101 手球 Andebol $20. 協辦機構 : Colaboração 上課地點 : Instalação

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "101 手球 Andebol $20. 協辦機構 : Colaboração 上課地點 : Instalação"

Transcrição

1 101 手球 Andebol 協辦機構 : 中國澳門手球總會 Associação Geral de Andebol de Macau, China 巴波沙體育中心 - 多用途運動場 ( 台山李寶樁街 ) / 奧林匹克體育中心 - 運動場 - 室內館 ( 氹仔奧林匹克大馬路 ) Centro Desportivo Tamagnini Barbosa (Rua de Lei Pou Chon, Macau) / Centro Desportivo Olímpico - Estádio - Pavilhão (Avenida Olímpica, Taipa) 報名費 : 總 : Total de 總數 : Núm. de s 認識手球的基本技術及球例, 以遊戲形式進行比賽, 加深學員對手球的興趣及比賽的概念 Adquirir técnicas fundamentais e conhecimentos das regras da modalidade, realizar competições em formas de jogos com vista a incentivar o interesse pela modalidade e reforçar o conceito de prova dos participantes. 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário. 巴波沙體育中心 多用途運動場 ( 台山李寶樁街 ) Centro Desportivo Tamagnini Barbosa Campo Polidesportivo (Rua de Lei Pou Chon, Macau) /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 09:00-10: 男 / 女 M/F 20 $ /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 10:00-11: 男 / 女 M/F /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 09:00-10: 男 / 女 M/F /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 10:00-11: 男 / 女 M/F 20 Instalacao 奧林匹克體育中心 運動場室內館 ( 氹仔奧林匹克大馬路 ) Centro Desportivo Olímpico Estádio - Pavilhão (Avenida Olímpica, Taipa) /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 10:00-11: 男 / 女 M/F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 11:00-12: 男 / 女 M/F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 12:00-13: 男 / 女 M/F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 10:00-11: 男 / 女 M/F 28 19

2 102 手球進階 Andebol Aperfeiçoamento 協辦機構 : 中國澳門手球總會 Associação Geral de Andebol de Macau, China 奧林匹克體育中心 運動場 室內館 ( 氹仔奧林匹克大馬路 ) Centro Desportivo Olímpico Estádio Pavilhão (Av. Olímpica, Taipa) 各種射門技術, 整體進攻及防守的配合, 增加比賽的實戰經驗 Técnicas de marcação de golos, articulação geral do ataque e contra-ataque e intensificar a experiência prática de jogos. 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário. 報名費 : 總 : Total de 總數 : Núm. de s /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 14:30-15: 男 / 女 M/F 28 $ 迷你手球 Mini-Andebol 協辦機構 : 中國澳門手球總會 Associação Geral de Andebol de Macau, China 迷你手球是適合男 女子混合一起比賽 活動以遊戲活動形式進行, 帶動學員認識手球, 以及加深對手球的興趣 É uma modalidade adequada para a realização de jogos de equipas mistas. A actividade é realizada em forma de divertimento, levar os participantes a conhecerem e intensificarem os seus interesses pela modalidade. 報名費 : 總 : Total de 總數 : Núm. de s 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário. 巴波沙體育中心 多用途運動場 ( 台山李寶樁街 ) Centro Desportivo Tamagnini Barbosa Campo Polidesportivo (Rua de Lei Pou Chon, Macau) /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF. 09:00-10: 男 / 女 M/F /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 10:00-11: 男 / 女 M/F /07 05/08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 09:00-10: 男 / 女 M/F /07 05/08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 10:00-11: 男 / 女 M/F 22 Instalacao 奧林匹克體育中心 運動場 室內館 ( 氹仔奧林匹克大馬路 ) Centro Desportivo Olímpico Estádio Pavilhão (Avenida. Olímpica, Taipa) /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 14:30-15: 男 / 女 M/F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 15:30-16: 男 / 女 M/F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 11:00-12: 男 / 女 M/F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 12:00-13: 男 / 女 M/F 22 $

3 104 足球 Futebol 協辦機構 : 澳門足球總會 Associação de Futebol de Macau 鮑思高體育中心 人造草足球場 ( 澳門亞馬喇馬路 6 號 ) Centro Desportivo do Colégio D. Bosco Campo de Futebol de Relva Sintética (Est. Ferreira do Amaral, No 6, Macau) 足球主要技術動作的掌握和發展 Aquisição e desenvolvimento das principais técnicas futebolísticas. 報名費 : $20 總 : Total de 552 總數 : Núm. de s 12 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 15:00-16: 男 M /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 16:15-17: 男 / 女 M/F /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 15:00-16: 男 M /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 16:15-17: 男 M /07 05/08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 15:00-16: 男 M /07 05/08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 16:15-17: 男 M /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 09:00-10: 男 M /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 15:00-16: 男 M /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 16:15-17: 男 / 女 M/F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 09:00-10: 男 M /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 15:00-16: 男 M /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 16:15-17: 男 M 46 21

4 105 五人足球 Futsal 協辦機構 : 澳門足球總會 Associação de Futebol de Macau 巴波沙體育中心 多用途運動場 ( 台山李寶樁街 ) Centro Desportivo Tamagnini Barbosa Campo Polidesportivo (Rua de Lei Pou Chon, Macau) 足球主要技術動作的掌握和發展 Aquisição e desenvolvimento das principais técnicas futebolísticas. 報名費 : $20 總 : 275 Total de 總數 : Núm. de 11 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 16:30-17: 男 M /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 17:30-18: 男 M /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 16:30-17: 男 M /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 17:30-18: 男 M /07 05/08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 16:30-17: 女 F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 09:00-10: 男 M /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 10:00-11: 男 M /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 09:00-10: 男 M /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 10:00-11: 男 M /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 09:00-10: 男 M /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 10:00-11: 女 F 25 22

5 106 保齡球 Bowling 協辦機構 : 中國澳門保齡球總會 Associação Geral de Bowling de Macau, China 保齡球中心 ( 路氹體育館大馬路, 網球路 ) Centro de Bowling (Cotai, Avenida da nave Desportiva, Rua de Ténis) 計分 控球技術 輸送球步法 輸送球方法及技術 基本姿勢 Pontuação; técnica de controlo da bola; arremesso; passos de balanço; método e técnica de arremesso; posição básica. 報名費 : $300 總 : 288 Total de 總數 : Núm. de s 學員應穿著運動褲 器材由主辦機構提供 Os participantes deverão equipar-se com calças. A organização fornece o material necessário /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 14:30-16: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 16:00-17: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 14:30-16: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 16:00-17: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 14:30-16: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 16:00-17: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 14:30-16: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 16:00-17: 男 / 女 M / F 36 主辦機構提供交通服務, 往返奧林匹克體育中心 運動場 保齡球中心 上課前半小時於奧林匹克體育中心 運動場門口出發, 敬請携同報名收據上車 A organização fornecerá transportes aos alunos (Centro Desportivo Olímpico Estádio Centro de Bowling), com a partida do Estádio marcada para 30 minutos antes do início das aulas, devendo os alunos levarem consigo o recibo da inscrição. 23

6 107 排球初階 Voleibol 協辦機構 : 中國澳門排球總會 Associação Geral de Voleibol de Macau China 中葡職業技術學校 體育館 ( 體育館入口 : 馬場東大馬路 ) Escola Luso-Chinesa Técnico-Profissional Pavilhão (Acesso ao pavilhão: Av. Leste do Hipódromo) 教授一些基本的上手傳球 下手傳球 發球 扣球以及攔網的動作, 步法及移動, 以及通過教學比賽學習排球的規則 Aprendizagem das técnicas fundamentais, nomeadamente, passe, recepção, serviço, remate, bloco, passos e movimentos, e através do ensino e da competição conhecer as regras da modalidade. 報名費 : $20 總 : 180 Total de 總數 : Núm. de s 6 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 11:15-12: 女 F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 12:15-13: 男 M /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 11:15-12: 女 F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 12:15-13: 男 M /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 11:15-12: 女 F /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 12:15-13: 男 M 30 24

7 108 排球進階 Voleibol Aperfeiçoamento 協辦機構 : 中國澳門排球總會 Associação Geral de Voleibol de Macau China 中葡職業技術學校 體育館 ( 體育館入口 : 馬場東大馬路 ) Escola Luso-Chinesa Técnico-Profissional Pavilhão (Acesso ao pavilhão: Av. Leste do Hipódromo) 全面學習排球的各項技術, 包括攔網 進攻陣型及防守戰術等 Aprendizagem geral das técnicas, incluindo bloco, formas de ataque, estratégias de defesa, entre outras. 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário. 報名費 : $20 總 : 180 Total de 總數 : Núm. de s /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 14:15-15: 男 M /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 15:30-16: 男 / 女 M/ F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 16:45-18: 男 / 女 M/ F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 14:15-15: 女 F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 15:30-16: 男 / 女 M/ F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 16:45-18: 男 / 女 M/ F 30 25

8 109 協辦機構 : 中國澳門排球總會 Associação Geral de Voleibol de Macau China 排球比賽體驗班 Experiência das Provas de Voleibol 中葡職業技術學校 體育館 ( 體育館入口 : 馬場東大馬路 ) Escola Luso-Chinesa Técnico-Profissional Pavilhão (Acesso ao pavilhão: Av. Leste do Hipódromo) 全面學習排球的各項技術, 包括攔網 進攻陣型 防守戰術, 並以比賽體驗為主 Aquisição de conhecimentos gerais das técnicas, incluindo de bloco, das formas de ataque, das estratégias de defesa e participação em competição. 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário. 報名費 : $20 總 : 90 Total de 總數 : Núm. de s /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 14:15-15: 男 M /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 15:30-16: 女 F /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 16:45-18: 女 F 協辦機構 : 中國澳門排球總會 Associação Geral de Voleibol de Macau China 排球教練員培訓班 Formação de Treinadores de Voleibol 塔石體育館 B229 室 ( 經華士古達嘉馬花園進入塔石體育館 ) 最後一堂 : 中葡職業技術學校 體育館 ( 體育館入口 : 馬場東大馬路 ) Pavilhão Polidesportivo Tap Seac Sala B229 (Acesso à sala através do Jardim de Vasco da Gama) Última aula: Escola Luso-Chinesa Técnico-Profissional Pavilhão (Acesso ao pavilhão: Av. Leste do Hipódromo) 報名費 : $20 總 : 18 Total de 總數 : Núm. de s 指導排球教練員工作 實務及排球初階教練員手則 Orientação dos trabalhos de treinadores, trabalhos práticos e regras de treinadores de nível básico. 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 14:15-15: 男 / 女 M/ F 18 26

9 111 協辦機構 : 中國澳門排球總會 Associação Geral de Voleibol de Macau China 排球裁判班 Curso de Formação de Juízes de Voleibol 塔石體育館 B229 室 ( 經華士古達嘉馬花園進入塔石體育館 ) 最後四課 : 中葡職業技術學校 體育館 ( 體育館入口 : 馬場東大馬路 ) 報名費 : $20 總 : 36 Total de Pavilhão Polidesportivo Tap Seac Sala B229 總數 : (Acesso à sala através do Jardim de Vasco da Gama) Núm. de s As últimas quatro aulas: Escola Luso-Chinesa Técnico-Profissional Pavilhão (Acesso ao pavilhão: Av. Leste do Hipódromo) 2 指導排球裁判員工作 Orientação dos trabalhos de juízes. 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 14:15-15: 男 / 女 M/ F /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 15:30-16: 男 / 女 M/ F 18 27

