Indicador de sinal de campo Rosemount 751

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Indicador de sinal de campo Rosemount 751"

Transcrição

1 Manual de referência Indicador de sinal de campo Rosemount 751

2

3 Manual de referência Rosemount 751 Indicador de sinal de campo Rosemount 751 AVISO Leia este manual antes de trabalhar com o produto. Para garantir sua segurança, a segurança do sistema e o desempenho ideal deste equipamento, entenda o conteúdo deste manual antes de instalar, usar ou efetuar a manutenção deste aparelho. Nos Estados Unidos, a Emerson Process Management tem dois números de suporte gratuitos: Central de Atendimento ao Cliente Perguntas relativas a suporte técnico, estimativas e pedidos (7h00 às 19h00 CST) Centro de respostas da América do Norte Necessidades de manutenção de equipamentos: (24 horas incluindo Canadá) Fora dos Estados Unidos, entre em contato com seu representante local da Emerson Process Management. CUIDADO Os produtos descritos neste manual NÃO foram concebidos para aplicações nucleares. A utilização de produtos não qualificados para uso nuclear em aplicações que exijam equipamentos ou produtos qualificados para uso nuclear pode causar leituras imprecisas. Para obter informações sobre produtos qualificados para uso nuclear, entre em contato com o representante local da Emerson Process Management.

4

5 Manual de referência Sumário Rosemount 751 SEÇÃO 1 Introdução SEÇÃO 2 Instalação APÊNDICE A Dados de referência APÊNDICE B Aprovações Medidor LCD Medidor analógico Suporte de serviço Reciclagem/Descarte do produto Montagem Diagramas de fiação Configuração do medidor LCD Remova a tampa Posicione o ponto decimal e selecione a função do medidor Armazene a informação Defina o equivalente de exibição para um sinal de 4 ma Defina o equivalente de exibição para um sinal de 20 ma Substitua a tampa Especificações da carcaça A-1 Especificações físicas A-1 Configuração do medidor LCD A-2 Especificações funcionais A-2 Especificações de desempenho A-3 Especificações físicas A-3 Especificações do medidor analógico A-4 Especificações funcionais A-4 Especificações de desempenho A-4 Especificações físicas A-4 Desenhos dimensionais A-5 Informações para pedidos A-6 Certificações para localizações perigosas B-1 APÊNDICE C Desenhos de aprovação Sumário-1

6 Rosemount 751 Manual de referência Sumário-2

7 Manual de referência Rosemount 751 Seção 1 Introdução Os Indicadores de Sinal de Campo Rosemount 751 fornecem meios de exibir variáveis de processo importantes. Esses dispositivos operam com qualquer transmissor a dois fios que meça variáveis de entrada, como pressão, vazão, líquido, nível ou temperatura. Os indicadores da Rosemount são ideais para instalações em que seria difícil visualizar um medidor integral. Os indicadores Rosemount 751 foram projetados para uso em ambientes industriais, em que é necessário o desempenho em todo tipo de clima. Essas unidades são resistentes a vibração e corrosão, à prova de explosão ou intrinsecamente seguras. Um medidor LCD ou analógico pode ser encomendado para atender requisitos de aplicação específicos. MEDIDOR LCD O medidor de LCD requer uma saída analógica de 4 a 20 ma CC de um transmissor a dois fios. Ele pode ser configurado de um ponto de 4 ma de 999 a 1000 e um ponto de 20mA de 999 a A soma do ponto de 4mA e a extensão não deve exceder O ponto decimal pode ser colocado em quaisquer das três posições (X.X.X.X) ou pode não ser usado. Os ajustes de calibração são feitos usando botões de redefinição e extensão não interativos. O medidor escalonável pode ser etiquetado com as unidades de engenharia apropriadas. Um gráfico de barras de 20 segmentos, na parte inferior da placa do medidor, representa o sinal de 4 a 20 ma diretamente. A face grande do medidor de 2 1 /4 pol. tem caracteres de 1 /2 pol. de altura para uma leitura fácil, conforme mostrado na Figura 1-1. Os pontos de 4 e 20 ma podem ser alterados pressionando os botões na placa do medidor. O medidor pode ser girado em incrementos de 90 graus dentro do gabinete para uma melhor visualização. Figura 1-1. Medidor de LCD Medidor de LCD

8 Rosemount 751 Manual de referência MEDIDOR ANALÓGICO Figura 1-2. Medidor analógico O medidor analógico requer uma saída do transmissor de 4 a 20 ma CC, 10 a 50 ma CC ou 40 a 200 ma CC de um transmissor a dois fios. Estão disponíveis várias opções de calibração de medidor que atendem os requisitos de uma aplicação em particular. A escala linear de 0 a 100 por cento do medidor é adequada à maioria das aplicações. Está disponível uma escala logarítmica de 0 a 100 por cento para uso com transmissores de vazão. Como opção, o usuário pode especificar a escala especial do medidor para leitura direta em psi, gph, ºF, ºC ou outras unidades de engenharia convenientes. A face grande do medidor de 2 1 /4 pol. tem uma escala de 2 pol. para fácil leitura, conforme mostrado na Figura 1-2. Um ajuste de redefinição do medidor está localizado na placa do medidor. O medidor pode ser girado em incrementos de 90 dentro do gabinete para uma melhor visualização. Face do medidor analógico PERCENT SUPORTE DE SERVIÇO Para acelerar o processo de retorno fora dos Estados Unidos, entre em contato com o representante mais próximo da Emerson Process Management. Dentro dos Estados Unidos, ligue para o Centro de Resposta Nacional da Emerson Process Management usando o número de telefone gratuito RSMT (7768). Este centro, disponível 24 horas por dia, lhe auxilia com qualquer informação ou material que você precise. O centro solicitará o modelo e o número de série do produto e lhe fornecerá um número de autorização de devolução de material (RMA, na sigla em inglês). O centro também perguntará o nome do material ao qual o produto foi exposto pela última vez. CUIDADO As pessoas que lidam com produtos expostos a substâncias perigosas podem evitar lesões se forem informadas do perigo e o entenderem. Se o produto que está sendo devolvido foi exposto a uma substância perigosa, de acordo com o definido pela OSHA, é necessário incluir uma cópia da folha de dados de segurança do material (MSDS, na sigla em inglês) com os produtos que estão sendo devolvidos para cada substância perigosa identificada. RECICLAGEM/ DESCARTE DO PRODUTO Os representantes do Emerson Process Management Instrument and Valves Response Center explicarão as informações e os procedimentos adicionais necessários para o retorno de mercadorias expostas a substâncias perigosas. A reciclagem do equipamenteo e da embalagem devem ser levadas em conta e realizada em conformidade com os regulamentos/leis locais e nacionais. 1-2

9 Manual de referência Rosemount 751 Seção 2 Instalação Montagem página 2-1 Diagramas de fiação página 2-3 Configuração do medidor LCD página 2-5 MONTAGEM O Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751 é composto pelos componentes mostrados na Figura 2-1. A carcaça pode conter um medidor analógico ou LCD. Ambos os medidores são independentes das partes componentes e são completamente intercambiáveis. Eles podem ser encaixados nos parafusos de terminais na carcaça, conforme mostrado na Figura 2-1. O subconjunto do medidor contém os componentes mostrados na Figura 2-2. Figura 2-1. Vista explodida do Rosemount 751 Rosemount 751 Diodo de proteção do circuito Terminais da fiação de campo Anel O da carcaça Suporte de montagem opcional Guia de montagem aparafusado Parafuso de montagem com arruela Parafuso em U para tubo de 2 pol. (25 mm) Parafusos do terminal Carcaça Bucha Medidor Bucha de redução de conduíte opcional de ¾ a ½ pol. (Se necessário) Espaçador de espuma Tampa da carcaça

