GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO - 924K

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO - 924K"

Transcrição

1 GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO - 924K GUIA PRÁTICO PARA VOCÊ REALIZAR A MANUTENÇÃO DO SEU PRÓPRIO EQUIPAMENTO.

2 Para que sua Carregadeira de Rodas Cat 924K alcance a performance máxima, as manutenções preventivas devem estar sempre em dia. O Guia Prático de Manutenção tem como objetivo manter o seu equipamento em bom estado para que se evite paradas inesperadas. Cada bloco de revisões do material contém: peças a serem substituídas, ferramentas necessárias e o passo-a-passo de como fazer a manutenção. As revisões aqui ilustradas abrangem o ciclo de 10h a 3000h. Ao final de 3000h, o ciclo deve ser reiniciado e repetido continuamente até o final da vida do equipamento. 2

3 ÍNDICE Indice DIM 416 MANUTENÇÃO DE 10 HORAS...11 Transmissão Sistema de arrefecimento Sistema hidráulico Cárter do motor Válvula de poeira do purificador de ar Indicador de manutenção do filtro de ar do motor Filtro de ar do motor - Elemento primário Filtro de ar do motor - Elemento secundário Pré-purificador de ar do motor Sistema de combustível - Filtro primário Alarme de marcha à ré Cinto de segurança Vidros Pontas de caçamba Calços da folga da articulação da caçamba e do braço de levantamento Bordas cortantes da caçamba Chapas de proteção contra desgaste da caçamba MANUTENÇÃO DE 50 HORAS...29 Transmissão Sistema de arrefecimento Sistema hidráulico Cárter do motor Válvula de poeira do purificador de ar Indicador de manutenção do filtro de ar do motor Filtro de ar do motor - Elemento primário Filtro de ar do motor - Elemento secundário Pré-purificador de ar do motor Sistema de combustível - Filtro primário Alarme de marcha à ré Cinto de segurança Vidros Pontas de caçamba Calços da folga da articulação da caçamba e do braço de levantamento Bordas cortantes da caçamba Chapas de proteção contra desgaste da caçamba Mancais articulados inferiores da caçamba Filtro de ar da cabine

4 pneus MANUTENÇÃO DE 100 HORAS...51 Transmissão Sistema de arrefecimento Sistema hidráulico Cárter do motor Válvula de poeira do purificador de ar Indicador de manutenção do filtro de ar do motor Filtro de ar do motor - Elemento primário Filtro de ar do motor - Elemento secundário Pré-purificador de ar do motor Sistema de combustível - Filtro primário Alarme de marcha à ré Cinto de segurança Vidros Pontas de caçamba Calços da folga da articulação da caçamba e do braço de levantamento Bordas cortantes da caçamba Chapas de proteção contra desgaste da caçamba Mancais articulados inferiores da caçamba Filtro de ar da cabine Pneus Direção secundária Mancais da articulação da caçamba e do cilindro da caçamba Mancais do cilindro da direção MANUTENÇÃO DE 250 HORAS...77 Transmissão Sistema de arrefecimento Sistema hidráulico Cárter do motor Válvula de poeira do purificador de ar Indicador de manutenção do filtro de ar do motor Filtro de ar do motor - Elemento primário Filtro de ar do motor - Elemento secundário Pré-purificador de ar do motor Sistema de combustível - Filtro primário Alarme de marcha à ré Cinto de segurança Vidros Pontas de caçamba Calços da folga da articulação da caçamba e do braço de levantamento Bordas cortantes da caçamba Chapas de proteção contra desgaste da caçamba Mancais articulados inferiores da caçamba Filtro de ar da cabine Pneus Direção secundária

5 Mancais da articulação da caçamba e do cilindro da caçamba Mancais do cilindro da direção Sistema dos freios Teste de capacidade de retenção do freio de estacionamento Acumulador de freios Folga da coluna de direção Amostra de óleo do motor Óleo do motor e filtro Diferencial e comando final Correias Mancais de oscilação do eixo Mancal de apoio do eixo Estria do eixo MANUTENÇÃO DE 500 HORAS Transmissão Sistema de arrefecimento Sistema hidráulico Cárter do motor Válvula de poeira do purificador de ar Indicador de manutenção do filtro de ar do motor Filtro de ar do motor - Elemento primário Filtro de ar do motor - Elemento secundário Pré-purificador de ar do motor Sistema de combustível - Filtro primário Alarme de marcha à ré Cinto de segurança Vidros Pontas de caçamba Calços da folga da articulação da caçamba e do braço de levantamento Bordas cortantes da caçamba Chapas de proteção contra desgaste da caçamba Mancais articulados inferiores da caçamba Filtro de ar da cabine Pneus Direção secundária Mancais da articulação da caçamba e do cilindro da caçamba Mancais do cilindro da direção Sistema dos freios Teste de capacidade de retenção do freio de estacionamento Acumulador de freios Folga da coluna de direção Amostra de óleo do motor Óleo do motor e filtro Diferencial e comando final Correias Mancais de oscilação do eixo Mancal de apoio do eixo

6 Estria do eixo Sistema hidráulico Transmissão Líquido arrefecedor do sistema de arrefecimento Óleo do diferencial e do comando final Tela filtrante do tanque de combustível Sistema de combustível - Filtro primário e elemento Sistema de combustível - Filtro secundário MANUTENÇÃO DE 1000 HORAS Transmissão Sistema de arrefecimento Sistema hidráulico Cárter do motor Válvula de poeira do purificador de ar Indicador de manutenção do filtro de ar do motor Filtro de ar do motor - Elemento primário Filtro de ar do motor - Elemento secundário Pré-purificador de ar do motor Sistema de combustível - Filtro primário Alarme de marcha à ré Cinto de segurança Vidros Pontas de caçamba Calços da folga da articulação da caçamba e do braço de levantamento Bordas cortantes da caçamba Chapas de proteção contra desgaste da caçamba Mancais articulados inferiores da caçamba Filtro de ar da cabine Pneus Direção secundária Mancais da articulação da caçamba e do cilindro da caçamba Mancais do cilindro da direção Sistema dos freios Teste de capacidade de retenção do freio de estacionamento Acumulador de freios Folga da coluna de direção Amostra de óleo do motor Óleo do motor e filtro Diferencial e comando final Correias Mancais de oscilação do eixo Mancal de apoio do eixo Estria do eixo Sistema hidráulico Transmissão Líquido arrefecedor do sistema de arrefecimento Óleo do diferencial e do comando final Tela filtrante do tanque de combustível

7 Sistema de combustível - Filtro primário e elemento Sistema de combustível - Filtro secundário Mancais da articulação Bateria Bateria Folga de válvulas MANUTENÇÃO DE 1500 HORAS Transmissão Sistema de arrefecimento Sistema hidráulico Cárter do motor Válvula de poeira do purificador de ar Indicador de manutenção do filtro de ar do motor Filtro de ar do motor - Elemento primário Filtro de ar do motor - Elemento secundário Pré-purificador de ar do motor Sistema de combustível - Filtro primário Alarme de marcha à ré Cinto de segurança Vidros Pontas de caçamba Calços da folga da articulação da caçamba e do braço de levantamento Bordas cortantes da caçamba Chapas de proteção contra desgaste da caçamba Mancais articulados inferiores da caçamba Filtro de ar da cabine Pneus Direção secundária Mancais da articulação da caçamba e do cilindro da caçamba Mancais do cilindro da direção Sistema dos freios Teste de capacidade de retenção do freio de estacionamento Acumulador de freios Folga da coluna de direção Amostra de óleo do motor Óleo do motor e filtro Diferencial e comando final Correias Mancais de oscilação do eixo Mancal de apoio do eixo Estria do eixo Sistema hidráulico Transmissão Líquido arrefecedor do sistema de arrefecimento Óleo do diferencial e do comando final Tela filtrante do tanque de combustível Sistema de combustível - Filtro primário e elemento

8 Sistema de combustível - Filtro secundário Mancais da articulação Bateria Bateria Folga de válvulas Filtro do respiro do cárter MANUTENÇÃO DE 2000 HORAS Transmissão Sistema de arrefecimento Sistema hidráulico Cárter do motor Válvula de poeira do purificador de ar Indicador de manutenção do filtro de ar do motor Filtro de ar do motor - Elemento primário Filtro de ar do motor - Elemento secundário Pré-purificador de ar do motor Sistema de combustível - Filtro primário Alarme de marcha à ré Cinto de segurança Vidros Pontas de caçamba Calços da folga da articulação da caçamba e do braço de levantamento Bordas cortantes da caçamba Chapas de proteção contra desgaste da caçamba Mancais articulados inferiores da caçamba Filtro de ar da cabine Pneus Direção secundária Mancais da articulação da caçamba e do cilindro da caçamba Mancais do cilindro da direção Sistema dos freios Teste de capacidade de retenção do freio de estacionamento Acumulador de freios Folga da coluna de direção Amostra de óleo do motor Óleo do motor e filtro Diferencial e comando final Correias Mancais de oscilação do eixo Mancal de apoio do eixo Estria do eixo Sistema hidráulico Transmissão Líquido arrefecedor do sistema de arrefecimento Óleo do diferencial e do comando final Tela filtrante do tanque de combustível Sistema de combustível - Filtro primário e elemento Sistema de combustível - Filtro secundário

