CAPÍTULO 1. A SINCERIDADE, O DESPRENDIMENTO E A BOA INTENÇÃOEM TODOS OS ATOS E ASSUNTOS, PÚBLICOS e PRIVADOS

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "CAPÍTULO 1. A SINCERIDADE, O DESPRENDIMENTO E A BOA INTENÇÃOEM TODOS OS ATOS E ASSUNTOS, PÚBLICOS e PRIVADOS"

Transcrição

1 بسم االله الرحمن الرحيم باب الا خلاص وإحضار الن ية في جميع الا عمال والا قوال والا حوال البارزة والخف ية CAPÍTULO 1 A SINCERIDADE, O DESPRENDIMENTO E A BOA INTENÇÃOEM TODOS OS ATOS E ASSUNTOS, PÚBLICOS e PRIVADOS ق ال ال له تعالى : } و م ا أ م ر وا إ لا ل ي ع ب د وا ال له م خ ل ص ين ل ه ال دین ح ن ف اء و ی ق يم وا ال صلاة و ی و ت وا ال زآ اة و ذ ل ك د ین ال ق يم ة }. Deus, o Altíssimo, disse: E nada lhes foi recomendado a não ser que adorassem sinceramente a Deus, fossem monoteístas, observassem a oração e pagassem o zakat; esta é a verdadeira religião..{ وق ال تعالى: } ل ن ی ن ال ال له ل ح وم ه ا و لا د م اؤ ه ا و ل ك ن ی ن ال ه ال تق و ى م ن ك م E o Altíssimo disse também: Nem suas carnes, nem seu sangue chegam até Deus; porém, alcança-o a vossa piedade. (Alcorão Sagrado, 22:37). وق ال تعالى: ق ل إ ن ت خ ف وا م ا ف ي ص د ور آ م أ و ت ب د وه ی ع ل م ه ال ل ه {. E o Altíssimo disse ainda: Diz: Quer oculteis o que encerram vossos corações, quer o manifesteis, Deus bem o sabe. (Alcorão Sagrado, 3:29). 1- وع ن أ مير ال م و م ن ين أبي حف ص ع مر بن ال خ طاب ب ن ن ف ي ل ب ن ع ب د ال ع زى بن ریاح ب ن عبد ال له ب ن ق ر ط ب ن رزاح ب ن ع د ي ب ن آ ع ب ب ن ل و ي بن غالب الق ر ش ي العدو ي. رضي االله عنه قال : سمع ت رس ول االله ص ل ى االله ع ل ي ه وس لم یق ول» إ نما الا عمال بال ن يات وإ نم ا ل ك ل امرئ م ا ن و ى فمن آان ت هج ر ت ه إ ل ى االله ور س ول ه فهجرت ه إلى االله ورس ول ه ومن آا ن ت هج ر ت ه لد ن ي ا ی صيب ها أ و امر أ ة ی ن كح ها فه ج ر ت ه إلى ما ه اج ر إلي ه «م تف ق على ص حت ه. رواه إ ماما الم ح دث ين: أ ب و ع ب د االله م ح مد بن إ س م اعيل ب ن إ ب راهيم ب ن ال م غيرة ب ن بر دز ب ه ال ج ع ف ي ال ب خ ار ي و أ ب و الح س ي ن ى م س لم ب ن ال ح جا ج بن م سلم الق ش ي ر ي ال ني س اب ور ي ر ض ي االله ع ن ه م ا في ص حيحيه ما ال ل ذی ن هما أ ص ح ال ك ت ب ال م ص نف ة. }

2 1. Ômar Ibn al Khattab (R) relatou que ouvira o Mensageiro de Deus(S) dizer: As obras vêm determinadas pelas intenções. Assim, cada pessoa alcançará o que busca, de acordo com suas intenções. Desse modo, aquele cuja emigração acontecer pela causa de Deus e do Seu Mensageiro, essa emigração será considerada como sendo pela causa de Deus e do Seu Mensageiro. Porém, aquele que emigrar em busca de algum benefício material, ou para desposar uma mulher, sem dúvida a sua emigração será para aquilo para o quê emigrou. (Muttafac alaih) و ع ن أ م ال م و م ن ين أ م ع ب د ال له ع اي ش ة ر ضي االله عنها قالت: قال رسول االله ص ل ى االله ع ل ي ه وس لم: «ی غ ز و ج ي ش ال ك ع ب ة ف ا ذ ا آ ان وا ببي داء م ن الا ر ض ی خ س ف با ول ه م و ا خ ر ه م». ق ال ت : ق ل ت ی ا ر س ول الل ه آ ي ف ی خ س ف ب ا ول ه م و ا خ ر ه م و ف يه م أ س و اق ه م و م ن ل ي س م نه م ق ال : «ی خ س ف ب ا ول ه م و ا خ ر ه م ث م ی ب ع ث ون ع ل ى ن يات ه م «م تف ق ع ل ي ه : هذا ل ف ظ ال ب خ ار ي. 2. Aicha (R) relatou que o Profeta disse: Um exército irá avançar rumo à Caaba, e quando chegar em Bedai, Madina, todo ele será tragado pela terra, ao que ela perguntou: Ó Mensageiro de Deus (S), por que aqueles que acompanharem o exército a contra gosto, e aqueles que não pertencerem ao exército deverão sofrer? O Profeta respondeu: Todo o exército irá ser tragado pela terra, mas, no Dia do Julgamento, eles serão ressuscitados de acordo com seus motivos (Musslim e Bukhári, mas as palavras são do Bukhári). 3- وع ن ع اي ش ة ر ض ي االله عن ه ا ق ال ت قال ال نب ي ص ل ى االله ع ل ي ه وس لم ال ف ت ح و لكن ج ه اد و ن ية و إ ذ ا اس ت ن فر ت م فان ف ر وا» م تف ق ع ل ي ه. و م ع ن اه : لا ه ج ر ة م ن م كة لا نه ا ص ار ت د ار إ س لام. : «لا ه ج ر ة ب ع د 3. Aicha (R) relatou que o Profeta (S) disse: Não haverá mais migração após a conquista (de Makka); mas o jihad (empenho pela causa de Deus), e o anseio por ele, permanecem obrigatórios; e sempre que fordes convocados (pelo Imam) a empreendê-lo, devereis fazê-lo (Mutaffac alaih). 4- وع ن أبي ع ب د ال له جاب ر ب ن ع ب د ال له الا ن ص ار ي رض ي االله عن ه م ا ق ا ل :آ نا م ع ال نب ي ص ل ى االله ع ل ي ه وس لم في غ ز اة ف ق ال : «إ ن ب ال م د ین ة ل ر ج الا م ا س ر ت م م س يرا و لا ق ط ع ت م و اد یا إ لا آان وا م عك م ح ب س ه م ال م ر ض» و ف ي روای ة : «إ لا ش رآ وآ م في الا ج ر» ر واه م س ل م. ورواه الب خ ار ي ع ن أ ن س ر ض ي ال له ع ن ه ق ا ل :ر ج ع ن ا م ن غ ز و ة ت ب وك م ع ال نب ي ص ل ى االله ع ل ي ه وس لم ف ق ال : «إ ن أ ق و ام ا خل ف ن ا بالمد ینة م ا س ل ك ن ا ش ع با و لا و اد یا إ لا و ه م م ع ن ا ح ب س ه م ال ع ذ ر». 1 Expressão árabe que significa que a tradição é aceita por todos os narradores: Bukhári, Musslim, Tirmizi, Nassá-i e Abu Daúd.