10 112 軟式排球 Soft Voleibol 協辦機構 : 中國澳門排球總會 Associação Geral de Voleibol de Macau-China 中葡職業技術學校 體育館 ( 體育館入口 : 馬場東大馬路 ) Escola Luso-Chinesa Técnico-Profissional Pavilhão (Acesso ao pavilhão: Av. Leste do Hipódromo) 6-8 歲 以遊戲形式為主, 球性練習, 以及教授發球 傳球等技巧 8-10 歲 發球 扣球 傳球等技巧等 6 a 8 anos basear-se essencialmente em divertimentos, adquirir conhecimentos técnicos de serviço, passe, entre outros. 8 a 10 anos Aprendizagem das técnicas de serviço, remate, passe, entre outros. 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário. 報名費 : $20 總 : 180 Total de 總數 : Núm. de s /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 09:15-10: 男 / 女 M/F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 10:15-11: 男 / 女 M/F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 09:15-10: 男 / 女 M/F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 10:15-11: 男 / 女 M/F /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 09:15-10: 男 / 女 M/F /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 10:15-11: 男 / 女 M/F 30 28

11 113 毽球 Chiquia 協辦機構 : 澳門足毽康體運動協會 Associação Desportivo e Recreativo Shuttlecock de Macau 工人球場體育館 B 館 ( 澳門關閘馬路 ) Pavilhão B do Compo dos Operários (Praça das Portas do Cerco) 基本腳法 技巧踢法及花毽比賽規定動作 Aprendizagem das técnicas fundamentais de pés, de pancadas com os pés e dos movimentos regulados nas provas. 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário. 報名費 : $20 總 : 48 Total de 總數 : Núm. de s /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 14:30-16: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 14:30-16: 男 / 女 M / F 藤球 Sepaktakraw 協辦機構 : 澳門藤球總會 Associação Geral de Sepak Takraw de Macau 工人球場體育館 B 館 ( 澳門關閘馬路 ) Pavilhão B do Compo dos Operários (Praça das Portas do Cerco) 基本步法 基本腳法及投籃式籐球得分技巧 Aprendizagem das técnicas fundamentais dos passos e das pancadas com os pés, e das técnicas de pontuação do encestamento. 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário. 報名費 : $20 總 : 24 Total de 總數 : Núm. de /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00 17: 男 / 女 M / F 24 29

12 115 籃球 Basquetebol 協辦機構 : 中國澳門籃球總會 Associação Geral de Basquetebol de Macau - China 報名費 : $20 塔石體育館 B 館 ( 由東望洋街巴士站側入口進入 B 館 ) 總 : Pavilhão Polidesportivo Tap Seac Pavilhão B (Acesso ao pavilhão B: ao Total de lado da paragem do autocarro da Rua de Ferreira de Macau) 學習籃球基本技術及規則 Aprendizagem das técnicas fundamentais e regulamentos. 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário. 總數 : Núm. de s /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 14:00-15: 男 M /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00-10: 男 M /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:30-12: 女 F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 14:00-15: 女 F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:30-17: 女 F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 17:00-18: 男 M /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00-10: 男 M /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:30-12: 男 M 32 30

13 116 籃球比賽體驗班 Experiência das Provas de Basquetebol 協辦機構 : 中國澳門籃球總會 Associação Geral de Basquetebol de Macau - China 報名費 : $ 塔石體育館 B 館 ( 由東望洋街巴士站側入口進入 B 館 ) 總 : Pavilhão Polidesportivo Tap Seac Pavilhão B Total de (Acesso ao pavilhão B: Ao lado da paragem do autocarro da Rua de Ferreira de Macau) 以比賽為主, 感受比賽情景 Baseia-se essencialmente nas provas com vista a sentir o ambiente da prova. 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário. 總數 : Núm. de s /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:30-17: 男 M /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 17:00-18: 男 M /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 12:00-13: 女 F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 12:00-13: 女 F 32 31

14 117 籃球規則研習班 Curso de Formação sobre Regras de Basquetebol 協辦機構 : 中國澳門籃球總會 Associação Geral de Basquetebol de Macau - China 報名費 : $20 塔石體育館 B229 室 ( 經華士古達嘉馬花園進入塔石體育館 ) / 塔石體育館 B 館 ( 由東望洋街巴士站側入口進入 B 館 ) Pavilhão Polidesportivo Tap Seac Sala B229 (Acesso à sala através do Jardim de Vasco da Gama) / Pavilhão Polidesportivo Tap Seac Pavilhão B (Acesso ao pavilhão B: ao lado da paragem do autocarro da Rua de Ferreira de Macau) 教授籃球裁判員工作 及實習 條例等 Aprendizagem dos trabalhos de juízes da modalidade, da prática, dos regulamentos, entre outros. 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário. 總 : Total de 總數 : Núm. de s /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 15:30-17: 男 / 女 M/ F 籃球教練員培訓班 Formação de Treinadores de Basquetebol 協辦機構 : 中國澳門籃球總會 Associação Geral de Basquetebol de Macau - China 報名費 : $20 塔石體育館 B229 室 ( 經華士古達嘉馬花園進入塔石體育館 )/ 塔石體育館 B 館 ( 由東望洋街巴士站側入口進入 B 館 ) Pavilhão Polidesportivo Tap Seac Sala B229 (Acesso à sala através do Jardim de Vasco da Gama)/ Pavilhão Polidesportivo Tap Seac Pavilhão B (Acesso ao pavilhão B: ao lado da paragem do autocarro da Rua de Ferreira de Macau) 指導籃球教練員工作 實務及籃球初階教練員手則 Orientação dos trabalhos de treinadores, trabalhos práticos e regras de treinadores de nível básico. 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário. 總 : Total de 總數 : Núm. de s /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 17:00-18: 男 / 女 M/ F 18 32

15 119 迷你籃球 Mini-Basquetebol 協辦機構 : 中國澳門籃球總會 Associação Geral de Basquetebol de Macau - China 新橋籃球場 ( 澳門新橋打纜前地 ) Quintal Desportivo do Bairro de San Kio (Largo da Cordoaia) 學習迷你籃球基本技術及規則 Aprendizagem das técnicas fundamentais e regulamentos. 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário. 報名費 : $20 總 : 308 Total de 總數 : 11 Núm. de /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 09:00-10: 男 / 女 M/ F /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 10:00-11: 男 / 女 M/ F /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 09:00-10: 男 / 女 M/ F /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 10:00-11: 男 / 女 M/ F /07 05/08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 09:00-10: 男 / 女 M/ F /07 05/08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 10:00-11: 男 / 女 M/ F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 09:00-10: 男 / 女 M/ F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 10:00-11: 男 / 女 M/ F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 09:00-10: 男 / 女 M/ F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 10:00-11: 男 / 女 M/ F /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 09:00-10: 男 / 女 M/ F 28 33

16 120 花式籃球 Basquetebol Artística 協辦機構 : 中國澳門籃球總會 Associação Geral de Basquetebol de Macau - China 新橋籃球場 ( 澳門新橋打纜前地 ) Quintal Desportivo do Bairro de San Kio (Largo da Cordoaia) 學習運球, 上籃, 基本花式動作 Aprendizagem do transporte da bola, lançamento da bola e movimento básicos acrobáticos 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário. 報名費 : $20 總 : 144 Total de 總數 : 4 Núm. de /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 11:00-12: 男 / 女 M/ F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 11:00-12: 男 / 女 M/ F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 11:00-12: 男 / 女 M/ F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 11:00-12: 男 / 女 M/ F 三人籃球 Basquetebol de 3 協辦機構 : 中國澳門籃球總會 Associação Geral de Basquetebol de Macau - China 奧林匹克體育中心 三人籃球場 ( 澳門奧林匹克游泳館露天停車場 ) Centro Desportivo Olímpic o Campo de Basquetebol de Três (Parque de Estacionamento ao ar livre da Piscina Olímpica de Macau) 學習三人籃球基本技術及規則 Aprendizagem das técnicas fundamentais e regulamentos. 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário. 報名費 : $20 總 : 60 Total de 總數 : Núm. de /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:30-18: 男 / 女 M/ F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:30-18: 男 / 女 M/ F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:30-18: 男 / 女 M/ F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:30-18: 男 / 女 M/ F 15 34

17 122 欖球 Râguebi 協辦機構 : 澳門欖球會 Clube de Râguebi de Macau 奧林匹克體育中心 曲棍球場 熱身區 ( 氹仔奧林匹克大馬路 ) ( 從體育路, 體育里進入 ) Centro Desportivo Olímpico Campo de Hóquei Área de Aquecimento (Avenida Olímpica, Taipa) (Acesso ao campo: Rua do Desporto, Beco do Desporto, Taipa) 報名費 : 總 : Total de 總數 : Núm. de 基本欖球規則及 只准向後傳球 同時向前進攻 的複習戰術 小組進攻與防守策略 達陣技巧, 及以觸式欖球比賽學習正確的比賽規則 Regras básicas de râguebi e revisão da táctiva Apenas permitida a passagem de bola para trás e contra-ataque. Estratégia de contra-ataque e defesa em grupo, técnicas de touchdowns e aquisição de conhecimentos correctos sobre das provas de râguebi de toque. 學員需穿著 T 恤 運動褲及運動鞋出席訓練 器材由主辦機構提供 Os participantes deverão equipar-se de camisola, com calças e calçado adequado para a formação. A organização fornece o material necessário. $ /07 05/08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 16:30-18: 男 / 女 M/ F /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 16:30-18: 男 / 女 M/ F 40 35

18 123 乒乓球 Ténis de Mesa 協辦機構 : 澳門乒乓總會 Associação de Ping Pong de Macau 保齡球中心 乒乓球室 ( 地下 ) ( 路氹體育館大馬路 ) Centro de Bowling Sala de Ténis-de-Mesa (R/C) (Complexo Desportivo Internacional do COTAI) 報名費 : $20 總 : 432 Total de 學習乒乓球基本技術, 包括握拍 步法 接發球 正手攻球 反手推擋及旋轉球處理 Conhecimentos fundamentais das técnicas da modalidade, incluindo as diferentes pegas, passos, recepção, serviço e batida com a palma da mão virada para a frente e para trás, e formas de manobra face a bolas em rotação. 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário. 總數 : Núm. de s /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 14:30-16: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 16:00-17: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 14:30-16: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 16:00-17: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 09:30-11: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 11:00-12: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 14:30-16: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 16:00-17: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 09:30-11: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 11:00-12: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 14:30-16: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 16:00-17: 男 / 女 M / F 36 主辦機構提供交通服務, 往返奧林匹克體育中心 運動場 保齡球中心, 上課前半小時於奧林匹克體育中心 運動場門口出發, 敬請携同報名收據上車 A organização fornecerá transportes aos alunos (Centro Desportivo Olímpico Estádio Centro de Bowling), com a partida do Estádio marcada para 30 minutos antes do início das aulas, devendo os alunos levarem consigo o recibo da inscrição. 36

