Instruções de Operação

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de Operação"

Transcrição

1 Engenharia dos Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais Edição 09/ / PT

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Índice 1 Notas importantes Utilização das instruções de operação Estrutura das informações de segurança Direito a reclamação em caso de defeitos Exclusão da responsabilidade Informação sobre direitos autorais Reciclagem Informações de segurança Notas preliminares Informação geral Utilizador alvo Uso recomendado Transporte Instalação / Montagem Ligação eléctrica Desconexão segura Colocação em funcionamento / Operação Operação e Assistência Instalação mecânica Trabalho preliminar Passos da instalação Segunda entrada analógica Unidades suportadas Visão geral Informação técnica Interface eléctrica Operação Segunda saída a relé Unidades suportadas Visão geral Interface eléctrica Informação técnica Operação Terceira saída a relé Unidades suportadas Visão geral Interface eléctrica Informação técnica Operação Dois relés de sinalização Unidades suportadas Visão geral Interface eléctrica Informação técnica Operação no MOVITRAC LTE-B Operação no MOVITRAC LTP Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais 3

4 Índice 8 Controlador PI Unidades suportadas Visão geral Interface eléctrica Informação técnica Operação Carta para conversor Unidades suportadas Visão geral Interface eléctrica Informação técnica Operação Módulo de ligações local Unidades suportadas Visão geral Interface eléctrica Informação técnica Índice Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais

5 Notas importantes Utilização das instruções de operação 1 1 Notas importantes 1.1 Utilização das instruções de operação As instruções de operação são parte integrante das unidades e incluem informações importantes para o seu funcionamento e manutenção. As instruções de operação destinam-se a todas as pessoas encarregadas da, instalação, colocação em funcionamento e manutenção das unidades. As instruções de operação têm de estar sempre acessíveis e legíveis. Garanta que todas as pessoas responsáveis pelo sistema e pela sua operação, bem como todas as pessoas que trabalham sob sua própria responsabilidade com a unidade, leram e compreenderam completamente as instruções de operação antes de iniciarem as suas tarefas. Em caso de dúvidas ou necessidade de informações adicionais, contacte a SEW-EURODRIVE. 1.2 Estrutura das informações de segurança As informações de segurança destas instruções de operação estão estruturadas da seguinte forma: Símbolo PALAVRA DO SINAL Tipo e fonte de perigo. Possíveis consequências se não observado. Medida(s) a tomar para prevenir o perigo. Símbolo Exemplo: Palavra do sinal Significado Consequências se não observado PERIGO! Perigo eminente Ferimentos graves ou morte Perigo geral AVISO! Situação eventualmente perigosa Ferimentos graves ou morte CUIDADO! Situação eventualmente perigosa Ferimentos ligeiros Perigo específico, por ex., choque eléctrico CUIDADO! Eventual deterioração do material Danos no sistema de accionamento ou no meio envolvente NOTA Observação ou conselho útil. Facilita o manuseamento do sistema de accionamento Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais 5

6 1 Notas importantes Direito a reclamação em caso de defeitos O cumprimento das informações contidas nas instruções de operação é pré-requisito básico para: o funcionamento sem falhas, efeitos de garantia devido a defeitos ou falhas Por isso, leia atentamente as instruções de operação antes de trabalhar com a unidade! 1.3 Direito a reclamação em caso de defeitos Para um funcionamento sem problemas e para manter o direito à garantia, é necessário ter sempre em atenção e seguir as informações contidas nestas instruções de operação. Por isso, leia atentamente as instruções de operação antes de trabalhar com a unidade. Garanta que as instruções de operação estão sempre acessíveis às pessoas responsáveis pelo sistema e pela operação, bem como às pessoas que trabalham com a unidade, e sempre em estado bem legível. 1.4 Exclusão da responsabilidade A observação das instruções de operação é pré-requisito para um funcionamento seguro das unidades MOVITRAC -LT, e para que possam ser obtidas as características do produto e o rendimento especificado. A SEW-EURODRIVE não assume qualquer responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos materiais resultantes da não observação das informações contidas nas instruções de operação. Nestes casos, é excluída qualquer responsabilidade relativa a defeitos. 1.5 Informação sobre direitos autorais SEW-EURODRIVE. Todos os direitos reservados. É proibida qualquer reprodução, adaptação, divulgação ou outro tipo de utilização, total ou parcial. 6 Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais

7 Notas importantes Reciclagem Reciclagem Os seguintes elementos devem ser reciclados de acordo com a legislação aplicável. Sucata electrónica (circuitos impressos) Plástico (caixas) Chapa Cobre Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais 7

8 2 Informações de segurança Notas preliminares 2 Informações de segurança As informações de segurança básicas abaixo apresentadas devem ser lidas com atenção a fim de serem evitados ferimentos e danos materiais. Garanta que estas informações de segurança básicas são sempre observadas e cumpridas. Garanta, igualmente, que todas as pessoas responsáveis pelo sistema e pela sua operação, bem como todas as pessoas que trabalham sob sua própria responsabilidade com a unidade, leram e compreenderam completamente as instruções de operação antes de iniciarem as suas tarefas. Em caso de dúvidas ou necessidade de informações adicionais, contacte a SEW- EURODRIVE. 2.1 Notas preliminares As seguintes informações de segurança aplicam-se, particularmente, à utilização de conversores de frequência e respectivos acessórios. Se forem utilizados accionamentos com motores ou moto-redutores, consulte também as informações de segurança apresentadas nas instruções de operação das respectivas unidades. Observe também as notas suplementares de segurança dos vários capítulos destas instruções de operação. 2.2 Informação geral PERIGO! Durante a operação, os conversores de frequência e seus acessórios poderão possuir, de acordo com os seus índices de protecção, partes livres ou móveis condutoras de tensão, bem como superfícies quentes. Morte ou ferimentos graves. Todo o trabalho relacionado com o transporte, armazenamento, instalação/, ligações eléctricas, colocação em funcionamento, manutenção e reparação pode ser executado apenas por técnicos qualificados e de acordo com: as instruções de operação correspondentes as etiquetas de aviso e de segurança colocadas no motor/moto-redutor e nos componentes electrónicos todos os outros documentos do projecto, instruções de operação e esquemas de ligações os regulamentos e as exigências específicos do sistema os regulamentos nacionais/regionais que determinam a segurança e a prevenção de acidentes Nunca instale unidades danificadas. Em caso de danos, é favor reclamar imediatamente à empresa transportadora. A remoção não autorizada das tampas de protecção obrigatórias, o uso, a instalação ou a operação incorrectas do equipamento poderão conduzir à ocorrência de danos e ferimentos graves. 8 Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais

9 Informações de segurança Utilizador alvo Utilizador alvo Os trabalhos mecânicos podem ser realizados apenas por pessoal devidamente qualificado. Entende-se por pessoal qualificado todas as pessoas familiarizadas com a instalação,, procura de irregularidades e manutenção do produto. Estas pessoas deverão possuir também a seguinte qualificação: Formação na área da engenharia mecânica (por ex., engenheiro mecânico ou mecatrónico) concluída com êxito. Estão familiarizadas com estas instruções de operação. Os trabalhos eléctricos podem ser realizados apenas por pessoal especializado em sistemas eléctricos. Entende-se por pessoal qualificado todas as pessoas familiarizadas com a instalação eléctrica, colocação em funcionamento, procura de irregularidades e manutenção do produto. Estas pessoas deverão possuir também a seguinte qualificação: Formação na área da electrotecnia (por exemplo, engenheiro electrotécnico ou mecatrónico) concluída com êxito. Estão familiarizadas com estas instruções de operação. Os trabalhos relativos a transporte, armazenamento, operação e eliminação do produto, devem ser realizados por pessoas devidamente instruídas. 2.4 Uso recomendado Os conversores de frequência e seus acessórios são componentes para o controlo de motores assíncronos. Os conversores de frequência são componentes destinados a serem instalados em sistemas eléctricos ou máquinas. Nunca ligue cargas capacitivas. A operação sob cargas capacitivas pode levar a sobretensão e danificação irreparável da unidade. As seguintes normas aplicam-se se os conversores de frequência forem utilizados na UE/EFTA: No caso da sua instalação em máquinas, é proibido colocar os conversores de frequência em funcionamento (início da utilização correcta) antes de garantir que as máquinas cumprem os regulamentos da Directiva Comunitária 98/37/CE (directiva para máquinas). Observe também a norma EN A colocação em funcionamento (início da utilização correcta) só é permitida se for garantido o cumprimento da Directiva EMC (2004/108/CE). Os conversores de frequência cumprem as exigências da Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE. Para os conversores de frequência são aplicadas as normas harmonizadas das séries EN /DIN VDE T105 em conjunto com as normas EN /VDE 0660 parte 500 e EN 60146/VDE Observe as informações técnicas e condições de ligação indicadas na etiqueta de características e nas instruções de operação Funções de segurança Os conversores de frequência da SEW-EURODRIVE não podem assumir funções de segurança sem um sistema de segurança de nível superior. Utilize um sistema de segurança mestre para garantir a segurança e a protecção de pessoas e do equipamento. Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais 9

10 2 Informações de segurança Transporte 2.5 Transporte No acto da entrega, inspeccione o material e verifique se existem danos causados pelo transporte. Nunca instale ou coloque em funcionamento unidades danificadas. Em caso de danos, é favor reclamar imediatamente à empresa transportadora. 2.6 Instalação / Montagem A instalação e arrefecimento das unidades têm de ser levados a cabo de acordo com os regulamentos indicados nestas instruções de operação. Os conversores de frequência devem ser protegidos contra esforços não permitidos. Não torça os componentes nem altere as distâncias de isolamento. Evite tocar em componentes electrónicos e contactos. Os conversores de frequência possuem componentes sensíveis a energias electrostáticas que poderão ser facilmente danificados quando manuseados inadequadamente. Previna danos mecânicos nos componentes eléctricos. A unidade cumpre todas as exigências para uma desconexão segura das ligações dos cabos e dos componentes electrónicos, de acordo com a norma UL508. Para garantir uma desconexão segura, todos os circuitos eléctricos ligados devem também satisfazer os requisitos de desconexão segura. Tome as medidas de precaução adequadas para garantir que o motor não entre involuntariamente em funcionamento quando o conversor for ligado. Para tal, ligue as entradas binárias DI01 a DI03 a GND/0V. As seguintes utilizações são proibidas, a menos que tenham sido tomadas medidas expressas para as tornar possíveis: Utilização em ambientes potencialmente explosivos. Utilização em ambientes expostos a substâncias nocivas: óleos ácidos gases vapores pó radiações outros ambientes nocivos Utilização em aplicações sujeitas a vibrações mecânicas e excessos de carga de choque que estejam em desacordo com as exigências da norma EN Utilização em aplicações não estacionárias sujeitas a vibrações mecânicas e excessos de carga de choque que não estejam de acordo com as exigências da norma EN Utilização em que o conversor de frequência ou seus acessórios assume funções de segurança que devem garantir a protecção de máquinas e pessoas. 10 Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais

11 Informações de segurança Ligação eléctrica Ligação eléctrica Observe os regulamentos nacionais de prevenção de acidentes (por ex., BGV A3) ao trabalhar com unidades sob tensão. Ao efectuar a instalação, observe as informações sobre as secções transversais dos cabos, fusíveis e ligação de condutores de protecção. As medidas de prevenção e os dispositivos de protecção devem atender às regulamentações aplicáveis (por ex., EN ou EN ). A ligação da unidade à terra é uma medida de prevenção obrigatória. Os dispositivos de protecção contra sobrecorrente são dispositivos de protecção obrigatórios. 2.8 Desconexão segura As unidades MOVITRAC -LT e seus acessórios cumprem todas as exigências para uma desconexão segura das ligações dos cabos e dos componentes electrónicos, de acordo com a norma EN Todos os circuitos eléctricos ligados devem também satisfazer os requisitos de uma desconexão segura. 2.9 Colocação em funcionamento / Operação Sistemas com conversores de frequência integrados têm eventualmente que ser equipados com dispositivos adicionais de monitorização e de protecção, de acordo com as estipulações dos regulamentos de segurança em vigor (por ex., lei sobre equipamento técnico, regulamentos de prevenção de acidentes, etc.). Não toque imediatamente em componentes e em ligações de potência ainda sob tensão depois de ter desligado o conversor de frequência da tensão de alimentação, pois poderão ainda existir condensadores com carga. Aguarde 10 minutos. Observe as respectivas etiquetas de aviso instaladas no conversor de frequência. Mantenha todas as portas e tampas fechadas durante o funcionamento. O facto de os LEDs de operação e outros elementos de indicação não estarem iluminados não significa que a unidade tenha sido desligada da alimentação e esteja sem tensão. As funções de segurança interna da unidade ou o bloqueio mecânico podem levar à paragem do motor. A eliminação da causa da irregularidade ou um reset podem provocar o rearranque automático do motor. Se, por motivos de segurança, tal não for permitido, a unidade deverá ser desligada da alimentação antes da eliminação da causa da irregularidade. Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais 11

12 2 Informações de segurança Operação e Assistência 2.10 Operação e Assistência AVISO! Tensões perigosas estão presentes nos terminais de saída, nos cabos e nos terminais do motor quando a unidade está ligada. O facto de os LEDs e o display de 7 segmentos estarem apagados não significa necessariamente que a unidade esteja sem tensão. Da mesma forma, tensões perigosas podem também existir quando a unidade estiver inibida ou quando o motor estiver parado. Depois de desligada da tensão, é possível que a unidade e os terminais ainda permaneçam sob alta-tensão durante até 10 minutos. Morte ou ferimentos graves por choque eléctrico. Desligue o MOVITRAC LTP da tensão, pelo menos, 10 minutos antes de iniciar quaisquer trabalhos na unidade. AVISO! As funções de segurança interna da unidade ou o bloqueio mecânico podem levar à imobilização do motor. A eliminação da causa da irregularidade ou um reset podem provocar o rearranque automático do motor. Morte ou ferimentos graves. Desligue a unidade da alimentação antes de eliminar a irregularidade. 12 Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais

13 Instalação mecânica Trabalho preliminar 3 3 Instalação mecânica 3.1 Trabalho preliminar Desligue o accionamento e aguarde, pelo menos, 10 minutos antes de instalar a carta opcional. AVISO! Tensões perigosas estão presentes nos terminais de saída, nos cabos e nos terminais do motor quando a unidade está ligada. O facto de os LEDs e o display de 7 segmentos estarem apagados não significa necessariamente que a unidade esteja sem tensão. Da mesma forma, tensões perigosas podem também existir quando a unidade estiver inibida ou quando o motor estiver parado. Depois de desligada da tensão, é possível que a unidade e os terminais ainda permaneçam sob alta-tensão durante até 10 minutos. Morte ou ferimentos graves por choque eléctrico. Desligue o MOVITRAC LTP da tensão, pelo menos, 10 minutos antes de iniciar quaisquer trabalhos na unidade. 3.2 Passos da instalação Instale a carta opcional na régua de terminais de controlo do MOVITRAC LT. Aperte todos os 11 parafusos dos terminais do MOVITRAC LT para garantir um bom contacto eléctrico. NOTA Nas seguintes unidades, as cartas opcionais terão que ser apoiadas durante a sua ao apertar os parafusos dos terminais. MOVITRAC LTP (tamanho 1) MOVITRAC LTP IP55 (todos os tamanhos) MOVITRAC LTE-B (todos os tamanhos) NOTA Após as cartas opcionais terem sido instaladas e completamente ligadas aos accionamentos IP55/NEMA 12, estas terão que ser ligeiramente dobradas para baixo para que a tampa da frente possa ser fechada. A sua funcionalidade não é afectada. Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais 13