9 Mancais da articulação Bateria Bateria Folga de válvulas Filtro do respiro do cárter Diferencial e comando final Sistema hidráulico Respiro do tanque hidráulico Transmissão Transmissão MANUTENÇÃO DE 3000 HORAS Transmissão Sistema de arrefecimento Sistema hidráulico Cárter do motor Válvula de poeira do purificador de ar Indicador de manutenção do filtro de ar do motor Filtro de ar do motor - Elemento primário Filtro de ar do motor - Elemento secundário Pré-purificador de ar do motor Sistema de combustível - Filtro primário Alarme de marcha à ré Cinto de segurança Vidros Pontas de caçamba Calços da folga da articulação da caçamba e do braço de levantamento Bordas cortantes da caçamba Chapas de proteção contra desgaste da caçamba Mancais articulados inferiores da caçamba Filtro de ar da cabine Pneus Direção secundária Mancais da articulação da caçamba e do cilindro da caçamba Mancais do cilindro da direção Sistema dos freios Teste de capacidade de retenção do freio de estacionamento Acumulador de freios Folga da coluna de direção Amostra de óleo do motor Óleo do motor e filtro Diferencial e comando final Correias Mancais de oscilação do eixo Mancal de apoio do eixo Estria do eixo Sistema hidráulico Transmissão

10 10 Líquido arrefecedor do sistema de arrefecimento Óleo do diferencial e do comando final Tela filtrante do tanque de combustível Sistema de combustível - Filtro primário e elemento Sistema de combustível - Filtro secundário Mancais da articulação Bateria Bateria Folga de válvulas Filtro do respiro do cárter Diferencial e comando final Sistema hidráulico Respiro do tanque hidráulico Transmissão Transmissão Coluna da direção (Direção HMU) Óleo do sistema hidráulico

11 MANUTENÇÃO DE 10 HORAS ANTES DE INICIAR A MANUTENÇÃO DE 10 HORAS DA Carregadeira de Rodas CAT 924K, CERTIFIQUE-SE DE TER AS SEGUINTES PEÇAS E FERRAMENTAS: Peças Ferramentas Qtde. Part Number Descrição Elemento filtrante primário (Caso necessário) Elemento filtrante secundário (Caso necessário) Part Number Descrição - Martelo Ferramenta de remover pino COMO FAZER A MANUTENÇÃO DE 10 HORAS Encontre sua peça pelo site: sotreq.com.br/pecas/partstore Transmissão Verifique Estacione a máquina em solo plano. Tampa do bocal de enchimento Visor de nível de óleo da transmissão 11

12 O visor de nível para o óleo da transmissão fica localizado no lado esquerdo da máquina, próximo à junta de articulação. NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar visível em 3/4 do visor de nível. AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo poderá vazar pelo respiro. Sistema de Arrefecimento Verifique CUIDADO: Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves. Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe a tampa lentamente para aliviar a pressão. Porta de acesso ao motor Marcas ADD (adicionar) e Full (Cheio) 1 Abra a porta de acesso ao motor, localizada no lado esquerdo da máquina. Mantenha o nível do líquido aquecedor entre as marcas ADD (Adicionar) e FULL (Cheio) 2 no tanque de expansão quando o sistema de arrefecimento estiver frio. Se houver necessidade de mais líquido arrefecedor, remova a tampa do tanque de expansão e 3 adicione a mistura adequada de líquido arrefecedor. Caso precise adicionar líquido arrefecedor diariamente, verifique se há vazamentos no sistema de arrefecimento. 4 Instale a tampa do tanque de expansão. 5 Feche o compartimento do motor. 12

13 Sistema Hidráulico Verifique NOTA: Verifique o nível de óleo do sistema hidráulico enquanto a máquina estiver em uma superfície nivelada. Tampa do bocal de enchimento/visor de nível Visor de nível O tanque de óleo hidráulico e a tampa do bocal de enchimento ficam localizados atrás da cabine, no compartimento do motor. O visor de nível fica localizado no lado esquerdo do tanque de óleo hidráulico, atrás da cabine. 1 Mantenha o nível do óleo hidráulico entre as marcações no visor de nível. Remova a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e adicione fluido hidráulico, 2 se necessário. 3 Limpe a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e instale a mesma. 13

14 Cárter do Motor VerifiquE AVISO: Não encha o cárter em excesso. Isso pode resultar em danos ao motor. Tampas de acesso ao motor Vareta de óleo do motor Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina. Com o motor desligado, remova a vareta de óleo do motor e verifique o nível de óleo. Mantenha o nível de óleo dentro da região marcada na vareta de óleo do motor. Se necessário, remova o bujão do bocal de enchimento e adicione óleo. Limpe e instale o bujão de enchimento do óleo. Feche a porta de acesso ao motor. Parte inferior do formulário. Marcação de mínimo (L) e máximo (H) Encontre sua peça pelo site: sotreq.com.br/pecas/partstore 14

15 Válvula de Poeira do Purificador de Ar Limpe / Inspecione Tampas de acesso ao motor Válvula de poeira Abra o compartimento do motor do lado 1 direito. O alojamento do filtro de ar fica localizado no lado direito da máquina. A válvula de 2 poeira do filtro de ar fica localizada embaixo do alojamento do filtro de ar. Examine a válvula de poeira do filtro de ar a cada 10 horas de serviço ou ao final de 3 cada dia. Acione a válvula, apertando as bordas da válvula para remover quaisquer detritos acumulados. 4 Feche o compartimento do motor. Limpeza de válvula de poeira Indicador de Manutenção do Filtro de Ar do Motor Inspecione 1 2 Indicador de restrição de filtro de ar A luz de alerta do indicador de restrição do filtro de ar irá se iluminar quando o filtro de ar do motor necessitar de ser limpo ou substituído. Caso ela se ilumine, realizar manutenção dos filtros de ar conforme procedimento descrito neste GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO. 15

16 Filtro de Ar do Motor - Elemento Primário Limpe / Substitua Nos processos a seguir, utilize: Elemento filtrante primário ( ) AVISO: Para evitar danos ao motor, nunca efetue serviço no purificador de ar com o motor funcionando. A Caterpillar recomenda os serviços de limpeza de filtros de ar certificados que são oferecidos pela Sotreq. O processo de limpeza da Caterpillar utiliza procedimentos comprovados para assegurar qualidade e vida útil suficiente do filtro. Observe as seguintes diretrizes ao tentar limpar o elemento filtrante: Não bata nem golpeie o elemento filtrante para remover a poeira. Não lave o elemento filtrante. Use ar comprimido sob baixa pressão para remover a poeira do elemento filtrante. A pressão do ar não deverá exceder 207 kpa (30 psi). Dirija o fluxo de ar para cima e para baixo nas dobras, a partir do lado interno do elemento filtrante. Tome extremo cuidado para não danificar as dobras. Não use filtros de ar com dobras, juntas ou retentores danificados. A entrada de sujeira no motor causará danos nos componentes do motor. NOTA: Substitua o elemento primário depois de ter sido limpo seis vezes.também substitua o elemento primário se estiver em uso durante um ano. 16

17 O elemento filtrante de ar primário está localizado no compartimento do motor. Faça a manutenção do elemento filtrante do purificador de ar quando a luz indicadora acender. Remoção do elemento filtrante primário 1 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar. Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar. Quando usar ar comprimido, a pressão máxima do ar deve ser de 207 kpa (30 PSI). 2 a. Ao limpar as dobras internas e externas, direcione o ar ao longo das dobras. b. Inspecione os elementos filtrantes depois de limpá-los. Não use filtros com dobras, juntas ou retentores danificados. 3 Instale um elemento filtrante limpo e a tampa. Filtro de Ar do Motor - Elemento Secundário Substitua Nos processos a seguir, utilize: Elemento filtrante secundário ( ) AVISO: Sempre substitua o elemento filtrante secundário. Nunca tente reutilizar o elemento filtrante secundário limpando o elemento. Quando o elemento filtrante primário é substituído, o elemento filtrante secundário deve ser substituído. O elemento filtrante secundário também deverá ser substituído se o indicador de restrição do filtro de ar acender após a instalação de um elemento filtrante primário limpo. 17

18 Compartimento do motor Remoção do elemento filtrante primário Remoção do elemento filtrante secundário 18 1 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina. 2 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar. 3 Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar. 4 Remova o elemento filtrante secundário. 5 Cubra a abertura da admissão de ar. Limpe o interior do alojamento do purificador de ar. 6 Descubra a abertura da admissão de ar. Instale um elemento secundário novo. Instale o elemento primário e a tampa do alojamento do purificador de ar. 7 Aperte os grampos para prender a tampa do alojamento do purificador de ar. 8 Feche a porta de acesso ao motor.