19 124 冰上曲棍球 Hóquei em Gelo 協辦機構 : 澳門冰上運動總會 Associção Geral de Desportos sobre o Gelo de Macau 佳景樂園溜冰場 ( 白鴿巢前地麗豪花園 6-8 號地下 ) Future Bright Amusement Park Macau pista de patinação (Praça Luís de Camões, No. 6-8) 30 分鐘教學,30 分鐘練習 運球 傳球 射門 基本滑行技巧 教學比賽 報名費 : $200 總 : 128 Total de 總數 : 4 Núm. de s A aula será composta por 30 minutos de aprendizagem e 30 minutos de prática. Conhecimentos fundamentais das técnicas de condução e passagem de malha, de arremesso de malha para baliza e de slide, e de provas. 學員必須懂溜冰 主辦機構提供公用冰球裝備, 學員亦可自備 必須需穿著長袖 T 恤, 運動長褲, 長筒運動襪及可自備薄身毛線手套 需提前 30 分鐘到場領取及更換裝備 Os participantes deverão possuir os conhecimentos de patinagem no gelo. A Organização fornecerá os equipamentos necessários, podendo os participantes trazer os próprios equipamentos. Os participantes deverão equipar-se com camisola de manga comprida, calças compridas, meias compridas desportivas e luvas de fio de lã. Os participantes deverão apresentar-se ao local com uma antecedência de 30 minutos para o levantamento e a mudança de equipamentos de patinagem no gelo /07 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 18:30-19: 男 / 女 M / F /07 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 18:30-19: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 18:30-19: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 18:30-19: 男 / 女 M / F 32 37

20 125 草地曲棍球 Hóquei em Campo 協辦機構 : 澳門曲棍球總會 Associação de Hóquei de Macau ( 氹仔 ) 奧林匹克體育中心 曲棍球場 ( 從體育路, 體育里進入 ) (Taipa) Centro Desportivo Olímpico Campo de Hóquei (Acesso ao campo: Rua do Desporto, Beco do Desporto, Taipa) 報名費 : $20 總 : 240 Total de 學習曲棍球的基本知識 控球及傳球技術 總數 : Aprendizadem dos conhecimentos gerais de hóquei, do controlo da bola e da Núm. de s técnica de passagem da bola. 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário /07 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00-18: 男 / 女 M / F /07 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00-18: 男 / 女 M / F /07 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-18: 男 / 女 M / F /07 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-18: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00-18: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00-18: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-18: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-18: 男 / 女 M / F 30 38

21 126 直排滑輪曲棍球 Hóquei em Linha 協辦機構 : 澳門雪屐總會 報名費 : $20 Associação de Patinagem de Macau 鮑思高粵華小學體育館 ( 澳門亞馬喇馬路 6 號 ) 總 : 50 Pavilhão do Colégio Dom Bosco (Est. Ferreira do Amaral, No 6, Macau) Total de 學習雪屐曲棍球的一般知識和技術 總數 : 2 Conhecimento geral e técnico da modalidade. Núm. de s 學員必須懂得踩直排滑輪, 否則取消資格 器材由主辦機構提供 必需穿著運動褲及長襪上課 O participante deve saber andar de patins em linha, caso contrário, é impedido de participar na presente modalidade. A organização fornece o material necessário. Os participantes devem equipar-se de calças de treino e de meias compridas /07 26/08 逢星期一 四 2ªF e 5ªF 09:00-10: 男 / 女 M / F /07 26/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 09:00-10: 男 / 女 M / F 25 39

22 127 羽毛球 Badminton 協辦機構 : 澳門羽毛球總會 Federação de Badminton de Macau 學習球拍的握法 基本擊球動作 發球 接球及步法等技術 Aprendizagem das técnicas e movimentos fundamentais da modalidade, incluindo formas de pegar na raquete, golpe, serviço, passos, entre outros. 學員須穿著羽毛球鞋或非黑底運動鞋 器材由主辦機構提供 O participante deve calçar calçado apropriado ou de sola clara. A organização fornece o material necessário. 報名費 : $20 總 : Total de 總數 : Núm. de s 街坊總會社區服務大樓六樓 ( 白朗古將軍大馬路 ) 6º Andar do Edifício da União Geral das Associções dos Moradores de Macau (Av. do General Castelo Branoo) /08 逢星期三 五 4ªF e 6ªF 11:10-12: 男 / 女 M / F /08 逢星期三 五 4ªF e 6ªF 12:20-13: 男 / 女 M / F 30 奧林匹克體育中心 羽毛球區 ( 澳門奧林匹克游泳館露天停車場 ) Centro Desportivo Olímpico Zona de Badminton (Parque de Estacionamento ao ar livre da Piscina Olímpica de Macau) /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 16:00-17: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 17:00-18: 女 F /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 16:00-17: 男 M /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 17:00-18: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 16:00-17: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 17:00-18: 女 F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 16:00-17: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 17:00-18: 男 M 30 40

23 128 桌球 Bilhar 參加者必須屆滿十六歲 ( 以出生年月日計算 ) O cálculo da data de nascimento dos participantes será efectuado em ano, mês e dia, e apenas é aceite a participação dos participantes que completem os 16 anos de idade. 協辦機構 : 澳門桌球總會 報名費 : $20 Associação Gearl de Bilhar de Macau 至尊桌球城 ( 澳門荷蘭園正街 35 號荷蘭園商業中心三樓 ) 總 : 200 Salão de Bilhar Supreme (Av. Cons. Fer. Almeida 35, Ed. Holland Com. Center, 3o Macau) Total de 認識球例 教授站立 發球 推球桿姿態 擊球技巧等 總數 : 10 Adquirir conhecimentos e técnicas fundamentais da modalidade, incluindo Núm. de s regras, posição, serviço, arremesso, batimento, entre outros. 所有學員不能穿著校服上課, 女學員不應穿著裙子 器材由主辦機構提供 Os participantes não pode utilizar uniformes escolares para as aulas, sendo proibido o uso de saias pelas participantes. A organização fornece o material necessário /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 13:30-15: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 15:00-16: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 13:30-15: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 15:00-16: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 15:00-16: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 13:30-15: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 15:00-16: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 13:30-15: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 15:00-16: 男 / 女 M / F /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 13:30-15: 男 / 女 M / F 20 41

24 129 桌球進階 Bilhar Aperfeiçoamento 參加者必須屆滿十六歲 ( 以出生年月日計算 ) O cálculo da data de nascimento dos participantes será efectuado em ano, mês e dia, e apenas é aceite a participação dos participantes que completem os 16 anos de idade. 協辦機構 : 澳門桌球總會 報名費 : $20 Associação Gearl de Bilhar de Macau 至尊桌球城 ( 澳門荷蘭園正街 35 號荷蘭園商業中心三樓 ) 總 : 40 Salão de Bilhar Supreme (Av. Cons. Fer. Almeida 35, Ed. Holland Com. Center, 3o Macau) Total de 桌球的進階技術 總數 : 2 Técnicas de aperfeiçoamento de bilhar. Núm. de s 所有學員不能穿著校服上課, 女學員不應穿著裙子 器材由主辦機構提供 Os participantes não pode utilizar uniformes escolares para as aulas, sendo proibido o uso de saias pelas participantes. A organização fornece o material necessário /07 05/08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 13:30-15: 男 / 女 M / F /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 15:00-16: 男 / 女 M / F 20 42

25 130 高爾夫球 Golfe 協辦機構 : 澳門高爾夫球總會 Associação Geral de Golfe de Macau 報名費 : 凱撒高爾夫 ( 路氹連貫公路 ) 總 : Caesars Golf Macau Total de (Estrada de Seac Pai Van SN, R/C Cotai, Macau) 總數 : Núm. de s 基本技術 : 握杆 站位 瞄準 揮杆 ; 各種球杆的使用方法 ; 禮儀及基本規則 ; 基本比賽裝備及如何認識一場比賽的開始到完結 Técnica de base: Forma de pegar no taco, posição básica, o apontar e a tacada; Métodos de utilização dos tacos; Ritual do golfe e seu regulamento geral; Equipamento básico e o desenvolvimento integral de uma prova. 器材由主辦機構提供 學員須穿有領上衣 長褲或高爾夫球短褲 運動鞋及自備飲用水 以英語 普通話 廣東話授課 A organização fornece o material necessário. Os participantes devem vestir polo, calças ou calções de golfe, sapatilhas e trazer consigo água potável. A actividade é dirigida em inglês, putonghua e cantonense. $ /07 28/07 逢星期二 四 3ªF e 5ªF 10:30-11: 男 / 女 M / F /07 28/07 逢星期二 四 3ªF e 5ªF 14:30-15: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 3ªF e 5ªF 10:30-11: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 3ªF e 5ªF 14:30-15: 男 / 女 M / F 10 主辦機構提供交通服務, 往返蓮峰體育中心 凱撒高爾夫, 上課前一小時於蓮峰體育中心 近蓮峰泳池後門 ( 白朗古將軍大馬路 ) 出發, 請携同報名收據上車 A organização providencia o transporte entre Centro Desportivo Lin Fong e Caesars Golf Macau. A partida está marcada para 1 hora antes do início da aula, a partir do Centro Desportivo Lin Fong, nas traseiras das Piscinas do Centro Desportivo Lin Fong (Av. do General Castelo Branco) e solicita-se aos alunos a exibição do recibo de inscrição no acto de entrada no autocarro. 43

26 131 網球 Ténis 協辦機構 : 澳門網球總會 Associação de Ténis de Macau 網球的基本技術, 包括接發球 直斜線打法及其他的基本知識 Conhecimentos técnicos fundamentais (incluíndo recepção, batida da bola em diversos ângulos e outros). 器材由主辦機構提供 A organização fornece o material necessário. 報名費 : 總 : Total de 總數 : Núm. de s $ 奧林匹克體育中心 - 戶外天地 網球場 ( 氹仔奧林匹克大馬路 ) Centro Desportivo Olimpico Quintal Desportivo Campo de Ténis (Av. Olímpica, Taipa) /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 09:00-10: 男 / 女 M/F /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 16:00-17: 男 / 女 M/F /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 17:00-18: 男 / 女 M/F /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 09:00-10: 男 / 女 M/F /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 16:00-17: 男 / 女 M/F /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 17:00-18: 男 / 女 M/F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 09:00-10: 男 / 女 M/F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 16:00-17: 男 / 女 M/F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 17:00-18: 男 / 女 M/F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 09:00-10: 男 / 女 M/F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 16:00-17: 男 / 女 M/F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 17:00-18: 男 / 女 M/F /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 09:00-10: 男 / 女 M/F /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 16:00-17: 男 / 女 M/F /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 17:00-18: 男 / 女 M/F 續 Cont

27 --- 續 Cont 網球 Ténis 網球學校 ( 路氹網球路 ) Academia de Ténis (Complexo Desportivo Internacional do COTAI) /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 16:00-17: 男 / 女 M/F /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 16:00-17: 男 / 女 M/F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 16:00-17: 男 / 女 M/F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 16:00-17: 男 / 女 M/F 15 主辦機構提供交通服務, 往返奧林匹克體育中心 運動場 網球學校 上課前半小時於奧林匹克體育中心 運動場門口出發, 敬請携同報名收據上車 A organização fornecerá transportes aos alunos (Centro Desportivo Olímpico Estádio Academia de Ténis), com a partida do Estádio marcada para 30 minutos antes do início das aulas, devendo os alunos levarem consigo o recibo da inscrição. 45

