utilização

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

Lubrificador de alimentação automática. ALF400 a 900. 0.1 a 0.6MPa. 1G(9.81m/seg ) ou menos 2 : 650 0.85 0.88 1 1.15 1.85 1.9 12.6 13.2 26.0 26.

Lubrificador de alimentação automática. ALF400 a 900. 0.1 a 0.6MPa. 1G(9.81m/seg ) ou menos 2 : 650 0.85 0.88 1 1.15 1.85 1.9 12.6 13.2 26.0 26. Lubrificador de alimentação automática ALF00 a 0 Características standard Lubrificador de alimentação automática Reservatório de alimentação automática ALF00 ALF00-06 ALF500 ALF600 ALF00 ALF0 ALT-5 ALT-5-IS-

Leia mais

SYNTEX Instruções de funcionamento e montagem, versão DK (de engrenamento) SYNTEX versão DK

SYNTEX Instruções de funcionamento e montagem, versão DK (de engrenamento) SYNTEX versão DK D-4840 Rheine 1 de 8 SYNTEX versão DK Cubo, versão 1.0 Cubo, versão 4.5 O SYNTEX é um sistema de sobrecarga de operação positiva. Este sistema protege os componentes subsequentes contra destruição. Aquando

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS AUTO

MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS AUTO MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS AUTO N de Homologação: 1703-09-2791 Versão 1.00 Manual de Instalação TETROS AUTO 2 Índice Página 1. Introdução... 3 2. Especificações técnicas... 4 3. Conhecendo o equipamento...

Leia mais

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR.

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR. LUTRON Módulo de de Controlo do Motor Controlador de Motor CA 4 saídas Módulo de de Controlo do Motor O módulo de alimentação de controlo do motor consiste numa interface que disponibiliza a integração

Leia mais

CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID

CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID Português CCL CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo e número de série

Leia mais

Objectivo. Material necessário. Procedimento experimental. Siga o procedimento para cada uma das alíneas. A alínea 3.1deve ser feita com a

Objectivo. Material necessário. Procedimento experimental. Siga o procedimento para cada uma das alíneas. A alínea 3.1deve ser feita com a Electrónica P1 - Osciloscópio. Objectivo Iniciação ao osciloscópio Material necessário 1 osciloscópio, 1gerador de sinais, 1 fonte de tensão. Procedimento experimental Siga o procedimento para cada uma

Leia mais

Instruções de Montagem e Utilização

Instruções de Montagem e Utilização Instruções de Montagem e Utilização Estação externa de aço inoxidável do vídeo 2551 20, 2552 20, 2553 20 2554 20, 2556 20, 2558 20 2559 20, 2560 20, 2562 20 Índice Descrição do aparelho...3 Funções e características

Leia mais

Transmissor de infravermelhos IR Receptor de infravermelhos 4 saídas de comutação, 10 AX cada (zonas 1-4)

Transmissor de infravermelhos IR Receptor de infravermelhos 4 saídas de comutação, 10 AX cada (zonas 1-4) LUTRON R LUTRON R Energi Savr NodeT QSNE Controlador de Comutação / 0-10 V Energi Savr NodeT A família Energi Savr NodeT é um grupo de produtos modulares destinados ao controlo de cargas de iluminação.

Leia mais

OPTIPROBE Ficha de dados técnicos

OPTIPROBE Ficha de dados técnicos OPTIPROBE Ficha de dados técnicos O indicador de caudal de baixo custo Instalação fácil Medidas exatas e estáveis Qualidade KROHNE KROHNE ÍNDICE DE OPTIPROBE 1 Características do Produto 3 1.1 O indicador

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. www.only-pt.pt

MANUAL DO UTILIZADOR. www.only-pt.pt SISTEMA AUTOMAÇÃO DE AUTOMAÇÃO SEGURANÇA SOM MANUAL DO UTILIZADOR www.only-pt.pt INTRODUÇÃO... EQUIPAMENTOS... Princípio de funcionamento... 5 RAMAÇÃO... 6 ESCOLHA DO COMANDO PARA BOTÕES... 6 ASSOCIAÇÃO

Leia mais

R O B Ó T I C A. Sensor Smart. Seguidor de Linha. Versão Hardware: 1.0 Versão Firmware: 2.0 REVISÃO 1211.19. www.robouno.com.br

R O B Ó T I C A. Sensor Smart. Seguidor de Linha. Versão Hardware: 1.0 Versão Firmware: 2.0 REVISÃO 1211.19. www.robouno.com.br R O B Ó T I C A Sensor Smart Seguidor de Linha Versão Hardware: 1.0 Versão Firmware: 2.0 REVISÃO 1211.19 Sensor Smart Seguidor de Linha 1. Introdução Os sensores seguidores de linha são sensores que detectam

Leia mais

Motorisation et commande de volets roulants sans fil. Motor y controlo para persianas sin cables

Motorisation et commande de volets roulants sans fil. Motor y controlo para persianas sin cables FR Motorisation et commande de volets roulants sans fil NL Motor en bedienning voor rolluiken draadloos ES Motor y controlo para persianas sin cables PT Motor e comando para persianas sem fios EN Motorisation

Leia mais

Mixer KIKO Gerenciador de áudio MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO NLL-4C LEIA ESTE MANUAL ANTES DE USAR O MIXER.

Mixer KIKO Gerenciador de áudio MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO NLL-4C LEIA ESTE MANUAL ANTES DE USAR O MIXER. Mixer KIKO Gerenciador de áudio NLL-4C MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO LEIA ESTE MANUAL ANTES DE USAR O MIXER. O Mixer KIKO, fabricado pela Eletroleve, centraliza os controles de volumes dos áudios que

Leia mais

R O B Ó T I C A. Sensor Smart. Ultrassom. Versão Hardware: 1.0 Versão Firmware: 1.0 REVISÃO 1211.13. www.robouno.com.br

R O B Ó T I C A. Sensor Smart. Ultrassom. Versão Hardware: 1.0 Versão Firmware: 1.0 REVISÃO 1211.13. www.robouno.com.br R O B Ó T I C A Sensor Smart Ultrassom Versão Hardware: 1.0 Versão Firmware: 1.0 REVISÃO 1211.13 Sensor Smart Ultrassom 1. Introdução Os sensores de ultrassom ou ultrassônicos são sensores que detectam

Leia mais

Luminárias LED Lumination (Série BL Opção de Fileira Contínua)

Luminárias LED Lumination (Série BL Opção de Fileira Contínua) GE Lighting Guia de Instalação Luminárias LED Lumination (Série BL Opção de Fileira Contínua) ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções. AVISO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Desligue a energia antes

Leia mais