10 Rosemount 751 Manual de referência Figura 2-2. Vista explodida do medidor Vista explodida do medidor Parafuso de montagem na carcaça Tiras de retenção Arruela para tira de retenção Parafusos de montagem na chapa de montagem Botões de configuração Parafusos de terminal (2) Chapa de montagem Medidor Bucha Espaçador de espuma 2-2

11 Manual de referência Rosemount 751 DIAGRAMAS DE FIAÇÃO Use os diagramas a seguir para instalar a fiação do Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751, em série ou em paralelo, com os transmissores Rosemount. Use cabos blindados para melhores resultados em ambientes eletricamente ruidosos. Recomenda-se que a fiação do indicador 751 seja instalada em série quando o transmissor de 4 a 20 ma não contiver um terminal de teste. O 751 foi projetado de modo que o medidor LCD possa ser removido da carcaça sem afetar a integridade do circuito de 4 a 20 ma. A remoção de todo o dispositivo 751 da configuração em série irá desestabilizar o circuito. Figura 2-3. Diagramas de fiação em série Rosemount 751 Diagramas de fiação em série dos transmissores de temperatura Rosemount 3144P e transmissores de pressão Rosemount 2051, 3051C ou 3051S Fonte de alimentação + Resistor de carga 3144P Terra opcional Fonte de alimentação Resistor de carga Terra opcional + T + T Sinal de entrada de 4 a 20 ma CC para Rosemount 3144P Sinal de entrada de 4 a 20 CC para Rosemount 2051 Fonte de alimentação Fonte de alimentação C Resistor de carga Terra opcional S Resistor de carga Terra opcional + T + T Sinal de entrada de 4 a 20 ma CC para Rosemount 3051C Sinal de entrada de 4 a 20 CC para Rosemount 3051S 2-3

12 Rosemount 751 Manual de referência Recomenda-se que a fiação do indicador 751 seja instalada em paralelo quando o transmissor de 4 a 20 ma contiver um terminal de teste. É necessário usar o terminal de teste em uma configuração em paralelo. Conectar o indicador 751 ao longo dos terminais positivo e negativo do transmissor de 4 a 20 ma pode afetar o circuito. Uma configuração em paralelo permitirá a remoção do indicador 751 sem afetar a integridade do circuito de 4 a 20 ma. Além disso, indicadores 751 sobressalentes podem ser adicionados sem interferências no circuito. Figura 2-4. Diagramas de fiação em paralelo Rosemount 751 Diagramas de fiação em paralelo do transmissor de temperatura Rosemount 3144P e transmissores de pressão Rosemount 2051, 3051C ou 3051S Fonte de alimentação P Terra opcional Resistor de carga Fonte de alimentação Resistor de carga Terra opcional + + T T Sinal de entrada de 4 a 20 ma CC para Rosemount 3144P Sinal de entrada de 4 a 20 CC para Rosemount 2051 Fonte de alimentação + Terra opcional 3051C Resistor de carga Fonte de alimentação + Terra opcional 3051S Resistor de carga + T + T Sinal de entrada de 4 a 20 ma CC para Rosemount 3051C Sinal de entrada de 4 a 20 CC para Rosemount 3051S 2-4

13 Manual de referência Rosemount 751 CONFIGURAÇÃO DO MEDIDOR LCD Remova a tampa O gráfico de barras com 20 segmentos é calibrado de fábrica e representa 4 a 20 ma diretamente, mas os pontos finais do medidor de LCD são definidos pelo usuário. O medidor requer uma corrente entre 4 e 20 ma para que seja escalonado, o valor real da corrente não é importante. ADVERTÊNCIA Explosões podem causar morte ou ferimentos graves. Não remova a tampa do instrumento em atmosferas explosivas quando o circuito estiver energizado. 1. Solte os parafusos e remova a tampa da carcaça transparente do corpo do medidor de LCD. NOTA O intervalo de tempo do medidor de LCD é aproximadamente 16 segundos. Se você não pressionar os botões de configuração em 16 segundos, o indicador começará a ler o sinal da corrente. Posicione o ponto decimal e selecione a função do medidor 2. Pressione os botões de configuração esquerdo e direito ao mesmo tempo e, em seguida, solte-os imediatamente. 3. Para mover o ponto decimal para o local desejado, pressione o botão de configuração esquerdo. Observe que o ponto decimal é zerado. 4. Para percorrer as opções de modo, pressione o botão de configuração direito repetidamente, até que o medidor exiba o modo desejado (Consulte Tabela 2-1). Tabela 2-1. Opções de modo do medidor de LCD Opções Relacionamento entre sinal de entrada de mostrador digital L in Linear LinF Linear com filtro de cinco segundos Srt Raiz quadrada SrtF Raiz quadrada com filtro de cinco segundos A função de raiz quadrada está associada somente ao mostrador digital. O resultado do gráfico de barras permanece linear com o sinal de corrente. Resposta da raiz quadrada O mostrador digital será proporcional à raiz quadrada da corrente de entrada, em que 4 ma = 0 e 20 ma = 1,0, escalonado de acordo com o procedimento de calibração. O ponto de transição de linear à raiz quadrada é 25 por cento do fluxo de escala total. A resposta do filtro opera com base na entrada atual e na entrada recebida no intervalo de cinco segundos anterior da seguinte maneira: Mostrador = (0,75 entrada anterior) + (0,25 entrada atual) Esse relacionamento é mantido desde que a leitura anterior, subtraída da leitura atual, seja inferior a 25 por cento da escala total. 2-5

14 Rosemount 751 Manual de referência Armazene a informação Defina o equivalente de exibição para um sinal de 4 ma Defina o equivalente de exibição para um sinal de 20 ma Substitua a tampa 5. Pressione ambos os botões de configuração ao mesmo tempo por dois segundos. Observe que o mostrador exibe -- por aproximadamente 7,5 segundos enquanto a informação está sendo armazenada. 6. Pressione o botão de configuração esquerdo por dois segundos. 7. Para diminuir os números de exibição, pressione o botão de configuração esquerdo. Para aumentar os números, pressione o botão de configuração direito. Defina os números entre 999 e Para armazenar as informações, aperte ambos os botões de configurações ao mesmo tempo por dois segundos. 9. Pressione o botão de configuração direito por dois segundos. 10. Para diminuir os números de exibição, pressione o botão de configuração esquerdo. Para aumentar os números, pressione o botão de configuração direito. Defina os números entre 999 e A soma do ponto de 4 ma e a extensão não devem exceder Para armazenar as informações, aperte ambos os botões de configurações ao mesmo tempo por dois segundos. O medidor LCD está configurado agora. 12. Certifique-se de que a junta de borracha esteja assentada corretamente, e rosqueie a tampa transparente da carcaça no corpo do medidor LCD. 2-6

15 Manual de referência Rosemount 751 Apêndice A Dados de referência Especificações da carcaça página A-1 Configuração do medidor LCD página A-2 Especificações do medidor analógico página A-4 Desenhos dimensionais página A-5 Informações para pedidos página A-6 ESPECIFICAÇÕES DA CARCAÇA Especificações físicas Materiais de construção Invólucro Alumínio com baixo teor de cobre Pintura Poliuretano Anéis O Buna-N Materiais de montagem do medidor Plástico Noryl Conexões elétricas Borneira de 3 pólos com terminais de parafuso de latão revestidos de níquel 8 32, com conduíte 3 /4-14 NPT. (Redutor de aço inoxidável de 3 /4- a 1 /2 pol. disponível opcionalmente.) Classificação do gabinete NEMA Tipo 4x. CSA Tipo 4x. IP66. Peso Indicador somente: 1,8 kg (4 lb) Indicador com suporte de montagem opcional: 2,27 kg (5 lb)