28 132 壁球 Squash 協辦機構 : 澳門壁球總會 Associação de Squash de Macau 報名費 : 保齡球中心 壁球室 A B ( 路氹體育館大馬路 ) 總 : Centro de Bowling Sala de Squash A, B Total de (Complexo Desportivo Internacional do COTAI) 壁球的基本技術, 包括直斜線打法及壁球的其他基本知識 總數 : Conhecimentos técnicos fundamentais Núm. de s (incluindo batida de bola em diversos ângulos). 器材由主辦機構提供 建議學員自備運動用的護目鏡 A organização fornece o material necessário. Propomos aos participantes a utilização dos próprios óculos de protecção para desporto. $ /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 10:30-12: 男 / 女 M/ F /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 14:30-16: 男 / 女 M/ F /07 05/08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 16:00-17: 男 / 女 M/ F /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 10:30-12: 男 / 女 M/ F /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 14:30-16: 男 / 女 M/ F /07 05/08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 16:00-17: 男 / 女 M/ F /07 05/08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 10:30-12: 男 / 女 M/ F /07 05/08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 14:30-16: 男 / 女 M/ F /07 05/08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 16:00-17: 男 / 女 M/ F 16 主辦機構提供交通服務, 往返奧林匹克體育中心 運動場 保齡球中心 上課前半小時於奧林匹克體育中心 運動場門口出發, 敬請携同報名收據上車 A organização fornecerá transportes aos alunos (Centro Desportivo Olímpico Estádio Centro de Bowling), com a partida do Estádio marcada para 30 minutos antes do início das aulas, devendo os alunos levarem consigo o recibo da inscrição. --- 續 Cont

29 --- 續 Cont 壁球 Squash 保齡球中心 壁球室 A B ( 路氹體育館大馬路 ) Centro de Bowling Sala de Squash A, B ( Complexo Desportivo Internacional do COTAI ) /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 09:00-10: 男 / 女 M/ F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 10:30-12: 男 / 女 M/ F /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 14:30-16: 男 / 女 M/ F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 09:00-10: 男 / 女 M/ F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 10:30-12: 男 / 女 M/ F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 14:30-16: 男 / 女 M/ F /08 逢星期二 五 3ªF e 6ªF 16:00-17: 男 / 女 M/ F /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 09:00-10: 男 / 女 M/ F /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 10:30-12: 男 / 女 M/ F /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 14:30-16: 男 / 女 M/ F /08 逢星期四 六 5ªF e Sáb. 16:00-17: 男 / 女 M/ F 16 主辦機構提供交通服務, 往返奧林匹克體育中心 運動場 保齡球中心 上課前半小時於奧林匹克體育中心 運動場門口出發, 敬請携同報名收據上車 A organização fornecerá transportes aos alunos (Centro Desportivo Olímpico Estádio Centro de Bowling), com a partida do Estádio marcada para 30 minutos antes do início das aulas, devendo os alunos levarem consigo o recibo da inscrição. 47

30 133 壁球進階 Squash Aperfeiçoamento 協辦機構 : 澳門壁球總會 Associação de Squash de Macau 保齡球中心 壁球室 A B ( 路氹體育館大馬路 ) Centro de Bowling Sala de Squash A, B (Complexo Desportivo Internacional do COTAI) 壁球的進階技術, 包括側牆球 短球 高吊球及混合各種打法的練習 Técnica avançada de squash, nomeadamente a aprendizagem de boast, de drop shot, de lob e de outras técnicas mistas. 器材由主辦機構提供 建議學員自備運動用的護目鏡 A organização fornece o material necessário. 報名費 : $20 總 : 14 Total de 總數 : Núm. de s Propomos aos participantes a utilização dos próprios óculos de protecção para desporto /08 逢星期一 三 2ªF e 4ªF 16:00-17: 男 / 女 M/ F 14 主辦機構提供交通服務, 往返奧林匹克體育中心 運動場 保齡球中心 上課前半小時於奧林匹克體育中心 運動場門口出發, 敬請携同報名收據上車 A organização fornecerá transportes aos alunos (Centro Desportivo Olímpico Estádio Centro de Bowling), com a partida do Estádio marcada para 30 minutos antes do início das aulas, devendo os alunos levarem consigo o recibo da inscrição. 48

31 134 水中運動體驗之旅 Aventura do Desporto Aquático 協辦機構 : 中國澳門游泳總會 Associação Geral de Natação de Macau, China 報名費 : 奧林匹克體育中心 游泳館 25 米池 ( 氹仔奧林匹克大馬路 ) 總 : 160 Centro Desportivo Olímpico Piscina Olímpica Piscina de 25 metros Total de (Av. Olímpica, Taipa) 總數 : Núm. de s 8 (1) 四式游泳技術學習與掌握體會 ; (2) 跳水動作技術學習與掌握體會 ; (3) 水球動作技術學習與掌握體會 (1) Aprendizagem, conhecimento e experiência dos 4 estilos de natação; (2) Aprendizagem, conhecimento e experiência de saltos para a água; (3) Aprendizagem, conhecimento e experiência do polo aquático. 必須懂游泳 100 公尺 ( 若經測試後未達要求者, 作自動放棄論 ) 學員須自備泳裝 泳帽和泳鏡 É necessário conseguir nadar 100 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaça os requisitos exigidos nos testes.) Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos). $ /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00 16: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00 17: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00 16: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00 17: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00 16: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00 17: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00 16: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00 17: 男 / 女 M / F 20 49

32 135 花樣游泳 Natação Artística 協辦機構 : 中國澳門游泳總會 Associação Geral de Natação de Macau, China 蓮峰體育中心 泳池 ( 澳門提督大馬路 ) Centro Desportivo Lin Fong Piscina (Av. Alm. Lacerda, Macau) 報名費 : 總 : Total de 總數 : Núm. de s (1) 四式游泳技術及花樣游泳技巧 ; (2) 芭蕾舞基本功 ; (3) 水上韻律操 ( 淺水區 ) ; (4) 花樣游泳踩水技術 ;(5) 花樣游泳專項動作 ; (6) 節奏游泳 (1) Técnica dos 4 estilos de natação e técnica de natação artística; (2) Técnicas básicas de Ballet; (3) Ginástica Rítmica Aquática (zona de água pouca profunda); (4) Técnica de flutuação na natação artística; (5) Movimentos técnicos; (6) Natação rítmica. 必須懂游泳大約 15 公尺 ( 若經測試後未達要求者, 作自動放棄論 ) 學員須自備泳裝 泳帽和泳鏡 如需使用泳池儲物櫃, 請自備十元按金換取儲物櫃鎖匙 É necessário conseguir nadar cerca de 15 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaça os requisitos exigidos nos testes.) Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos). Em caso de necessitarem o cacifo da Piscina, devem deixar um depósito de 10 patacas, para adquirirem a chave do cacifo ou uma moeda-chave. $ /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00 10: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:00 11: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 11:00 12: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00 10: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:00 11: 男 / 女 M / F 20 50

33 136 游泳 Natação 協辦機構 : 中國澳門游泳總會 Associação Geral de Natação de Macau, China \ (1) 熟悉水性, 學會水中平衡, 消除怕水心理 ;(2) 學習游泳基本技術 (1) Adaptação ao meio aquático; Equilibrar-se na água; Evitar a hidrofobia; (2) Técnica básica de natação. 奧林匹克體育中心 游泳館 25 米池 ( 氹仔奧林匹克大馬路 ) Centro Desportivo Olímpico Piscina Olímpica Piscina de 25 metros (Av. Olímpica, Taipa) 報名費 : $50 總 : 6660 Total de 總數 : Núm. de s 學員須自備泳裝 泳帽和泳鏡 如需使用蓮峰體育中心游泳池的儲物櫃, 請自備鎖一把 ; 其他泳池請自備十元按金換取儲物櫃鎖匙 完成課程, 通過考核 ( 能游 50 米 ) 後可繼續參加游泳 花樣游泳 跳水及水球等項目之訓練 Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos). Em caso de necessitarem o cacifo da Piscina do C. D. de Lin Fong, devem trazer consigo o cadeado pessoal, outra piscina, devem deixar um depósito de 10 patacas, para adquirirem a chave do cacifo ou uma moeda-chave. Os participantes aprovados no teste de natação de 50 m podem continuar a participar nas formações de natação, de natação artística, de saltos para a água e do polo aquático /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 15:00 16: 男 / 女 M / F /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 16:00 17: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00 16: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00 17: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00 16: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00 17: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00 16: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00 17: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00 16: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00 17: 男 / 女 M / F 續 Cont

34 \ 136 游泳 Natação 蓮峰體育中心 泳池 ( 澳門提督大馬路 ) Centro Desportivo Lin Fong Piscina (Av. Alm. Lacerda, Macau) --- 續 Cont /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 09:00-10: 男 / 女 M / F /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 10:00-11: 男 / 女 M / F /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 11:00-12: 男 / 女 M / F /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 12:00-13: 男 / 女 M / F /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 14:00-15: 男 / 女 M / F /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 15:00-16: 男 / 女 M / F /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 16:00-17: 男 / 女 M / F /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 17:00-18: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 09:00-10: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 10:00-11: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 11:00-12: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 12:00-13: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 14:00-15: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00-17: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 17:00-18: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00-10: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:00-11: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 11:00-12: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 12:00-13: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 14:00-15: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-17: 男 / 女 M / F 續 Cont

35 --- 續 Cont 游泳 Natação 蓮峰體育中心 泳池 ( 澳門提督大馬路 ) Centro Desportivo Lin Fong Piscina (Av. Alm. Lacerda, Macau) /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 09:00-10: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 10:00-11: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 11:00-12: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 12:00-13: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 14:00-15: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00-17: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 17:00-18: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00-10: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:00-11: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 11:00-12: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 12:00-13: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 14:00-15: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-17: 男 / 女 M / F 80 鮑思高體育中心 泳池 ( 澳門亞馬喇馬路 6 號 ) Centro Desportivo do Colégio D. Bosco Piscina (Est. Ferreira do Amaral, No 6, Macau) /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 09:00-10: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 10:00-11: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 11:00-12: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 12:00-13: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 14:00-15: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00-17: 男 / 女 M / F 續 Cont

36 --- 續 Cont 游泳 Natação 鮑思高體育中心 泳池 ( 澳門亞馬喇馬路 6 號 ) Centro Desportivo do Colégio D. Bosco Piscina (Est. Ferreira do Amaral, No 6, Macau) /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00-10: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:00-11: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 11:00-12: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 12:00-13: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 14:00-15: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-17: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 09:00-10: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 10:00-11: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 11:00-12: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 12:00-13: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 14:00-15: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00-17: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00-10: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:00-11: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 11:00-12: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 12:00-13: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 14:00-15: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-17: 男 / 女 M / F 續 Cont

37 --- 續 Cont 游泳 Natação 巴波沙體育中心 泳池 ( 澳門台山李寶樁街 ) Centro Desportivo T. Barbosa Piscina (Rua de Lei Pou Chon, Macau) /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 09:00-10: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 10:00-11: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 11:00-12: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 12:00-13: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 14:00-15: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00-17: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00-10: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:00-11: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 11:00-12: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 12:00-13: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 14:00-15: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-17: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 09:00-10: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 10:00-11: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 11:00-12: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 12:00-13: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 14:00-15: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00-17: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00-10: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:00-11: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 11:00-12: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 12:00-13: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 14:00-15: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-17: 男 / 女 M / F 60 55