3 4. Jáber Ibn Abdullah al Ansar (R) relatou: Havíamos acompanhado o Profeta (S) em uma batalha, e, no decurso da mesma, nos disse: Há uns homens em Madina que vos acompanhariam em quaisquer das vossas caminhadas ou travessias, mas uma enfermidade os impediu de estarem convosco. Outra narrativa diz: Participariam da recompensa convosco. (Musslim) Al Bukhári atribuiu este hadice a Anas (R), que disse: Quando retornamos da batalha de Tabuk, juntamente com o Profeta (S), ele disse: Há pessoas que permaneceram em Madina que, não percorremos um desfiladeiro, nem cruzaram um vale conosco, sem que eles estivessem conosco (em espírito); eles não puderam nos acompanhar por terem motivos para isso. 5- و ع ن أبي ی ز ید م ع ن ب ن ی ز ید ب ن الا خ نس رضي االله ع ن هم و ه و و أ ب وه و ج د ه ص ح اب يون ق ال: آ ان أبي ی ز ید أ خ ر ج د ن ان ير ی تص دق ب ه ا ف و ض ع ه ا ع ن د ر ج ل في ال م س ج د ف ج ي ت ف ا خ ذ ت ه ا ف ا تي ت ه ب ه ا. ف ق ال : و الل ه م ا إ یاك أ ر د ت ف خ اصم ت ه إ ل ى رسول ال له ص ل ى االله ع ل ي ه وس لم ف ق ال : «ل ك م ا نوی ت ی ا ی ز ید و ل ك م ا أ خذ ت ی ا م ع ن «رواه البخار ي. 5. Ma n Ibn Yazid (R) relatou: Meu pai, Yazid, depositara umas moedas de ouro com um homem, para que fossem distribuídas em caridade, na mesquita. Chegando eu lá, ele as deu a mim, e, com ela, eu fui ver meu pai. Ao ele tomar conhecimento, disse: Por Deus, não era minha intenção dá-las a ti. E levou o caso perante o Mensageiro de Deus (S), o qual disse: Terás algo (a recompensa de Deus) por tua intenção, ó Yazid. Quanto a ti, Ma n, é teu o que levaste. (Bukhári) 6- و ع ن أبي إ س ح اق سع د ب ن أبي و قاص م الك بن أ ه ي ب ب ن ع ب د م ن اف ب ن ز هرة ب ن آ لاب ب ن م رة ب ن آع ب بن ل و ى ال ق رش ي ال زه ر ي رض ي ال له ع ن ه أ حد ال ع شرة ال م ش هود ل هم ب ال ج نة رض ي ال له ع ن ه م قال:» ج اء ن ي رسول االله ص ل ى االله ع ل ي ه وس لم ی ع ود ن ي ع ام ح جة ال و داع م ن و جع اش ت د ب ي ف ق ل ت : یا رس ول ال له إ ني ق د بلغ ب ي م ن ال وجع م ا ت رى و أ ن ا ذ و م ال و لا ی رث ن ي إ لا اب نة ل ي أ فا تص دق بث ل ث ى مال ي ق ال : لا ق ل ت : فال شط ر ی ارسو ل االله فقا ل : لا ق ل ت فال ثل ث یا رسول ال له قال: ال ثلث وال ثل ث آث ير أ و آ ب ير إ نك إ ن ت ذر و رثتك أغن ياء خ ي ر م ن أ ن تذره م عال ة ی تك فف ون ال ناس و إ نك ل ن ت نف ق ن ف قة تب تغ ي ب ه ا وج ه االله إ لا أ جر ت ع ل ي ه ا ح تى ما ت ج عل في ام ر أ تك ق ال: ف قل ت: ی ا ر س ول االله أ خ لف ب ع د أ ص ح اب ي ق ال: إ نك لن ت خ لف فتع م ل ع م لا ت ب تغ ي ب ه و ج ه االله إ لا از دد ت ب ه د رجة ور فعة ولع لك أ ن ت خ لف ح ت ى ین تفع بك أ ق وام و ی ض ر بك ا خر ون. ال له م أ م ض لا ص حابي هج رت ه م و لا تر ده م ع ل ى أ ع ق اب هم ل كن ال باي س سع د ب ن خو ل ة» یر ثى ل ه رسول االله ص ل ى االله ع ل ي ه وس لم» أ ن م ات بم كة «متفق عليه. 6. Saad Ibn Abi Waqqas (R) um dos dez que receberam as boas novas da admissão no Paraíso disse: Numa ocasião eu estava de cama, seriamente doente, e o Profeta (S) veio me

4 ver. Isso aconteceu no ano em que o Profeta (S) realizou a Peregrinação de Despedida. Eu lhe disse: Ó Mensageiro de Deus, eu tenho dinheiro e propriedades consideráveis, e minha única herdeira é minha filha. Será que eu poderia, então, dar dois terços dos meus bens, em caridade? Ele disse: Não! Então eu me rendi: A metade, ó Mensageiro de Deus? Novamente ele disse: Não! De novo eu me rendi: Bom, então um terço, ó Mensageiro de Deus? ao que ele disse: Um terço é suficiente, e um terço é mais do que bastante. É preferível que deixes os teus filhos em boa situação a deixá-los em penúria, forçados a mendigar pelos seus sustentos. Por tudo o que gastares em prol de Deus, mesmo um bocado de comida que puseres na boca de tua esposa, Deus te recompensará. Então eu disse: Ó Mensageiro de Deus, eu ficarei para trás quando os meus colegas partirem! Ele disse: Tu com certeza não ficarás para trás; tudo o que fizeres, procurando o aprazimento de Deus, irá elevar a tua posição na sociedade. Estou esperançoso de que viverás muito tempo, para o bem dos muçulmanos e para punir os incrédulos. (Então ele orou para Deus) Ó Deus, faze com que a emigração dos meus companheiros seja completa e vitoriosa, e com que eles não se retraiam! Eis que aquele do qual se teve dó foi o Saad Ibn Khaula, que foi deixado para trás, e morreu em Makka, sobre o qual o Mensageiro de Deus (S) invocou a misericórdia e a compaixão de Deus (Mutaffac Alaih). 7- و ع ن أبي ه ری رة ع ب د ال رح من ب ن صخ ر رضي االله ع ن ه قال : قال ر س ول االله ص ل ى االله ع ل ي ه وس لم: «إ ن االله لا ی ن ظ ر إ لى أ ج سام ك م و لا إ لى ص و ر آ م و ل ك ن ی ن ظ ر إ ل ى ق ل وب ك م و أ عمال ك م» رواه مسلم. 7. Abu Huraira (R) relatou que o Mensageiro de Deus (S) disse: Deus não observa os vossos corpos ou as vossas aparências, mas sim os vossos corações e as vossas obras. (Musslim) 8- وع ن أبي م وس ى عب د ال له ب ن ق ي س الا شعر ي رض ي االله عنه قا ل: س ي ل رسول االله ص ل ى االله ع ل ي ه وس لم ع ن ال رج ل ی قات ل ش ج اع ة وی قات ل ح م ية ویقات ل ر یاء أ ي ذل ك في س ب يل ال له ف ق ال رسول االله ص ل ى االله ع ل ي ه وس لم :» م ن قات ل ل ت ك ون آل مة ال له ه ي ال ع ل ي ا فه و في س ب يل ال له «م تف ق عليه 8. Abdullah Ibn Cais al Ach ari (R) relatou: Foi perguntado ao Mensageiro de Deus (S) acerca dos indivíduos que combatem por valentia, orgulho, racismo ou por ostentação, qual deles o faz pela causa de Deus? O Mensageiro de Deus (S) disse: Aquele que combater para que prevaleça a palavra de Deus terá feito isso pela causa de Deus. (Mutaffac Alaih) 9- وعن أبي ب ك ر ة ن في ع ب ن ال حار ث ال ثقف ي ر ض ي االله عنه أ ن ال نب ي ص ل ى االله ع ل ي ه وس لم قال: «إ ذ ا ال تق ى ال م س ل م ان بسي في ه م ا فال قات ل والمق ت ول في ال نار» ق ل ت : ی ا ر س ول ال له ه ذ ا ال ق ات ل فم ا ب ال ال مق ت ول ق ال: «إ نه آ ان ح ر یصا ع ل ى ق ت ل ص اح ب ه» متفق عليه. 9. Nufai Ibn al Háres al Sacafi (R) relatou que o Profeta (S) disse: Quando dois muçulmanos se enfrentam com suas espadas, o assassino e o assassinado serão castigados com o

5 fogo. Perguntei-lhe: Ó Mensageiro de Deus, entendo perfeitamente quanto ao caso do assassino; mas não entendo quanto ao caso do assassinado! Disse: Ora, porque também tinha a firme intenção de matar o seu companheiro! (Mutaffac Alaih) 10- و ع ن أبي ه ر ی ر ة ر ض ي االله عنه قال: قال رسول االله ص ل ى االله ع ل ي ه وس لم : «ص لا ة ال رج ل في جماعة تزید ع ل ى ص لا ت ه في س وق ه و ب ي ت ه بض عا وع ش رین د ر ج ة وذل ك أ ن أ ح د ه م إ ذا ت و ضا ف ا ح س ن ال و ض وء ث م أ ت ى ال م س ج د لا ی ر ید إ لا ال صلا ة لا ی ن ه ز ه إ لا ال صلا ة ل م ی خط خ طو ة إ لا ر ف ع ل ه ب ها د رجة و ح ط ع ن ه ب ه ا خ طيي ة ح تى ی د خل ال م س ج د ف ا ذ ا دخل ال م س ج د آان في ال صلا ة م ا آ ان ت ال صلاة ه ي التي تحب س ه و ال م لاي ك ة ی ص لون ع ل ى أ ح دآ م ما دام في م ج ل سه ا لذي ص لى ف يه یق ول و ن : ال له م ار ح م ه ال له م اغ ف ر ل ه ال له م ت ب ع ل ي ه مال م ی و ذ ف يه م ا ل م ی ح د ث ف يه «متفق عليه وه ذ ا ل ف ظ م س لم. و ق و ل ه ص ل ى االله ع ل ي ه وس لم : «ین ه ز ه «ه و ب فتح ال ياء و ال هاء و بال زاي : أ ي ی خ ر ج ه وی ن ه ض ه. 10. Abu Huraira (R) relatou que o Mensageiro de Deus (S) disse: A oração que um homem realiza em congregação supera, em vinte-e-tantos-graus, em méritos, à realizada em seu trabalho ou lar; porque se a pessoa leva a cabo a ablução, de um modo correto, e se dirige até à mesquita com não outro propósito ou motivo a não ser a própria oração, então, a cada passo que der, elevar-se-á em um grau e lhe será perdoada uma falta, até que entre na mesquita. Uma vez na mesquita, considerar-se-á em permanente oração, caso seja a oração que o retenha. Além do mais, os anjos rogarão por aquele, dentre vós, que permanecer no mesmo lugar em que reza, e dirão: Senhor, tem misericórdia dele! Perdoa-o e aceita o seu arrependimento, desde que não tenha causado dano a ninguém e esteja em estado de pureza. (Mutaffac Alaih) 11- و ع ن أبي ال ع باس ع ب د ال له ب ن ع باس ب ن ع ب د ال م ط لب ر ض ي االله عنهما ع ن رسول االله ص ل ى االله ع ل ي ه وس لم ف يما ی ر وى ع ن ر به ت ب ار ك و ت ع ال ى ق ا ل : «إ ن االله آت ب ال حسنات وال س يي ات ث م ب ين ذلك : فم ن ه م ب ح س نة ف لم یع م ل ه ا آتب ه ا ال له ع ن د ه ت ب ار ك و ت ع ال ى ع ن د ه حسنة آام لة و إ ن ه م به ا ف ع م ل ه ا آ ت ب ه ا ال له ع ش ر ح س ن ات إ ل ى س ب ع م اي ة ض ع ف إ ل ى أ ض ع اف آثيرة و إ ن ه م ب س يي ة ف ل م ی ع م ل ه ا آ ت ب ه ا ال له ع ن د ه ح س ن ة آام ل ة و إ ن ه م ب ها فع م له ا آ ت ب ه ا ال له س يي ة و اح د ة» متفق عليه. 11. Abdullah Ibn Abbás Ibn Abdel Muttalib (R) relatou que o Mensageiro de Deus (S) transmitiu de seu Senhor (louvado e exaltado seja), dizendo: Deus tem descrito tanto as boas como as más obras, e as tem detalhado. Para quem teve a intenção de realizar uma boa obra, e não chegou a cumpri-la, Deus a anotará como se a tivesse realizado integralmente. E se teve intenção de realizá-la e a realizou, Deus lhe anotará o mérito de dez boas obras, que poderão ser multiplicadas em até setecentas vezes, ou muito mais. E se a pessoa teve a intenção de realizar uma má obra, sem chegar a fazê-lo, Deus a anotará como se tivesse realizado uma boa obra,

