A sua Bomba de Infusão para 7 dias

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "A sua Bomba de Infusão para 7 dias"

Transcrição

1 A sua Bomba de Infusão para 7 dias Princess Margaret Your 7 Day Infusor Pump - Portuguese Este panfleto tem informações importantes sobre: Como é que a sua bomba de infusão funciona Como cuidar e transportar a sua bomba de infusão Dicas de segurança importantes Números importantes para telefonar se necessitar de ajuda O seu medicamento deve terminar em 7 dias. Contacte o seu enfermeiro se o seu medicamento terminar em 6 dias ou menos. No final deste panfleto encontramse números de telefone importantes. Please visit the UHN Patient Education website for more health information: University Health Network. Todos os direitos reservados. A presente informação tem por único objectivo esclarecer e não substitui os conselhos, diagnóstico ou cuidados médicos. Queira consultar o seu profissional de saúde sobre um problema de saúde em particular. É permitida a reimpressão de uma cópia única do folheto para uso pessoal, à exclusão de qualquer fim comercial. Autor: AIP Taskformce Elaborado a: 12/2010 Formulário: D-5724B (08/2013)

2 O que é uma bomba de infusão para 7 dias? A bomba de infusão é uma bomba leve e descartável que serve para lhe administrar o seu medicamento de quimioterapia lentamente ao longo de 7 dias. O medicamento de quimioterapia encontra-se no balão no interior da bomba. A bomba permite-lhe continuar com as suas actividades diárias normais. Balão com o medicamento Balão sem o medicamento Como é que a bomba funciona? O farmacêutico seleccionou uma bomba que lhe vai administrar o medicamento ao longo de 7 dias, conforme foi receitado pelo seu médico. A bomba está ligada a uma intravenosa (IV), que lhe administrará o medicamento através das veias. Como é que me preparo antes de obter a minha bomba? Para obter o medicamento através da bomba, ser-lhe-á inserida uma linha de acesso central ou cateter antes do seu primeiro tratamento de quimioterapia. Trata-se de um tubo fino e comprido que é inserido debaixo da pele e ligado a um vaso sanguíneo grande. Geralmente permanece no local durante todo o tratamento de quimioterapia e destina-se a evitar o uso de uma agulha sempre que for necessário administrar-lhe medicamentos por via intravenosa. Para facilitar o trabalho do enfermeiro quando liga a bomba e muda o penso, tente usar roupas folgadas, com mangas largas, mangas curtas ou sem mangas. Como é que posso transportar a bomba? A bomba funciona em qualquer posição e pode ser transportada ao nível da cintura usando um estojo de transporte que lhe vai ser dado no hospital. Também pode usar o seu próprio estojo de transporte (como uma bolsa na cintura ou no ombro), ou Page 2 of 9

3 transportar a bomba dentro do seu bolso. Se a transportar no bolso da camisa, coloque a bomba num saco de plástico com fecho porque o medicamento pode verter acidentalmente. Que cuidados devo ter com a bomba? Para garantir que toma o seu medicamento com segurança quando está em casa, siga as seguintes instruções: Guarde a bomba longe de temperaturas muito quentes ou muito frias, como um banho ou sauna. As temperaturas extremas podem alterar a velocidade a que o medicamento é administrado. Não molhe a bomba. Para não a molhar enquanto toma banho ou duche, coloque-a num saco plástico e pendure-a fora do chuveiro ou numa cadeira. Coloque a bomba perto de si antes de se deitar para que o tubo não seja arrancado acidentalmente. Pode colocar a bomba debaixo da sua almofada. Como controlo o balão dentro da bomba? O medicamento deve terminar ao fim de 7 dias. É muito importante que o medicamento nem termine antes nem sobre para além dos 7 dias. Para o controlar basta olhar diariamente para o balão dentro da bomba, de manhã e à noite. O balão deve diminuir lentamente à medida que o tempo passa. (ver figuras na página 5). Como verificar se o seu medicamento está a ser administrado muito depressa: Se o seu medicamento terminar em 6 dias ou menos, está a ser administrado muito depressa. Telefone imediatamente ao seu médico ou enfermeiro (consultar Who do I call for help? (A quem posso pedir ajuda? na página 8). Como verificar se o seu medicamento está a ser administrado muito devagar: Por favor, ver fotografias na página 5. Se no dia 2 ou 3 notar que o balão não está a diminuir, é provável que o seu medicamento esteja a ser administrado a um ritmo demasiado lento. Primeiro, verifique se: os grampos da sua IV estão abertos o tubo que liga a bomba à sua IV não se encontra torcido ou dobrado. Page 3 of 9

4 Se o tubo não estiver torcido e os grampos estiverem abertos mas o balão ainda se encontrar ao mesmo nível da última vez que o verificou, telefone imediatamente ao seu enfermeiro (consultar Who do I call for help? na página 8). IMPORTANTE: Se em qualquer momento não conseguir contactar alguém no hospital, dirija-se às urgências do hospital mais perto de si. Como verificar se o grampo da sua IV está aberto ou fechado o grampo está aberto o grampo está fechado Page 4 of 9