16 Rosemount 751 Manual de referência CONFIGURAÇÃO DO MEDIDOR LCD Especificações funcionais Sinal de entrada 4 20 ma CC Mostrador Limites de ponto de 4 ma 999 a 1000 Limites de ponto de 20 ma 999 a 9999 A soma do ponto e da extensão de 4 ma não deve exceder Os ajustes são feitos com botões de redefinição e extensão não interativos. Opções do mostrador A resposta padrão do mostrador é linear com a entrada de ma. A raiz quadrada opcional ou a resposta filtrada podem ser selecionadas. Limitações de sobrecarga 666 ma, máximo Limites de temperatura Armazenamento 40 a 85 C ( 40 a 185 F) Operação 20 a 70 C ( 4 a 158 F) 40 a 20 C ( 40 a 4 F) circuito está intacto e o medidor não foi danificado Limitação de umidade umidade relativa sem condensação de 0 a 95% Período de atualização 750 ms Tempo de resposta Responde a alterações de entrada em períodos de, no máximo, duas atualizações. Se o filtro estiver ativado, o mostrador responde à alteração em períodos de nove atualizações. Queda de tensão 0,7 Vcc típico; 1,0 Vcc máximo A-2

17 Manual de referência Rosemount 751 Especificações de desempenho Resolução do mostrador digital 0,05% de faixa calibrada ± 1 dígito Resolução do gráfico de barras analógico 0,5% de faixa calibrada Precisão de indicação 0,25% de faixa calibrada ± 1 dígito Estabilidade 0,1% de faixa calibrada ± 1 dígito por seis meses Efeito da temperatura 0,01% de faixa calibrada por ºC em zero 0,02% de faixa calibrada por ºC em extensão sobre a faixa de temperatura operacional Interrupção da alimentação Todas as constantes de alimentação são armazenadas na memória EEPROM e não são afetadas pela perda de energia. Modo de falha A falha no medidor de LCD não afetará a operação do transmissor. Indicação de sob/sobre faixa Corrente de entrada< 3,5 ma: Mostrador em branco Corrente de entrada> 22,0 ma: O mostrador indica 112,5% do valor de escala total ou 9999, o que for menor Especificações físicas Tamanho do medidor Face com diâmetro de 2 1 /4 pol. com caracteres de 4 1 /2 pol. de altura. A-3

18 Rosemount 751 Manual de referência ESPECIFICAÇÕES DO MEDIDOR ANALÓGICO Especificações funcionais Sinal de entrada 4 20 ma CC ma CC mv OBSERVAÇÃO: A resistência máxima em série é dez ohms para amperímetros. Indicação do medidor escala linear de 0 a 100% escala de fluxo de 0 a 100% Faixas opcionais especiais Limitação de sobrecarga 150% do valor de escala final nominal para dois minutos Limites de temperatura 40 a 65 C ( 40 a 150 F) Limites de umidade 0 a 100% de umidade relativa Ajuste zero Parafuso de ajuste na face do medidor Especificações de desempenho Precisão de indicação ±2% de extensão calibrada Efeito da temperatura Menos de 2% da escala total em qualquer ponto dentro dos limites de temperatura Especificações físicas Tamanho do medidor Face com diâmetro de 2 1 /4 pol. com escala de 2 pol. A-4

19 Manual de referência Rosemount 751 DESENHOS DIMENSIONAIS Figura 1. Desenho dimensional 95 (3,75) 71 (2,8) Suporte de montagem opcional 127 (5,0) 104 (4,1) 152 (6,0) Orifícios com diâmetro de 9,4 (0,37) (Normalmente quatro lugares) 107 (4,2) 178 (7,0) 25 (1,0) Suporte de montagem opcional Etiqueta permanente 76 (3,0) 28 (1,1) 102 (4,0) Etiqueta FM ou CSA (Se necessário) Conexão de eletroduto de 3 /4-14 NPT OBSERVAÇÃO: As dimensões estão em milímetros (polegadas) Tubo de 2 pol. A-5

20 Rosemount 751 Manual de referência INFORMAÇÕES PARA PEDIDOS Modelo Descrição do produto 751 Indicador de sinal remoto Sinal de entrada A 4 20 ma CC B ma CC (Não disponível com medidor LCD) C mv CC (Não disponível com medidor LCD) Escala do medidor M1 Medidor analógico linear, escala de 0 a 100% M2 Medidor analógico de raiz quadrada, fluxo de 0 100% M3 Medidor analógico de escala especial (especificar faixa) M6 Medidor analógico de raiz quadrada, 0 a 10 M4 (1) Medidor analógico de LCD linear, escala de 0 a 100% M7 (1) Medidor de LCD de escala especial (especificar faixa, modo e unidade de engenharia) M8 (1) Medidor de LCD de raiz quadrada, fluxo de 0 100% M9 (1) Medidor de LCD de raiz quadrada, 0 a 10 Certificados do produto NA E3 E5 E6 E7 E8 I5 I6 I7 I8 N1 C6 K5 Opções Não é necessário aprovação À prova de chamas NEPSI À prova de explosão FM À prova de explosão CSA À prova de chamas SAA À prova de chamas ATEX Segurança intrínseca e proteção contra incêndio FM Segurança intrínseca CSA Segurança intrínseca CSA Segurança intrínseca ATEX ATEX tipo N não incendiário Combinação de aprovação de segurança intrínseca CSA, não incendiária e à prova de explosões Combinação de aprovação de segurança intrínseca FM, não incendiária e à prova de explosões Suporte de montagem B Suporte de montagem para superfície plana ou tubo de 2 pol. (1) Pode ser reconfigurado no campo. Colocação de etiquetas O indicador será etiquetado, sem que incorram quaisquer despesas extras, para atender as necessidades do cliente. Todas as etiquetas são de aço inoxidável. A etiqueta padrão é fixada permanentemente no indicador. A altura dos caracteres da etiqueta é 1,6 mm ( 1 /16 pol.). Há disponível uma etiqueta afixada por fios mediante solicitação. A-6

21 Manual de referência Rosemount 751 Apêndice B CERTIFICAÇÕES PARA LOCALIZAÇÕES PERIGOSAS Aprovações Aprovações da Factory Mutual (FM) E5 À prova de explosão para Classe I, Divisão 1, Grupos B, C e D. À prova de poeira/ignição para Classe II e III, Divisão 1, Grupos E, F e G. Uso em ambientes interno e externo, NEMA tipo 4X. I5 Intrinsecamente seguro para Classe I, II e III, Divisão 1, Grupos A, B, C, D, E, F e G localizações perigosas com requisitos de entidade e desenho da Rosemount Não incendiário para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D localizações perigosas. Uso em ambiente externo, NEMA tipo 4X. K5 Combinação de E5 e I5 Aprovações da Canadian Standards Association (CSA) E5 À prova de explosão para Classe I, Divisão 1, Grupos C e D; À prova de poeira/ignição para Classe II, Divisão 1 Grupos E, F e G e Classe III, Divisão 1. Adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D localizações perigosas. gabinete CSA tipo 4X. I6 Intrinsecamente seguro para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D. Aprovação de segurança intrínseca somente quando conectado a sistemas de bloqueio aprovados, consulte o desenho da Rosemount ; gabinete CSA tipo 4X. C6 Combinação de E6 e I6. Aprovação do BASEEFA (British Approvals Service for Electrical Equipment in Flammable Atmospheres) tipo N N1 Ex na II T6