6 integralmente; porém se o fizer, Deus anotará como se cometesse apenas uma má obra. (Mutaffac Alaih) 12- وعن أبي ع ب د ال رح م ن ع ب د ال له ب ن ع م ر ب ن ال خ طاب رضي االله عنهما قال: س م ع ت رسول االله ص ل ى االله ع ل ي ه وس لم ی ق ول : «ان ط ل ق ث لا ث ة نفر م من آ ان ق ب ل ك م ح تى ا و اه م ال مب يت إ ل ى غ ار ف د خ ل وه فان ح د ر ت ص خ رة م ن ال جبل ف س دت ع ل ي ه م ال غ ار ف ق ال وا : إ نه لا ی ن ج يك م م ن ال صخ ر ة إ لا أ ن ت د ع وا االله تعالى بصالح أ ع م الك م. قال رجل م نه م : ال له م آ ان ل ي أ ب وان ش ي خ ان آ ب يران وآ ن ت لا أ غب ق قب له ما أ ه لا و لا مالا فنا ى بي ط ل ب ال شجر ی و ما ف لم أ ر ح ع ل ي هم ا ح تى ن ام ا ف ح لب ت ل ه م ا غب وق هم ا ف و ج د ت ه م ا ن اي مي ن ف ك ر ه ت أ ن أ وقظ هم ا و أ ن أ غ ب ق ق ب ل ه م ا أ ه لا أ و م الا ف ل ب ث ت و ال ق د ح ع ل ى ید ى أ ن ت ظ ر اس ت يق اظ ه ما ح تى ب ر ق ال ف ج ر و ال صب ي ة ی ت ضاغ و ن ع ن د ق د مى ف اس ت ي قظ ا ف ش رب ا غ ب وق ه م ا. ال له م إ ن آ ن ت ف ع ل ت ذ ل ك اب ت غ اء و ج ه ك ف ف رج ع نا م ا ن ح ن ف يه م ن ه ذ ه ال صخ ر ة فان ف ر ج ت ش ي ي ا لا ی س ت طيع ون ال خ ر وج م ن ه. قال الا خر : ال له م إ نه آ انت ل ي اب ن ة ع م آانت أ ح ب ال ناس إ ل ي «وفي روایة :» آ ن ت أ ح به ا آ ا شد م ا ی ح ب الر ج ال ال نس اء ف ا ر د ت ه ا ع ل ى ن ف سه ا ف ام ت ن ع ت م نى ح تى أ ل مت ب ه ا س ن ة م ن ال سن ين ف ج اء ت ن ى ف ا ع ط ي ت ه ا ع ش رین و م اي ة د ین ار ع ل ى أ ن ت خ لى ب ي ن ى و ب ي ن ن ف س ه ا فف ع ل ت ح تى إ ذ ا ق د ر ت ع ل ي ه ا «وفي روایة :» ف ل ما ق ع د ت ب ي ن ر ج لي ه ا ق الت : ا تق االله ولا ت ف ض ال خات م إ لا ب ح قه فان ص ر ف ت ع ن ه ا و ه ى أ ح ب ال ناس إ ل ي و ترآ ت ال ذه ب ا لذي أ ع ط يت ه ا ال له م إ ن آ ن ت ف ع لت ذ ل ك اب ت غ اء و ج ه ك فاف ر ج ع نا م ا ن ح ن ف يه فانف ر ج ت ال صخ ر ة غ ي ر أ نه م لا ی س ت ط يع ون ال خ ر وج م ن ه ا. وق ال ال ثال ث : ال له م إ ني اس ت ا ج ر ت أ جر اء و أ ع ط ي ت هم أ ج ر ه م غ ي ر ر ج ل و اح د ت ر ك ا لذي له وذهب فث مرت أجره حتى آثرت منه الا موال فجاي نى بعد حين فقال یا عبد االله أ د إ ل ي أ ج ر ي ف ق ل ت : آ ل م ا ت ر ى من أ ج ر ك : م ن الا ب ل و ال ب ق ر و ال غ ن م و ال رق يق فقال: یا ع ب د ال له لا ت س ته زي بي ف ق ل ت : لا أ س ت ه زي بك ف ا خ ذ ه آ له فاس تاق ه ف ل م ی ت ر ك م ن ه ش ي ي ا ال له م إ ن آ ن ت ف ع ل ت ذ ل ك اب تغ اء و ج ه ك فاف ر ج ع نا م ا ن ح ن ف يه ف ان ف ر ج ت ال صخ ر ة فخر ج وا ی م ش ون «متفق عليه. 12. Abdullah Ibn Ômar Ibn al Khattab (R) relatou que ouviu o Mensageiro de Deus (S) dizer: Num tempo anterior ao vosso, houve três homens que iniciaram uma marcha. Chegada a noite, decidiram refugiar-se em uma gruta; porém, uma vez dentro dela, uma rocha rolou da montanha e fechou a saída da gruta. Então disseram entre si: Não há como escaparmos desta gruta, a não ser rogando a Deus e invocando as nossas boas obras. Um deles disse: Deus meu, eu tinha em minha casa os meus pais, e eram muito velhos. Não permitia que ninguém da minha própria família tomasse do leite recém-ordenhado antes que eles. Aconteceu que um dia me distanciei muito de casa em busca de lenha. Quando voltei, estavam dormindo, e assim ordenhei

7 as vacas enquanto dormiam. Não quis despertá-los, nem queria oferecer o leite à minha família ou aos servos, antes que a eles. Por isso fiquei esperando vasilha em punho que eles despertassem, até que clareou o dia, enquanto meus filhos reclamavam, incessantemente, a meus pés, o leite. Foi então que meus pais despertaram e tomaram o seu leite. Deus meu, se o que fiz foi em busca do Teu beneplácito, então alivia-nos desta situação e livra-nos desta rocha! A rocha se afastou um pouco, sem que eles pudessem sair. Disse o segundo: Deus meu, tinha eu uma prima a quem amava mais do que a ninguém. Tentava persuadi-la a que se entregasse a mim, mas ela se negava. E, num ano de grande seca, veio a mim pedindo ajuda. Dei-lhe cento e vinte moedas de ouro, com a condição de que não resistisse aos meus desejos, e ela o aceitou. Quando estava a ponto de tomá-la, ela exclamou: Tem piedade e teme a Deus! não me tomes, senão deum modo lícito! Foi então quando me retraí, mantendo o meu amor por ela, e deixando com ela as moedas de ouro que lhe havia entregado. Deus meu, se o que fiz foi em busca do Teu beneplácito, então alivia-nos desta situação! A rocha se afastou mais um pouco, mas ainda não podiam sair. Disse o terceiro: Deus meu, havia contratado trabalhadores, e lhes paguei todos os seus salários, com exceção de um que havia partido sem nada cobrar. Então eu investi o salário dele, o qual rendeu grandes benefícios. Depois de algum tempo, aquele operário regressou, e disse: Ó servo de Deus, entrega-me o meu salário! ao que respondi: Tudo o que vês provém do teu salário. Todos estes camelos, todas estas vacas, estas ovelhas e estes escravos são teus. Ele replicou: Ó servo de Deus, não zombes de mim! e eu lhe respondi: Não estou zombando de ti. E eis que ele levou tudo o que lhe foi apresentado, sem nada deixar. Deus meu, se o que fiz foi em busca do Teu beneplácito, então alivia-nos desta situação. Foi então que a rocha se afastou de vez, e aqueles homens saíram, caminhando com seus próprios pés. (Mutaffac Alaih).