5 Como é que eu sei que tamanho o balão deve ter quando o verifico diariamente? As figuras a seguir mostram-lhe a que marca é que o balão deve estar desde o Dia 1 ao Dia 7. Estas figuras são apenas para orientação. Não há problema se o seu balão estiver um bocadinho abaixo ou acima da marca. Para verificar o tamanho do balão diariamente, olhe para a curva inferior do balão e meça o seu tamanho usando as marcas da bomba para o ajudar a ver se o balão está a ficar mais pequeno. 1º dia 2º dia 3º dia 4º dia 5º dia 6º dia 7º dia Page 5 of 9

6 Que cuidados especiais devo ter quando faço a quimioterapia em casa? Os medicamentos de quimioterapia podem danificar as células cancerosas e as saudáveis. Os medicamentos de quimioterapia podem ser-lhe administrados através do contacto directo com a pele, respirando-os (por inalação), ou engolindo-os (ingestão). É importante seguir as instruções para sua segurança e da sua família: NÃO retire nem desligue o tubo. NÃO reutilize o estojo de transporte usado para transportar a bomba durante o seu tratamento. Se o estojo de transporte for lavável, pode voltar a usá-lo depois de o ter lavado com água quente e sabão. Lave o estojo de transporte separadamente. Leia as instruções e o que se encontra no kit de derramamento de quimioterapia que lhe foi dado no início do seu tratamento. Guarde este kit num lugar fácil de alcançar, e certifique-se que os membros de sua família sabem usá-lo. Se qualquer outra pessoa para além de si limpar qualquer excreção do seu corpo (vómito, fezes ou urina) e se pegar em roupa suja, arrastadeira, mictório, etc. deve usar luvas descartáveis. Se notar uma fuga ao longo da bomba ou tubos, ou se a sua intravenosa se desligar você ou um familiar devem consultar as instruções do seu kit de derramamento Page 6 of 9

7 1. Abra o kit. 2. Coloque umas luvas descartáveis. 3. Feche todos os grampos. 4. Enrole a almofada absorvente azul à volta da área que está a verter e coloque a fita. Se completamente desligado, coloque o frasco no saco com fecho incluído. 5. Se o medicamento da quimioterapia se derramou ou pingou sobre uma superfície, absorva o excesso com a outra almofada azul absorvente. 6. Coloque esta almofada azul absorvente no saco e feche. 7. Use um pano que pode ser jogado fora para lavar a área com água morna e sabão e enxagúe com água limpa 2 vezes 8. Coloque este pano num saco de plástico com fecho, quando terminar de lavar a superfície. 9. Retire as luvas e coloque-as na saca com fecho. 10. Feche bem o fecho da saca. 11. Lave bem as mãos com água morna e sabão. 12. Traga os sacos de plástico com o frasco, o pano e as luvas para o hospital para serem eliminados num contentor de lixo especial. 13. Ligue para o hospital para obter mais instruções (consultar Who do I call for help? na página 8). Quais os sintomas que devo observar quando estou em casa? Se sentir alguns dos sintomas indicados a seguir telefone imediatamente para o hospital para mais instruções (consultar a quem posso pedir ajuda? na página 8) Sentir calafrios e/ou febre superior a 38 o C ou 100 o F Vermelhidão, inchaço, secreção, ou aumento da dor ao redor da inserção da IV. Dor ou desconforto, dormência ou formigueiro persistente (constante) à volta da IV, no ombro, ou no tórax e na mandíbula. Sangue no tubo. IMPORTANTE: Se em qualquer momento não conseguir contactar alguém no hospital, dirija-se às urgências do hospital mais perto de si. Page 7 of 9

8 Que devo fazer com a bomba quando terminar o tratamento? Um enfermeiro do hospital ou da comunidade pode desligar a bomba quando terminar o seu tratamento. Não deite fora a bomba no seu lixo doméstico, porque as pequenas quantidades de quimioterapia na bomba podem ser perigosas para as pessoas e para o ambiente. A bomba vazia deve ser colocada num saco de plástico com fecho (por exemplo, um saco Ziploc ), e entregue no hospital para ser eliminada num contentor de lixo especial. A quem posso pedir ajuda? Esta secção tem números de telefone importantes para usar se precisar de informações ou ajuda. Se em qualquer momento não conseguir contactar alguém no hospital, dirijase às urgências do hospital mais perto de si para que o ajudem com a bomba. Por favor tenha a seguinte informação pronta quando telefonar para o hospital: 1. O número do cartão do hospital (MRN), no seu cartão azul: 2. Nome do medicamento indicado no rótulo: 3. Data em que começou a tomar o medicamento: 4. Data prevista e hora em que o deve terminar: 5. Nome do seu médico: 6. Nome e nº de telefone do seu enfermeiro: Page 8 of 9