22 Rosemount 751 Manual de referência Aprovações da Standards Association of Australia (SAA) E7 Aprovação à prova de explosão Ex d IIB+H2 T6 Classe I, Zona 1 DIP T6 Classe II IP 65 CONDIÇÕES ESPECIAIS CONDIÇÕES DE CERTIFICAÇÃO (X): Para transmissores com rosca de entrada de cabo NPT ou PG, deverá ser usado um adaptador à prova de fogo adequado que facilite a aplicação de prensa cabo à prova de fogo certificadas. I7 Aprovação de segurança intrínseca Ex ia IIC T6 (T amb = 40 C) Ex ia IIC T5 (T amb = 70 C) Classe I, Zona 0 CONDIÇÕES ESPECIAIS CONDIÇÕES DE CERTIFICAÇÃO (X): O equipamento foi determinado conforme o conceito de Entidade e durante a instalação os parâmetros de bloqueio/entidade devem ser considerados. N7 Tipo n Ex n IIC T6 (T amb = 40 C) Ex n IIC T5 (T amb = 70 C) Classe I, Zona 2 Aprovações do Centro Electrotecnico Sperimentale Italiano (CESI) E8 Aprovação à prova de explosão Certificado nº: 95.D.095 EEx d IIC T6 IP65 I8 Aprovação de segurança intrínseca Certificado nº: X EEx ia IIC T6 IP65 CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA USO SEGURO (X) As unidade de fornecimento de energia, ou os bloqueios de segurança, usadas para fornecer sistemas de medição em que os medidores série 751..I8 são inseridos, devem estar certificadas de acordo com as normas EN / e deve ter uma corrente de curto-circuito consistente com os instrumentos montados dentro do medidor. A classe de temperatura correspondente aos medidores série I8 e o valor de indução equivalente (Leq) a serem marcados na placa de identificação são os do instrumento montado dentro do medidor; esse instrumento deve ser fornecido com um CERTIFICADO DE COMPONENTES, conforme as normas EN / B-2

23 Manual de referência Rosemount 751 Apêndice C Desenhos de aprovação Esta seção contém os seguintes desenhos: Desenho Rosemount , Rev. A, 2 folhas: Instalação, Configuração e Aprovação de Segurança Intrínseca CSA do Rosemount 751. Desenho Rosemount , Rev. V, 6 folhas: Índice de Sistemas de bloqueio intrinsecamente seguros e Parâmetros de entidade para transmissores 444, 1135, 1144, 1151 e 3051 e para os Indicadores de Sinal de Campo Rosemount 751. As diretrizes de instalação indicadas por esses desenhos devem ser seguidas para que as classificações certificadas sejam mantidas para os instrumentos instalados.

24 Rosemount 751 Manual de referência C-2

25 Manual de referência Rosemount 751 C-3

26 Rosemount 751 Manual de referência C-4

27 Manual de referência Rosemount 751 C-5

28 Rosemount 751 Manual de referência C-6

29 Manual de referência Rosemount 751 C-7

30 Rosemount 751 Manual de referência C-8

31 Manual de referência Rosemount 751 C-9

32 Rosemount 751 Manual de referência C-10

33

34 Manual de referência Rosemount 751 Os termos e condições de venda padrão podem ser encontrados em O logotipo da Emerson é uma marca registrada da Emerson Electric Co. Rosemount e o logotipo da Rosemount são marcas registradas da Rosemount Inc. PlantWeb é uma marca de uma das companhias da Emerson Process Management. Todas as demais marcas pertencem aos seus respectivos proprietários Rosemount, Inc. Todos os direitos reservados. Emerson Process Management Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN EUA Tel.: Tel.: (Internacional) (952) Fax: (952) Fisher-Rosemount Rosemount Temperature Frankenstrasse 21 K Karlstein Alemanha Tel.: 49 (6188) Fax: 49 (6188) Emerson Process Management Ltda. Av. Holingsworth, 325 Iporanga, Sorocaba, São Paulo Brasil Tel.: Fax: Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Cingapura Tel.: Fax: Enquiries@AP.EmersonProcess.com, 2/11

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Rosemount 333 HART Tri-Loop Folha de dados do produto Dezembro de 2011 Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERSOR DE SINAL HART PARA ANALÓGICO Converte um sinal digital HART em três sinais analógicos adicionais Fácil de

Leia mais

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014 Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount 1496 Guia de início rápido 00825-0122-4792, Rev. BB Guia de início rápido AVISO O guia de instalação apresenta orientações básicas

Leia mais

Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752

Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Folha de dados do produto Rosemount 752 Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Dispositivo energizado com segmento a dois fios. Exibe até oito valores. Recurso de link master. Blocos de funções

Leia mais

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido , Rev AE Março 2019

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido , Rev AE Março 2019 Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751 00825-0113-4378, Rev AE CUIDADO Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para o Indicador Remoto Rosemount 751. O guia não fornece instruções para

Leia mais

Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração)

Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração) 00825-0122-4764, versão DA Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração) AVISO Este documento apresenta diretrizes básicas para o Rosemount 8714D. Ele não fornece

Leia mais

Sensor com abraçadeira de tubo Rosemount 0085

Sensor com abraçadeira de tubo Rosemount 0085 Sensor com abraçadeira de tubo Rosemount 0085 Folha de especificação do produto Janeiro de 2013 00813-0122-4952, Rev DC Projeto não invasivo para facilitar e agilizar a medição de temperatura em aplicações

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Transmissor de Temperatura Discrete Logic 848L da Rosemount com FOUNDATION Fieldbus Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Ligue os Fios e o Transmissor Passo 3: Verifique a Configuração do Transmissor

Leia mais

Radar por onda guiada Rosemount

Radar por onda guiada Rosemount 00825-0322-4530, Rev AB Radar por onda guiada Rosemount Instruções de montagem para a sonda segmentada ADVERTÊNCIA Se as instruções de segurança na instalação e as diretrizes de serviços de manutenção

Leia mais

CONVERSOR DE SINAL PROFIBUS PA PARA PNEUMÁTICO

CONVERSOR DE SINAL PROFIBUS PA PARA PNEUMÁTICO PROFIBUS PA FP303 CONVERSOR DE SINAL PROFIBUS PA PARA PNEUMÁTICO Características Baixo Consumo de ar. Configuração e Parametrização através de ferramentas disponíveis no mercado, ou seja, utilizando PC

Leia mais

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014 Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount 1496 Guia de Início Rápido 00825-0113-4792, Rev. BB Guia de Início Rápido NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas

Leia mais

Instruções de instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion

Instruções de instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion Instruções de instalação P/N MMI-20013051, Rev. A Setembro 2008 Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion Observação: Para instalações em áreas de perigo na Europa,

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev DA Março de Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração)

Guia de Início Rápido , Rev DA Março de Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração) 00825-0113-4764, Rev DA Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração) NOTA Este documento fornece as directrizes básicas para o Rosemount 8714D. Este guia não fornece instruções

Leia mais

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de início rápido , Rev AB Fevereiro de 2014

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de início rápido , Rev AB Fevereiro de 2014 Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751 Guia de início rápido 00825-0122-4378, Rev AB Guia de início rápido CUIDADO Este guia de instalação fornece diretrizes básicas para o Indicador Remoto Rosemount

Leia mais

Rosemount 5400 Transmissor de nível

Rosemount 5400 Transmissor de nível 00825-0622-4026, Rev AA Rosemount 5400 Transmissor de nível Instruções de montagem para a antena parabólica 1.0 Sobre este guia Este guia de início rápido fornece instruções sobre a instalação mecânica

Leia mais

Manual do Monitor de Posição Agosto de Manual de Instruções de Operação e Manutenção. Monitor de Posição

Manual do Monitor de Posição Agosto de Manual de Instruções de Operação e Manutenção. Monitor de Posição Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 4. INSTALAÇÃO... 5 4.1 MONTAGEM EM ATUADOR ROTATIVO...