19 Pré-purificador de Ar do Motor Limpe Use a escada e a plataforma para obter acesso à cuba do pré-filtro. A escada e a plataforma ficam localizadas no lado esquerdo da máquina. Localização do pré-filtro Marcação de Cheio do Pré-filtro 1 Esvazie a cuba do pré-purificador sempre que a sujeira atingir a marca CHEIO. 2 Afrouxe a porca borboleta na tampa e remova a tampa. 3 Esvazie a cuba do pré-filtro. Lave a cuba do pré-filtro e a tampa. 4 Instale a cuba do pré-purificador e a tampa. Aperte a porca borboleta apenas manualmente. Não use ferramentas para apertar a porca borboleta. Porca borboleta Tampa do Pré-filtro Cuba do Pré-filtro 19

20 Sistema de Combustível - Filtro Primário drene O separador de água localiza-se no compartimento do motor, no lado direito da máquina. 1 Abra a porta de acesso ao motor. Afrouxe a válvula de drenagem na parte inferior do separador de água. Deixe a 2 água e os sedimentos escoarem para um recipiente apropriado. 3 Feche e aperte todas as válvulas abertas. Se o motor não começar a funcionar, troque 4 o filtro de combustível. Se houver uma perda de potência, troque o filtro de combustível. 5 Feche a porta de acesso ao motor. Compartimento do motor NOTA: Se o combustível e a água não escoarem, abra a válvula de alívio na parte superior da base do filtro. O separador de água está sob sucção durante a operação normal do motor. Aperte a válvula de drenagem para impedir a entrada de ar no sistema de combustível. Válvula de drenagem Encontre sua peça pelo site: sotreq.com.br/pecas/partstore 20

21 Alarme de Marcha à Ré Teste Gire a chave de partida do motor para a posição LIGAR para realizar o teste. Aplique pressão ao pedal esquerdo. Mova a alavanca de controle de sentido da transmissão para a posição RÉ. O alarme de marcha à ré deve soar imediatamente. O alarme de marcha à ré continuará a soar até que a alavanca de controle de sentido da transmissão seja movida para a posição NEUTRA ou para a posição de AVANÇO. O alarme de marcha à ré está instalado na parte de trás da máquina, atrás da grade traseira. Alavanca de controle Cinto de Segurança Inspecione Sempre verifique as condições do cinto de segurança e da aparelhagem de fixação antes de operar a máquina. Substitua todas as peças que estão danificadas ou gastas antes de operar a máquina. Fivela do cinto de segurança Verifique a fivela quanto a desgaste ou danos. Se a fivela estiver desgastada ou danificada, substitua o cinto de segurança. Inspecione o cinto de segurança verificando se o mesmo está desgastado ou desfiado. Substitua o cinto de segurança se o mesmo estiver desgastado ou desfiado. Verifique todas as aparelhagens de fixação do cinto de segurança quanto a desgaste ou danos. Substitua todas as ferragens de fixação que estiverem desgastadas ou danificadas. Certifique-se de que os parafusos de fixação estejam apertados. 21

22 Se sua máquina for equipada com extensor do cinto de segurança, realize este procedimento de inspeção também para o extensor. Consulte a Sotreq sobre a substituição do cinto de segurança e das aparelhagens de fixação. NOTA: O cinto de segurança deve ser substituído dentro de 3 anos após a data de instalação. A etiqueta da data de instalação está fixada no retrator e na fivela do cinto de segurança. Se a etiqueta da data de instalação estiver ausente, substitua o cinto dentro de 3 anos após o ano de fabricação, conforme indicado na etiqueta do cadarço, no alojamento da fivela ou nas etiquetas de instalação (cintos não retráteis). Cinto de segurança Vidros Limpe Para limpar os vidros, use soluções limpa-vidros disponíveis comercialmente. Limpe o exterior dos vidros a partir do solo, a menos que haja alças de apoio disponíveis. 22

23 Ferramentas de trabalho - Pontas de Caçamba Inspecione Nos processos a seguir utilize: Martelo / Ferramenta de remover pino ( ) Cuidado A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte. Antes de trocar as pontas da caçamba, calce a caçamba. (1) Utilizável. (2) Substitua a ponta. (3) Substitua a ponta. Inspecione as pontas da caçamba quanto a desgaste. Substitua a ponta da caçamba se esta tiver um furo. 1 Remova o pino da ponta da caçamba. O pino pode ser removido usando um dos seguintes métodos. a. Coloque o Pino Mestre no dente da caçamba. b. Alinhe o extrator (5) com o pino. c. Bata no Pino Mestre na traseira da ferramenta (4) e remova o pino. (4) Ferramenta de remover pino. (5) Extrator. 23

24 (6) Retentor. (7) Arruela de retenção. (8) Adaptador. 2 Limpe o adaptador e o pino. Encaixe o retentor (6) na arruela de 3 retenção (7). Instale esse conjunto na ranhura da lateral do adaptador (8). Instale a nova ponta de caçamba no 4 adaptador. Introduza o pino através da ponta da caçamba. O pino pode ser instalado usando um dos seguintes métodos: 5 a. Do outro lado do retentor, oriente o pino através da ponta da caçamba, do adaptador e do retentor. b. Siga os passos 6a até 6e. Instalação da ponta nova NOTA: A ponta da caçamba pode ser girada 180 graus para permitir mais ou menos penetração. Para instalar o pino corretamente no retentor, o pino deve ser introduzido a partir do lado direito do dente. A instalação incorreta do pino pode resultar na perda da ponta da caçamba. (4) Ferramenta de remover pino. (9) Assentador/cravador do pino. (10) Suporte/fixador do pino. 24

25 a. Insira o pino através do dente da caçamba. b. Instale o Pino Mestre sobre o dente da caçamba e posicione o pino no furo do fixador (10). c. Bata com um martelo na traseira da ferramenta (4) para inserir o pino. 6 d. Deslize o fixador do pino (10), afastando-o do pino, e gire levemente a ferramenta para alinhar o cravador de pinos (9) com o pino. e. Bata na extremidade da ferramenta até que o pino esteja totalmente inserido. 7 Depois de introduzir o pino, certifique-se de que o retentor se encaixe firmemente na ranhura do pino. Ferramentas de trabalho - Calços da Folga da Articulação da Caçamba e do Braço de Levantamento Inspecione / Ajuste / Substitua (1) Braço de levantamento. (2) Caçamba. (3) Pontos de inspeção da articulação da caçamba. Inspecione periodicamente a articulação da caçamba. A folga entre a caçamba e a articulação não deve exceder o calço mais fino disponível para o conjunto da caçamba. 1 Abaixe o conjunto do braço de levantamento (1) a um ponto de calçamento adequado. Apoie a caçamba (2) sobre o solo. 2 Use um medidor para medir a folga na articulação. 3 Se a medição exceder o limite, novos calços deverão ser instalados. Instalação de calços na articulação da caçamba NOTA: Consulte a Sotreq, para o procedimento correto de remoção de pinos da articulação. 25

26 (2) Caçamba. (4) Instale as arruelas no braço de levantamento. (2) Caçamba (4) Instale as arruelas no braço de inclinação. Instale as arruelas e o conjunto do pino na caçamba. Sempre que possível, use arruelas em ambos os lados do braço de levantamento para reduzir a folga entre o braço de levantamento e as articulações da caçamba. Encontre sua peça pelo site: sotreq.com.br/pecas/partstore 26

27 Ferramentas de trabalho - Bordas Cortantes da Caçamba Inspecione / Substitua Cuidado A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte. Bloqueie a caçamba antes de trocar as bordas cortantes da caçamba. (1) Parafusos da Borda Cortante. (2) Borda Cortante. Verifique as bordas cortantes e os cantos de lâmina quanto a desgaste e danos. Use o seguinte procedimento para fazer manutenção nas bordas cortantes e nos cantos de lâmina: 1 Eleve a caçamba e coloque os calços sob a caçamba. 2 Abaixe a caçamba sobre os calços. Desligue o motor. 3 Remova os parafusos (1), a borda cortante (2) e os cantos de lâmina. 4 Limpe todas as superfícies de contato. Se o lado oposto da borda cortante não estiver desgastado, use o lado oposto da borda cortante. 5 Os cantos de lâmina não são reversíveis. 6 Instale os parafusos (1). Aperte os parafusos ao torque especificado. 7 Dê partida no motor. Levante a caçamba e remova os calços. Abaixe a caçamba até o solo. 8 Depois de algumas horas de operação, verifique se o torque dos parafusos está correto. NOTA: Se ambos os lados estiverem desgastados, instale uma nova borda cortante. 27

28 Ferramentas de trabalho - Chapas de Proteção Contra Desgaste da Caçamba Inspecione / Substitua ATENÇÃO: A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte. Coloque blocos embaixo da caçamba antes de trocar as placas de desgaste da caçamba. Inspecione as chapas de desgaste. Substitua as chapas de desgaste antes que ocorram danos à base da caçamba. Consulte a Sotreq sobre a substituição de placas de desgaste. 28

29 MANUTENÇÃO DE 50 HORAS ANTES DE INICIAR A MANUTENÇÃO DE 50 HORAS DA Carregadeira de Rodas CAT 924K, CERTIFIQUE-SE DE TER AS SEGUINTES PEÇAS E FERRAMENTAS: Peças Ferramentas Qtde. Part Number Descrição Elemento filtrante primário (Caso necessário) Elemento filtrante secundário (Caso necessário) Filtro de ar - cabine Filtro de ar - cabine Part Number Descrição - Martelo Ferramenta de remover pino COMO FAZER A MANUTENÇÃO DE 50 HORAS Encontre sua peça pelo site: sotreq.com.br/pecas/partstore Transmissão Verifique Estacione a máquina em solo plano. Tampa do bocal de enchimento Visor de nível de óleo da transmissão 29

30 O visor de nível para o óleo da transmissão fica localizado no lado esquerdo da máquina, próximo à junta de articulação. NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar visível em 3/4 do visor de nível. AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo poderá vazar pelo respiro. Sistema de Arrefecimento Verifique CUIDADO: Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves. Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe a tampa lentamente para aliviar a pressão. Porta de acesso ao motor Marcas ADD (adicionar) e Full (Cheio) 1 Abra a porta de acesso ao motor, localizada no lado esquerdo da máquina. Mantenha o nível do líquido aquecedor entre as marcas ADD (Adicionar) e FULL (Cheio) 2 no tanque de expansão quando o sistema de arrefecimento estiver frio. Se houver necessidade de mais líquido arrefecedor, remova a tampa do tanque de expansão e 3 adicione a mistura adequada de líquido arrefecedor. Caso precise adicionar líquido arrefecedor diariamente, verifique se há vazamentos no sistema de arrefecimento. 4 Instale a tampa do tanque de expansão. 5 Feche o compartimento do motor. 30