9 Telefone para o Princess Margaret Cancer Centre no nº (linha em inglês) Dias úteis (segunda a sexta) das 9:00 am às 5:00 pm Peça à operadora que o ligue ao enfermeiro de serviço na Unidade de Quimioterapia. Dias úteis das 5:00 pm às 7:30 am, a qualquer hora aos dias de semana e durante os feriados: Peça à operadora que chame o chefe dos enfermeiros no intercomunicador. Dias úteis (segunda a sexta) das 7:30 am às 9:00 am Dirija-se às urgências do hospital mais perto de si. Precisa de um intérprete? Por favor peça ao seu provedor de cuidados de saúde ou operadora telefónica que contacte os Serviços de Interpretação e Tradução do UHN. A interpretação é gratuita para os pacientes do University Health Network. Page 9 of 9

A sua Bomba de Infusão para 46 horas

A sua Bomba de Infusão para 46 horas A sua Bomba de Infusão para 46 horas Your 46 Hour Infusor Pump - Portuguese Princess Margaret Este panfleto tem informações importantes sobre: Como é que a sua bomba de infusão funciona Como cuidar e transportar

Leia mais

A sua Bomba de Infusão Ambulatorial (Ambulatory Infusion Pump - AIP)

A sua Bomba de Infusão Ambulatorial (Ambulatory Infusion Pump - AIP) A sua Bomba de Infusão Ambulatorial (Ambulatory Infusion Pump - AIP) Princess Margaret Your Ambulatory Infusion Pump (AIP) - Portuguese Este panfleto contém informações sobre: Para que serve uma AIP Como

Leia mais

Após a gastroscopia e dilatação

Após a gastroscopia e dilatação Após a gastroscopia e dilatação After your Gastroscopy and Dilatation Portuguese UHN Informação para pacientes e familiares Leia este folheto e saiba: Como cuidar de si próprio depois de chegar a casa

Leia mais

Utilizar a Internet para encontrar informação sobre saúde

Utilizar a Internet para encontrar informação sobre saúde Utilizar a Internet para encontrar informação sobre saúde Using the internet to find information about your health Portuguese Informação para pacientes e familiares Leia esta brochura para o ajudar: utilizar

Leia mais

Instruções - Realização do teste.

Instruções - Realização do teste. Instruções - Realização do teste 2 www.bowelscreeningwales.org.uk 1 Antes de começar 2 Colocar os seus dados no teste Leve o teste de rastreio, uma caneta e estas instruções para a casa de banho. Lave

Leia mais

Transfusão de sangue. Informação para os pacientes sobre os benefícios, riscos e alternativas

Transfusão de sangue. Informação para os pacientes sobre os benefícios, riscos e alternativas Transfusão de sangue Blood Transfusion Portuguese Informação para os pacientes sobre os benefícios, riscos e alternativas Quais são os benefícios da transfusão de sangue? A transfusão de sangue pode ajudar

Leia mais

Rastreio do cancro colo-rectal: como efectuar o exame

Rastreio do cancro colo-rectal: como efectuar o exame Rastreio do cancro colo-rectal: como efectuar o exame Portuguese translation of - Bowel cancer screening: how to take the test Rastreio colo-rectal Instruções passo a passo para utilizar o kit de exame

Leia mais

Saiba Mais Sobre a Doença Leptomeníngea

Saiba Mais Sobre a Doença Leptomeníngea Form: D-8669A Portuguese Saiba Mais Sobre a Doença Leptomeníngea Informação destinada a pacientes e cuidadores Leia este folheto e fique a saber: O que é a doença leptomeníngea Quais os sintomas da doença

Leia mais

Tudo o que você precisa saber sobre Angioplastia

Tudo o que você precisa saber sobre Angioplastia Tudo o que você precisa saber sobre Angioplastia Informações Básicas O que é Angioplastia? A Angioplastia é uma técnica bem menos traumática que a cirurgia para desobstruir as artérias. O procedimento

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR.  Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS 800 201 519 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 3 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

Leia mais

Uso de Etoposido Orientações ao paciente

Uso de Etoposido Orientações ao paciente Educação em Saúde VOL. 60 PUBLICAÇÃO AUTORIZADA Uso de Etoposido Orientações ao paciente Como o medicamento se apresenta? Apresenta-se em seringas de ml (dose de ml). Este medicamento é um líquido levemente

Leia mais

Como lidar com os problemas de deglutição após um Acidente Vascular Cerebral (AVC)

Como lidar com os problemas de deglutição após um Acidente Vascular Cerebral (AVC) Como lidar com os problemas de deglutição após um Acidente Vascular Cerebral (AVC) How to Manage Swallowing Problems After a Stroke - Portuguese Informação para pacientes e famílias Leia esta informação

Leia mais

Tomar um Banho de Assento (Sitz Bath) em Casa

Tomar um Banho de Assento (Sitz Bath) em Casa Tomar um Banho de Assento (Sitz Bath) em Casa UHN Having a Sitz Bath at Home Portuguese Para pacientes com a pele irritada ou lesionada, sob a região pélvica ou inferior (incluindo o ânus, a vagina ou

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

O que preciso saber sobre meu acesso vascular? Cateter

O que preciso saber sobre meu acesso vascular? Cateter O que preciso saber sobre meu acesso vascular? Cateter Avitum Por que preciso de acesso vascular? Para a diálise funcionar adequadamente, ela precisa criar um caminho para tirar sangue de seu corpo, passá-lo