173- باب االستغفار LIVRO DO PERDÃO 19 CAPÍTULO 371 A ORDEM DE SE SOLICITAR PERDÃOE O MÉRITO DO MESMO

173- باب االستغفار LIVRO DO PERDÃO 19 CAPÍTULO 371 A ORDEM DE SE SOLICITAR PERDÃOE O MÉRITO DO MESMO 173- باب االستغفار LIVRO DO PERDÃO 19 CAPÍTULO 371 A ORDEM DE SE SOLICITAR PERDÃOE O MÉRITO DO MESMO ال ال ل و ت ع ا ل : { و اس ت غ ف ر ل ذ ن ب ك و ل ل م ؤ م ن ي و ال م ؤ م ن ات{ Deus, louvado seja, disse:

Leia mais

O LIVRO DO CONHECIMENTO CAPÍTULO 241 O MÉRITO DO CONHECIMENTOAPRENDENDO OU ENSINANDO EM FAVOR A DEUS

O LIVRO DO CONHECIMENTO CAPÍTULO 241 O MÉRITO DO CONHECIMENTOAPRENDENDO OU ENSINANDO EM FAVOR A DEUS كتاب الع لم 142- باب فضل العلم O LIVRO DO CONHECIMENTO CAPÍTULO 241 O MÉRITO DO CONHECIMENTOAPRENDENDO OU ENSINANDO EM FAVOR A DEUS ق ال ال ل و ت ع ا ل : { و ق ل ر ب ز د ن ع ل م ا }. Deus, louvado seja,

Leia mais

Em nome do Altíssimo

Em nome do Altíssimo Em nome do Altíssimo Sermão de sexta-feira dia 09/12/2011 Texto: Xeique Mohamad Sadek Ebrahimi Líder espiritual da comunidade muçulmana de Curitiba Tradução: Gamal Fouad El Oumairi Revisão e edição de

Leia mais

Em nome do Altíssimo

Em nome do Altíssimo Em nome do Altíssimo Sermão de sexta-feira dia 20/01/2011 Texto: Xeique Mohamad Sadek Ebrahimi Líder espiritual da comunidade muçulmana de Curitiba Tradução: Gamal Fouad El Oumairi Revisão e edição de

Leia mais

א א.

א א. 1 ر א א ا ل ك و ا ص ح ب ك ي ا ح ب ي ب ا و س و ل ا ا ر ل ي ك ي الس م ع ا لص ل وة و ا ل ك و و ا ص ح ب ك ي ا ن ور ا يب ا ا ن ل ي ك ي ا لص ل وة و الس م ع ع ت اك ف ن و ي ت سن ت ا ( א ) א א א א א א כ ت א : ع

Leia mais

Em nome do Altíssimo. Sermão de sexta-feira dia 03/06/2011

Em nome do Altíssimo. Sermão de sexta-feira dia 03/06/2011 Em nome do Altíssimo Sermão de sexta-feira dia 03/06/2011 Texto: XEIQUE Mohammad Sadek Ebrahimi Líder espiritual da comunidade muçulmana de Curitiba Tradução e edição de texto: Gamal Fouad El Oumairi Revisão:

Leia mais

042- باب تحريم الكذب

042- باب تحريم الكذب 042- باب تحريم الكذب CAPÍTULO 260 A PROIBIÇÃO DA MENTIRA ق ال ال ل ه ت ع ا ل : { و ل ت ق ف م ا ل ي س ل ك ب ه ع ل م }. Deus, louvado seja, disse: Não sigas (ó humano) o que ignoras. (Alcorão Sagrado, 17:36).

Leia mais

Disse o Profeta (saw): Os melhores entre voces sao os que aprendem o Qur an e depois ensinam aos outros. O Alfabeto do Sagrado Al Qur an

Disse o Profeta (saw): Os melhores entre voces sao os que aprendem o Qur an e depois ensinam aos outros. O Alfabeto do Sagrado Al Qur an Disse o Profeta (saw): Os melhores entre voces sao os que aprendem o Qur an e depois ensinam aos outros. O Alfabeto do Sagrado Al Qur an Erkam Publishing Istanbul - TURKEY 2009 1 א و رب ب ر ج ت ث ب ءا

Leia mais

Em nome do Altíssimo

Em nome do Altíssimo Em nome do Altíssimo Sermão de sexta-feira dia 30/09/2011 Texto: Xeique Mohamad Sadek Ebrahimi Líder espiritual da comunidade muçulmana de Curitiba Tradução: Gamal Fouad El Oumairi Revisão e edição de

Leia mais

54- باب زيارة أهل الخير ومجالستهم وصحبتهم ومحبتهمىطلبسيارتهم والدعاء منهم وزيارة المىاضع الفاضلت

54- باب زيارة أهل الخير ومجالستهم وصحبتهم ومحبتهمىطلبسيارتهم والدعاء منهم وزيارة المىاضع الفاضلت 54- باب زيارة أهل الخير ومجالستهم وصحبتهم ومحبتهمىطلبسيارتهم والدعاء منهم وزيارة المىاضع الفاضلت CAPÍTULO 45 A VISITA AOS VIRTUOSOS; FAZER-LHES COMPANHIA EDISPENSAR- LHES CARINHO. O PEDIRMOS A SUA VISITA

Leia mais

Em nome do Altíssimo. Sermão de sexta-feira dia 27/05/2010

Em nome do Altíssimo. Sermão de sexta-feira dia 27/05/2010 Em nome do Altíssimo Sermão de sexta-feira dia 27/05/2010 Texto: XEIQUE MohaMmad Sadek Ebrahimi Líder espiritual da comunidade muçulmana de Curitiba Tradução e edição de texto: Gamal Fouad El Oumairi Revisão:

Leia mais

Em nome do Altíssimo

Em nome do Altíssimo Em nome do Altíssimo Sermão de sexta-feira dia 12/08/2011 Texto: Xeique Mohamad Sadek Ebrahimi - Líder espiritual da comunidade muçulmana de Curitiba Tradução: Gamal Fouad El Oumairi Revisão e edição de

Leia mais

Em nome do Altíssimo. Sermão de sexta-feira dia 27/01/2012

Em nome do Altíssimo. Sermão de sexta-feira dia 27/01/2012 Em nome do Altíssimo Sermão de sexta-feira dia 27/01/2012 Texto: Sheike Mohamad Sadek Ebrahimi (Líder espiritual da comunidade muçulmana de Curitiba) Tradução e edição de texto: Gamal Fouad El Oumairi

Leia mais

CAPÍTULO 372 O QUE DEUS, EXALTADO SEJA, DISPÕE COMORECOMPENSA AOS CRENTES:

CAPÍTULO 372 O QUE DEUS, EXALTADO SEJA, DISPÕE COMORECOMPENSA AOS CRENTES: 273- باب بيان ما أعد هللا تعالى للمؤمنيه في الجنة CAPÍTULO 372 O QUE DEUS, EXALTADO SEJA, DISPÕE COMORECOMPENSA AOS CRENTES: ق ال ال ل و تا ع ا ل :} إ ن ال م ت ق ي ف ج ن ات و ع يا و ن اد خ ل و ى اا ب س

Leia mais

Em nome do Altíssimo. Sermão de sexta-feira dia 20/05/2010

Em nome do Altíssimo. Sermão de sexta-feira dia 20/05/2010 Em nome do Altíssimo Sermão de sexta-feira dia 20/05/2010 Texto: Sheike Mohamad Sadek Ebrahimi (Líder espiritual da comunidade muçulmana de Curitiba) Tradução e edição de texto: Gamal Fouad El Oumairi

Leia mais

Em nome do Altíssimo

Em nome do Altíssimo Em nome do Altíssimo Sermão de sexta-feira dia 30/12/2011 Texto: Xeique Mohamad Sadek Ebrahimi Líder espiritual da comunidade muçulmana de Curitiba Tradução: Gamal Fouad El Oumairi Revisão e edição de

Leia mais

Em nome do Altíssimo Sermão de sexta-feira dia 22/07/2011

Em nome do Altíssimo Sermão de sexta-feira dia 22/07/2011 Em nome do Altíssimo Sermão de sexta-feira dia 22/07/2011 Texto: XEIQUE Mohammad Sadek Ebrahimi Líder espiritual da comunidade muçulmana de Curitiba Tradução e edição de texto: Gamal Fouad El Oumairi Revisão:

Leia mais

Ramadan Méritos e Benefícios

Ramadan Méritos e Benefícios Ramadan Méritos e Benefícios فو ي د فو ي د فضاي ل.. مضا مضا شهر [ لربتغاچگة لربتغاچگة للغة للغة ] ( coletânea) Zakaria Osman عثما عثما ريا ريا عد عد : مجع Tradução : Prof. Samir El Hayek : Louvado seja

Leia mais

بطاقة الطالب المدرسة : الصف : العنوان:

بطاقة الطالب المدرسة : الصف : العنوان: الل غ ة الع ر ب ي ة ال ص ف الأ و ل الث ان و ى الف ص ل الد ر ا س ى الث ان ى ك ت اب الأ ن ش ط ة بطاقة الطالب االسم : المدرسة : الصف : العنوان: العام الدراسى: رقم الهاتف : ت اب األ ن ش ط ة ى - ط ال ب وط

Leia mais

Método do Fātiḥaĥ فا ه ا طريقه

Método do Fātiḥaĥ فا ه ا طريقه فا ه ا طريقه Este livrete foi escrito, em Urdu, pelo Sheikh-e-Tariqat Amir-e-Ahl-e- Sunnat, o fundador do Dawat-e-Islami, Allāmah Maulana Muhammad Ilyās Attār Qādiri Razawī دام ت بر كا ت هم ال ع الي ه.