14 3 Instalação mecânica Passos da instalação IP20 IP AXX 65874AXX 14 Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais

15 Segunda entrada analógica Unidades suportadas 4 4 Segunda entrada analógica Tipo Referência OB LT 2ANIN AXX 4.1 Unidades suportadas NOTA Esta opção só está disponível para o MOVITRAC LTE-A. 4.2 Visão geral A segunda entrada analógica pode ser utilizada em aplicações nas quais o valor de referência da velocidade tem que ser ligado entre dois valores de referência analógicos. Estas aplicações são, por ex., aplicações nas quais um accionamento é controlado à distância através de um valor de referência de velocidade e é adicionalmente necessário um controlo local, em regra, um potenciómetro. 4.3 Informação técnica Entrada analógica 1 Entrada analógica 1 Tensão de entrada máxima ±10 V CC, 4 20 ma ±10 V CC, 4 20 ma ±50 V CC Temperatura ambiente C Conformidade IP00, UL94V-0 Dimensões [mm] (sem pinos) 14 [in] (sem pinos) 0.56 Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais 15

16 4 Segunda entrada analógica Interface eléctrica 4.4 Interface eléctrica AXX Contacto Sinal Ligação Descrição 1 0 V Potencial de referência 0V para AI Ref. para activação de DI1 - DI3 (máx. 100 ma) 2 DI 1 Entrada binária 1 Lógica positiva 3 DI 2 Entrada binária 2 Gama de tensões de entrada ("Lógica 1"): V CC 4 DI 3 Entrada binária 3 Gama de tensões de entrada ("Lógica 0"): V CC Compatível com os requisitos PLC se estiver ligada 0 V V +10 V Ref. 10 V para AI/DI 6 AI 1 Entrada analógica V, 0-20 ma 7 AI 2 Entrada analógica 2 8 AO / DO Saída analógica (10 bits) / saída binária 9 0 V Potencial de referência 0 V 0-10 V, 20 ma analógica 24 V / 20 ma digital Ref. 0 V para saída analógica 10 Contacto a relé Contacto a relé Contacto NA (250 V CA / 30 V CC a 1 A) 11 Potencial de referência a relé Potencial de referência a relé NOTA O sinal ligado na entrada binária 3 é usado para comutar entre a entrada analógica 1 (terminal 6) e a 2 (terminal 7). 16 Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais

17 Segunda entrada analógica Operação Operação Comutação entre um valor de referência de velocidade dependente da tensão e dependente da corrente Ligue o sinal da tensão ao terminal 6 e o sinal da corrente ao terminal 7 da carta opcional. Estes sinais são referenciados no terminal 9 (0 V). O sinal binário utilizado para a comutação entre a entrada de tensão e a entrada de corrente deve ser aplicado no terminal 4 (entrada binária 3). Configure os parâmetros da seguinte maneira: P-19 = 0 P-16 = 4-20 ma (ou 0-20 ma / 20-4 ma, em função do formato necessário) NOTA Quando a entrada binária 3 é aberta, é seleccionado o sinal de tensão (ligado ao terminal 6) Operação manual / automática Ligue os sinais de referência analógicos necessários aos terminais 6 e 7, como acima descrito. Este modo requer um interruptor de dois pólos. O primeiro pólo do interruptor é utilizado para habilitar o accionamento. Para tal, "Manual" e "Automático" são ligados à entrada binária 1. O segundo pólo deve ser ligado à entrada binária 3, como acima descrito. Ligue o potencial de referência dos dois interruptores ao terminal 1 (0 V). Numa configuração típica, o sinal "Manual" habilitará o accionamento com o valor de referência de tensão (local) e o sinal "Auto" com o valor de referência de corrente (controlo remoto). Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais 17