Leia mais

Os agrotóxicos podem ser classificados de acordo com a finalidade de uso. O quadro abaixo mostra exemplos das principais classes de uso:

Os agrotóxicos podem ser classificados de acordo com a finalidade de uso. O quadro abaixo mostra exemplos das principais classes de uso: Os agrotóxicos são produtos químicos destinados a controlar as pragas e as doenças que causam danos à produção agrícola. São também consideradas agrotóxicos as substâncias empregadas como desfolhantes,

Leia mais

Programa de Prevenção e Reabilitação Cardiovasculares

Programa de Prevenção e Reabilitação Cardiovasculares Form: D-5732B Portuguese Programa de Prevenção e Reabilitação Cardiovasculares Cardiovascular Prevention and Rehabilitation Program Informação para pessoas que pretendem melhorar a saúde cardiovascular

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Guia destinado a Doentes para a reconstituição e administração de Ilaris 150 mg, pó para solução injetável

Guia destinado a Doentes para a reconstituição e administração de Ilaris 150 mg, pó para solução injetável Este medicamento está sujeito a monitorização adicional. Isto irá permitir a rápida identificação de nova informação de segurança. Poderá ajudar, comunicando quaisquer efeitos secundários que tenha. Para

Leia mais

Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome QG3330. User manual

Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome QG3330. User manual Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome QG3330 User manual 1 QG3330 PORTUGUÊS DO BRASIL 4 4 PORTUGUÊS DO BRASIL Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

Manual. Easy Cooker. By: Susana Vieira e Chef Frederico Dieckmann

Manual. Easy Cooker. By: Susana Vieira e Chef Frederico Dieckmann Manual Easy Cooker By: Susana Vieira e Chef Frederico Dieckmann Prezado Cliente, Agradecemos por ter decidido pela compra de um produto Vizio. A tecnologia, desenho e funcionalidade, além do rigoroso controle

Leia mais

INALADORES: UTILIZE CORRETAMENTE

INALADORES: UTILIZE CORRETAMENTE INALADORES: UTILIZE CORRETAMENTE O QUE SÃO INALADORES? Os inaladores são dispositivos utilizados para tratamento das doenças respiratórias, sobretudo na Asma e na DPOC, e normalmente são conhecidos por

Leia mais

APROVADO EM INFARMED. Folheto informativo: Informação para o utilizador. Prostin Vr 0,5mg/ml solução injectável Alprostadilo

APROVADO EM INFARMED. Folheto informativo: Informação para o utilizador. Prostin Vr 0,5mg/ml solução injectável Alprostadilo Folheto informativo: Informação para o utilizador Prostin Vr 0,5mg/ml solução injectável Alprostadilo Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento pois contém informação

Leia mais

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR Cloreto de sódio Noridem 9 mg/ml Solução injectável Cloreto de sódio APROVADO EM Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento. Conserve

Leia mais

Preparação para o tratamento de quimioterapia

Preparação para o tratamento de quimioterapia Preparação para o tratamento de quimioterapia Preparing for Your Chemotherapy Treatment Portuguese Princess Margaret Para pacientes a receberem quimioterapia no Centro Oncológico Princess Margaret (Princess

Leia mais

1. O que é Noradrenalina Labesfal e para que é utilizado. 2. O que precisa de saber antes de utilizar Noradrenalina Labesfal

1. O que é Noradrenalina Labesfal e para que é utilizado. 2. O que precisa de saber antes de utilizar Noradrenalina Labesfal Folheto informativo: Informação para o utilizador Noradrenalina-Labesfal 1 mg/ml solução injetável Noradrenalina, tartarato Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento

Leia mais

Aerochamber Máscara de adulto/bocal

Aerochamber Máscara de adulto/bocal Instruções de utilização fonte: folheto informativo (tradução adaptada do folheto em inglês) Examine cuidadosamente o produto em busca de danos, falta de peças ou objetos estranhos. Remova todos os objetos

Leia mais

Nutrição Parenteral de Crianças e Adolescentes Orientações domiciliares

Nutrição Parenteral de Crianças e Adolescentes Orientações domiciliares Nutrição Parenteral de Crianças e Adolescentes Orientações domiciliares Programa de Reabilitação Intestinal de Crianças e Adolescentes Apresentação Falência intestinal (FI) é uma condição grave na qual

Leia mais

LICUADORA MANUAL. están P-2

LICUADORA MANUAL. están P-2 LICUADORA MANUAL P-1 LICUADORA MANUAL identificados códigos: están P-2 artefacto agua corriente. liquido, alcance niños área el cable eléctrico. LICUADORA MANUAL Mango INSTRUCCIONES licuadora LICUADORA

Leia mais

Uso de Citarabina Orientações ao paciente

Uso de Citarabina Orientações ao paciente Educação em Saúde VOL. 59 PUBLICAÇÃO AUTORIZADA Uso de Citarabina Orientações ao paciente Como o medicamento se apresenta? Apresenta-se preparado em seringas de ml (dose de ml). Este medicamento é um líquido