Leia mais

043- باب المنثورات والملح

043- باب المنثورات والملح كتاب المنثورات والملح 043- باب المنثورات والملح LIVRO 18 ACERCA DA SABEDORIA E DO CONHECIMENTO CAPÍTULO 370 TRADIÇÕES A RESPEITO DO ANTICRISTO, DOS SINAIS DA HORA DO JUÍZO FINAL E OUTRAS 8535- ع ننا ن

Leia mais

Caderno de Questões. Prova para Nível Básico 4ºano ao 6º do Ensino Fundamental

Caderno de Questões. Prova para Nível Básico 4ºano ao 6º do Ensino Fundamental www.redepoc.com Caderno de Questões Prova para Nível Básico 4ºano ao 6º do Ensino Fundamental Qualquer tentativa gera alguma pontuação. Responda cada questão em apenas uma folha A organização será levada

Leia mais

WORLD HEALTH ORGANIZATION ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTÉ

WORLD HEALTH ORGANIZATION ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTÉ WORLD HEALTH ORGANIZATION ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTÉ A 3 1 /2 3 Т Г / Г г lte d u مك ح ة مل 1 ملية مل ا د ب ه وا ل ال ث و 29 March 1 9 7 8 ا ل ب د ٢ ٦ ٢ جد ول م اال معا ل ا ملؤق ل و ق ا ي ة م مرا

Leia mais

CURSO DE EXTENSÃO DE LÍNGUA E CULTURA ÁRABES: A CONSTRUÇÃO DA CIDADANIA POR MEIO DA LÍNGUA.

CURSO DE EXTENSÃO DE LÍNGUA E CULTURA ÁRABES: A CONSTRUÇÃO DA CIDADANIA POR MEIO DA LÍNGUA. CURSO DE EXTENSÃO DE LÍNGUA E CULTURA ÁRABES: A CONSTRUÇÃO DA CIDADANIA POR MEIO DA LÍNGUA. PROFESSORES Hadi Khalifa e Jouma Ibrahim Khalil. COORDENADORA Brunela Vieira de Vincenzi/Direito Ufes. CO-COORDENADOR

Leia mais

Tradutor Segunda Edição: Sha baan 1439H / Abril 2018

Tradutor Segunda Edição: Sha baan 1439H / Abril 2018 1 2 Tradutor Segunda Edição: Sha baan 1439H / Abril 2018 Termos de uso: A presente versão eletrónica da tradução desse livro foi desenvolvida especificamente para ser distribuído gratuitamente na Internet.

Leia mais

Caderno de Questões. Prova para Nível Básico 4º ao 6º. Ano Ensino Fundamental

Caderno de Questões. Prova para Nível Básico 4º ao 6º. Ano Ensino Fundamental www.matematicasemfronteiras.org Caderno de Questões Prova para Nível Básico 4º ao 6º. Ano Ensino Fundamental Cada questão vale 5 pontos. Qualquer tentativa gera alguma pontuação. A organização das resoluções

Leia mais

Em nome do Altíssimo. Sermão de sexta-feira dia 24/06/2011

Em nome do Altíssimo. Sermão de sexta-feira dia 24/06/2011 Em nome do Altíssimo Sermão de sexta-feira dia 24/06/2011 Texto: XEIQUE Mohammad Sadek Ebrahimi Líder espiritual da comunidade muçulmana de Curitiba Tradução e edição de texto: Gamal Fouad El Oumairi Revisão:

Leia mais

PROTEÇÃO DO MUÇULMANO ATRAVÉS DA RECORDAÇÃO E SÚPLICA DO ALCORÃO SAGRADO E SUNNAH Em nome de Allah, o Clemente, o Misericordioso!

PROTEÇÃO DO MUÇULMANO ATRAVÉS DA RECORDAÇÃO E SÚPLICA DO ALCORÃO SAGRADO E SUNNAH Em nome de Allah, o Clemente, o Misericordioso! Em nome de Allah, o Clemente, o Misericordioso! èæa@âóy@ PROTEÇÃO DO MUÇULMANO ATRAVÉS DA RECORDAÇÃO E SÚPLICA DO ALCORÃO SAGRADO E SUNNAH Por: Sa id Bin Ali Bin Uahf Al-Qahtani Tradução para Língua Portuguesa:

Leia mais

PREFÁCIO DO TRADUTOR. Em nome de Allah, o Detentor Absoluto da Misericórdia, o Misericordioso

PREFÁCIO DO TRADUTOR. Em nome de Allah, o Detentor Absoluto da Misericórdia, o Misericordioso PREFÁCIO DO TRADUTOR Em nome de Allah, o Detentor Absoluto da Misericórdia, o Misericordioso Louvores pertencem à Allah( ), o Sapientíssimo, o Prudente, aquele que criou o Homem e o ensinou o que ele não

Leia mais

ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه ن ل ا س و ) ل و ئ س م ه د ن س ی و ن ( ی ف ی ف ع م ی ه ا ر ب ا د م ح م 1-

ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه ن ل ا س و ) ل و ئ س م ه د ن س ی و ن ( ی ف ی ف ع م ی ه ا ر ب ا د م ح م 1- ه) ع ل ط م ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ن ل ص ف ی ن س ن ی ی ف ر غ ج ر د و ن ی ه ش ر گ ن 1396 ن ت س ب ت م و س ه ر م ش م ه ن ل س و ی ر ه ش ی ه ه گ ت ن و ک س ر ر ق ت س ر د ی ع ی ب ط ل م و ع ش ق ن ی م ل ع ی ه

Leia mais

Fortaleza do Muçulmano

Fortaleza do Muçulmano Fortaleza do Muçulmano Através das Recordações e Súplicas do Alcorão e Sunnah Autoria Dr. Sa id ibn Ali ibn Uahf Al-Qahtani Tradução Sheikh Ali Muhammad Abduni Dr. Luís Emílio Bolsoni 2012-1433 " Índice

Leia mais

Fortaleza do Muçulmano

Fortaleza do Muçulmano Fortaleza do Muçulmano Através das Recordações e Súplicas do Alcorão e Sunnah Autoria Dr. Sa id ibn Ali ibn Uahf Al-Qahtani Tradução Sheikh Ali Muhammad Abduni Dr. Luís Emílio Bolsoni Índice Prefácio do

Leia mais

Muhammad Ilyas Attar Qadri Razawi

Muhammad Ilyas Attar Qadri Razawi 40 CURAS ESPIRITUAIS DA AUTORIA DE : AMEER-E-AHLE-E-SUNNAT HAZRAT ALLAMA MOULANA ABU BILAL Muhammad Ilyas Attar Qadri Razawi... Majlis-e-Tarājim (Translation Department) Alami Madani Markaz, Faizan-e-Madinah

Leia mais

Lições importantes para um Muçulmano comum الدروس المهمة لعامة األمة

Lições importantes para um Muçulmano comum الدروس المهمة لعامة األمة 1437 Lições importantes para um Muçulmano comum الدروس المهمة لعامة األمة Autoria Sheikh Abdul Aziz Bin Abdallah Ál-Báz Tradutor Sheikh Abdul Hannan Fakir Hajat www.abdulhannan.com 1437 Revisores Sheikh

Leia mais

CASAS DO SUL CASAS DO SUL FOTOGRAFIAS Santiago Macias desenhos Manuel Passinhas TEXTO Miguel Rego DESIGN GRÁFICO TVM Designers TRADUÇÃO Badr Hassanein PRÉ IMPRESSÃO, IMPRESSÃO E ACABAMENTO Gráfica Maiadouro

Leia mais

TẮM NƯỚC THEO GIÁO LUẬT ISLAM

TẮM NƯỚC THEO GIÁO LUẬT ISLAM CHƯƠNG VIII TẮM NƯỚC THEO GIÁO LUẬT ISLAM Tắm nước theo giáo luật Islam là một trong những giáo luật bắt buộc cho mỗi người Muslim (nam và nữ) phải thi hành nghiêm chỉnh. Bằng chứng trong thiên kinh Qur

Leia mais

Em nome do Altíssimo

Em nome do Altíssimo Em nome do Altíssimo Sermão de sexta-feira dia 16/09/2011 Texto: Xeique Mohamad Sadek Ebrahimi Líder espiritual da comunidade muçulmana de Curitiba Tradução: Gamal Fouad El Oumairi Revisão e edição de

Leia mais

Pessoal Carta السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Pessoal Carta السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 - Endereço Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA 45025-440 Formato de endereço no Brasil: nome da rua e número do endereço bairro nome da cidade + abreviação do estado

Leia mais

O Tapete Persa, de Hanân Alchaykh

O Tapete Persa, de Hanân Alchaykh FONTES Apresentação e tradução: Adriano Aprigliano, Safa A-C Jubran, Felipe Benjamin Francisco, Júlia Rodrigues * 2016 ANO VIII Hanân Alchaykh (خيشلا االشيیخ) نانح) (حنانن nasceu em 1945, numa família

Leia mais

Naqshbandi Muhibeen As Sayed Nurjan Mirahmadi

Naqshbandi Muhibeen  As Sayed Nurjan Mirahmadi در #"! ذوب #'ن و.- او ی() #'ن -@AB را?. ; 9 'رت 7"-456 ا 23. K

Leia mais

جتنبوي وإختذ قزارك حمىد عاده عبد العزيز. هذا اللتاب بزعاية وزكز الشيخ إمساعين أبو داود لمتدريب

جتنبوي وإختذ قزارك حمىد عاده عبد العزيز.   هذا اللتاب بزعاية وزكز الشيخ إمساعين أبو داود لمتدريب جتنبوي وإختذ قزارك حمىد عاده عبد العزيز www.mohamedadel.com هذا اللتاب بزعاية وزكز الشيخ إمساعين أبو داود لمتدريب "ل ل ي م ا ت أ س و ا ع م ى و ا ف ات ل ي و ل ا ت ف ز ح وا ب ى ا آت اك ي و الم ى ل ا ي ح