31 Sistema Hidráulico Verifique NOTA: Verifique o nível de óleo do sistema hidráulico enquanto a máquina estiver em uma superfície nivelada. Tampa do bocal de enchimento/visor de nível Visor de nível O tanque de óleo hidráulico e a tampa do bocal de enchimento ficam localizados atrás da cabine, no compartimento do motor. O visor de nível fica localizado no lado esquerdo do tanque de óleo hidráulico, atrás da cabine. 1 Mantenha o nível do óleo hidráulico entre as marcações no visor de nível. Remova a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e adicione fluido hidráulico, 2 se necessário. 3 Limpe a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e instale a mesma. 31

32 Cárter do Motor VerifiquE AVISO: Não encha o cárter em excesso. Isso pode resultar em danos ao motor. Tampas de acesso ao motor Vareta de óleo do motor Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina. Com o motor desligado, remova a vareta de óleo do motor e verifique o nível de óleo. Mantenha o nível de óleo dentro da região marcada na vareta de óleo do motor. Se necessário, remova o bujão do bocal de enchimento e adicione óleo. Limpe e instale o bujão de enchimento do óleo. Feche a porta de acesso ao motor. Parte inferior do formulário. Marcação de mínimo (L) e máximo (H) Encontre sua peça pelo site: sotreq.com.br/pecas/partstore 32

33 Válvula de Poeira do Purificador de Ar Limpe / Inspecione Tampas de acesso ao motor Válvula de poeira Abra o compartimento do motor do lado 1 direito. O alojamento do filtro de ar fica localizado no lado direito da máquina. A válvula de 2 poeira do filtro de ar fica localizada embaixo do alojamento do filtro de ar. Examine a válvula de poeira do filtro de ar a cada 10 horas de serviço ou ao final de 3 cada dia. Acione a válvula, apertando as bordas da válvula para remover quaisquer detritos acumulados. 4 Feche o compartimento do motor. Limpeza de válvula de poeira Indicador de Manutenção do Filtro de Ar do Motor Inspecione 1 2 Indicador de restrição de filtro de ar A luz de alerta do indicador de restrição do filtro de ar irá se iluminar quando o filtro de ar do motor necessitar de ser limpo ou substituído. Caso ela se ilumine, realizar manutenção dos filtros de ar conforme procedimento descrito neste GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO. 33

34 Filtro de Ar do Motor - Elemento Primário Limpe / Substitua Nos processos a seguir, utilize: Elemento filtrante primário ( ) AVISO: Para evitar danos ao motor, nunca efetue serviço no purificador de ar com o motor funcionando. A Caterpillar recomenda os serviços de limpeza de filtros de ar certificados que são oferecidos pela Sotreq. O processo de limpeza da Caterpillar utiliza procedimentos comprovados para assegurar qualidade e vida útil suficiente do filtro. Observe as seguintes diretrizes ao tentar limpar o elemento filtrante: Não bata nem golpeie o elemento filtrante para remover a poeira. Não lave o elemento filtrante. Use ar comprimido sob baixa pressão para remover a poeira do elemento filtrante. A pressão do ar não deverá exceder 207 kpa (30 psi). Dirija o fluxo de ar para cima e para baixo nas dobras, a partir do lado interno do elemento filtrante. Tome extremo cuidado para não danificar as dobras. Não use filtros de ar com dobras, juntas ou retentores danificados. A entrada de sujeira no motor causará danos nos componentes do motor. NOTA: Substitua o elemento primário depois de ter sido limpo seis vezes.também substitua o elemento primário se estiver em uso durante um ano. 34

35 O elemento filtrante de ar primário está localizado no compartimento do motor. Faça a manutenção do elemento filtrante do purificador de ar quando a luz indicadora acender. Remoção do elemento filtrante primário 1 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar. Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar. Quando usar ar comprimido, a pressão máxima do ar deve ser de 207 kpa (30 PSI). 2 a. Ao limpar as dobras internas e externas, direcione o ar ao longo das dobras. b. Inspecione os elementos filtrantes depois de limpá-los. Não use filtros com dobras, juntas ou retentores danificados. 3 Instale um elemento filtrante limpo e a tampa. Filtro de Ar do Motor - Elemento Secundário Substitua Nos processos a seguir, utilize: Elemento filtrante secundário ( ) AVISO: Sempre substitua o elemento filtrante secundário. Nunca tente reutilizar o elemento filtrante secundário limpando o elemento. Quando o elemento filtrante primário é substituído, o elemento filtrante secundário deve ser substituído. O elemento filtrante secundário também deverá ser substituído se o indicador de restrição do filtro de ar acender após a instalação de um elemento filtrante primário limpo. 35

36 Compartimento do motor Remoção do elemento filtrante primário Remoção do elemento filtrante secundário 36

37 1 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina. 2 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar. 3 Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar. 4 Remova o elemento filtrante secundário. 5 Cubra a abertura da admissão de ar. Limpe o interior do alojamento do purificador de ar. 6 Descubra a abertura da admissão de ar. Instale um elemento secundário novo. Instale o elemento primário e a tampa do alojamento do purificador de ar. 7 Aperte os grampos para prender a tampa do alojamento do purificador de ar. 8 Feche a porta de acesso ao motor. Pré-purificador de Ar do Motor Limpe Use a escada e a plataforma para obter acesso à cuba do pré-filtro. A escada e a plataforma ficam localizadas no lado esquerdo da máquina. Localização do pré-filtro Marcação de Cheio do Pré-filtro Encontre sua peça pelo site: sotreq.com.br/pecas/partstore 37

38 1 Esvazie a cuba do pré-purificador sempre que a sujeira atingir a marca CHEIO. 2 Afrouxe a porca borboleta na tampa e remova a tampa. 3 Esvazie a cuba do pré-filtro. Lave a cuba do pré-filtro e a tampa. Instale a cuba do pré-purificador e a tampa. Aperte a porca borboleta apenas manualmente. 4 Não use ferramentas para apertar a porca borboleta. Porca borboleta Tampa do Pré-filtro Cuba do Pré-filtro Sistema de Combustível - Filtro Primário drene O separador de água localiza-se no compartimento do motor, no lado direito da máquina. 1 Abra a porta de acesso ao motor. Afrouxe a válvula de drenagem na parte inferior do separador de água. Deixe a 2 água e os sedimentos escoarem para um recipiente apropriado. 3 Feche e aperte todas as válvulas abertas. Se o motor não começar a funcionar, troque 4 o filtro de combustível. Se houver uma perda de potência, troque o filtro de combustível. 5 Feche a porta de acesso ao motor. Compartimento do motor Encontre sua peça pelo site: sotreq.com.br/pecas/partstore 38

39 NOTA: Se o combustível e a água não escoarem, abra a válvula de alívio na parte superior da base do filtro. O separador de água está sob sucção durante a operação normal do motor. Aperte a válvula de drenagem para impedir a entrada de ar no sistema de combustível. Válvula de drenagem Alarme de Marcha à Ré Teste Gire a chave de partida do motor para a posição LIGAR para realizar o teste. Aplique pressão ao pedal esquerdo. Mova a alavanca de controle de sentido da transmissão para a posição RÉ. O alarme de marcha à ré deve soar imediatamente. O alarme de marcha à ré continuará a soar até que a alavanca de controle de sentido da transmissão seja movida para a posição NEUTRA ou para a posição de AVANÇO. O alarme de marcha à ré está instalado na parte de trás da máquina, atrás da grade traseira. Alavanca de controle 39

40 Cinto de Segurança Inspecione Sempre verifique as condições do cinto de segurança e da aparelhagem de fixação antes de operar a máquina. Substitua todas as peças que estão danificadas ou gastas antes de operar a máquina. Fivela do cinto de segurança Verifique a fivela quanto a desgaste ou danos. Se a fivela estiver desgastada ou danificada, substitua o cinto de segurança. Inspecione o cinto de segurança verificando se o mesmo está desgastado ou desfiado. Substitua o cinto de segurança se o mesmo estiver desgastado ou desfiado. Verifique todas as aparelhagens de fixação do cinto de segurança quanto a desgaste ou danos. Substitua todas as ferragens de fixação que estiverem desgastadas ou danificadas. Certifique-se de que os parafusos de fixação estejam apertados. Se sua máquina for equipada com extensor do cinto de segurança, realize este procedimento de inspeção também para o extensor. Consulte a Sotreq sobre a substituição do cinto de segurança e das aparelhagens de fixação. NOTA: O cinto de segurança deve ser substituído dentro de 3 anos após a data de instalação. A etiqueta da data de instalação está fixada no retrator e na fivela do cinto de segurança. Se a etiqueta da data de instalação estiver ausente, substitua o cinto dentro de 3 anos após o ano de fabricação, conforme indicado na etiqueta do cadarço, no alojamento da fivela ou nas etiquetas de instalação (cintos não retráteis). Cinto de segurança Encontre sua peça pelo site: sotreq.com.br/pecas/partstore 40

41 Vidros Limpe Para limpar os vidros, use soluções limpa-vidros disponíveis comercialmente. Limpe o exterior dos vidros a partir do solo, a menos que haja alças de apoio disponíveis. Ferramentas de trabalho - Pontas de Caçamba Inspecione Nos processos a seguir utilize: Martelo / Ferramenta de remover pino ( ) Cuidado A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte. Antes de trocar as pontas da caçamba, calce a caçamba. (1) Utilizável. (2) Substitua a ponta. (3) Substitua a ponta. Inspecione as pontas da caçamba quanto a desgaste. Substitua a ponta da caçamba se esta tiver um furo. 1 Remova o pino da ponta da caçamba. O pino pode ser removido usando um dos seguintes métodos. a. Coloque o Pino Mestre no dente da caçamba. b. Alinhe o extrator (5) com o pino. c. Bata no Pino Mestre na traseira da ferramenta (4) e remova o pino. 41