Leia mais

Procedimento Operacional Padrão. Gerência de Enfermagem PUNÇÃO VENOSA PERIFERICA ROTINA DE TROCA DE ACESSO PERIFÉRICO

Procedimento Operacional Padrão. Gerência de Enfermagem PUNÇÃO VENOSA PERIFERICA ROTINA DE TROCA DE ACESSO PERIFÉRICO Procedimento Operacional Padrão Gerência de Enfermagem PUNÇÃO VENOSA PERIFERICA ROTINA DE TROCA DE ACESSO PERIFÉRICO ROTINA DE TROCA DE EQUIPOS DE INFUSÃO VENOSA POP_ 1. OBJETIVO Instalar cateter em trajeto

Leia mais

Hipertonic. Ophthalmos S/A. Solução ocular (colírio) 5% Ophthalmos S/A

Hipertonic. Ophthalmos S/A. Solução ocular (colírio) 5% Ophthalmos S/A . Hipertonic Solução ocular (colírio) 5% HIPERTONIC 5% cloreto de sódio FORMA FARMACÊUTICA: Colírio. VIA DE ADMINISTRAÇÃO: USO OFTÁLMICO. APRESENTAÇÃO: Cartucho contendo frasco gotejador plástico com 10

Leia mais

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso EP-COZVPII 1 Guia de uso Health Line Introdução Você acaba de adquirir um produto SUZUKI da mais alta qualidade, por isso, agradecemos à sua confiança. Leia atentamente as recomendações e suas instruções

Leia mais

Atividade Física e Mobilidade

Atividade Física e Mobilidade Avaliação clínica da NHB psicobiológica: Atividade Física e Mobilidade Profª Drª Luciana Kusumota Área de funcionamento Tomar banho (leito, banheira ou chuveiro) ( ) não recebe ajuda(entra e sai da banheira

Leia mais

Informação de segurança importante: Utilização de um sistema de perfusão para administração intravenosa de Remodulin (treprostinil)

Informação de segurança importante: Utilização de um sistema de perfusão para administração intravenosa de Remodulin (treprostinil) Informação de segurança importante: Utilização de um sistema de perfusão para administração intravenosa de Remodulin (treprostinil) Informação para o doente Introdução e Mensagens-Chave Este folheto complementa

Leia mais

Armazenamento e Transporte de Medicamentos

Armazenamento e Transporte de Medicamentos Educação em Saúde VOL. 87 PUBLICAÇÃO AUTORIZADA Armazenamento e Transporte de Medicamentos Cuidados com medicamentos Este fôlder explica a forma correta de armazenar e transportar medicamentos, pois, se

Leia mais

APROVADO EM INFARMED

APROVADO EM INFARMED FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR Simdax 2,5 mg/ml concentrado para solução para perfusão levossimendano Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento. Conserve este

Leia mais

Caneta HUMIRA. Guia de Administração para doentes em tratamento com Humira. 10 passos para uma administração bem sucedida

Caneta HUMIRA. Guia de Administração para doentes em tratamento com Humira. 10 passos para uma administração bem sucedida Caneta Humira 10 passos para uma administração bem sucedida 1. Retire a Caneta Humira do frigorífico e coloque-a numa superfície limpa e plana. 2. Escolha um local para administração (coxas ou barriga).

Leia mais

MEDICAMENTO SIMILAR EQUIVALENTE AO MEDICAMENTO DE REFERÊNCIA

MEDICAMENTO SIMILAR EQUIVALENTE AO MEDICAMENTO DE REFERÊNCIA TEGAN alfaestradiol MEDICAMENTO SIMILAR EQUIVALENTE AO MEDICAMENTO DE REFERÊNCIA APRESENTAÇÕES Solução tópica capilar contendo 0,25 mg de alfaestradiol por ml de produto. Embalagem contendo 1 frasco plástico

Leia mais

Z8 Resumo das informações mais importantes

Z8 Resumo das informações mais importantes Z8 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z8. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar perigos. Lavar o

Leia mais

J6/J600 Resumo das informações mais importantes

J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções J6/J600. Primeiro, leia e respeite as instruções

Leia mais

Deixar de fumar para usufruir ao máximo do tratamento para o cancro

Deixar de fumar para usufruir ao máximo do tratamento para o cancro Deixar de fumar para usufruir ao máximo do tratamento para o cancro Princess Margaret Quit smoking to get the best from your cancer treatment Portuguese Esta informação destina-se a pessoas que fumam ou

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Cuidados com Portacath

Cuidados com Portacath Procedimento médico tipo pequena cirurgia para a implantação. Este cateter(portacath) é instalado após anestesia local, o procedimento leva de 30minutos a 1 hora. A incisão para colocação é fechada por

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Dicas sobre alimentação para ajudar a controlar o enjoo

Dicas sobre alimentação para ajudar a controlar o enjoo Dicas sobre alimentação para ajudar a controlar o enjoo Princess Margaret Eating Hints for Dealing with Nausea - Portuguese Para pacientes que sofrem de enjoo durante os tratamentos oncológicos Este panfleto