Leia mais

Jannati Mahal ka Saudah

Jannati Mahal ka Saudah ج ن تی محل کا س ودہ Jannati Mahal ka Saudah O Negócio do Palácio Paradisíaco Este livro foi escrito, em Urdu, pelo Sheikh-e-Tariqat Amir-e- Ahl-e-Sunnat, o fundador do Dawat-e-Islami, Hadrat Allamah ال

Leia mais

Mayn Sudharna Chahta hon

Mayn Sudharna Chahta hon میں س دھرنا چاہتا ہوں Mayn Sudharna Chahta hon Quero Me Retificar Este livro foi escrito, em Urdu, pelo Sheikh-e-Tariqat Amir-e- Ahl-e-Sunnat, o fundador do Dawat-e-Islami, Hadrat Allamah ال ع ال ي ه Maulana

Leia mais

Ahmed Moustafa Kamel

Ahmed Moustafa Kamel UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS O Ensino do Português LE no Cairo: reflexões, propostas e perspetivas futuras Ahmed Moustafa Kamel Mestrado em Língua e Cultura Portuguesa (PLE/PL2) 2014 UNIVERSIDADE

Leia mais

٥٠ א א א א א א!"#$ K

٥٠ א א א א א א!#$ K ٥٠ א א א אא אK ,,,,,,,,,, :, :,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ;,,,, // . : :, :, :,, :, :, :. א א א א : א. א א א א. EE : : : FF :,,,, EE :, :, :,,,,,,,,,,, : :, :, : :, :,, :,,,,,,,,, :. : א : :, :, :

Leia mais

October 2014 CL 150/11 المجاس تقرير الدورة الخامسة والخمسين بعد المائة للجنة المالية )روما أكتوبر/تشرين األول 4102( الموجز

October 2014 CL 150/11 المجاس تقرير الدورة الخامسة والخمسين بعد المائة للجنة المالية )روما أكتوبر/تشرين األول 4102( الموجز المجلس التنفيذي الدورة العادية الثانية روما 4102/00/01-01 مسائل الموارد والمالية والميزانية البند 5 من جدول األعمال األغذية لمنظمة المالية لجنة تقرير والزراعة يسرررررري المديي ال نن يق م ي دذ ت ريا ييي

Leia mais

Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Linguísticos

Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Linguísticos AÇÕES PARA A INTEGRAÇÃO ÁRABE EM FOZ DO IGUAÇU Francisca Paula Soares Maia (UNILA) paula.maia@unila.edu.br Rajaa Nouredine (UDC) rajaa1872@hotmail.com Yassine Ahmad Hijazi (UDC) ecopress73@hotmail.com

Leia mais

1 3.. à ف à س ع ك. ± â ع ز ف ع ط ض ك ع ض ـ ³ ك ض ط ك à غ à â à ف ض س ض

1 3.. à ف à س ع ك. ± â ع ز ف ع ط ض ك ع ض ـ ³ ك ض ط ك à غ à â à ف ض س ض 1 3.. à ف à س ع ك ± â ع ز ف ع ط ض ك ع ض ـ ³ ك ض ط ك à غ à â à ف ض س ض پ0 8پ0ٹ8 پ0ٹ6پ0ٹ0پ0ٹ2پ0 7-پ0 0پ0ٹ2 ھ پ0ٹ8 à م ـ س ر 2003 1 3پ0 9پ0 9پ0 8 4.3 پ0 1 ھ61 پ0ˆ5پ0ٹ2پ0ٹ8 پ0 7: پ0ˆ1پ0ٹ6پ0 9پ0 4 پ0ˆ7 ھ پ0

Leia mais

Qa ida inicial para a recitação do sagrado Al Qur an a partir das origens correctas. Madani Qa ida. Origem Das Letras

Qa ida inicial para a recitação do sagrado Al Qur an a partir das origens correctas. Madani Qa ida. Origem Das Letras Qa ida inicial para a recitação do sagrado Al Qur an a partir das origens correctas Madani Qa ida Origem Das Letras O significado literal da palavra Makhraj (Origem) é o lugar de origem. Em termos de Tajwid,

Leia mais

منتديات الفلوجة اإلسالمية < ::: المنتديات العامة ::: < منتدى بيانات وإصدارات مراسلي المجاھدين اسم العضو كلمة المرور

منتديات الفلوجة اإلسالمية < ::: المنتديات العامة ::: < منتدى بيانات وإصدارات مراسلي المجاھدين اسم العضو كلمة المرور جيش( ب د ] 1 of 13 7/9/2009 9:36 AM منتديات الفلوجة اإلسالمية < ::: المنتديات العامة ::: < منتدى بيانات وإصدارات مراسلي المجاھدين حركة الشباب المجاھدين:القسم اإلعالمي::يقدم::[بداية النھاية] كلمة للقائد

Leia mais

مبانی شبکه اجباری آموزش مبانی اولیه شبکه عمومی NREC.IR کمیته مهندسی رباتیک سید محسن طباطبایی فر ویرایش : زهره دارابیان تاریخ : فروردین 0991

مبانی شبکه اجباری آموزش مبانی اولیه شبکه عمومی NREC.IR کمیته مهندسی رباتیک سید محسن طباطبایی فر ویرایش : زهره دارابیان تاریخ : فروردین 0991 مبانی شبکه اجباری آموزش مبانی اولیه شبکه عمومی NREC.IR کمیته مهندسی رباتیک سید محسن طباطبایی فر ویرایش : زهره دارابیان تاریخ : فروردین 0991 ث بم ا ویي ا ل ثگن اججبری یع ی ای ک اگ ثلذ جبػی چ ثؼ هیخ ری خیلی

Leia mais

Questões e Respostas em Relação á Aqiqah

Questões e Respostas em Relação á Aqiqah Questões e Respostas em Relação á Aqiqah Este livro foi escrito, em Urdu, pelo Sheikh-e-Tariqat Ameer-e- Ahl-e-Sunnat, o fundador do Dawat-e-Isslaami, Allamah Maulana Muhammad Ilyas Attar Qadiri Razawi

Leia mais

Os Três Princípios e as Suas Evidências

Os Três Princípios e as Suas Evidências 1 2 NuralislamPublicacoes.Com Primeira Edição: Ramadaan 1437H / Junho 2016 Reservamos todos os direitos. Os nossos materiais não podem ser reproduzidos ou transmitidos, no todo ou em partes, sob qualquer

Leia mais

Diamantes inestimáveis

Diamantes inestimáveis ے Pela a vinda do Guardião, se desvencilhou a escuridão na Terra, no céu e por todas as partes tem luz. Shaykh Tariqat, Amire Ahlu Sunnah, O fundador do Da wate-islami Hazrat Al-Alama Molana Abu Bilal

Leia mais

Du as do PROFETA Durante o Dia e a Noite

Du as do PROFETA Durante o Dia e a Noite أدعية نبوية مباركة خالل اليوم والليلة Du as do PROFETA Durante o Dia e a Noite Em Nome de Allah, o Clemente, o Misericordioso Índice Súplicas Proféticas e Louvores a Allah Du as do PROFETA MOHAMMAD (S.A.S.)

Leia mais

Simulação computacional de campos ultra-sônicos (Computational simulation of ultrasonic fields)

Simulação computacional de campos ultra-sônicos (Computational simulation of ultrasonic fields) Revista Brasileira de Ensino de Física, v. 26, n. 3, p. 223-231, (2004) www.sbfisica.org.br Simulação computacional de campos ultra-sônicos (Computational simulation of ultrasonic fields) Francisco J.

Leia mais

Ações e Intenções موقع دين الا سلام. website

Ações e Intenções موقع دين الا سلام.  website Ações e Intenções الا عمال انلوايا [رتغايل portuguese [português - www.islamreligion.com website موقع دين الا سلام 2013-1434 É narrado sob a autoridade de Umar ibn al-khattab que disse: Ouvi o Mensageiro

Leia mais

O Último Sermão do Profeta Muhammad: Uma Advertência Final

O Último Sermão do Profeta Muhammad: Uma Advertência Final O Último Sermão do Profeta Muhammad: Uma Advertência Final خطبة الوداع لنىب ص االله عليه وسلم [رتغايل portuguese [português - www.islamreligion.com website موقع دين الا سلام 2013-1434 O amado Profeta Muhammad,

Leia mais

Um inimigo se converte em amigo

Um inimigo se converte em amigo Um inimigo se converte em amigo من عد ىل محيم ] قصة سلا لصحا ثمامة بن ثا حلنيف] [برتغايل - Portuguese [português - www.islamreligion.com Tradução Luis Eduardo C. De Carvalho 2011-1432 من عد ىل محيم ] قصة

Leia mais

25 Estórias do. Cemitério

25 Estórias do. Cemitério قبر والوں کی 25 ح کایات U 25 Estórias do Cemitério V Este livro foi escrito, em Urdu, pelo Sheikh-e-Tariqat Amir-e- Ahl-e-Sunnat, o fundador do Dawat-e-Islami, Allamah Maulana Muhammad Ilyas Attar Qadiri

Leia mais

نکات برجستهی قوانین و مقررات مالی و محاسباتی

نکات برجستهی قوانین و مقررات مالی و محاسباتی wwwirtanincom wwwwirebookscom wwwomideiranir صفحه 1 از 723 نکات برجستهی قوانین و مقررات مالی و محاسباتی به اهتمام حمید دیانتپی wwwirtanincom wwwwirebookscom wwwomideiranir صفحه 2 از 723 نکات برجستهی قوانین

Leia mais

Viajar Geral هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير!