38 137 游泳進階 Natação - Aperfeiçoamento 協辦機構 : 中國澳門游泳總會 Associação Geral de Natação de Macau, China 提高四式游泳技術 Aperfeiçoamento das técnicas de 4 modalidades de natação. 報名費 : $50 總 : 400 Total de 總數 : Núm. de s 10 必須懂游泳大約 15 公尺 ( 若經測試後未達要求者, 作自動放棄論 ) 學員須自備泳裝 泳帽和泳鏡 如需使用蓮峰體育中心游泳池的儲物櫃, 請自備鎖一把 ; 其他泳池請自備十元按金換取儲物櫃鎖匙 完成課程, 通過考核 ( 能游 50 米 ) 後可繼續參加游泳 花樣游泳 跳水及水球等項目之訓練 É necessário conseguir nadar cerca de 15 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaça os requisitos exigidos nos testes.) Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos) Em caso de necessitarem o cacifo da Piscina do C. D. de Lin Fong, devem trazer consigo o cadeado pessoal, outra piscina, devem deixar um depósito de 10 patacas, para adquirirem a chave do cacifo ou uma moeda-chave. Os participantes aprovados no teste de natação de 50 m podem continuar a participar nas formações de natação, de natação artística, de saltos para a água e do polo aquático. 奧林匹克體育中心 游泳館 25 米池 ( 氹仔奧林匹克大馬路 ) Centro Desportivo Olímpico Piscina Olímpica Piscina de 25 metros (Av. Olímpica, Taipa) /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 15:00-16: 男 / 女 M / F /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 16:00-17: 男 / 女 M / F 40 蓮峰體育中心 泳池 ( 澳門提督大馬路 ) Centro Desportivo Lin Fong Piscina (Av. Alm. Lacerda, Macau) /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 09:00-10: 男 / 女 M / F /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 10:00-11: 男 / 女 M / F /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 11:00-12: 男 / 女 M / F /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 12:00-13: 男 / 女 M / F /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 14:00-15: 男 / 女 M / F /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 15:00-16: 男 / 女 M / F /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 16:00-17: 男 / 女 M / F /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 17:00-18: 男 / 女 M / F 40 56

39 138 跳水 Saltos para a Àgua 協辦機構 : 中國澳門游泳總會 Associação Geral de Natação de Macau, China 奧林匹克體育中心 游泳館 50 米池 ( 氹仔奧林匹克大馬路 ) Centro Desportivo Olímpico Piscina Olímpica Piscina de 50 metros (Av. Olímpica, Taipa) 跳水入門基本動作 Conhecimento básico da modalidade. 報名費 : $50 總 : 60 Total de 總數 : Núm. de s 必須懂游泳大約 15 公尺 ( 若經測試後未達要求者, 作自動放棄論 ) 學員須自備泳裝 泳帽和泳鏡 如需使用泳池儲物櫃請自備十元按金換取儲物櫃鎖匙 Os participantes têm que ser capazes de nadar uma distância de cerca de 15 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaça os requisitos exigidos nos testes.) Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos). Em caso de necessitarem o cacifo da piscina, devem deixar um depósito de 10 patacas, para adquirirem a chave do cacifo ou uma moeda-chave /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 15:00-16: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16: 男 / 女 M / F 20 57

40 139 水球 Polo-Aquático 協辦機構 : 中國澳門游泳總會 Associação Geral de Natação de Macau, China 奧林匹克體育中心 游泳館 50 米池 ( 氹仔奧林匹克大馬路 ) Centro Desportivo Olímpico Piscina Olímpica Piscina de 50 metros (Av. Olímpica, Taipa) (1) 學習水球基本動作 (2) 陸上拍球 傳球技術 ; (3) 水中踩水 傳球及運球 報名費 : $50 總 : 100 Total de 總數 : Núm. de s (1) Aquisição dos conhecimentos básicos; (2) Batida na bola fora da água e técnica do passe; (3) Pisadelas na água, passagem e transporte da bola. 必須懂游泳大約 50 公尺 ( 若經測試後未達要求者, 作自動放棄論 ) 學員須自備泳裝 泳帽和泳鏡 如需使用泳池儲物櫃請自備十元按金換取儲物櫃鎖匙 É necessário conseguir nadar cerca de 50 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaça os requisitos exigidos nos testes.) Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos). Em caso de necessitarem o cacifo da piscina, devem deixar um depósito de 10 patacas, para adquirirem a chave do cacifo ou uma moeda-chave /07 星期一至六 2ªF a Sáb. 15:00-16: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16: 男 / 女 M / F /08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16: 男 / 女 M / F 20 58

41 140 拯溺 Salvamento 協辦機構 : 浪濤救生會 Clube de Salvamento de Vidas Long Tou 嘉模泳池 游泳池 ( 室內泳池 ) ( 氹仔光復街 ) Piscinas do Carmo Piscina A (Coberta) (Rua da Restauração, Taipa) (1) 水上安全知識 ; (2) 自我救援及求生技巧 ; (3) 救援原則及步驟 ; (4) 拯溺泳式 ; (5) 拯溺技術 ; (6) 心肺復甦法 ( 單人 ) 報名費 : 總 : Total de 總數 : Núm. de s (1) Conhecimentos de segurança náutica; (2) Auto-salvamento e técnicas de sobrevivência; (3) Regras e métodos de rean imação; (4) Estilo de natação de salvamento de vidas; (5) Técnicas de salvamento de vidas; (6) Ressucistação cadiopulmonar (uma pessoa). $ 學員必須懂游泳 25 公尺 ( 若經測試後未達要求者, 作自動放棄論 ) 須自備泳衣 泳帽和泳鏡 如需使用泳池儲物櫃請自備十元按金換取儲物櫃鎖匙 É necessário conseguir nadar cerca de 25 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaça os requisitos exigidos nos testes.) Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos). Em caso de necessitarem o cacifo da piscina, devem deixar um depósito de 10 patacas, para adquirirem a chave do cacifo ou uma moeda-chave /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 10:00-11: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 11:30-13: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:00-11: 男 / 女 M / F /07 05/08 逢星期二 四 六 3ªF, 5ªF e Sáb. 11:30-13: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 10:00-11: 男 / 女 M / F /08 逢星期一 三 五 2ªF, 4ªF e 6ªF 11:30-13: 男 / 女 M / F 30 59

代表團從香港出發前往杜拜 ( 阿聯酋航空 EK381) Partida da Delegação de Hong Kong para Dubai, através de Emirates Airlines EK381

代表團從香港出發前往杜拜 ( 阿聯酋航空 EK381) Partida da Delegação de Hong Kong para Dubai, através de Emirates Airlines EK381 18:30 2019 年 7 月 5 日 ( 星期五 )- 第 0 天 - 澳門 / 香港 5 de Julho de 2019 (Sexta-Feira) Macau / Hong Kong 代表團於澳門外港碼頭集合 Agrupamento da Delegação Empresarial de Macau no Terminal Marítimo de Macau 19:45 00:35 04:20

Leia mais

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2007 號行政命令 第 267/2007 號行政長官批示. Ordem Executiva n.º 37/2007

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2007 號行政命令 第 267/2007 號行政長官批示. Ordem Executiva n.º 37/2007 1466 澳門特別行政區公報 第一組 副刊第 38 期 2007 年 9 月 18 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2007 號行政命令 Ordem Executiva n.º 37/2007 行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條 ( 四 ) 項規定的職權, 並根據第 2/1999 號法律第五條第一款及第十一條第一款,

Leia mais

步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程

步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程 喜 迎 金 虎 樂 萬 家 步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程 主 辦 單 位 : 民 政 總 署 體 育 發 展 局 澳 門 旅 遊 塔 會 展 娛 樂 中 心 中 國 澳 門 田 徑 總 會 目 的 : 豐 富 市 民 的 康 樂 活 動, 與 市 民 共 渡 歡 樂 的 春 節 比 賽 日 期 :2010 年 2 月 21 日 ( 星 期 日, 年 初 八 ) 時 間 : 上 午

Leia mais

Programa de Ensino Bilingue Chinês-Português promovido pela Escola Oficial Zheng Guanying no ano lectivo 2018/2019

Programa de Ensino Bilingue Chinês-Português promovido pela Escola Oficial Zheng Guanying no ano lectivo 2018/2019 鄭觀應公立學校 2018/2019 學年中葡雙語班計劃 Programa de Ensino Bilingue Chinês-Português promovido pela Escola Oficial Zheng Guanying no ano lectivo 2018/2019 報名期 :2018 年 3 月 1 日至 31 日 Período de inscrição:de 1 a 31 de

Leia mais

目錄 Índice Contents. 一 前言 Prefácio Introdcution 1

目錄 Índice Contents. 一 前言 Prefácio Introdcution 1 0 目錄 Índice Contents 一 前言 Prefácio Introdcution 1 二 2017/2018 一帶一路 獎學金計劃日程安排 Calendário para atribuição da Bolsa de Estudo Uma Faixa, Uma Rota para o anolectivo 2017/2018 Agenda for the academic year 2017/2018

Leia mais

GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA

GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA 1344 澳門特別行政區公報 第一組第 50 期 2002 年 12 月 16 日 行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條賦予的職權, 並根據經五月十五日第 30/89/M 號法令修改的十二月十五日第 122/84/M 號法令第十五條的規定, 作出本批示 一 許可與中聯實業有限公司及迅興建築有限公司訂立 何東中葡小學地段綜合體育館及新廈 工程的執行合同, 金額為 $121,883,550.80(

Leia mais

招聘技術員 ( 編號 2013-IC-SG-1) 報名須知

招聘技術員 ( 編號 2013-IC-SG-1) 報名須知 招聘技術員 ( 編號 2013-IC-SG-1) 報名須知 按照社會文化司司長於 2011 年 7 月 5 日的批示, 以及根據第 2/2001 號行政法務 司司長批示的規定, 通過考核方式進行普通對外入職開考, 以編制外合同 方式招聘設計範疇第一職階二等技術員三缺 職級 : 第一職階二等技術員 1. 方式 期限及有效期 1.1 本入職開考以考核方式進行 有意投考人, 務必先參閱刊載於本網頁 的詳細招聘內容及相關要求投考報名表,

Leia mais

澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) 方案

澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) 方案 澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) 方案 背景 鑒於本澳每所高等院校入學考試各有要求, 高中畢業生為了爭取更多選擇大學的機會, 除應付中學畢業試, 亦參加不同院校的入學考試 根據 2013 年澳門教育暨青年局委託香港大學教育學院中文教育研究中心開展 澳門中小學生閱讀專項評鑑 的調查研究指出, 本澳高中畢業生每人平均進行 3.12 次入學考試 為減輕學生奔波不同入學考試的負擔, 並回應教育界

Leia mais

Jason Murphy Physical Education Term 2 Progress Report

Jason Murphy Physical Education Term 2 Progress Report Jason Murphy Physical Education Term 2 Progress Report First Grade. We started out the term with some rope and activities. Students learned how to use both their upper and lower body strength to do swinging,

Leia mais

澳門國際龍舟賽 Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races

澳門國際龍舟賽 Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 隊伍報名表 / Boletim de Inscrição de Equipa / Team Registration Form ( 截止遞交日期 / Data de entrega até / To submit by 9: 6/4/2) ( 每一請填寫一張表格./ Preencha um formulário para cada prova. / Please fill up one form for

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2016 資產負債表於二零一六年十二月三十一日 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 現金 DEPÓSITOS NA AMCM 174,455,510.65 174,455,510.65

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 現金 DEPÓSITOS NA AMCM 118,610,164.21 118,610,164.21 AMCM 存款 VALORES A COBRAR 應收賬項 DEPÓSITOS À ORDEM

Leia mais

Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 電郵地址 聯絡人電話 TELEFONE TELEPHONE

Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 電郵地址  聯絡人電話 TELEFONE TELEPHONE 隊伍報名表 / Boletim de Inscrição de Equipa / Team Registration Form ( 截止遞交日期 / Data de entrega até / To submit by 9: 6/4/2) ( 每一請填寫一張表格./ Preencha um formulário para cada prova. / Please fill up one form for

Leia mais

Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 電郵地址 聯絡人電話 TELEFONE TELEPHONE

Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 電郵地址  聯絡人電話 TELEFONE TELEPHONE 隊伍報名表 / Boletim de Inscrição de Equipa / Team Registration Form ( 截止遞交日期 / Data de entrega até / To submit by 9: 6/4/2) ( 每一項目請填寫一張表格./ Preencha um formulário para cada prova. / Please fill up one form

Leia mais

第 34/2001 號行政長官公告 十 在每年發放津貼期間, 倘租金的金額上升, 不會作任何調整 十一 教育暨青年局倘若對呈交的租賃合同的有效性有疑問時, 應徵詢財政局的意見 十二 本批示在二零零一 / 二零零二學年開始生效 二零零一年六月二十六日

第 34/2001 號行政長官公告 十 在每年發放津貼期間, 倘租金的金額上升, 不會作任何調整 十一 教育暨青年局倘若對呈交的租賃合同的有效性有疑問時, 應徵詢財政局的意見 十二 本批示在二零零一 / 二零零二學年開始生效 二零零一年六月二十六日 N.º 27 2-7-2001 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 837 十 在每年發放津貼期間, 倘租金的金額上升, 不會作任何調整 十一 教育暨青年局倘若對呈交的租賃合同的有效性有疑問時, 應徵詢財政局的意見 十二 本批示在二零零一 / 二零零二學年開始生效 二零零一年六月二十六日 10. O aumento

Leia mais

BANCO CHINÊS DE MACAU, S.A.