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

Keltrina Multilab Ind. e Com. de Prod. Farmacêuticos Ltda. Loção 10 mg/g

Keltrina Multilab Ind. e Com. de Prod. Farmacêuticos Ltda. Loção 10 mg/g Keltrina Multilab Ind. e Com. de Prod. Farmacêuticos Ltda. Loção 10 mg/g Keltrina permetrina FORMA FARMACÊUTICA E APRESENTAÇÕES Loção 10mg/mL Embalagens contendo 01 frasco de 60mL + 01 pente fino ou 50

Leia mais

507 300-5185 AC220V 50/60Hz AC220V 50/60Hz MANUAL DE INSTRUÇÕES PANELA DE ARROZ E VAPOREIRA (2.2L) ED-3360 ESTIMADO CLIENTE Para obter um maior desempenho do seu produto, por favor, leia atentamente

Leia mais

GUIA PARA O DOENTE. (fentanilo, comprimido para chupar com aplicador bucal integrado)

GUIA PARA O DOENTE. (fentanilo, comprimido para chupar com aplicador bucal integrado) GUIA PARA O DOENTE (fentanilo, comprimido para chupar com aplicador bucal integrado) ÍNDICE Dor oncológica irruptiva...3 O que é Actiq?...3 Como utilizar Actiq...3 Como é que o médico determina a dose

Leia mais

ÍNDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

ÍNDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key MANUAL DE USO PT 1 ÍNDICE 1. mywellness key... 3 2. O que é mywellness key... 3 3. O que são Move... 4 4. O que o écran mostra... 5 5. Como colocar mywellness key... 7 6. Primeira utilização... 8 7. mywellness

Leia mais

TÉCNICA SIMPLIFICADA DE COLHEITA DE MATERIAL EM ANIMAIS PARA O DIAGNÓSTICO DA RAIVA

TÉCNICA SIMPLIFICADA DE COLHEITA DE MATERIAL EM ANIMAIS PARA O DIAGNÓSTICO DA RAIVA TÉCNICA SIMPLIFICADA DE COLHEITA DE MATERIAL EM ANIMAIS PARA O DIAGNÓSTICO DA RAIVA (Fotos gentilmente cedidas pelo KwaZulu-Natal Rabies Project e pelo Serengueti Carnivore Disease Project) Preparação

Leia mais

ORIENTAÇÕES DE ENFERMAGEM PARA ALTA HOSPITALAR: CUIDADOS COM TRAQUEOSTOMIA

ORIENTAÇÕES DE ENFERMAGEM PARA ALTA HOSPITALAR: CUIDADOS COM TRAQUEOSTOMIA Documentos Referenciados: ORIENTAÇÕES AOS PACIENTES TRAQUEOSTOMIZADOS. Rio de Janeiro (RJ): Instituto nacional do câncer INCA. Ministérios da Saúde, 1996-2014. Disponível em:

Leia mais

EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES

EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO O extrator de sucos TS-213 é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo

Leia mais

APROVADO EM INFARMED. Folheto informativo: Informação para o utilizador. Topigel 200 mg/g gel Benzocaína

APROVADO EM INFARMED. Folheto informativo: Informação para o utilizador. Topigel 200 mg/g gel Benzocaína Folheto informativo: Informação para o utilizador Topigel 200 mg/g gel Benzocaína - Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento pois contém informação importante para

Leia mais

O que preciso saber sobre meu acesso vascular? Fistula/Enxerto

O que preciso saber sobre meu acesso vascular? Fistula/Enxerto O que preciso saber sobre meu acesso vascular? Fistula/Enxerto Fistel/Shunt Avitum Por que preciso de acesso vascular? Para a diálise funcionar adequadamente, ela precisa criar um caminho para tirar sangue

Leia mais

GARANTIA LIMITADA SNIFF

GARANTIA LIMITADA SNIFF GARANTIA LIMITADA SNIFF Este produto, importado pela PET PANDA Comércio de Artigos para Animais, é garantido contra defeitos de material e de fabricação por um ano da data da compra, se utilizado de acordo

Leia mais

Chaleira Express PCE 211

Chaleira Express PCE 211 Chaleira Express PCE 211 Agradecemos por sua preferencia pelos produtos Lenoxx um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

CLEAN HAIR Brainfarma Indústria Química e Farmacêutica S.A. Loção permetrina 10mg/mL

CLEAN HAIR Brainfarma Indústria Química e Farmacêutica S.A. Loção permetrina 10mg/mL CLEAN HAIR Brainfarma Indústria Química e Farmacêutica S.A. Loção permetrina 10mg/mL I - IDENTIFICAÇÃO DO MEDICAMENTO: CLEAN HAIR permetrina APRESENTAÇÕES Loção tópica 10mg/mL Embalagem com frasco contendo

Leia mais

CLEAN HAIR (permetrina) Brainfarma Indústria Química e Farmacêutica S.A. Loção 10mg/mL

CLEAN HAIR (permetrina) Brainfarma Indústria Química e Farmacêutica S.A. Loção 10mg/mL CLEAN HAIR (permetrina) Brainfarma Indústria Química e Farmacêutica S.A. Loção 10mg/mL I - IDENTIFICAÇÃO DO MEDICAMENTO: CLEAN HAIR permetrina APRESENTAÇÃO Loção. Embalagem com frasco contendo 60mL VIA

Leia mais

Como limpar o seu Café

Como limpar o seu Café Como limpar o seu Café lágrima básica para baixo e limpeza de uma panela média café. Redigido por: Winston INTRODUÇÃO Este how-to manual irá mostrar-lhe como limpar corretamente a sua máquina de café média.