Viajar Geral هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير! - Essenciais Você pode me ajudar, por favor? Pedindo ajuda Você fala inglês? Perguntando se alguém fala inglês Você fala _[idioma]_? Perguntando se alguém fala determinado idioma Eu não falo_[idioma]_.

Leia mais

Samundari Gumbad. Majlis-e-Tarajim (Dawat-e-Islami)

Samundari Gumbad. Majlis-e-Tarajim (Dawat-e-Islami) س م ندری گ نبد Samundari Gumbad Cúpula Oceânica (Respeito pelos Pais no Islaam) Este livro foi escrito, em Urdu, pelo Sheikh-e-Tariqat Amir-e- Ahl-e-Sunnat, o fundador do Dawat-e-Islami, Hadrat Allamah

Leia mais

Os Fundamentos do TAWHEED

Os Fundamentos do TAWHEED Os Fundamentos do TAWHEED O Monoteísmo Puro Autor: Dr. Abu Ameenah Bilal Philips Tradução: Leila Ali Tassa Revisão da Tradução: Samir El Hayek Dedicatória da Tradutora Dedico este trabalho de tradução

Leia mais

اق ر أ ب اس م ر ب ك ال ذ ي خ ل ق خ ل ق ال إ نس ان م ن ع ل ق اق ر أ و ر ب ك ال أ ك ر م ال ذ ي ع ل م ب ال ق ل م ع ل م ال إ نس ان م ا ل م ي ع ل م Figura 7: O mausoléu de Ahmad Yasavi Figura 6: O minarete

Leia mais

Hajj Méritos e Virtudes

Hajj Méritos e Virtudes Hajj Méritos e Virtudes حلج فضله منافعه n من حاكمه ] برتغايل Portugees [ Português Por: Coletania do Sábios Ibn Baz e Al AlBani Versão Portuguesa: Prof Samir El Hayek Revisão: Ali Hussein Masri www.saaid.net

Leia mais

Pessoal Anúncios e Convites

Pessoal Anúncios e Convites - Nascimento Estamos felices de anunciar el nacimiento de... ي سعدنا ا ن نعلن عن ولادة... Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña. Usada quando um terceiro anuncia o nascimento

Leia mais

Autores: José Carlos Ribeiro Miranda Michel Kabalan Mário Helder Gomes Luís

Autores: José Carlos Ribeiro Miranda Michel Kabalan Mário Helder Gomes Luís Autores: José Carlos Ribeiro Miranda mirandajcr@gmail.com Michel Kabalan michel.kabalan@gmail.com Mário Helder Gomes Luís helder.mario@hotmail.com Título: Resumo: No seio dos variados motivos usados pelas

Leia mais

IMIGRANTES PALESTINOS, IDENTIDADES BRASILEIRAS: COMPREENDENDO A IDENTIDADE PALESTINA E AS SUAS TRANSFORMAÇÕES

IMIGRANTES PALESTINOS, IDENTIDADES BRASILEIRAS: COMPREENDENDO A IDENTIDADE PALESTINA E AS SUAS TRANSFORMAÇÕES UNIVERSIDADE FEDERAL DE PERNAMBUCO CENTRO DE FILOSOFIA E CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE ANTROPOLOGIA E MUSEOLOGIA PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ANTROPOLOGIA MESTRADO EM ANTROPOLOGIA IMIGRANTES PALESTINOS,

Leia mais

Ensinamentos Fundamentais do Isslaam

Ensinamentos Fundamentais do Isslaam Um livro excelente sobre informações fundamentais do Isslaam para crianças Ensinamentos Fundamentais do Isslaam (Parte-I) Apresentado pelo: Majlis Madarasa-tul-Madinah e Majlis Al-Madina-tul- Ilmiyyah

Leia mais

EINBAUANLEITUNG. Meisterstück. E Instrucciones de montaje P Instruções de montagem TR Montaj talimatı PRZ إرشادات التركيب AR

EINBAUANLEITUNG. Meisterstück. E Instrucciones de montaje P Instruções de montagem TR Montaj talimatı PRZ إرشادات التركيب AR EINBAUANLEITUNG Meisterstück E Instrucciones de montaje P Instruções de montagem TR Montaj talimatı PRZ إرشادات التركيب AR BADEWANNE MEISTERSTÜCK Nehmen Sie sich ein wenig Zeit und lesen Sie diese Einbauanleitung

Leia mais

پایانبرد: باشنیدناینحرفهابوداس فهایبیشمارکهاززمین ازشماروگفتوگوبیروناند.حتااگرمنبهخاطرواسپردن اینسورهبهدیگرانمیبایستازاینفرانیروهااستفادهکنم

پایانبرد: باشنیدناینحرفهابوداس فهایبیشمارکهاززمین ازشماروگفتوگوبیروناند.حتااگرمنبهخاطرواسپردن اینسورهبهدیگرانمیبایستازاینفرانیروهااستفادهکنم نیلوفر سورهی جهان یشگفتانگیز یگلنیلوفردرمه سوره ۱۲ فصل» چنینآمده»فرانیروهای دربخشپایانیفصل ۰۲ س رو رعال مبهشعرچنینخواند: نینچ کهیک موقعی / خاموشیبودا بعداز / پیروان / د نه د ب راه ل د ه ب لی د و د و شک

Leia mais

Versão Portuguesa: Prof Samir El Hayek Revisão: Ali Hussein Masri

Versão Portuguesa: Prof Samir El Hayek Revisão: Ali Hussein Masri Bene cios dos 10 dias de Zul Hijja فضل لعرش من حلجة ] برتغايل Portugees [ Português Por: Coletania do Sheik Zakaria Osman Versão Portuguesa: Prof Samir El Hayek Revisão: Ali Hussein Masri 2009-1430 فضل

Leia mais

A História do Rei Ezequias

A História do Rei Ezequias A História do Rei Ezequias II Reis 20:1-21 22.04.2018 - Tela 1 A História do Rei Ezequias II Reis 20:1-21 1. Naquele tempo Ezequias ficou doente, e quase morreu. O profeta Isaías, filho de Amoz, foi visitá-lo

Leia mais

PAULA DA COSTA CAFFARO PARA UMA PADRONIZAÇÃO EM PORTUGUÊS DA TERMINOLOGIA MORFOSSINTÁTICA DO VERBO ÁRABE

PAULA DA COSTA CAFFARO PARA UMA PADRONIZAÇÃO EM PORTUGUÊS DA TERMINOLOGIA MORFOSSINTÁTICA DO VERBO ÁRABE UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LETRAS ORIENTAIS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTUDOS JUDAICOS E ÁRABES PAULA DA COSTA CAFFARO PARA UMA PADRONIZAÇÃO

Leia mais

Viajar Acomodações ا ين يمكنني ا يجاد ... غرفة للا يجار ... فندق رخيص ...فندق ...نزل للنوم والفطور ...موقع تخييم ما هي الا سعار هنا

Viajar Acomodações ا ين يمكنني ا يجاد ... غرفة للا يجار ... فندق رخيص ...فندق ...نزل للنوم والفطور ...موقع تخييم ما هي الا سعار هنا - Procurando Onde eu posso encontrar? Pedindo por orientações para uma acomodação... um quarto para alugar?... um hostel?... um hotel? ا ين يمكنني ا يجاد... غرفة للا يجار... فندق رخيص...فندق... uma cama

Leia mais

POBREZA EXCELÊNCIA DA OF. Ghareeb faiday mayn hay. Majlis-e-Tarajim (Dawat-e-Islami)

POBREZA EXCELÊNCIA DA OF. Ghareeb faiday mayn hay. Majlis-e-Tarajim (Dawat-e-Islami) غریب فاي دے میں ہے Ghareeb faiday mayn hay EXCELÊNCIA DA OF POBREZA Shaykh-e-Tariqat Amir-e-Ahl-e-Sunnat, o fundador da Dawat-e-Islami Allamah Maulana Abu Bilal Muhammad Ilyas Attar Qadiri Razavi fez um

Leia mais

PARAMETER IYAL DALAM KEWANGAN ISLAM

PARAMETER IYAL DALAM KEWANGAN ISLAM RESEARCH PAPER (No: 23/2011) PARAMETER IYAL DALAM KEWANGAN ISLAM MOHAMED FAIROOZ ABDUL KHIR DR. MARJAN MUHAMMAD PROFESOR DR. ASHRAF DATO MD. HASHIM PROFESOR MADYA DR. SAID BOUHERAOUA LOKMANULHAKIM HUSSAIN

Leia mais

الجمهورية الجزاي رية الديمقراطية الشعبية

الجمهورية الجزاي رية الديمقراطية الشعبية الجمهورية الجزاي رية الديمقراطية الشعبية وزارة التعليم العالي والبحث العلمي جامعة العقيد الحاج لخضر كلية الا داب والعلوم الا نسانية قسم اللغة العربية وا داهبا مذكرة تخرج لنيل شهادة ماجستير في الا دب العباسي

Leia mais

O meu Primeiro Livrete

O meu Primeiro Livrete a a a a a a a a a a a aa a a aa a aaa a a a O meu Primeiro Livrete Eu tenho uma grande admiração por A lā Ḥaḍrat Imām Aḥmad Razā Khān desde a minha infância. O meu primeiro livrete (artigo) é A Biografia

Leia mais

Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas Diretora: Prof a. Dr a. Sèrgio França Adorno de Abreu Vice-Diretor: João Roberto Gomes de Faria

Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas Diretora: Prof a. Dr a. Sèrgio França Adorno de Abreu Vice-Diretor: João Roberto Gomes de Faria Khronos Universidade de São Paulo Reitora: Prof a. Dr a. Marco Antonio Zago Vice-Reitor: Prof. Dr. Vahan Agopyan Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas Diretora: Prof a. Dr a. Sèrgio França

Leia mais

Deus Criou os Seres Espirituais; Lúcifer se Rebelou. 4 Viu Deus que a luz era boa; e fez separação entre a luz e as trevas.