42 (4) Ferramenta de remover pino. (5) Extrator. (6) Retentor. (7) Arruela de retenção. (8) Adaptador. 2 Limpe o adaptador e o pino. Encaixe o retentor (6) na arruela de 3 retenção (7). Instale esse conjunto na ranhura da lateral do adaptador (8). Instale a nova ponta de caçamba no 4 adaptador. Introduza o pino através da ponta da caçamba. O pino pode ser instalado usando um dos seguintes métodos: 5 a. Do outro lado do retentor, oriente o pino através da ponta da caçamba, do adaptador e do retentor. b. Siga os passos 6a até 6e. Instalação da ponta nova NOTA: A ponta da caçamba pode ser girada 180 graus para permitir mais ou menos penetração. Para instalar o pino corretamente no retentor, o pino deve ser introduzido a partir do lado direito do dente. A instalação incorreta do pino pode resultar na perda da ponta da caçamba. 42

43 (4) Ferramenta de remover pino. (9) Assentador/cravador do pino. (10) Suporte/fixador do pino. a. Insira o pino através do dente da caçamba. b. Instale o Pino Mestre sobre o dente da caçamba e posicione o pino no furo do fixador (10). c. Bata com um martelo na traseira da ferramenta (4) para inserir o pino. 6 d. Deslize o fixador do pino (10), afastando-o do pino, e gire levemente a ferramenta para alinhar o cravador de pinos (9) com o pino. e. Bata na extremidade da ferramenta até que o pino esteja totalmente inserido. 7 Depois de introduzir o pino, certifique-se de que o retentor se encaixe firmemente na ranhura do pino. Ferramentas de trabalho - Calços da Folga da Articulação da Caçamba e do Braço de Levantamento Inspecione / Ajuste / Substitua (1) Braço de levantamento. (2) Caçamba. (3) Pontos de inspeção da articulação da caçamba. 43

44 Inspecione periodicamente a articulação da caçamba. A folga entre a caçamba e a articulação não deve exceder o calço mais fino disponível para o conjunto da caçamba. Abaixe o conjunto do braço de levantamento (1) a um ponto de calçamento adequado. 1 Apoie a caçamba (2) sobre o solo. 2 Use um medidor para medir a folga na articulação. 3 Se a medição exceder o limite, novos calços deverão ser instalados. Instalação de calços na articulação da caçamba NOTA: Consulte a Sotreq, para o procedimento correto de remoção de pinos da articulação. (2) Caçamba. (4) Instale as arruelas no braço de levantamento. Encontre sua peça pelo site: sotreq.com.br/pecas/partstore 44

45 (2) Caçamba (4) Instale as arruelas no braço de inclinação. Instale as arruelas e o conjunto do pino na caçamba. Sempre que possível, use arruelas em ambos os lados do braço de levantamento para reduzir a folga entre o braço de levantamento e as articulações da caçamba. Ferramentas de trabalho - Bordas Cortantes da Caçamba Inspecione / Substitua Cuidado A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte. Bloqueie a caçamba antes de trocar as bordas cortantes da caçamba. (1) Parafusos da Borda Cortante. (2) Borda Cortante. 45

46 Verifique as bordas cortantes e os cantos de lâmina quanto a desgaste e danos. Use o seguinte procedimento para fazer manutenção nas bordas cortantes e nos cantos de lâmina: 1 Eleve a caçamba e coloque os calços sob a caçamba. 2 Abaixe a caçamba sobre os calços. Desligue o motor. 3 Remova os parafusos (1), a borda cortante (2) e os cantos de lâmina. 4 Limpe todas as superfícies de contato. Se o lado oposto da borda cortante não estiver desgastado, use o lado oposto da borda cortante. 5 Os cantos de lâmina não são reversíveis. 6 Instale os parafusos (1). Aperte os parafusos ao torque especificado. 7 Dê partida no motor. Levante a caçamba e remova os calços. Abaixe a caçamba até o solo. 8 Depois de algumas horas de operação, verifique se o torque dos parafusos está correto. NOTA: Se ambos os lados estiverem desgastados, instale uma nova borda cortante. Ferramentas de trabalho - Chapas de Proteção Contra Desgaste da Caçamba Inspecione / Substitua ATENÇÃO: A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte. Coloque blocos embaixo da caçamba antes de trocar as placas de desgaste da caçamba. Inspecione as chapas de desgaste. Substitua as chapas de desgaste antes que ocorram danos à base da caçamba. Consulte a Sotreq sobre a substituição de placas de desgaste. 46

47 Mancais Articulados Inferiores da Caçamba lubrifique Consulte a tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento. Graxa Recomendada Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI ºC ºF min máx min máx Cat Prime Aplication Grau NLGI Pontos de lubrificação externo Cat Extreme Aplication Cat Extreme Aplication Artic Cat Extreme Aplication Desert Grau NLGI Grau NLGI Grau NLGI Grau NLGI Grau NLGI Coluna da Direção (1) Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Rolamento de Suporte do Eixo Acionador Graxa Utilitária Cat Grau NLGI Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina. 2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível e ponto desejado. 3 Aplique no ponto de lubrificação desejado. Localização do ponto de lubrificação: Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante nas graxeiras. As graxeiras ficam localizadas nos dois lados da caçamba. 47

48 Filtro de Ar da Cabine - Se Equipado Limpe / Substitua Nos processos a seguir, utilize: Filtro de ar - cabine ( ) / Filtro de ar - cabine ( ) NOTA: Limpe os elementos filtrantes com maior frequência em condições de muita poeira. Se houver uma redução notável no fluxo de ar dos respiros de ar, verifique os elementos filtrantes. Limpe os elementos filtrantes com ar comprimido. Os filtros também podem ser lavados em uma solução de água morna com um detergente doméstico não espumante. Enxágue os elementos filtrantes com água limpa. Seque completamente os elementos filtrantes ao ar. 1 Abra o vidro no lado direito. Abra a tampa do filtro por dentro do compartimento do operador. Afrouxe os dois parafusos borboleta. 2 Abra o alojamento de ventilação. NOTA: Não limpe os elementos filtrantes enquanto estiverem instalados na máquina. Encontre sua peça pelo site: sotreq.com.br/pecas/partstore 48

49 1 2 3 Vire a trava superior e levante a tampa. Remova e limpe o elemento filtrante primário. 4 Lave o elemento de filtro em um detergente sem espuma. 5 Enxágue o elemento de filtro com água limpa. Deixe o elemento de filtro secar ao ar livre. NOTA: Quando forem observados rasgos ou trincas no elemento filtrante, instale um novo elemento filtrante. Quando for observada uma redução de circulação de ar na cabine após a limpeza do elemento filtrante, instale um novo elemento filtrante. 6 Instale o elemento filtrante primário e feche a trava. Abra as travas inferiores e levante o conjunto do filtro primário para fora do alojamento. Deixe o 7 conjunto do filtro primário pendurado pelo cabo já existente. 8 Remova e limpe o elemento filtrante secundário. 9 Instale o elemento filtrante secundário. Instale o conjunto do filtro primário. 10 Feche a tampa do alojamento do filtro. NOTA: Substitua os elementos filtrantes que estiverem gastos ou danificados. 49

50 pneus Verifique Meça a pressão em TODOS os pneus. A pressão de enchimento para operação baseia-se nas condições a seguir: O peso de uma máquina pronta para trabalhar sem ferramentas de trabalhos A carga útil nominal As condições médias de operação. A pressão mínima recomendada é de 241 kpa (35 PSI). A pressão máxima recomendada é de 448 kpa (65 PSI). A pressão de operação normal para a maioria das aplicações é de 379 kpa (55 PSI) para a parte dianteira 276 kpa (40 PSI) para a parte traseira. A pressão de calibragem dos pneus pode variar de acordo com a aplicação. Essas pressões de enchimento dos pneus devem ser obtidas junto a Sotreq. 50

51 MANUTENÇÃO DE 100 HORAS ANTES DE INICIAR A MANUTENÇÃO DE 100 HORAS DA Carregadeira de Rodas CAT 924K, CERTIFIQUE-SE DE TER A GRAXA ADEQUADA (CONSULTE TABELA GRAXA RECOMENDADA ) e AS SEGUINTES PEÇAS E FERRAMENTAS: Peças Ferramentas Qtde. Part Number Descrição Elemento filtrante primário (Caso necessário) Elemento filtrante secundário (Caso necessário) Filtro de ar - cabine Filtro de ar - cabine Part Number Descrição - Martelo Ferramenta de remover pino COMO FAZER A MANUTENÇÃO DE 100 HORAS Encontre sua peça pelo site: sotreq.com.br/pecas/partstore Transmissão Verifique Estacione a máquina em solo plano. Tampa do bocal de enchimento Visor de nível de óleo da transmissão 51

52 O visor de nível para o óleo da transmissão fica localizado no lado esquerdo da máquina, próximo à junta de articulação. NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar visível em 3/4 do visor de nível. AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo poderá vazar pelo respiro. Sistema de Arrefecimento Verifique CUIDADO: Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves. Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe a tampa lentamente para aliviar a pressão. Porta de acesso ao motor Marcas ADD (Adicionar) e Full (Cheio) 1 Abra a porta de acesso ao motor, localizada no lado esquerdo da máquina. Mantenha o nível do líquido aquecedor entre as marcas ADD (Adicionar) e FULL (Cheio) 2 no tanque de expansão quando o sistema de arrefecimento estiver frio. Se houver necessidade de mais líquido arrefecedor, remova a tampa do tanque de expansão 3 e adicione a mistura adequada de líquido arrefecedor. Caso precise adicionar líquido arrefecedor diariamente, verifique se há vazamentos no sistema de arrefecimento. 4 Instale a tampa do tanque de expansão. 5 Feche o compartimento do motor. 52

GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO - 120K GUIA PRÁTICO PARA VOCÊ REALIZAR A MANUTENÇÃO DO SEU PRÓPRIO EQUIPAMENTO.

GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO - 120K GUIA PRÁTICO PARA VOCÊ REALIZAR A MANUTENÇÃO DO SEU PRÓPRIO EQUIPAMENTO. GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO - 120K GUIA PRÁTICO PARA VOCÊ REALIZAR A MANUTENÇÃO DO SEU PRÓPRIO EQUIPAMENTO. Para que sua Motoniveladora Cat 120K alcance a performance máxima, as manutenções preventivas

Leia mais

GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO - 226B3 GUIA PRÁTICO PARA VOCÊ REALIZAR A MANUTENÇÃO DO SEU PRÓPRIO EQUIPAMENTO.

GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO - 226B3 GUIA PRÁTICO PARA VOCÊ REALIZAR A MANUTENÇÃO DO SEU PRÓPRIO EQUIPAMENTO. GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO - 226B3 GUIA PRÁTICO PARA VOCÊ REALIZAR A MANUTENÇÃO DO SEU PRÓPRIO EQUIPAMENTO. Para que sua Minicarregadeira 226B3 alcance a performance máxima, as manutenções preventivas

Leia mais

GUIA PRÁTICO PARA VOCÊ REALIZAR A MANUTENÇÃO DO SEU PRÓPRIO EQUIPAMENTO.

GUIA PRÁTICO PARA VOCÊ REALIZAR A MANUTENÇÃO DO SEU PRÓPRIO EQUIPAMENTO. GUIA PRÁTICO PARA VOCÊ REALIZAR A MANUTENÇÃO DO SEU PRÓPRIO EQUIPAMENTO. 1 2 Para que sua Retroescavadeira Cat 416E alcance a performance máxima, as manutenções preventivas devem estar sempre em dia. O

Leia mais

GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO - 320D2 GUIA PRÁTICO PARA VOCÊ REALIZAR A MANUTENÇÃO DO SEU PRÓPRIO EQUIPAMENTO.

GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO - 320D2 GUIA PRÁTICO PARA VOCÊ REALIZAR A MANUTENÇÃO DO SEU PRÓPRIO EQUIPAMENTO. GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO - 320D2 GUIA PRÁTICO PARA VOCÊ REALIZAR A MANUTENÇÃO DO SEU PRÓPRIO EQUIPAMENTO. Para que sua Escavadeira Hidráulica Cat 320D2 alcance a performance máxima, as manutenções preventivas

Leia mais

Sistema de Lubrificação

Sistema de Lubrificação Sistema de Lubrificação 303-02-1 tseção 303-02 Sistema de Lubrificação APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 303-02-02 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO... 303-02-02 FILTRO

Leia mais

Seção 13 SILENCIOSOS

Seção 13 SILENCIOSOS Seção 13 SILENCIOSOS Índice da seção Página Silenciosos Modelos das séries 85400, 115400, 185400 Silencioso padrão Remoção... 3 Modelos das séries 97700, 99700 Remoção... 4 Modelos da série104700 Remoção...

Leia mais

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4. DIAGRAMA DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-2 FILTRO DE TELA 4-7 RADIADOR DE ÓLEO 4-8 TUBO DE ÓLEO DO RADIADOR/ TUBO DE ÓLEO DO CABEÇOTE 4-9 BOMBA DE ÓLEO

Leia mais

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO NX-4 FALCON 4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-1 RESERVATÓRIO DE ÓLEO 4-2 TUBO DE ÓLEO 4-3 BOMBA DE ÓLEO/TELA DE ÓLEO 4-4 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INFORMAÇÕES GERAIS

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo Diesel... 2 1.3 Abastecimento de Óleo na Transmissão...

Leia mais

Atuação do Servo-freio

Atuação do Servo-freio Atuação do Servo-freio 206-07-1 tseção 206-07 Atuação do Servo-freio APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 206-07-02 VISTA EXPLODIDA DO CONJUNTO OU SERVO-FREIO...

Leia mais

Freio a Disco Dianteiro

Freio a Disco Dianteiro Freio a Disco Dianteiro 206-03-1 tseção 206-03 Freio a Disco Dianteiro APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 206-03-02 ATUAÇÃO DO FREIO HIDRÁULICO... 206-03-02 DISCO

Leia mais

Saída do líquido de arrefecimento para aquecimento externo

Saída do líquido de arrefecimento para aquecimento externo Geral Geral O líquido de arrefecimento do motor pode ser usado para aquecer elementos s. Exemplos são carrocerias baú, cabinas de comando do guindaste e baús de armazenamento. O calor é levado do fluxo

Leia mais

Sistema de Lubrificação

Sistema de Lubrificação Sistema de Lubrificação 303-02-1 tseção 303-02 Sistema de Lubrificação APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 303-02-02 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO... 303-02-02 BOMBA DE

Leia mais

Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT

Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT Arcos Dourados Outubro 0 Manutenção l Departamento de Desenvolvimento de Operações e Treinamento Brasil Coloque os oring s na válvula de extração e passe petrogel

Leia mais

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2. 0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1

Leia mais

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador SEÇÃO Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador ÍNDICE DA SEÇÃO Página Synchro -Balance Operação do Synchro--Balance... Operação do Sistema de Oscilação de Balanço do Contador... Modelos 70000,

Leia mais

GT 18 B02. Unidade Hidráulica Stanley GT 18 B, siga os seguintes passos:

GT 18 B02. Unidade Hidráulica Stanley GT 18 B, siga os seguintes passos: 12 GT 18 B02 Unidade Hidráulica Stanley GT 18 B, siga os seguintes passos: g) Sempre cheque o nível de óleo do motor. Use óleo multi viscoso SAE 20W- 40. Nunca coloque mais óleo do que o nível cheio do

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

Rodas e Pneus APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE

Rodas e Pneus APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE Rodas e Pneus 204-04-1 tseção 204-04 Rodas e Pneus APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 204-04-02 RODA SOBRESSALENTE... 204-04-02 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA... 204-04-03

Leia mais

11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3

11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3 11. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3 DESMONTAGEM DA 11-4 MONTAGEM DA 11-8 MONTAGEM DA CARCAÇA DO MOTOR 11-11 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS

Leia mais

Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63

Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63 10. ALTERNADOR/ EMBREAGEM DE PARTIDA INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 10-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 10-1 ESTATOR DO ALTERNADOR 10-2 REMOÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR 10-3 EMBREAGEM DE PARTIDA 10-4 INSTALAÇÃO DO VOLANTE DO

Leia mais

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Filtragem automóvel INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Fornecedor OE para os principais fabricantes de automóveis I INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1. FILTRO DE ÓLEO AMOVÍVEL 2 2. ELEMENTO DO FILTRO DE ÓLEO 4 3. FILTRO DE

Leia mais

29/10/ Literatura de Serviço FORD - 4a Edição

29/10/ Literatura de Serviço FORD - 4a Edição Ferramenta(s) Especial(is) Jogo de Expansores, Vedador de Teflon 211-D027 (D90P-3517-A) ou equivalente Extrator dos terminais de direção Tirante 211-001 (TOOL-3290-D) ou equivalente Remoção 1. Gire a roda

Leia mais

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 1/5 MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 2/5 Este folheto engloba as instruções gerais de manutenção para braços de carregamento REDLANDS e seus

Leia mais

Empilhadeira Elétrica LEE25

Empilhadeira Elétrica LEE25 Empilhadeira Elétrica LEE25 Manual de peças 1 TRANSMISSÃO Y 1 7038.010.132.00.2 1 Motor Elétrico da Direção 2 7038.010.133.00.0 1 Junta 7 7038.010.134.00.8 1 Tampa 8 7038.010.135.00.5 1 Carcaça 12 7038.010.136.00.6

Leia mais

CBR900RR MANUAL DE MONTAGEM

CBR900RR MANUAL DE MONTAGEM MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. 2000 ÍNDICE INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM... 2 MONTAGEM DA MOTOCICLETA... 04 VALORES DE TORQUE... 3 REVISÃO DE ENTREGA... 20 MOTO HONDA DA AMAZÔNIA Ltda. Departamento

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador Abastecimento de Óleo na Transmissão Funcionamento do Motor...

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador Abastecimento de Óleo na Transmissão Funcionamento do Motor... BFG 91 PLUS MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Gasolina... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Gasolina...

Leia mais

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Filtragem automóvel INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Fornecedor OE para os principais fabricantes de automóveis I INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1. FILTRO DE ÓLEO AMOVÍVEL 2 2. ELEMENTO DO FILTRO DE ÓLEO 4 3. FILTRO DE

Leia mais

4LD LDG Motor e Gerador

4LD LDG Motor e Gerador LD 00 LDG 00 Motor e Gerador MOTOR LD 00 / LDG 00 ÍNDICE A Bloco do Motor Bloco do Motor Cabeçote Conjunto Pistão Virabrequim Comando de Válvulas Trem de Válvulas Trem de Engrenagens Alimentação e Escape

Leia mais

CB500 MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA

CB500 MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.- 1997 MANUAL DE MONTAGEM ÍNDICE INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM... 2 MONTAGEM DA MOTOCICLETA... 4 PASSAGENS DE CABOS E FIAÇÃO... 11 REVISÃO DE ENTREGA... 12 MANUAL

Leia mais

Siga as instruções referentes à segurança e ao meio ambiente contidas nos manuais de instruções e de oficina da máquina.