Leia mais

Sistema de nebulização ultrassónico EasyNeb II 24 HORAS

Sistema de nebulização ultrassónico EasyNeb II 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Sistema de nebulização ultrassónico EasyNeb II 24 HORAS 800 201 519 Sistema de nebulização ultrassónico EasyNeb II 3 Sistema de Nebulização Ultrassónico EasyNeb

Leia mais

ML-1049 MIXER DE MÃO

ML-1049 MIXER DE MÃO ML-1049 MIXER DE MÃO INTRODUÇÃO O Mixer ML-1049 Milano é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a

Leia mais

Técnicas de Relaxamento

Técnicas de Relaxamento www.young-dementia-guide.pt Cuidar de Si Técnicas de Relaxamento Portugal 2017 2/6 Indíce 1 -...3 2 - Exercícios para os ombros e pescoço...3 3 - Viagem imaginária para um lugar de relaxamento...4 3/6

Leia mais

PEDILETAN Permetrina 1%

PEDILETAN Permetrina 1% PEDILETAN Permetrina 1% LOÇÃO 10 MG/ML I- IDENTIFICAÇÃO DO MEDICAMENTO Pediletan Permetrina 1% Loção APRESENTAÇÕES Frascos com 60 e 120 ml de loção contendo 10 mg/ml de permetrina + 1 pente-fino. USO EXTERNO

Leia mais

Água para irrigação Forma farmacêutica: Solução

Água para irrigação Forma farmacêutica: Solução Água para irrigação Forma farmacêutica: Solução Forma farmacêutica e apresentações: Solução MODELO DE BULA Água para irrigação Caixa contendo 1 frasco plástico de 2000 ml. USO EXTERNO USO ADULTO COMPOSIÇÃO:

Leia mais

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador

Curler.   Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i j Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Manual do utilizador

Styler.  Register your product and get support at HP4680/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4680/00 PT Manual do utilizador d g e f h c b a j k l m n i o p r q s Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

AURIS SEDINA SOLUÇÃO OTOLÓGICA 18,6 MG DE FENOL E 1,3 MG DE MENTOL

AURIS SEDINA SOLUÇÃO OTOLÓGICA 18,6 MG DE FENOL E 1,3 MG DE MENTOL AURIS SEDINA SOLUÇÃO OTOLÓGICA 18,6 MG DE FENOL E 1,3 MG DE MENTOL MODELO DE BULA PARA PACIENTE Bula de acordo com a Resolução-RDC nº 47/2009 I- IDENTIFICAÇÃO DO MEDICAMENTO SOLUÇÃO OTOLÓGICA DE AURIS

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS A B C D E F 3 SEGURANÇA Por favor, observe as intruções seguintes ao utilizar o aparelho: 7 O aparelho está concebido apenas para utilização doméstica. 7 Nunca use o

Leia mais

KWELL (permetrina) Aspen Pharma Indústria Farmacêutica Ltda. Emulsão tópica 10 mg/g

KWELL (permetrina) Aspen Pharma Indústria Farmacêutica Ltda. Emulsão tópica 10 mg/g KWELL (permetrina) Aspen Pharma Indústria Farmacêutica Ltda. Emulsão tópica 10 mg/g Página 1 de 6 MODELO DE BULA PARA O PACIENTE I - IDENTIFICAÇÃO DO MEDICAMENTO APRESENTAÇÃO Frasco com 60 ml de emulsão

Leia mais

Antes de tomar Paracetamol Azevedos é importante que leia esta secção e esclareça quaisquer dúvidas que possa ter com o seu médico.

Antes de tomar Paracetamol Azevedos é importante que leia esta secção e esclareça quaisquer dúvidas que possa ter com o seu médico. FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR Paracetamol Azevedos 1000 mg Comprimidos Paracetamol Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento. Conserve este folheto. Pode ter necessidade

Leia mais

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Filtragem automóvel INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Fornecedor OE para os principais fabricantes de automóveis I INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1. FILTRO DE ÓLEO AMOVÍVEL 2 2. ELEMENTO DO FILTRO DE ÓLEO 4 3. FILTRO DE

Leia mais

Orientações para pacientes. Imunoterapia

Orientações para pacientes. Imunoterapia Orientações para pacientes Imunoterapia Neste manual você encontrará informações que lhe ajudarão durante o tratamento com imunoterapia. São orientações sobre os possíveis efeitos colaterais e cuidados

Leia mais

Z6 Resumo das informações mais importantes

Z6 Resumo das informações mais importantes PROFESSIONAL AROMA GRINDER Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para

Leia mais

ÍNDICE. Guia do DOENTE. 1. O que é a Dor Disruptiva Oncológica? 2. Como irá o Abstral aliviar a minha Dor Disruptiva Oncológica?