Leia mais

Transmissor de Posição por Efeito Hall

Transmissor de Posição por Efeito Hall Transmissor de Posição por Efeito Hall Descrição O transmissor de posição THP utiliza o sensor de posição de efeito Hall, sem contato físico, que o torna imune as vibrações mecânicas. Este sensor magnético

Leia mais

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de

Leia mais

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART 00825-0113-4841, Rev BA Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART Guia de Início Rápido para Instalação AVISO Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas,

Leia mais

EDGE - Conversor de sinal I/P

EDGE - Conversor de sinal I/P EDGE - Conversor de sinal I/P Prova de explosão Descrição O conversor EDGE I/P recebe um sinal de corrente DC e fornece um sinal de saída pneumático proporcional ao sinal de entrada. O módulo eletrônico

Leia mais

Guia de início rápido , Rev. BA Fevereiro de Conjunto Sensor com Braçadeira de Tubo Rosemount 0085

Guia de início rápido , Rev. BA Fevereiro de Conjunto Sensor com Braçadeira de Tubo Rosemount 0085 Guia de início rápido 00825-0122-4952, Rev. BA Conjunto Sensor com Braçadeira de Tubo Rosemount 0085 Guia de início rápido AVISO Este guia de instalação fornece diretrizes básicas para o sensor com braçadeira

Leia mais

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de

Leia mais

Transmissor de pressão higiênico Rosemount Produtosuspenso. Conteúdo

Transmissor de pressão higiênico Rosemount Produtosuspenso. Conteúdo Rosemount 4500 Transmissor de pressão higiênico Rosemount 4500 O projeto higiênico atende às Normas 3-A eehedg O melhor desempenho da categoria, demonstrado em sistemas SIP/CIP para temperaturas de processo

Leia mais

Transmissor de pressão higiênico. Rosemount 2090F. Rosemount 2090F. Folha de dados do produto , Rev. EA Dezembro de 2011.

Transmissor de pressão higiênico. Rosemount 2090F. Rosemount 2090F. Folha de dados do produto , Rev. EA Dezembro de 2011. Folha de dados do produto Transmissor de pressão higiênico Cumpre as Normas sanitárias 3-A Possui serviço CIP/SIP para temperaturas de processo de até 140 C (284 F) Faixas de pressão absoluta ou manométrica

Leia mais

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A Guia de início rápido 00825-0122-4308, Rev AD Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A Guia de início rápido, Código de opção WU Guia de início rápido ADVERTÊNCIA Explosões podem causar

Leia mais

WG 21. A Tarefa A fonte de alimentação repetidora WG 21 é usada para alimentar transmissores

WG 21. A Tarefa A fonte de alimentação repetidora WG 21 é usada para alimentar transmissores ProLine Tecnologia de Interface Fontes de Repetidoras (Ex) Para alimentar transmissores a 2 fios intrinsecamente seguros e transmissores inteligentes. As Vantagens A tem separação protetora e alta isolação

Leia mais

Sistema de Medição Contínua de Nível NR 3000 Lista de Opções

Sistema de Medição Contínua de Nível NR 3000 Lista de Opções Conteúdo Página Visão Geral 2 Especificações 3 NR 3100 4 Acessórios 6 Dimensões 7 Instalação elétrica 9 Peças de reposição 10 Sujeito a alterações. Todas dimensões em mm (pol.). Todos preços estão em Euros,

Leia mais

CAIXA TIPO MARINA (segurança aumentada) NOVO NA PAINÉIS E COMANDOS

CAIXA TIPO MARINA (segurança aumentada) NOVO NA PAINÉIS E COMANDOS CAIXA TIPO MARINA (segurança aumentada) Atmosferas explosivas Zonas 1 e 2, 21 e 22 - Grupos IIA, IIB e IIC Grau de proteção: IP 66 IK 10 - resistência mecânica - EN50102 Classe de temperatura: T3 a T6

Leia mais

Transmissor de pressão para polpa e papel Rosemount 2090P

Transmissor de pressão para polpa e papel Rosemount 2090P Folha de dados do produto Transmissor de pressão para polpa e papel Rosemount 2090P Rosemount 2090P Montagem rasa de 1 pol. compatível com conexão de processo PMC ou conexão de montagem roscada de 1½ pol.

Leia mais

STP-101 Transmissor de Pressão Conector Din

STP-101 Transmissor de Pressão Conector Din STP-101 Transmissor de Pressão Conector Din MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V1.0 1 1.0 INDICE 2.0 Apresentação Pag.02 3.0 Especificações Técnicas Pag.02 4.0 Instalação Pag.03 Informativo Pag.03 Dimensões

Leia mais

Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount

Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount Guia de Instalação Rápida Modelo 3095FT da Rosemount Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount Passo 1: Montar o Transmissor Passo 2: Decida se pretende rodar a caixa Passo 3: Ajuste os Interruptores

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H Instruções de Instalação P/N MMI-20010106, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para instalações perigosas

Leia mais

Indicador de campo, para protocolo HART Modelos DIH50, DIH52

Indicador de campo, para protocolo HART Modelos DIH50, DIH52 Acessórios Indicador de campo, para protocolo HART Modelos DIH50, DIH52 WIKA folha de dados AC 80.10 outras aprovações veja página 7 Aplicações Indústria de processo Construção de plantas Aplicações industriais

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050 Instruções de Instalação P/N MMI-20010132, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050 Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para

Leia mais

DP-65 VISÃO GERAL. Medidor de vazăo. Características. Operaçăo

DP-65 VISÃO GERAL. Medidor de vazăo. Características. Operaçăo Medidor de vazăo DP-65 VISÃO GERAL Operaçăo (Disco alvo) Target disc Aplicaçăo Tratamento d'água Sistemas de proteção contra incêndios Circuitos de aquecimento Indústria farmacêutica Indústria química

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada Guia de Início Rápido 00825-0513-4026, Rev AA Série Rosemount 5400 Antena de cone com ligação roscada Guia de Início Rápido ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação segura e de manutenção não forem

Leia mais

Guia de início rápido , Rev. BB Junho de Montagem do sensor Rosemount 0065/0185

Guia de início rápido , Rev. BB Junho de Montagem do sensor Rosemount 0065/0185 00825-0222-2654, Rev. BB Montagem do sensor Rosemount 0065/0185 AVISO Este guia de instalação fornece as orientações básicas para os modelos de sensores Rosemount 0065 e 0185. Ele não fornece instruções

Leia mais

Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART

Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART IP2030-PT/QS, Rev AA Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART Guia de Início Rápido para Instalação ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas,

Leia mais

The Art of Measuring. WG 25. Fonte de Alimentação Alimentada pela Malha de Medição. Português.