Siga as instruções referentes à segurança e ao meio ambiente contidas nos manuais de instruções e de oficina da máquina. Relatório de inspeção Motoniveladoras VOLVO CONSTRUCTION EQUIPMENT CARE INSPECTION Tipo de máquina N. de série Tempo de operação Equipamento, Número Data de entrega Página 1 (10) Proprietário Distribuidor

Leia mais

Seu manual do usuário SINGER 2756A-311

Seu manual do usuário SINGER 2756A-311 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Leia e observe atentamente todas as informações deste manual. Esse manual deve ser considerado parte permanente da motobomba.

Leia e observe atentamente todas as informações deste manual. Esse manual deve ser considerado parte permanente da motobomba. Todas as informações e especificações contidas nesse manual vão ajudá-lo a ter os melhores resultados com a sua nova motobomba e a operá-la com segurança. Leia e observe atentamente todas as informações

Leia mais

Adendo ao Manual do Proprietário Ranger. Este adendo substitui o Plano de Manutenção contido no Manual do Proprietário

Adendo ao Manual do Proprietário Ranger. Este adendo substitui o Plano de Manutenção contido no Manual do Proprietário Ranger Este adendo substitui o Plano de Manutenção contido no Manual do Proprietário 2 Adendo ao Manual do Proprietário Inspeção geral da carroceria Verifique a condição da pintura, pontos com ferrugem,

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções *Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL Modelo Velocidade sem carga Pressão de trabalho Entrada de ar 1/4 Disco de

Leia mais

Motores válvulas

Motores válvulas Motores 1.6 16 válvulas Renault: Scénic 1.6 16V, Clio II 1.6 16V e Mégane 1.6 16V Particularidades do procedimento As principais particularidades do procedimento de troca da correia dentada desses veículos

Leia mais

Cortador de Piso. Instruções Gerais. Medidas de Segurança Operação da Máquina Listas de peças

Cortador de Piso. Instruções Gerais. Medidas de Segurança Operação da Máquina Listas de peças Cortador de Piso Instruções Gerais Medidas de Segurança Operação da Máquina Listas de peças INSTRUÇÕES E PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PARA OPERAÇÃO DA CORTADORA 1. Ler e entender as instruções antes de operar

Leia mais

8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 NX-4 FALCON REMOÇÃO DO PISTÃO 8-4 INSTALAÇÃO DO PISTÃO 8-7 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-9

8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 NX-4 FALCON REMOÇÃO DO PISTÃO 8-4 INSTALAÇÃO DO PISTÃO 8-7 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-9 NX-4 FALCON 8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3 REMOÇÃO DO PISTÃO 8-4 INSTALAÇÃO DO PISTÃO 8-7 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-9 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

Leia mais

8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3

8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3 XR250 8. CILINDRO/ INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3 REMOÇÃO DO 8-4 INSTALAÇÃO DO 8-6 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-8 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS O motor

Leia mais

MOTORES & BFD 1100 BFDE 1120

MOTORES & BFD 1100 BFDE 1120 MOTORES & BFD 1100 BFDE 1120 Motocultivador BUFFALO BFD1100 / BFDE1120 ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2

Leia mais

Reservatório e Linhas de Combustível

Reservatório e Linhas de Combustível Reservatório e Linhas de Combustível 310-01-1 tseção 310-01 Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA FERRAMENTAS ESPECIAIS... 310-01-02 DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO...

Leia mais

11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 NX-4 FALCON

11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 NX-4 FALCON NX-4 FALCON 11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3 DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO 11-4 MONTAGEM DA TRANSMISSÃO 11-9 MONTAGEM DA CARCAÇA DO

Leia mais

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Efetuar a substituição, na seguinte ordem: Como substituir as pastilhas de travão dianteiras do travão de disco de Peugeot 407 Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Realize a substituição de pastilhas de travão no conjunto completo para

Leia mais

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO XR250 ÁRVORE DE MANIVELAS/ 12. BALANCEIRO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 12-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-1 REMOÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 12-2 INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 12-5 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções *Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL 1200 Modelo Velocidade sem carga Pressão de ar Entrada de ar 1/4 V8-LX-1200

Leia mais

Transportando a impressora

Transportando a impressora Transportando a impressora Movendo a impressora 1 Se a impressora vai ser transportada, deve-se retirar os suprimentos e as opções conectadas para evitar danos à impressora. Siga as seguintes etapas para

Leia mais

Alisador de Concreto NACH36

Alisador de Concreto NACH36 Manual de Instruções Peças de Reposição Alisador de Concreto NACH36 1. PARTIDA a) Leia o manual de operação do motor NAGANO. b) Abasteça com gasolina limpa. Não misture óleo à gasolina. c) Abra a alavanca

Leia mais

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

MOTOR 4 LD 2500 / 4 LDG 2500

MOTOR 4 LD 2500 / 4 LDG 2500 MOTOR LD 500 / LDG 500 ÍNDICE A 5 6 Bloco do Motor Carcaça Tampa do Motor LD 500 Tampa do Motor LDG 500 Cabeçote Tampa do Cabeçote Conjunto Pistão LD 500 6A Conjunto Pistão LDG 500 7 8 9 0 5 6 7 8 9 0

Leia mais

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira Industrial Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A. LUBRIFICAÇÃO COM ÓLEO. B. LUBRIFICAÇÃO COM

Leia mais

SEÇÃO Iluminação Externa

SEÇÃO Iluminação Externa Iluminação Externa 417-01-1 SEÇÃO 417-01 Iluminação Externa APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA LANTERNA DA LUZ DA PLACA DE LICENÇA... 417-01-02 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO... 417-01-02 SUBSTITUIÇÃO

Leia mais

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Portuguese) DM-FC0001-00 Manual do Revendedor FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais.

Leia mais

Controles Eletrônicos do Motor

Controles Eletrônicos do Motor Controles Eletrônicos do Motor 303-14-1 tseção 303-14 Controles Eletrônicos do Motor APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA MÓDULO (ECU) DO MOTOR... 303-14-02 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO... 303-14-02

Leia mais

VT600C MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA

VT600C MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA VT600C MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.- 1997 VT600C MANUAL DE MONTAGEM INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM... 1 MONTAGEM DA MOTOCICLETA... 3 PASSAGENS DE CABOS E FIAÇÃO... 6 REVISÃO DE ENTREGA...

Leia mais

GUIA DE REFERÊNCIA DE PEÇAS PARA CARREGADEIRAS DE RODAS SÉRIE H

GUIA DE REFERÊNCIA DE PEÇAS PARA CARREGADEIRAS DE RODAS SÉRIE H GUIA DE REFERÊNCIA DE PEÇAS PARA CARREGADEIRAS DE RODAS SÉRIE H PROTEJA SEU INVESTIMENTO COM PEÇAS CAT GENUÍNAS GRAXAS Série H Obrigado por selecionar as Carregadeiras de Rodas Série H de Cat GRAXAS PARA

Leia mais

- LIGA: Para ligar o gerador - DESLIGA: Para desligar o gerador Voltímetro

- LIGA: Para ligar o gerador - DESLIGA: Para desligar o gerador Voltímetro 4T 3500 Geradores 2. Componentes 2.1. GERADOR Disjuntores-CA Voltímetro Filtro de ar Tomadas (110V-AC) Aterramento Conexão (12V-CC) 110V/220V Botão liga/desliga Punho do retrátil Indicador de combustível

Leia mais

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO.

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO. Form No. 3407-318 Rev A Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas Modelo nº 132-3695 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 200 e posterior Modelo nº 9-7390 Form No. 3369-626 Rev A Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes

Leia mais

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike (Portuguese) DM-PD0001-03 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Pedal plano DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Não de série PD-GR500 ÍNDICE AVISO

Leia mais

Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores

Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores Form No. 3397-368 Rev A Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores Modelo nº 131-3755 Instruções de instalação Nota: Instale este kit antes

Leia mais

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO NX-4 FALCON 6. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 6-1 REMOÇÃO DO PINHÃO DE 6-3 REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6-4 INSTALAÇÃO DO PINHÃO DE 6-5 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INFORMAÇÕES GERAIS Utilize

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK

ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK 1 GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES. VERIFIQUE SE A TENSÃO DO APARELHO CORRESPONDE A DA TOMADA ONDE SERÁ LIGADO (220V). ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK 2 SUMÁRIO INTRODUÇÃO...