ÍNDICE. Guia do DOENTE. 1. O que é a Dor Disruptiva Oncológica? 2. Como irá o Abstral aliviar a minha Dor Disruptiva Oncológica? Guia do DOENTE Este guia destina-se exclusivamente aos doentes a quem foi receitado Abstral e, em alguns casos, também aos seus prestadores de cuidados. Introdução O objetivo deste guia é facultar aos

Leia mais

FOLHETO INFORMATIVO: Informação para o utilizador

FOLHETO INFORMATIVO: Informação para o utilizador FOLHETO INFORMATIVO: Informação para o utilizador Aciclovir Sandoz 50mg/g creme Aciclovir Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento, pois contém informação importante

Leia mais

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Filtragem automóvel INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Fornecedor OE para os principais fabricantes de automóveis I INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1. FILTRO DE ÓLEO AMOVÍVEL 2 2. ELEMENTO DO FILTRO DE ÓLEO 4 3. FILTRO DE

Leia mais

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300 MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua

Leia mais

PREPARAÇÃO E INJEÇÃO. um guia para os pacientes. Veja a página 2 para a dosagem recomendada para adultos e crianças.

PREPARAÇÃO E INJEÇÃO. um guia para os pacientes. Veja a página 2 para a dosagem recomendada para adultos e crianças. PREPARAÇÃO E INJEÇÃO um guia para os pacientes Veja a página 2 para a dosagem recomendada para adultos e crianças. INSTRUÇÕES PARA USO ILARIS é um tratamento aprovado para a síndrome periódica associada

Leia mais

EPILATOR LE 8820 PORTUGUÊS WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD

EPILATOR LE 8820 PORTUGUÊS WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD EPILATOR WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD LE 8820 PORTUGUÊS A B C D E F G H I J 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ PANELA ELÉTRICA DE ARROZ Modelos: EPV-892 - EPV-892B - EPV-893 Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

MANUAL LAVAR E PASSAR

MANUAL LAVAR E PASSAR MANUAL LAVAR E PASSAR Ana Afonso Sumário Apresentação... 4 LAVAR... 5 Como se organizar para lavar roupas... 6 Procedimentos: Pré-lavagem e Molho... 6 Organização da Lavanderia... 8 Produtos para cuidar

Leia mais

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este

Leia mais

Preparação Selecione o acessório que mais se adeque ao seu estilo e encaixe na estrutura principal.

Preparação Selecione o acessório que mais se adeque ao seu estilo e encaixe na estrutura principal. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO MC 5651 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. CILINDRO DE OXIGÉNIO MEDICINAL 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR.  CILINDRO DE OXIGÉNIO MEDICINAL 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt CILINDRO DE OXIGÉNIO MEDICINAL 24 HORAS 800 201 519 CILINDRO DE OXIGÉNIO MEDICINAL 3 Cilindro de Oxigénio Medicinal ÍNDICE Descrição do equipamento 04 Normas de

Leia mais

Diálise Informações Gerais UNINEFRO CLINICAS DE DIALISE

Diálise Informações Gerais UNINEFRO CLINICAS DE DIALISE Diálise Informações Gerais UNINEFRO CLINICAS DE DIALISE 5 3 4 1 Monitor pressão Arterial 2 Bomba de Sangue 6 3 Bomba de Heparina 4 Dialisador 5 Monitor de pressão Venosa 6 Detector de Ar 7 7 Clamp do detector

Leia mais

10 Passos para a Segurança da Criança no Uso do Medicamento A segurança da sua criança é a nossa prioridade!

10 Passos para a Segurança da Criança no Uso do Medicamento A segurança da sua criança é a nossa prioridade! 10 Passos para a Segurança da Criança no Uso do Medicamento http://www.diabeticool.com/ A segurança da sua criança é a nossa prioridade! 1-FAÇA uma lista dos medicamentos que a criança está a tomar - Entregue

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

Seca. Vamos poupar água?

Seca. Vamos poupar água? Qualidade Vida C Â M A R A M U N I C I P A L Seca Vamos poupar água? Seca Vamos poupar água? A água é um recurso natural limitado e essencial à vida. A sua distribuição no planeta, e no nosso país, não

Leia mais

GARRAFAS. Instruções de Segurança. Por favor leia o manual e instruções de segurança antes de utilizar a sodastream.

GARRAFAS. Instruções de Segurança. Por favor leia o manual e instruções de segurança antes de utilizar a sodastream. GARRAFAS Instruções de Segurança Por favor leia o manual e instruções de segurança antes de utilizar a sodastream. 2 PARA SUA SEGURANÇA É importante que você leia e compreenda todas as instruções de uso

Leia mais

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,

Leia mais