BANCO CHINÊS DE MACAU, S.A. (Publicação ao abrigo do Artigo 75 do RJSF aprovado pelo Decreto-Lei no.32/93/m, de 5 de Julho ) ( 根據七月五日第三二 / 九三 /M 號法令核準之金融體系法律制度第七十五條之公告 ) BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2017 資產負債表於二零一七年十二月三十一日

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO EM 30 DE JUNHO DE 2014 資產負債表於二零一四年六月三十日

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO EM 30 DE JUNHO DE 2014 資產負債表於二零一四年六月三十日 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 80,812,529.61 80,812,529.61 現金 DEPÓSITOS NA AMCM 287,698,395.36 287,698,395.36 AMCM 存款 VALORES A COBRAR

Leia mais

CLUBES CULTURAIS/CIENTÍFICOS

CLUBES CULTURAIS/CIENTÍFICOS CLUBES CULTURAIS/CIENTÍFICOS 文化 / 科學活動範疇 Banda Desenhada 漫畫班 Prof. Carla Silva 5ª feira 星期四 17:00 18:30 Sala 116 116 室 7º ao 12º ano 7-12 年級 Aprofundar conhecimentos de desenho com a produção de banda

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2014 資產負債表於二零一四年十二月三十一日 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 93,897,265.08 93,897,265.08 現金 DEPÓSITOS

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2015 資產負債表於二零一五年十二月三十一日 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 現金 DEPÓSITOS NA AMCM 158,617,622.41 158,617,622.41

Leia mais

殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程

殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程 主 辦 單 位 : 社 會 工 作 局 殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程 協 辦 單 位 : 澳 門 中 國 語 文 學 會 比 賽 目 的 : 透 過 殘 疾 人 權 利 公 約 內 容 為 主 題 的 徵 文 比 賽, 推 動 學 生 對 殘 疾 人 士 權 利 議 題 的 關 注 作 品 內 容 : 須 以 殘 疾 人 權 利 公 約 的 內 容 為 題 撰

Leia mais

ABCD. Standard Chartered Bank Macau Branch 渣打銀行澳門分行

ABCD. Standard Chartered Bank Macau Branch 渣打銀行澳門分行 ABCD Standard Chartered Bank Macau Branch 31 December 2013 ABCD 外部核數師意見書之概要 致總經理 ( 於英國註冊成立的商業銀行有限公司之分行 ) 我們按照澳門特別行政區之 核數準則 和 核數實務準則 審核了二零一三年度的財務報表, 並已於二零一四年五月七日就該財務報表發表了無保留意見的核數師報告 上述已審核的財務報表由二零一三年十二月三十一日的資產負債表以及截至該日止年度的損益表

Leia mais

露天泳池使用守則 ( 新花園泳池 孫中山公園泳池 氹仔中央公園泳池 黑沙公園泳池以及竹灣 泳池 )

露天泳池使用守則 ( 新花園泳池 孫中山公園泳池 氹仔中央公園泳池 黑沙公園泳池以及竹灣 泳池 ) 露天泳池使用守則 ( 新花園泳池 孫中山公園泳池 氹仔中央公園泳池 黑沙公園泳池以及竹灣 泳池 ) 1. 露天泳池的開放時間如下 : 新花園泳池 (4 月 1 日至 11 月 30 日 ): 逢星期一下午 1 時至晚上 10 時半 ; 星期二至星期日上午 7 時至中午 12 時, 下午 1 時至晚上 10 時半 孫中山公園泳池 (5 月 1 日至 10 月 31 日 ): 逢星期一下午 1 時至晚上

Leia mais

三 宣傳及推廣. 3. Actividades publicitárias e promocionais 一 講解會. (1) Sessões de esclarecimento

三 宣傳及推廣. 3. Actividades publicitárias e promocionais 一 講解會. (1) Sessões de esclarecimento 三 宣傳及推廣 本辦公室於 2010 年繼續進行了一 系列的宣傳及推廣工作 包括舉行了多 場相關法律的講解會 研討會及講座 舉辦宣傳推廣活動 派發刊物 透過報 章推廣 出版通訊及年報 以及制作宣 傳品 務求以多渠道持續推廣 個人資 料保護法 全面提昇社會各界的個人 資料保護意識 一 講解會 舉辦 個人資料保護法 講解會是 本辦公室的重點宣傳工作之一 本辦公 室繼續與各公私營機構合作舉辦專場講 66

Leia mais

2A, 年 10 月 21 日早上 4:00 至 10:00 期間 Todos os dias ás 4:00~10:00 21/10/2018 From 4:00~10:00 on 21/10/2018

2A, 年 10 月 21 日早上 4:00 至 10:00 期間 Todos os dias ás 4:00~10:00 21/10/2018 From 4:00~10:00 on 21/10/2018 乘客通告 /Aviso/Notice De acordo com as instruções a DSAT, Por motivo das obras de repavimentação, as seguientes carreiras sofrerá a seguiente alteração: According to the road projects notifications from DSAT,

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO EM 30 DE JUNHO DE 2017 資產負債表於二零一七年六月三十日 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 現金 DEPÓSITOS NA AMCM 268,773,117.33 268,773,117.33

Leia mais

Definições e Conceitos de Área Bruta de Utilização e de Índice de Utilização de Fracções

Definições e Conceitos de Área Bruta de Utilização e de Índice de Utilização de Fracções Definições e Conceitos de Área Bruta de Utilização e de Índice de Utilização de Fracções Definições e Conceitos de Área Bruta de Utilização e de Índice de Utilização de Fracções 實用面積與實用比率定義及概念 Definições

Leia mais

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 993 澳門特別行政區. Lei n.º 15/2001: 訂定不動產的轉讓預約和抵押預約...

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 993 澳門特別行政區. Lei n.º 15/2001: 訂定不動產的轉讓預約和抵押預約... N.º 36 3-9-2001 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 993 第 36 期 第一組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零零一年九月三日, 星期一 Número 36 I SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial

Leia mais

第 366/2010 號行政長官批示 交通事務局費用及價金表. Despacho do Chefe do Executivo n.º 366/2010

第 366/2010 號行政長官批示 交通事務局費用及價金表. Despacho do Chefe do Executivo n.º 366/2010 1032 51 2010 12 21 第 366/2010 號行政長官批示 119/2008 Despacho do Chefe do Executivo n.º 366/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 50.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau, o Chefe

Leia mais

Area Management Report

Area Management Report Area Management Report 2015 年業績摘要 收入增加 9% 至 6.15 億, 除稅前利潤增加 2% 至 2.94 億 客戶貸款增長 18% 至 146.79 億, 淨利息收益上升 9% 2015 年, 我們遵照環球策略, 推行有側重點及可持續的業務模式, 從而實現客戶貸款增長, 增幅達 18% 收入及除稅前利潤分別增加 9% 及 2% 受客戶貸款增長支持, 淨利息收益上升

Leia mais

申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交

申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交 申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交 Os candidatos a bolsas de mérito para estudos pós-graduados devem preencher on-line o boletim de candidatura.

Leia mais

第三十五屆澳門綠化週嘉年華 Carnaval da 35. a Semana Verde de Macau

第三十五屆澳門綠化週嘉年華 Carnaval da 35. a Semana Verde de Macau 第三十五屆澳門綠化週嘉年華 Carnaval da 35. a Semana Verde de Macau 第三十五屆澳門綠化週於 2016 年 3 月 12 日下午四時揭幕, 今屆的主題是 濠城綠化魅力家園, 開幕地點為塔石廣場 現場設有多項綠化及生態保育的推廣活動, 為公眾帶來各種不同層面的綠化與保育資訊, 重點項目包括 : 澳門綠化週開幕儀式 園景及花壇設計比賽 主題攤位 得獎作品展 花姐姐自然教室

Leia mais

中國與葡語國家企業經貿合作洽談會. Encontro de Empresários para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa

中國與葡語國家企業經貿合作洽談會. Encontro de Empresários para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa 中國與葡語國家企業經貿合作洽談會 Encontro de Empresários para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa 2018 年 6 月 21 至 22 日於里斯本 Lisboa, 21 a 22 de junho de 2018 里斯本會議中心 Centro

Leia mais

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU N.º 35 2-9-2002 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 971 第 35 期 第一組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零零二年九月二日, 星期一 Número 35 I SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial

Leia mais

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 897

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 897 N.º 34 20-8-2018 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 897 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 12/2018 號法律 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 長者權益保障法律制度

Leia mais

Macao East Asian Games Dome 澳門東亞運動會體育館 Nave Desportiva dos Jogos da Ásia Oriental de Macau

Macao East Asian Games Dome 澳門東亞運動會體育館 Nave Desportiva dos Jogos da Ásia Oriental de Macau Macao East Asian Games Dome 澳門東亞運動會體育館 Nave Desportiva dos Jogos da Ásia Oriental de Macau The Macao East Asian Games Dome is the largest infrastructure serving sporting and cultural activities purposes

Leia mais

Recurso nº 630/2012. Data: 9 de Janeiro de Assuntos: - Nulidade de prova - Colheita da amostra de sangue - Facto novo SUMÁ RIO

Recurso nº 630/2012. Data: 9 de Janeiro de Assuntos: - Nulidade de prova - Colheita da amostra de sangue - Facto novo SUMÁ RIO Recurso nº 630/2012 Data: 9 de Janeiro de 2013 Assuntos: - Nulidade de prova - Colheita da amostra de sangue - Facto novo SUMÁ RIO 1. A colheita da amostra de sangue, em lado sensus, poderia eventualmente

Leia mais

致 澳 門 初 級 法 院 法 官 閣 下 :

致 澳 門 初 級 法 院 法 官 閣 下 : 致 澳 門 初 級 法 院 法 官 閣 下 : Exm.º Senhor Juiz Tribunal Judicial de Base: Ⅰ. 第 一 聲 請 人 姓 名 ( 中 文 ): ( 外 文 姓 名 ) 性 別 Nome do(a) primeiro(a) requerente: 持 有 證 件 類 別 及 編 號 : Titular do documento de identificação

Leia mais

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 資產負債表於二零一零年十二月三十一日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2010 備用金, 折舊和減值 PROVISÕES, 資產 資產總額 AMORTIZAÇÕES E 資產淨額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS - VALIAS ACTIVO

Leia mais

澳 門 特 別 行 政 區 旅 遊 局 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU DIRECÇÃO DOS SERVIÇO DE TURISMO. 講 解 會 Sessão de esclarecimento

澳 門 特 別 行 政 區 旅 遊 局 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU DIRECÇÃO DOS SERVIÇO DE TURISMO. 講 解 會 Sessão de esclarecimento 澳 門 特 別 行 政 區 旅 遊 局 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU DIRECÇÃO DOS SERVIÇO DE TURISMO 為 判 給 旅 遊 局 新 辦 公 大 樓 項 目 規 劃 顧 問 服 務 PROCEDIMENTO ADMINISTRATIVO PARA ADJUDICAÇÃO DOS SERVIÇOS DE CONSULTADORIA

Leia mais

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 6/2008 號法律打擊販賣人口犯罪立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 )

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 6/2008 號法律打擊販賣人口犯罪立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 ) N.º 25 23-6-2008 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 651 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 6/2008 號法律打擊販賣人口犯罪立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 ) 項, 制定本法律

Leia mais

BNU 網上銀行服務 / BNU Online 申請表 Proposta de Adesão

BNU 網上銀行服務 / BNU Online 申請表 Proposta de Adesão BNU 網上銀行服務 / BNU Online 申請表 Proposta de Adesão 注意 : BNU 網上銀行服務 申請人必需年滿十八歲及請親身將已填妥的表格交回就近之大西洋銀行各分行 NOTE: Os subscritores dos serviços BNU Online devem ser maiores de 18 anos. Esta proposta deve ser preenchida

Leia mais

三 調查個案摘要. 3. Resumo dos casos investigados 以下為本辦公室在 2009 年處理的部份調查 個案的摘要. Segue-se o resumo de alguns casos investigados pelo GPDP durante o ano 2009.