Deus Criou os Seres Espirituais; Lúcifer se Rebelou. 4 Viu Deus que a luz era boa; e fez separação entre a luz e as trevas. Lição 3 Deus Criou os Seres Espirituais; Lúcifer se Rebelou Introdução De onde veio os anjos e Satanás? Deus Criou todas os seres espirituais As criaturas espirituais são conhecidas como: anjos, querubins,

Leia mais

بسم اهلل الرمحان الرحيم

بسم اهلل الرمحان الرحيم 0 بسم اهلل الرمحان الرحيم 1 تقديم : ا ؾ ذ هلل ا ز ١ أ بس ب دسة ا ؼ ا ؼشكخ أػب ب ػ ٠ أداء زا ا اعت كو ب ئ ٠ ا غبص زا ا زبة. و أ ذ ١ زا ا زبة إلى من أرضعتن الحب والحنان إلى رمز الحب وبلسم الشفاء إلى القلب

Leia mais

Investing in heritage

Investing in heritage Old Towns of Djenné, Mali OUR PLACE WORLD HERITAGE COLLECTION Investing in heritage Investing in heritage Investir no património United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization World Heritage

Leia mais

مفهوم الطاقة النفسية :

مفهوم الطاقة النفسية : مفهوم الطاقة النفسية : تعد الطالقةة النفسةية مةل الموا ةيم المهمةة التة يةا ايةاا واسةعا مةل ارتمةام الدا سةيل والبااثيل ف يتى المجاال وذلك لعالقتها باالداء ال يا وع ى الة مم مةل مرميةة الجوانة البدنيةة

Leia mais

إل أختاي و صد قتاي البلتان تقفان دوما بظهري كالواقف ن حمون الوطن, منحون و دعمون و سامحون عل تقص ري دون لوم او عتب.. اشكركما هدي و مروة

إل أختاي و صد قتاي البلتان تقفان دوما بظهري كالواقف ن حمون الوطن, منحون و دعمون و سامحون عل تقص ري دون لوم او عتب.. اشكركما هدي و مروة 1 , اإلدهاا,,, إل أم الت لوالها ما أنجزت روا ت.. أشكرك حد السماء عل كل شا و دمت فوق رإوسنا. إل أختاي و صد قتاي البلتان تقفان دوما بظهري كالواقف ن حمون الوطن, منحون و دعمون و سامحون عل تقص ري دون لوم او

Leia mais

PARÁFRASE E ELABORAÇÃO EM TEXTOS DE LÍNGUA PORTUGUESA 1

PARÁFRASE E ELABORAÇÃO EM TEXTOS DE LÍNGUA PORTUGUESA 1 MAGRIBERIA Nº 8/9-2013 PARÁFRASE E ELABORAÇÃO EM TEXTOS DE LÍNGUA PORTUGUESA 1 Fouad BRIGUI 2 fouad.brigui@usmba.ac.ma Universidade Sidi Mohamed Ben Abdellah FEZ Resumo Neste artigo debruçamo-nos sobre

Leia mais

Wazan kam kernay ka ariqah

Wazan kam kernay ka ariqah Wazan kam kernay ka ariqah Este livro foi escrito, em Urdu, pelo Sheikh-e-Tariqat Amir-e- Ahl-e-Sunnat, o fundador do Dawat-e-Islami, Allamah Maulana Muhammad Ilyas Attar Qadiri Razawi. O Majlis de tradução

Leia mais

As Profecias de Muhammad

As Profecias de Muhammad As Profecias de Muhammad نبوءات ليب مد ص االله عليه وسلم [رتغايل portuguese [português - www.islamreligion.com website موقع دين الا سلام 2013-1434 Uma das formas na qual uma pessoa prova sua missão profética

Leia mais

Kālay Bichū. Escorpião Preto. Maulana Muhammad Ilyas Attar Qadiri Razawi

Kālay Bichū. Escorpião Preto. Maulana Muhammad Ilyas Attar Qadiri Razawi Kālay Bichū Escorpião Preto Este livro foi escrito, em Urdu, pelo Shaykh-e-Tareeqat Ameere-Ahl-e-Sunnat, o fundador do Dawat-e-Islami, arat Allamah Maulana Muhammad Ilyas Attar Qadiri Razawi. O Majlis

Leia mais

QURANIC. Framework Course QFCP4. Essential Daee Course

QURANIC. Framework Course QFCP4. Essential Daee Course QURANIC Framework Course Essential Daee Course QFC - PART 4 SUMMARY - Tawaasee bil Haq Case Study : Ashaab al Qarya و ا 9U ب D. & L S% #M أ A?Q ا& 69 P > Embodiment of Tawaasee bil Haq د + H ت L ;% & (

Leia mais

Telecom Egypt Training Sector

Telecom Egypt Training Sector Telecom Egypt Training Sector ادارة: البرامج الفنية ترآيبات خطوط المشترآين (٢٣-١) ١ المحتويات الا جزاء الري يسية لمكونات شبكة المشترآين الصفحة ترآيبات خطوط ٢ المشترآين مراحل ترآيب خط المشترك الصفحة (١-٢٠)

Leia mais

Em nome de Deus O Clement e, O Misericordioso

Em nome de Deus O Clement e, O Misericordioso Em nome de Deus O Clement e, O Misericordioso A Oração Coleção: Hujjat-ul Islam Mohsen Rabbani A Oração نماز Coleção: Hujjat-ul Islam Mohsen Rabbani Tradução: Michele Patricia Pereira Colaboração: Sheik

Leia mais

A breve biografia de Abu Bakr

A breve biografia de Abu Bakr 1436 A breve biografia de Abu Bakr بكر أيب قصة الصديق ريض اهلل عنه >PORTUGUÊS < Reviser's name: Muhammad Fakir 1 A breve biografia de Abu Bakr ABÚ BAKR ASSIDDIK SE EU ADOTASSE UM AMIGO, EU ADOTARIA ABÚ

Leia mais

Sovtoالجدة pethh'th kaotho

Sovtoالجدة pethh'th kaotho الا ول الدرس (ا ب ) Emmoالا م (إ م ) Avoالا ب (س ب ) (س بت ) Sovtoالجدة Sovoالجد Ah'oالا خ (ا ح ) (ح ث ) H'othoالا خت Dothoالعم (د ذ ) (ع مث ) A'amthoالعمة H'oloا للخا (ح ل ) H'oltoا خل الة (ح لت ) Broالابن

Leia mais

A Filosofia Primeira Alkindī

A Filosofia Primeira Alkindī . A Filosofia Primeira Alkindī (quarta parte do primeiro segmento) EDIÇÃO DO TEXTO ÁRABE, TRADUÇÃO E NOTAS: MIGUEL ATTIE FILHO * 1 Com a presente tradução, encerramos a série de três artigos sobre a metafísica

Leia mais

transitividade verbal, ObjetO direto e ObjetO IndIretO

transitividade verbal, ObjetO direto e ObjetO IndIretO transitividade verbal, ObjetO direto e ObjetO IndIretO م فل م ى ى ف ق م ف م م ف م فل : ه ى ل م ىفقف مزشف ف م»ى فه د.1. ى ى ف ى ق م ف م م ف ى ى ف تم لف م م جك ل كمزتم (ف ى ى ف تم ى مل ى ىم ه م مستم (ق فل

Leia mais

O QUE DEUS PODE FAZER COM OSSOS SECOS. Ezequiel 37:1-14

O QUE DEUS PODE FAZER COM OSSOS SECOS. Ezequiel 37:1-14 O QUE DEUS PODE FAZER COM OSSOS SECOS Ezequiel 37:1-14 A mão do Senhor estava sobre mim, e por seu Espírito ele me levou a um vale cheio de ossos. Ele me levou de um lado para outro, e pude ver que era

Leia mais

Satin style aqua 600 HP4641 / W

Satin style aqua 600 HP4641 / W Satin style aqua 600 HP4641 /02 600 W 2 3 ENGLISH 4 FRANÇAIS 10 ESPAÑOL 16 PORTUGUÊS 22 العربية 39 33 HP4641 /02 4 ENGLISH Introduction This new Philips Satin style aqua 600 has been specially designed

Leia mais

A importância do Alcorão: O Alcorão é considerado o milagre eterno do Islã. É o guia melhor e mais completo daquele que vive e busca o prazer de

A importância do Alcorão: O Alcorão é considerado o milagre eterno do Islã. É o guia melhor e mais completo daquele que vive e busca o prazer de Alcorão ou Corão em ق ر ا نárabe O Livro Sagrado dos Muçulmanos O Alcorão Sagrado A importância do Alcorão: O Alcorão é considerado o milagre eterno do Islã. É o guia melhor e mais completo daquele que

Leia mais