The Art of Measuring. WG 25. Fonte de Alimentação Alimentada pela Malha de Medição. Português. The Art of Measuring. Português WG 25 Fonte de Alimentação Alimentada pela Malha de Medição www.knick.de 2 Aplicação A fonte de alimentação repetidora WG 25 é alimentada pela malha de medição. Sua finalidade

Leia mais

IP 621C. 03/11/2017 Manual do produto

IP 621C. 03/11/2017 Manual do produto 03/11/2017 Manual do produto Este documento exibe as orientações de instalação e configuração do instrumento. Maiores informações devem ser buscadas consultando nosso departamento técnico. IP 621C M A

Leia mais

Painel de distribuição, alimentação e proteção NEPAC À prova de explosão

Painel de distribuição, alimentação e proteção NEPAC À prova de explosão Aplicações Painel à prova de explosão para alimentação, distribuição e proteção de circuitos elétricos. Usado em áreas onde há risco de explosão. Em setores como: Re narias de petróleo Indústrias químicas

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T Instruções de Instalação P/N MMI-20010117, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para instalações perigosas

Leia mais

STU Transmissor de Umidade e Temperatura Analógico

STU Transmissor de Umidade e Temperatura Analógico STU Transmissor de Umidade e Temperatura Analógico MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V1.0 1 1.0 INDICE 2.0 Apresentação Pag.02 3.0 Especificações Técnicas Pag.02 4.0 Instalação Pag.03 Informativo Dimensões

Leia mais

STT-EX-F Transmissor de Temperatura Montagem Local - HART

STT-EX-F Transmissor de Temperatura Montagem Local - HART STT-EX-F Transmissor de Temperatura Montagem Local - HART MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V1.0 1 1.0 INDICE 2.0 APRESENTAÇÃO, 2 RECURSOS, 2 3.0 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS, 3 4.0 INSTALAÇÃO, 4 INFORMATIVO,

Leia mais

Sensor de nível Para aplicações industriais, versão de plástico Modelo RLT-2000

Sensor de nível Para aplicações industriais, versão de plástico Modelo RLT-2000 Nível Sensor de nível Para aplicações industriais, versão de plástico Modelo RLT-2000 Folha de dados WIKA LM 50.01 Aplicações Medição de nível de líquidos na construção de máquinas Tarefas de controle

Leia mais

EDGE CONVERSOR I/P EDGE CONVERSOR I/P CATÁLOGO JULHO 2006

EDGE CONVERSOR I/P EDGE CONVERSOR I/P CATÁLOGO JULHO 2006 O conversor EDGE I/P recebe um sinal de corrente DC e fornece um sinal de saída pneumático proporcional ao sinal de entrada. O módulo transdutor é constituído de uma plataforma formada pela placa de circuito

Leia mais

Adaptadores para manômetros Modelo

Adaptadores para manômetros Modelo Acessórios Adaptadores para manômetros Modelo 910.14 WIKA folha de dados AC 09.05 Aplicações Para a montagem de instrumentos de medição da pressão, válvulas para manômetros, válvulas de bloqueio, sifões

Leia mais

Transmissor de altíssima pureza Para áreas com proteção contra explosão, Ex na ic Modelos WU-20, WU-25 e WU-26

Transmissor de altíssima pureza Para áreas com proteção contra explosão, Ex na ic Modelos WU-20, WU-25 e WU-26 Tecnologia de calibração Transmissor de altíssima pureza Para áreas com proteção contra explosão, Ex na ic Modelos WU-20, WU-25 e WU-26 WIKA folha de dados PE 87.07 Aplicações Painéis de gás para ferramentas

Leia mais

Transmissor de pressão Para aplicações de refrigeração e ar-condicionado Modelo R-1

Transmissor de pressão Para aplicações de refrigeração e ar-condicionado Modelo R-1 Medição eletrônica de pressão Transmissor de pressão Para aplicações de refrigeração e ar-condicionado Modelo R-1 WIKA folha de dados PE 81.45 outras aprovações veja página 5 Aplicações Compactadores Condensadores

Leia mais

C-Flow Coriolis Medidor de Vazão Coriolis de Massa

C-Flow Coriolis Medidor de Vazão Coriolis de Massa l Novos tamanhos de até 60,000 kg/hr C-Flow Coriolis Medidor de Vazão Coriolis de Massa CONTECH MEDIDORES DE VAZÃO Aplicação e Recursos Para fluídos (ex. Componentes PU, pinturas) e gases de alta densidade

Leia mais

Indicador de campo para loop de corrente com protocolo HART Modelos DIH50, DIH52

Indicador de campo para loop de corrente com protocolo HART Modelos DIH50, DIH52 Acessórios Indicador de campo para loop de corrente com protocolo HART Modelos DIH50, DIH52 WIKA folha de dados AC 80.10 outras aprovações veja página 6 Aplicações Indústria de processo Construção de plantas

Leia mais

Radar de onda guiada Rosemount

Radar de onda guiada Rosemount 00825-0313-4530, Rev AB Radar de onda guiada Rosemount Instruções de Montagem para Sonda Segmentada ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação segura e de manutenção não forem observadas, poderão ocorrer

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Fevereiro de 2004 Rosemount 144 Transmissores de Temperatura Programáveis por Computador 144 da Rosemount ProdutoDescontinuado Início Passo 1: Configure o Transmissor Passo 2:

Leia mais

Termorresistência Compacta Modelo TR30

Termorresistência Compacta Modelo TR30 Temperatura Termorresistência Compacta Modelo TR30 WIKA folha de dados TE 60.30 outras aprovações veja página 8 Aplicações Fabricante de máquinas e equipamentos Maquinas hidráulicas Aplicações gerais Características

Leia mais

The Art of Measuring. WG 21 A 7. Fonte de Alimentação Repetidora. Português.

The Art of Measuring. WG 21 A 7. Fonte de Alimentação Repetidora. Português. The Art of Measuring. Português WG 21 A 7 Fonte de Alimentação Repetidora www.knick.de 2 Aplicação A fonte WG 21 A7 é para alimentação de transmissores a 2 fios intrinsecamente seguros com ou sem função

Leia mais

Características construtivas Corpo e tampa do invólucro: liga de alumínio copperfree Parafusos e arruelas: aço inoxidável AISI 304

Características construtivas Corpo e tampa do invólucro: liga de alumínio copperfree Parafusos e arruelas: aço inoxidável AISI 304 Aplicações Este é um sistema para proteção contra contatos acidentais, sobrecargas e curtos-circuitos. Usado em áreas onde há risco de explosão. Ideal para uso em setores como: Instalações de processamento

Leia mais

Soluções SmartPower. Soluções SmartPower. Folha de dados do produto , Rev. AB Dezembro de Conteúdo

Soluções SmartPower. Soluções SmartPower. Folha de dados do produto , Rev. AB Dezembro de Conteúdo Folha de dados do produto O projeto Intrinsecamente seguro permite executar manutenção de rotina em área perigosas Vida útil previsível especificada nas condições de instalação Projeto robusto para uso

Leia mais

Unidade de controle de motor, ECU 100 Controle de motor Monitoramento e proteção do motor Display gráfico fácil de ler Software de emulação integrado

Unidade de controle de motor, ECU 100 Controle de motor Monitoramento e proteção do motor Display gráfico fácil de ler Software de emulação integrado DATA SHEET Unidade de controle de motor, ECU 100 Controle de motor Monitoramento e proteção do motor Display gráfico fácil de ler Software de emulação integrado DEIF A/S Frisenborgvej 33 DK-7800 Skive

Leia mais

Controlador compatível Rosemount Série ma + HART

Controlador compatível Rosemount Série ma + HART 00825-0222-4841, Rev AA Controlador compatível Rosemount Série 3490 4 20 ma + HART ADVERTÊNCIA Podem ocorrer mortes ou ferimentos graves se estas instruções de instalação segura não forem observadas A

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Transdutor de Frequência. Revisão III

MANUAL DO USUÁRIO. Transdutor de Frequência. Revisão III MANUAL DO USUÁRIO Revisão III Índice Capítulo Página Introdução 3 Termo de Garantia 3 Características Técnicas 4 Dimensional do Produto 5 Esquema de Ligação 6 Saída Analógica 7 Instalação do Produto 9

Leia mais

Série Válvulas atuadas diretamente por solenóide DN 12 a 40 mm 2/2, NF/NA, G 1/2 a G2