Leia mais

GUIA DE REFERÊNCIA DE PEÇAS PARA CARREGADEIRAS DE RODAS SÉRIE K

GUIA DE REFERÊNCIA DE PEÇAS PARA CARREGADEIRAS DE RODAS SÉRIE K GUIA DE REFERÊNCIA DE PEÇAS PARA CARREGADEIRAS DE RODAS SÉRIE K PROTEJA SEU INVESTIMENTO COM PEÇAS CAT GENUÍNAS Obrigado por selecionar as Carregadeiras de Rodas Série K de Cat GRAXAS SÉRIE K GRAXAS PARA

Leia mais

Operação e manutenção da transmissão série C20

Operação e manutenção da transmissão série C20 Transmissão série C20 Operação e manutenção Form. N.º Seção Data de emis. Data de rev. F-1031 2413 07/29/03 05/11/12 Índice Informação de segurança...2 Introdução...3 Descrição geral...3 Instruções de

Leia mais

Coroa maior. Manual do revendedor MTB. Movimento central. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike XTR FC-M9000 FC-M9020 SM-BB93 SM-BB94-41A

Coroa maior. Manual do revendedor MTB. Movimento central. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike XTR FC-M9000 FC-M9020 SM-BB93 SM-BB94-41A (Portuguese) DM-MAFC001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Coroa maior MTB XTR FC-M9000 FC-M9020 Movimento central SM-BB93 SM-BB94-41A ÍNDICE AVISO

Leia mais

EDITAL DE LICITAÇÃO CONVITE Nº 5/2015

EDITAL DE LICITAÇÃO CONVITE Nº 5/2015 Página 1 de 11 Tipo de Julgamento: Menor Preço por Sub. Qtde. Unid. Descrição Marca/Modelo Valor Valor Total 1 2,00 PÇ LAMINA CORTANTE 2 2,00 PC CANTO LAMINA 5 FRS 3 36,00 UND PARAFUSO LAMINA 4 36,00 PC

Leia mais

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100 (Portuguese) DM-MAFD001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100 ÍNDICE ÍNDICE...2 AVISO IMPORTANTE...3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...4

Leia mais

Instalação. Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

Instalação. Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 Modelo nº 25428 Modelo nº 25428E Form No. 3394-798 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

CONTEÚDO TÉCNICO Volante dupla massa Sachs

CONTEÚDO TÉCNICO Volante dupla massa Sachs CONTEÚDO TÉCNICO Volante dupla massa Sachs INTRODUÇÃO Os sistemas de embreagem Sachs com volante dupla massa reduzem significativamente as vibrações originadas no motor, proporcionando níveis mais elevados

Leia mais

13. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

13. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 13. RODA TRASEIRA/ SUSPENSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 13-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 13-1 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA RODA TRASEIRA 13-2 DESMONTAGEM/MONTAGEM DA RODA TRASEIRA 13-3 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO AMORTECEDOR

Leia mais

Componentes Retire cuidadosamente todo o conteúdo da embalagem e confira o produto para certificarse de que todos os componentes da sua poltrona foram recebidos. Isto inclui: A. Estrutura da poltrona com

Leia mais

Alavanca de mudança de marchas

Alavanca de mudança de marchas (Portuguese) DM-MDSL001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Alavanca de mudança de marchas RAPIDFIRE Plus SL-M2000 SL-M3010 SL-M4010 Trocador Thumb

Leia mais

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Favor fazer a leitura de todas as instruções cuidadosamente antes de utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO NX-4 FALCON 5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 5-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 5-3 CARCAÇA DO FILTRO DE AR 5-4 CARCAÇA DO FILTRO DE AR SECUNDÁRIO 5-7 REMOÇÃO DO CARBURADOR 5-7 DESMONTAGEM DO CARBURADOR

Leia mais

Aquecimento e Ventilação

Aquecimento e Ventilação Aquecimento e Ventilação 412-02-1 tseção 412-02 Aquecimento e Ventilação APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 412-02-02 AQUECIMENTO E DESEMBAÇAMENTO... 412-02-02

Leia mais

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200 Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO NX-4 FALCON 9. /ARTICULAÇÃO DE MUDANÇA DE MARCHAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 9-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 9-2 REMOÇÃO DA TAMPA LATERAL DIREITA DA CARCAÇA DO MOTOR 9-3 9-5 ENGRENAGEM MOTORA PRIMÁRIA 9-11 ARTICULAÇÃO

Leia mais

Seção Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger. Índice FERRAMENTAS ESPECIAIS DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Seção Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger. Índice FERRAMENTAS ESPECIAIS DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO 1 de 19 15/07/2011 14:20 Seção 310-01 Reservatório e Linhas Seção 310-01 Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger Índice Assunto Página FERRAMENTAS ESPECIAIS 310-01-02 DESCRIÇÃO

Leia mais

3LD LDG Motor e Gerador

3LD LDG Motor e Gerador LD 500 LDG 500 Motor e Gerador MOTOR LD 500 / LDG 500 ÍNDICE 5 6 7 8 9 0 5 6 7 8 9 0 5 6 Bloco do Motor Tampa do Comando Cabeçote Tampa do Cabeçote Conjunto Pistão Virabrequim Comando de Válvulas Trem

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Manual de Instalação e Manutenção Série AP Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de

Leia mais

DM-RBRD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro

DM-RBRD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro (Portuguese) DM-RBRD001-00 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio traseiro CLARIS RD-R2000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...

Leia mais

4 LDG LDG 3900 T

4 LDG LDG 3900 T MOTORES T CATÁLOGO DE PEÇAS / T ÍNDICE 1 BLOCO DO MOTOR 1A BLOCO DO MOTOR 2 CABEÇOTE 3 CONJUNTO PISTÃO 4 VIRABREQUIM 5 COMANDO DE VÁLVULAS 6 CONJUNTO BALANCINS 7 GRUPO ENGRENAGENS 8 ALIMENTAÇÃO E ESCAPE

Leia mais

BFD 5.0 BFD 7.0 BFD 10.0 BFD 12.0

BFD 5.0 BFD 7.0 BFD 10.0 BFD 12.0 BFD 5.0 BFD 7.0 BFD 10.0 BFD 12.0 Indicador de Componentes Tampa do Tanque Escapamento Tanque de Combustível Torneira de Combustível Bomba de Combustível Filtro de Ar Carenagem Acelerador Partida retrátil

Leia mais

MOTOR 3 LD 1500 / 3 LDG 1500

MOTOR 3 LD 1500 / 3 LDG 1500 MOTOR LD 00 / LDG 00 ÍNDICE 7 8 9 0 7 8 9 0 7 Bloco do Motor Tampa do Comando Cabeçote Tampa do Cabeçote Conjunto Pistão Virabrequim Comando de Válvulas Trem de Engrenagens Admissão Escapamento Carter

Leia mais

4 LDG LDG 3900 T

4 LDG LDG 3900 T MOTORES T CATÁLOGO DE PEÇAS MOTORMOTOR / T 1 BLOCO DO MOTOR 1 7042.001.001.00.2 4 Prisioneiro M8X70 X X 2 7042.001.002.00.0 2 Pino Guia Ø12X25 X X 3 7042.001.003.00.8 5 Prisioneiro M10X45 X X 4 7042.001.004.00.6

Leia mais

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60 0 Furadeira de base magnética modelo CTYP-60 Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão

Leia mais

GARANTIA LIMITADA SNIFF

GARANTIA LIMITADA SNIFF GARANTIA LIMITADA SNIFF Este produto, importado pela PET PANDA Comércio de Artigos para Animais, é garantido contra defeitos de material e de fabricação por um ano da data da compra, se utilizado de acordo

Leia mais

Manual Filtros SFMC 150/400/1000

Manual Filtros SFMC 150/400/1000 Manual Filtros SFMC 150/400/1000 Filtro Micrônico e Coalescente, com capacidade de retenção de sólidos de 5 micra e separação de água com eficiência de 99,5% e vazão de 150 ou 400 litros por minuto. Composto

Leia mais

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os

Leia mais

Manual do Operador. BOMBAS DE PULVERIZAÇÃO COM PISTÃO PS 22 EI e PS 30 EI

Manual do Operador. BOMBAS DE PULVERIZAÇÃO COM PISTÃO PS 22 EI e PS 30 EI Manual do Operador BOMBAS DE PULVERIZAÇÃO COM PISTÃO PS 22 EI e PS 30 EI CUIDADO PERIGO A utilização imprópria do equipamento assim como a não observância das normas de segurança, pode resultar em ferimentos

Leia mais

Instruções de montagem & Manutenção 1

Instruções de montagem & Manutenção 1 Instruções de montagem & Manutenção 1 10-2015 SEGURANÇA E USO ADEQUADO Para assegurar uma performance duradoura e segura deste produto, deverão ser cumpridas com rigor as instruções descritas. A não observância

Leia mais

13. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 TRANSMISSÃO/SELETOR DE MARCHAS

13. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 TRANSMISSÃO/SELETOR DE MARCHAS 13. TRANSMISSÃO/SELETOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 13-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 DESCRIÇÃO DO SISTEMA 13-2 DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO 13-6 INSPEÇÃO DA TRANSMISSÃO 13-6 MONTAGEM DA TRANSMISSÃO 13-7 INFORMAÇÕES

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850 BFD 850 MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850 ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo Diesel...

Leia mais

GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO - 416E

GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO - 416E GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO - 416E GUIA PRÁTICO PARA VOCÊ REALIZAR A MANUTENÇÃO DO SEU PRÓPRIO EQUIPAMENTO. Para que sua Retroescavadeira Cat 416E alcance a performance máxima, as manutenções preventivas

Leia mais

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Refrigerador de Vinho Termelétricos Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG02 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes

Leia mais

15. FREIO HIDRÁULICO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 XR250

15. FREIO HIDRÁULICO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 XR250 XR250 15. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 15-2 TROCA DO FLUIDO DE FREIO/ SANGRIA DE AR 15-3 DISCO/PASTILHAS DO FREIO 15-4 CILINDRO MESTRE 15-7 CÁLIPER DO FREIO 15-12 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

Leia mais

SEGURANÇA Precauções de Uso

SEGURANÇA Precauções de Uso SEGURANÇA Precauções de Uso Produto indicado para maiores de 16 anos. Mantenha fora do alcance de crianças. Contém peças pequenas. Leia atentamente todas as advertências e cuidados com todas as peças na

Leia mais

(Portuguese) DM-UARD Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE. Câmbio traseiro METREA RD-U5000

(Portuguese) DM-UARD Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE. Câmbio traseiro METREA RD-U5000 (Portuguese) DM-UARD001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio traseiro METREA RD-U5000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...

Leia mais

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO Form No. 3411-672 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 Modelo nº 136-0457 Instruções de instalação Nota: É necessário o kit de marcador de espuma para a

Leia mais