三 調查個案摘要. 3. Resumo dos casos investigados 以下為本辦公室在 2009 年處理的部份調查 個案的摘要. Segue-se o resumo de alguns casos investigados pelo GPDP durante o ano 2009. 三 調查個案摘要 3. Resumo dos casos investigados 以下為本辦公室在 2009 年處理的部份調查 個案的摘要 Segue-se o resumo de alguns casos investigados pelo GPDP durante o ano 2009. 17 個案 1 CASO 1 投訴及調查 Queixa e Investigação 某市民投訴郵政局無採取有效措施保護個人資料,

Leia mais

4 days 3 nights 四日三夜. From HK$5,190. Flight Schedule 航班時間

4 days 3 nights 四日三夜. From HK$5,190. Flight Schedule 航班時間 新加坡 4 days 3 nights 四日三夜 From HK$5,190 2018 Formula One Grand Prix Night Race - Reserved Flights Travel Package (Early Bird Promotion) 2018 格蘭披治一級方程式夜間賽事 - 預留機位旅遊套餐 ( 提前訂購優惠 ) World's only F1 night race

Leia mais

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 302 澳門特別行政區公報 第一組 第一副刊第 17 期 2000 年 4 月 27 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 6/2000 號法律 Lei n.º 6/2000 修改 商法典 立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 ) 項, 制定本法律 Alterações ao Código Comercial A Assembleia

Leia mais

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 420 澳門特別行政區公報 第一組第 14 期 2006 年 4 月 3 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 2/2006 號法律預防及遏止清洗黑錢犯罪立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 ) 項, 制定本法律 第一章一般規定第一條標的 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE

Leia mais

English Português 中文 Certidão do Registo Comercial com Estatutos emitida há menos de 3 meses

English Português 中文 Certidão do Registo Comercial com Estatutos emitida há menos de 3 meses A. Companies ind in Macau: A. Empresas Registadas em Macau A. 在澳門成立的公司 Certidão do Registo Comercial com Estatutos emitida há menos de 3 meses 1 Company Registration Certificate, with Articles of Association

Leia mais

托兒所. creches 缺乏日間托兒所. Venham mais cinco

托兒所. creches 缺乏日間托兒所. Venham mais cinco 20 de novembro 2015 增刊 suplemento I 缺乏日間 Venham mais cinco 對於兩歲以下的孩子, 穩定性 親情和愛情是發展的關鍵 社會工作局局長容光耀接受採訪時表示, 其中建議家長不要太早過份依賴日間 然而, 需求已遠遠超出供給, 政府將支持五所新的日間開設, 創造超過二千個工作崗位 Para as crianças com menos de dois anos,

Leia mais

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 資產負債表於二零一五年十二月三十一日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2015 備用金, 折舊和減值 PROVISÕES, 資產 資產總額 AMORTIZAÇÕES E 資產淨額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS - VALIAS ACTIVO

Leia mais

澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 行 政 暨 公 職 局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública

澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 行 政 暨 公 職 局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública SAFP00339469 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 來 函 編 號 Sua referência 事 由 : Assunto 來 函 日 期 Sua comunicação de 傳 閱 公 函 發 函 編 號 Nossa referência 澳 門 郵 政 信 箱 463 號 C. Postal 463 - Macau n. o 0711300004/DIR 30/11/2007 公

Leia mais

Comunicado de Imprensa

Comunicado de Imprensa Comunicado de Imprensa Rádio e Televisão de Portugal garante transmissão dos 1ºs Jogos da Lusofonia Macau 2006 A Rádio e Televisão de Portugal assina hoje com o COJOL, Comissão Organizadora dos 1ºs Jogos

Leia mais

黃景強博士讚辭. Elogio Académico do Doutor Wong King Keung. Citation for Doctor Wong King Keung 何順文教授宣讀. proferido pelo Professor Doutor Simon Shun-Man Ho

黃景強博士讚辭. Elogio Académico do Doutor Wong King Keung. Citation for Doctor Wong King Keung 何順文教授宣讀. proferido pelo Professor Doutor Simon Shun-Man Ho 黃景強博士讚辭 Elogio Académico do Doutor Wong King Keung Citation for Doctor Wong King Keung 何順文教授宣讀 proferido pelo Professor Doutor Simon Shun-Man Ho delivered by Professor Simon Shun-Man Ho 21 尊敬的澳門特別行政區行政長官

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 23 期 第二組 二零一五年六月十日, 星期三 Número 23 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 10 de Junho de 2015 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA

Leia mais

便服夏 齊節能 T-Shirt 設計比賽 Concurso de Design de T-shirt Vestuário Informal de Verão - Vamos Todos Conservar Energia! 章程 Conteúdo do Concurso

便服夏 齊節能 T-Shirt 設計比賽 Concurso de Design de T-shirt Vestuário Informal de Verão - Vamos Todos Conservar Energia! 章程 Conteúdo do Concurso 便服夏 齊節能 T-Shirt 設計比賽 Concurso de Design de T-shirt Vestuário Informal de Verão - Vamos Todos Conservar Energia! 合辦單位 : Organizadores: 章程 Conteúdo do Concurso 舉辦目的 Objectivo do concurso 響應 澳門節能周 2011 活動之一的

Leia mais

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 資產負債表於二零一三年十二月三十一日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2013 備用金, 折舊和減值 PROVISÕES, 資產 資產總額 AMORTIZAÇÕES E 資產淨額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS - VALIAS ACTIVO

Leia mais

活動簡報 Boletim Informativo ~ 2016/09-10 ~ 與社團工作交流 重點活動. Intercâmbio com as Associações

活動簡報 Boletim Informativo ~ 2016/09-10 ~ 與社團工作交流 重點活動. Intercâmbio com as Associações 1 ~ 2016/09-10 ~ 活動簡報 Boletim Informativo 重點活動 Actividades Relevantes 與社團工作交流 參加中國慈展會 訪京加強機構合作 在葡舉辦國際學術研討會 走進芭蕾 活動 Intercâmbio com as Associações Participação na Feira de Acções de Interesse Público e

Leia mais

茶 藝 Arte do Chá. 時 間 Horário. 302 小 耳 朵 愛 漫 遊 Contos Infantis

茶 藝 Arte do Chá. 時 間 Horário. 302 小 耳 朵 愛 漫 遊 Contos Infantis 06 暑 期 活 動 30 茶 藝 茶 藝 Arte do Chá 澳 門 茶 藝 協 會 Associação da Arte do Chá de Macau 十 月 初 五 街 06 號 閣 樓 ( 華 聯 茶 葉 公 司 對 面 ), 電 話 :89 003 Rua de Cinco de Outubro, nº 06 Sobreloja, (Oposto de venda de Chá Vá

Leia mais

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau 中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau 資產負債表於二零一六年十二月三十一日 BALANÇ O ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2016 澳門元 備用金, 折舊和減值 PROVISÕ ES, 資產 資產總額 AMORTIZAÇ Õ ES E 資產淨額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS

Leia mais

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 1572 澳門特別行政區公報 第一組第 41 期 2007 年 10 月 8 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 20/2007 號行政法規私人保安業務制度的施行細則行政長官根據 澳門特別行政區基本法 第五十條 ( 五 ) 項及第 4/2007 號法律第三十五條的規定, 經徵詢行政會的意見, 制定本行政法規 REGIÃO

Leia mais

The University of Macau Regulation of Management of Intellectual Property for University of Macau

The University of Macau Regulation of Management of Intellectual Property for University of Macau Associate responsible unit: FO Page 1 of 34 Keywords: Intellectual Property, Academic works, the creation, invention, ownership, utilization, publication, protection, commercialization, commercialization

Leia mais

PROGRAMA AUDIÊNCIA JOVEM YOUNG AUDIENCE PROGRAMME 音樂季 TEMPORADA DE CONCERTOS CONCERT SEASON 青少年聽眾計劃

PROGRAMA AUDIÊNCIA JOVEM YOUNG AUDIENCE PROGRAMME 音樂季 TEMPORADA DE CONCERTOS CONCERT SEASON 青少年聽眾計劃 2018-19 音樂季 TEMPORADA DE CONCERTOS CONCERT SEASON 青少年聽眾計劃 PROGRAMA AUDIÊNCIA JOVEM YOUNG AUDIENCE PROGRAMME 澳門樂團 ORQUESTRA DE MACAU MACAO ORCHESTRA 什麼是 青少年聽眾計劃? O QUE É O "PROGRAMA AUDIÊNCIA JOVEM"? WHAT

Leia mais

澳門大學法學院 中文法學士課程教學規章 實施

澳門大學法學院 中文法學士課程教學規章 實施 澳門大學法學院 中文法學士課程教學規章 2013.9 實施 澳門大學法學院 中文法學士課程教學規章 第一編一般規定 第一條 ( 學習計劃 ) 一 中文法學士課程 ( 以下簡稱 法律課程 ) 學習計劃載於本規章的附件, 並為其組成部分 二 法律課程授課語言為中文, 也可使用葡文 如使用葡文, 在必要時, 配以翻譯 第二條 ( 入讀 報名 註冊 ) 一 法律課程的入讀 報名及註冊, 均受法律及澳門大學現行規定管制

Leia mais

中國 - 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處

中國 - 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處 中國 - 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處 Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau) 年報 Anuário 出版 Publicação Secretariado Permanente

Leia mais

中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 資 產 負 債 表 於 二 零 一 四 年 十 二 月 三 十 一 日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2014 備 用 金, 折 舊 和 減 值 PROVISÕES, 資 產 資 產 總 額 AMORTIZAÇÕES E 資

Leia mais

第四十五期 N.º45 BOLETIM INFORMATIVO

第四十五期 N.º45 BOLETIM INFORMATIVO 通訊期刊 2013 第四十五期 N.º45 二零一三年一月 ~ 六月 Janeiro~ 雙語刊行 Edição Bilíngue BOLETIM INFORMATIVO 澳門保安部隊高等學校 第十一屆警官培訓課程畢業禮暨副警司就職儀式 Cerimónia de Encerramento do 11 Curso de Formação de Oficiais e Tomada de Posse dos