Série Válvulas atuadas diretamente por solenóide DN 12 a 40 mm 2/2, NF/NA, G 1/2 a G2 Série 23200 Válvulas atuadas diretamente por solenóide DN 12 a 40 mm 2/2, /NA, G 1/2 a G2 Trabalha a partir de 0 bar Adequada para vácuo abaixo de 1.33 10-2 mbar l/s Válvula bi-direcional Adequado para

Leia mais

Indicadores Digitais DG48/96

Indicadores Digitais DG48/96 [1] Introdução Os indicadores digitais DG 48 e DG 96 são instrumentos para medição de tensão, corrente, temperatura ou outra variável de processo. A indicação é sempre feita de forma linear. [2] Princípio

Leia mais

VMV10-P TRANSMISSOR MULTIVARIÁVEL PROFIBUS PA. Transmissor a 2 Fios com Protocolo de Comunicação Profibus PA

VMV10-P TRANSMISSOR MULTIVARIÁVEL PROFIBUS PA. Transmissor a 2 Fios com Protocolo de Comunicação Profibus PA VMV10-P TRANSMISSOR MULTIVARIÁVEL PROFIBUS PA Transmissor a 2 Fios com Protocolo de Comunicação Profibus PA 7 Faixas de Pressão: 765 mmh2o a 210 kgf/cm 2 Totalização com Persistência Extração de Raiz Quadrada

Leia mais

Manômetro absoluto com contatos elétricos Para a indústria de processo, DN 100 e 160 Modelos , e

Manômetro absoluto com contatos elétricos Para a indústria de processo, DN 100 e 160 Modelos , e Pressão Manômetro absoluto com contatos elétricos Para a indústria de processo, DN 100 e 160 Modelos 532.52, 532.53 e 532.54 Folha de dados WIKA PV 25.02 outras aprovações veja página 4 Aplicações Controle

Leia mais

Transdutores para Alta Tensão / Shunt

Transdutores para Alta Tensão / Shunt ProLine Tecnologia de Interface Transdutores para Alta Tensão / Shunt Medição confiável de correntes CC até na faixa de ka com alto nível de precisão A Tarefa As correntes a serem medidas são associadas

Leia mais

Guia de início rápido , Rev AB Junho de Montagem do sensor Rosemount volume 1

Guia de início rápido , Rev AB Junho de Montagem do sensor Rosemount volume 1 Guia de início rápido 00825-0322-2654, Rev AB Montagem do sensor Rosemount volume 1 Guia de início rápido AVISO Este guia de início rápido fornece as orientações básicas para os modelos de sensores Rosemount

Leia mais

Protetor contra transiente Rosemount 470

Protetor contra transiente Rosemount 470 Rosemount 470 Protetor contra transiente Rosemount 470 Para transmissores montados em campo Evita danos por relâmpagos Classificado para quedas repetidas de raios de até 5.000 A Funciona sob condições

Leia mais

Instruções de segurança VEGABAR B8*.ME/Z/Q/J

Instruções de segurança VEGABAR B8*.ME/Z/Q/J Instruções de segurança NCC 14.03248 X Ex d ia IIC T6 T1 Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 48421 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 4 5 Proteção contra danos

Leia mais

Elemento de medição para termorresistência. Modelo TR12-M. Medição elétrica de temperatura. Aplicações. Características especiais.

Elemento de medição para termorresistência. Modelo TR12-M. Medição elétrica de temperatura. Aplicações. Características especiais. Medição elétrica de temperatura Elemento de medição para termorresistência Modelo TR12-A WIKA folha de dados TE 60.16 outras aprovações veja página 2 Aplicações Elemento de medição tipo refil para troca

Leia mais

Monitorizadores de posição AVID. Os modelos. Monitorizador de posição CR Monitorizador de posição da válvula, resistente à corrosão e com IP68.

Monitorizadores de posição AVID. Os modelos. Monitorizador de posição CR Monitorizador de posição da válvula, resistente à corrosão e com IP68. AVID A gama de monitorizadores de posição AVID (dispositivos de interface de válvulas automatizadas, em inglês Automated Valve Interface Devices ), representa a última tecnologia para monitorização e controlo

Leia mais

Fancolete Hidrônico. Cassete MCKE

Fancolete Hidrônico. Cassete MCKE Fancolete Hidrônico Cassete MCKE 20-30-40 1 ÍN DI CE 1 - Introdução... 2 - Nomenclatura... 3 - Limites de Operação... 4 - Guia de Instalação... 4.1 - Levantamento Preliminar da Obra... 4.2 - Espaçamento

Leia mais

TTA-101 Transmissor de Temperatura Analógico Trilho Din

TTA-101 Transmissor de Temperatura Analógico Trilho Din TTA-101 Transmissor de Temperatura Analógico Trilho Din MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V1.0 1 1.0 INDICE 2.0 Apresentação Pag.02 3.0 Especificações Técnicas Pag.02 4.0 Instalação Pag.03 Informativo Pag.03

Leia mais

Guia de início rápido , Rev. EA Junho de Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600

Guia de início rápido , Rev. EA Junho de Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600 00825-0122-4022, Rev. EA Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600 AVISO AVISO O guia de instalação apresenta diretrizes básicas para o transmissor Rosemount 4600. Ele não fornece

Leia mais

Guia do Usuário. Medidor CA/CC com Grampos. Modelo

Guia do Usuário. Medidor CA/CC com Grampos. Modelo Guia do Usuário Medidor CA/CC com Grampos Modelo 380941 P Introdução Parabéns pela sua compra do Medidor de CC/CA com Grampos da Extech. Este medidor profissional, com cuidados apropriados, fornecerá anos

Leia mais

Sensor de pressão Para medição de precisão Modelo P-30, P-31

Sensor de pressão Para medição de precisão Modelo P-30, P-31 Pressão Sensor de pressão Para medição de precisão Modelo P-30, P-31 WIKA folha de dados PE 81.54 outras aprovações veja página 6 Aplicações Medição e bancadas de teste Tecnologia de calibração Laboratórios

Leia mais

Instruções de segurança VEGADIS DIS82.ME*A/V/H****

Instruções de segurança VEGADIS DIS82.ME*A/V/H**** Instruções de segurança NCC 15.0282 X Ex d IIC T6 Gb Document ID: 51676 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Proteção contra danos causados por eletrostática... 3 5 Montagem/Instalação...

Leia mais

M-21 VISÃO GERAL. Medidor de vazão. Características. Operação. Princípio de medição por flutuador

M-21 VISÃO GERAL. Medidor de vazão. Características. Operação. Princípio de medição por flutuador Medidor de vazão M-21 VISÃO GERAL Operação Princípio de medição por flutuador Opcional with valve for flow regulation Aplicação Tratamento de água Indústria química Indústria alimentícia Sistemas de aquecimento

Leia mais

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount 00825-0613-4026, Rev. AA Transmissor de Nível 5400 da Rosemount Instruções de Montagem para Antena Parabólica 1.0 Acerca deste guia Este Guia de Início Rápido fornece instruções de instalação mecânica

Leia mais

Manômetro com tubo bourdon e contatos elétricos Caixa de aço inoxidável Modelo PGS21, DN 100 e 160

Manômetro com tubo bourdon e contatos elétricos Caixa de aço inoxidável Modelo PGS21, DN 100 e 160 Medição mecatrônica de pressão Manômetro com tubo bourdon e contatos elétricos Caixa de aço inoxidável Modelo PGS21, DN 100 e 160 Folha de dados WIKA PV 22.01 outras aprovações veja página 3 Aplicações