Leia mais

三 作文 : 請依下列題目作一短文 ( 字數在 300 字之內 )(25 分 ) Uma Possível Saída para o Conflicto Político e Económico entre a Europa e a Rússia

三 作文 : 請依下列題目作一短文 ( 字數在 300 字之內 )(25 分 ) Uma Possível Saída para o Conflicto Político e Económico entre a Europa e a Rússia 頁次 :4-1 103 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 國際經濟商務人員 民航人員及原住民族考試試題 考試別 : 外交領事人員及外交行政人員特考等別 : 三等考試類科組 : 外交領事人員葡萄牙文組科目 : 外國文 ( 含新聞書信撰寫與編譯 )( 葡萄牙文 ) 考試時間 : 2 小時座號 : 注意 : 禁止使用電子計算器 甲 申論題部分 :(75 分 ) 不必抄題, 作答時請將試題題號及答案依照順序寫在申論試卷上,

Leia mais

AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS

AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 2088 澳門特別行政區公報 第二組第 13 期 2007 年 3 月 28 日 政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 行政暨公職局 名單 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ADMINISTRAÇÃO E FUNÇÃO PÚBLICA Lista 行政暨公職局為填補人員編制資訊技術員職程第一職階特級資訊技術員一缺, 經二零零七年一月三日第一期 澳門特別行政區公報

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 9 期 第二組 二零一五年三月四日, 星期三 Número 9 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 4 de Março de 2015 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO

Leia mais

學校課外活動第 18 屆中葡學校運動會獲獎名單

學校課外活動第 18 屆中葡學校運動會獲獎名單 二龍喉校刊 2014/2015 學年 2014/2015 學年上學期 本校聯絡資料 出版 : 教育暨青年局轄下二龍喉中葡小學 地址 : 山洞巷 ( 二龍喉公園內 ) 電話 : 28524492/28524493 傳真 : 28524516 網址 : www.eflora.k12.edu. mo/ 目錄學校課外活動 1 學校課外活動第 18 屆中葡學校運動會獲獎名單 女子 C 組 1500 公尺 第三名..劉佳怡

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 SÉRIE 目 錄 澳門特別行政區. Número 29. Quarta-feira, 20 de Julho de 2011

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 SÉRIE 目 錄 澳門特別行政區. Número 29. Quarta-feira, 20 de Julho de 2011 Número 29 第 29 期 II 第 二 組 SÉRIE 澳門特別行政區公報 由第一組及第二組組成 do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II 二零一一年七月二十日 星期三 Quarta-feira, 20 de Julho de 2011 澳門特別行政區公報

Leia mais

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU N.º 14 6-4-2005 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2073 第 14 期 第二組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零零五年四月六日, 星期三 Número 14 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial

Leia mais

104 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 原住民族及稅務人員考試試題

104 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 原住民族及稅務人員考試試題 代號 :11050 頁次 :4-1 104 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 原住民族及稅務人員考試試題 考試別 : 外交人員特考等別 : 三等考試類科組 : 外交領事人員葡萄牙文組科目 : 外國文 ( 含新聞書信撰寫與編譯 )( 葡萄牙文 ) 考試時間 : 2 小時座號 : 注意 : 禁止使用電子計算器 甲 申論題部分 :(75 分 ) 不必抄題, 作答時請將試題題號及答案依照順序寫在申論試卷上,

Leia mais

活動簡報 2016/01-02 第二十四屆台北國際書展 第二十四屆台北國際書展. A 24.ª Feira Internacional de Livros de Taipé. Boletim Informativo 重點活動 : Actividades relevantes:

活動簡報 2016/01-02 第二十四屆台北國際書展 第二十四屆台北國際書展. A 24.ª Feira Internacional de Livros de Taipé. Boletim Informativo 重點活動 : Actividades relevantes: 活動簡報 Boletim Informativo 重點活動 : 第二十四屆台北國際書展 第十一屆澳門文學獎 頒獎禮 十部文藝集成志書 澳門卷 戲曲志 及 故事卷故事卷 初審會議 澳門文化保育 從澳門的戲曲曲藝談起 交流會 2016/01-02 Actividades relevantes: A 24.ª Feira Internacional de Livros de Taipé Cerimónia

Leia mais

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU N.º 3 17-1-2005 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 17 第 3 期 第 一 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 零 五 年 一 月 十 七 日, 星 期 一 Número 3 I SÉRIE do Boletim Oficial da

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 31 期 第二組 二零一一年八月三日, 星期三 Número 31 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 3 de Agosto de 2011 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA

Leia mais

BNU 網上銀行 / 流動網上銀行服務 / BNU Online/Mobile Banking 申請表 Proposta de Adesão

BNU 網上銀行 / 流動網上銀行服務 / BNU Online/Mobile Banking 申請表 Proposta de Adesão BNU 網上銀行 / 流動網上銀行服務 / BNU Online/Mobile Banking 申請表 Proposta de Adesão 注意 : BNU 網上銀行 / 流動網上銀行 服務申請人必需年滿十八歲及請親身將已填妥的表格交回就近之大西洋銀行各分行 NOTA: Os subscritores dos serviços BNU Online/Mobile Banking devem ser

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 13 期 第二組 二零一四年三月二十六日, 星期三 Número 13 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 26 de Março de 2014 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

Leia mais

個人證書申請表 Formulário para Requerimento de Certificado Pessoal

個人證書申請表 Formulário para Requerimento de Certificado Pessoal 請以英文正楷填寫 ( 標明除外 ) Por favor, complete este formulário em Português e letras maiúsculas (excepto onde indicado em contrário). 在填寫前, 請參閱 申請表填寫指引 Por favor, consulte e leia as instruções de preenchimento

Leia mais

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau 中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau 資產負債表於二零一七年十二月三十一日 BALANÇ O ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2017 澳門元 備用金, 折舊和減值 PROVISÕ ES, 資產 資產總額 AMORTIZAÇ Õ ES E 資產淨額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS

Leia mais

住戶收支調查 INQUÉRITO AOS ORÇAMENTOS FAMILIARES 2012/2013 如欲索取進一步資料, 可聯絡統計暨普查局文件暨資料傳播中心

住戶收支調查 INQUÉRITO AOS ORÇAMENTOS FAMILIARES 2012/2013 如欲索取進一步資料, 可聯絡統計暨普查局文件暨資料傳播中心 住戶收支調查 INQUÉRITO OS ORÇMENTOS FMILIRES 01/01 如欲索取進一步資料 可聯絡統計暨普查局文件暨資料傳播中心 Para efeitos de informação contacte o Centro de Documentação e Difusão de Informação da DSEC 澳門宋玉生廣場 411-417 號皇朝廣場 17 樓電話 : 899

Leia mais

第 44/2010 號 運 輸 工 務 司 司 長 批 示 附 件 ( 土 地 工 務 運 輸 局 第 6036.04 號 案 卷 及 土 地 委 員 會 第 50/2009 號 案 卷 )

第 44/2010 號 運 輸 工 務 司 司 長 批 示 附 件 ( 土 地 工 務 運 輸 局 第 6036.04 號 案 卷 及 土 地 委 員 會 第 50/2009 號 案 卷 ) 10288 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 36 期 2010 年 9 月 8 日 第 44/2010 號 運 輸 工 務 司 司 長 批 示 運 輸 工 務 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 七 月 五 日 第 6/80/M 號 法 律 第 一 百 零 七 條 的 規 定, 作 出 批 示 一 根

Leia mais

活動簡報 ~ 2017/05-06 ~ 一帶一路 與澳門發展國際研討會. Boletim Informativo 重點活動. Conferência Internacional da Faixa e Rota e o Desenvolvimento de Macau

活動簡報 ~ 2017/05-06 ~ 一帶一路 與澳門發展國際研討會. Boletim Informativo 重點活動. Conferência Internacional da Faixa e Rota e o Desenvolvimento de Macau 1 ~ 2017/05-06 ~ 活動簡報 Boletim Informativo 重點活動 一帶一路 與澳門發展國際研討會 一帶一路 獎學金接受申請 藝術人才 社科界研修班 大學生內地實踐交流 澳門光明號 完成 6,886 例復明手術 Destaque Conferência Internacional da Faixa e Rota e o Desenvolvimento de Macau Abertura

Leia mais

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 行政長官辦公室

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 行政長官辦公室 3412 澳門特別行政區公報 第二組第 17 期 2006 年 4 月 26 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 行政長官辦公室 GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 第 100/2006 號行政長官批示行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條賦予的職權, 並根據八月十一日第 85/84/M 號法令第三條的規定,

Leia mais

增刊 suplemento. turismo. 露西亞娜. 雷濤 Luciana Leitão 缺乏日間托兒所. Números positivos

增刊 suplemento. turismo. 露西亞娜. 雷濤 Luciana Leitão 缺乏日間托兒所. Números positivos 增刊 suplemento 19 de fevereiro 2016I 露西亞娜. 雷濤 Luciana Leitão 缺乏日間托兒所 Números positivos Entraram no território 1,22 milhões de turistas, entre 7 e 14 de Fevereiro, um aumento de 4,0 por cento em comparação

Leia mais

活動簡報 ~ 2017/03-04 ~ 千人匯 正式成立. Boletim Informativo 重點活動. Constituição Oficial da União Mil Talentos

活動簡報 ~ 2017/03-04 ~ 千人匯 正式成立. Boletim Informativo 重點活動. Constituição Oficial da União Mil Talentos 1 ~ 2017/03-04 ~ 活動簡報 Boletim Informativo 重點活動 千人匯 正式成立 第 22 屆中學生讀後感徵文比賽頒獎禮 第 6 屆澳門大學生商業知識競賽 中國歷史上白銀問題 國際學術研討會 韓書力西藏繪畫藝術講座 Destaque Constituição da União Mil Talentos Entrega de Prémios aos Vencedores

Leia mais

2018 澳門公共機構小龍賽 米

2018 澳門公共機構小龍賽 米 08 澳門公共機構小龍賽 - 00 米 Regata de Barcos-Dragão de Macau para Pequenas Embarcações das Entidades Públicas de Macau 08-00m 08 Macao Public Entities Small Dragon Boat Race - 00m 旅遊局 Direcção dos Serviços de

Leia mais

編制澳門樓價指數 研究報告. Relatório do Estudo Elaboração dos Índices de Preços do Imobiliário de Macau 澳門大學. Universidade de Macau 2016 年 10 月

編制澳門樓價指數 研究報告. Relatório do Estudo Elaboração dos Índices de Preços do Imobiliário de Macau 澳門大學. Universidade de Macau 2016 年 10 月 編制澳門樓價指數 研究報告 Relatório do Estudo Elaboração dos Índices de Preços do Imobiliário de Macau 澳門大學 Universidade de Macau 2016 年 10 月 Outubro de 2016 摘要 很多發達經濟體系國家或地區都向公衆公佈有廣泛代表性的房屋價格指數作為重要統計數據之一 近年本澳社會對房屋價格十分關注,

Leia mais

2016 澳門公共機構小龍賽 米

2016 澳門公共機構小龍賽 米 2016 澳門公共機構小龍賽 - 200 米 Regata de Barcos-Dragão de Macau para Pequenas Embarcações das Entidades Públicas de Macau 2016-200m 2016 Macao Public Entities Small Dragon Boat Race - 200m 消防局 Corpo de Bombeiros

Leia mais