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Instruções de segurança especiais Sistema de Indicação do Tanque Instruções de segurança especiais ATEX ProdutoDescontinuado www.rosemount-tg.com Instruções de segurança especiais Rosemount TankRadar

Leia mais

Sensor de pressão miniaturizado Modelo M-10, versão padrão Modelo M-11, com diafragma faceado ao processo

Sensor de pressão miniaturizado Modelo M-10, versão padrão Modelo M-11, com diafragma faceado ao processo Pressão Sensor de pressão miniaturizado Modelo M-10, versão padrão Modelo M-11, com diafragma faceado ao processo WIKA folha de dados PE 81.25 outras aprovações veja página 5 MicroTronic Aplicações Fabricante

Leia mais

Transmissor de Nível Capacitivo

Transmissor de Nível Capacitivo Introdução Geral Série 6 LT Transmissor de Nível Capacitivo CARACTERÍSTICAS Alta acuracidade Sem partes mecânicas móveis, baixo índice de reparo Span e zero contínuo e ajustável de fora Boa estabilidade

Leia mais

Pressostato absoluto À prova de explosão Ex d Modelos APA, APA10

Pressostato absoluto À prova de explosão Ex d Modelos APA, APA10 Medição mecatrônica de pressão Pressostato absoluto À prova de explosão Ex d Modelos APA, APA10 WIKA folha de dados PV 35.48 Process Performance Series Aplicações Monitoramento da pressão absoluta e controle

Leia mais

ProLine Tecnologia de Interface. Isoladores Passivos para Sinais Convencionais (Ex) IsoTrans 36/37

ProLine Tecnologia de Interface. Isoladores Passivos para Sinais Convencionais (Ex) IsoTrans 36/37 ProLine Tecnologia de Interface Isoladores Passivos para Sinais Convencionais (Ex) Para separação entre área classificada e área segura de sinais convencionais de, sem alimentação. A Tarefa Área classificada

Leia mais

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus Indicador Remoto com Protocolo FOUNDATION fieldbus Início Passo 1: Ligação dos Fios Passo 2: Configure o Bloco Transdutor Certificações do Produto Fim 2019 Emerson. Todos os direitos reservados. Todas

Leia mais

Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350

Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350 Guia de Referência Rápida P/N 3300760, Rev. C Abril de 2003 Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350 Instruções de Instalação para Montagem em Campo Para obter assistência técnica

Leia mais

VVP10-P POSICIONADOR DE VÁLVULAS PROFIBUS PA. Alto Desempenho, Compacto, Alta Robustez em Condições Severas* Tecnologia de Bobina Eletrônica

VVP10-P POSICIONADOR DE VÁLVULAS PROFIBUS PA. Alto Desempenho, Compacto, Alta Robustez em Condições Severas* Tecnologia de Bobina Eletrônica VVP10-P POSICIONADOR DE VÁLVULAS PROFIBUS PA *Com Qualidade do Ar de Instrumentação. Alto Desempenho, Compacto, Alta Robustez em Condições Severas* Tecnologia de Bobina Eletrônica Sensor de Posição sem

Leia mais

Instruções de segurança Proline Prosonic Flow 200

Instruções de segurança Proline Prosonic Flow 200 XA01307D/06/PT/01.14 71253655 Products Solutions Services Instruções de segurança Proline Prosonic Flow 200 INMETRO: Ex d[ia] IIC T6 T1 Segurança INMETRO DEKRA OCP 0089 Proline Prosonic Flow 200 XA01307D

Leia mais

Manômetro digital Modelo CPG500

Manômetro digital Modelo CPG500 Tecnologia de calibração Manômetro digital Modelo CPG500 Folha de dados WIKA CT 09.01 outras aprovações veja página 3 Aplicações Prestadores de serviços de calibração e testes Laboratórios de medição e

Leia mais

Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle

Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle Ficha técnica Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle A Unidade do controlador de detecção de gás é utilizada para monitoramento centralizado e alerta de concentrações perigosas de gases. Os sinais

Leia mais

CÓDIGO TÍTULO FOLHA MEDIDOR ELETRÔNICO DE ENERGIA ELÉTRICA PARA REDE MONOFÁSICA 3 FIOS PADRONIZAÇÃO APROVAÇÃO ELABORAÇÃO VISTO

CÓDIGO TÍTULO FOLHA MEDIDOR ELETRÔNICO DE ENERGIA ELÉTRICA PARA REDE MONOFÁSICA 3 FIOS PADRONIZAÇÃO APROVAÇÃO ELABORAÇÃO VISTO MANUAL ESPECIAL SISTEMA DE SERVIÇOS E CONSUMIDORES SUBSISTEMA MEDIÇÃO CÓDIGO TÍTULO FOLHA E-321.0013 MEDIDOR ELETRÔNICO DE ENERGIA ELÉTRICA PARA REDE MONOFÁSICA 3 FIOS 1/8 1. FINALIDADE Estabelecer os

Leia mais

Disjuntor NEDJ À prova de explosão

Disjuntor NEDJ À prova de explosão Equipamento de distribuição DISJUNTORES PARA ÁREAS CLASSIFICADAS COMO ZONA NBR IEC Aplicações Este é um sistema para proteção contra contatos acidentais, sobrecargas e curtos-circuitos. Usado em áreas

Leia mais

Função Atuação. no. G4 Flange 3/2 Solenóide/Mola 1,30 0, xxxx.*****

Função Atuação. no. G4 Flange 3/2 Solenóide/Mola 1,30 0, xxxx.***** Série 97105 Namur 3/ ou 5/ vias com placas adaptadoras, inclusive no fornecimento Comutação sem overlaping, função de comutação garantida mesmo com baixo fluxo de ar Retorno por mola na eventualidade de

Leia mais

Princípio de funcionamento Aplicações Características elétricas Características mecânicas Entrada de tensão (medição)

Princípio de funcionamento Aplicações Características elétricas Características mecânicas Entrada de tensão (medição) 1 ANO DE GARANTIA Apresentação Os transdutores analógicos de potência têm por nalidade converter a potência ativa e/ou reativa de um sistema em um sinal contínuo (de tensão ou corrente) e isolado galvanicamente

Leia mais

Instruções de segurança Proline Promag 200

Instruções de segurança Proline Promag 200 XA01309D/06/PT/01.14 71253659 Products Solutions Services Instruções de segurança Proline Promag 200 INMETRO: Ex d[ia] IIC T6 T1 Segurança INMETRO DEKRA OCP 0089 Documento: XA01309D Instruções de segurança

Leia mais

Transmissor de temperatura Fieldbus Modelo T53.10, para FOUNDATION Fieldbus e PROFIBUS PA

Transmissor de temperatura Fieldbus Modelo T53.10, para FOUNDATION Fieldbus e PROFIBUS PA Medição elétrica de temperatura Transmissor de temperatura Fieldbus Modelo T53.10, para FOUNDATION Fieldbus e PROFIBUS PA WIKA folha de dados TE 53.01 outras aprovações veja página 5 Aplicações Indústria

Leia mais

Transmissor de altíssima pureza Com display integrado e contatos elétricos opcionais Modelos WUD-20, WUD-25 e WUD-26

Transmissor de altíssima pureza Com display integrado e contatos elétricos opcionais Modelos WUD-20, WUD-25 e WUD-26 Pressão Transmissor de altíssima pureza Com display integrado e contatos elétricos opcionais Modelos WUD-20, WUD-25 e WUD-26 WIKA folha de dados PE 87.08 Aplicações Indústria de semicondutores, displays

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor N.º do art.: 68040318 MLC500T30-1800-EX2 Cortina de luz de segurança, emissor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Receptores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Diagramas de

Leia mais