18 5 Segunda saída a relé Unidades suportadas 5 Segunda saída a relé Tipo Referência OB LT 2ROUT OB LT 2ROUTB AXX 5.1 Unidades suportadas Esta opção só está disponível em duas versões: OB LT 2ROUT para o MOVITRAC LTE-A OB LT 2ROUTB para o MOVITRAC LTE-B e o MOVITRAC LTP 5.2 Visão geral A segunda saída a relé pode ser utilizada em aplicações nas quais a saída analógica do accionamento deve ser convertida para uma saída a relé. Esta saída é utilizada quando a aplicação requer duas saídas a relé. As funções do relé podem ser programadas no accionamento. São possíveis as seguintes funções: Accionamento habilitado Accionamento em funcionamento sem irregularidades Accionamento a rodar à velocidade de referência Accionamento parado Accionamento a rodar à velocidade máxima Sobrecarga no motor 18 Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais

19 Segunda saída a relé Interface eléctrica Interface eléctrica AXX Contacto Sinal Ligação Descrição V Saída +24 V (tensão Ref. para activação de DI1... DI3 (máx. 100 ma) de referência) 2 DI 1 Entrada binária 1 Lógica positiva 3 DI 2 Entrada binária 2 Gama de tensões de entrada ("Lógica 1"): 8-30 V CC 4 DI 3 Entrada binária 3 / termístor Gama de tensões de entrada ("Lógica 0"): 0-2 V CC Compatível com os requisitos PLC se estiver ligada 0 V V Saída +10 V (tensão de referência) 6 AI / DI Entrada analógica (12 bits) Entrada binária V Potencial de referência 0 V Ref. 10 V para entrada analógica (alimentação do potenciómetro +, máx. 10 ma, mín. 1 kê) 0-10 V, 0-20 ma, 4-20 ma Gama de tensões de entrada ("Lógica 1"): 8-30 V CC Ref. 0 V para entrada analógica (alimentação do potenciómetro -) 8 Contacto a relé 2 Contacto a relé Contacto NA (250 V CA / 30 V CC a 1 A) 9 Potencial de referência a relé 2 Potencial de referência a relé 10 Contacto a relé 1 Contacto a relé Contacto NA (250 V CA / 30 V CC a 1 A) 11 Potencial de referência a relé 1 Potencial de referência a relé NOTA As ligações de saída do segundo relé estão nos terminais 8 e 9. Este relé utiliza a saída analógica/binária do accionamento e como tal, a entrada analógica não está disponível se este módulo for utilizado. 5.4 Informação técnica Tensão máxima de comutação do relé 250 V CA / 220 V CC Corrente máxima de comutação do relé 1 A Tensão de entrada máx. ±50 V CC Conformidade IP00, UL94V-0 Meio ambiente C Dimensões [mm] (sem pinos) 14 [in] (sem pinos) 0.56 Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais 19

20 5 Segunda saída a relé Operação 5.5 Operação Operação do MOVITRAC LTE-A (OB LT 2ROUT) Programação da primeira saída a relé Dado que a primeira saída a relé do MOVITRAC LTE-A é programada através do parâmetro P-18, estão disponíveis duas saídas a relé completamente independentes. Estão disponíveis as seguintes opções para o relé 1: P-18 Selecção da função da saída a relé 1 0: O accionamento está habilitado Determina, se forem cumpridas as condições de operação, a função do relé 1 do utilizador. 1: Accionamento em funcionamento sem Desactivado: contactos abertos irregularidades Habilitado: contactos fechados 2: O motor roda à velocidade de referência 3: Velocidade do motor 0 4: Velocidade do motor máxima (P-01) 5: Sobrecarga no motor (corrente > P-08) Programação da segunda saída a relé No MOVITRAC LTE-A, a segunda saída a relé é controlada através do parâmetro P-25 e deve ser programada para "2" ou "3", como abaixo descrito. P-25 Selecção da função da saída a relé 2 0: Velocidade do motor Função não disponível em operação com relé. 1: Corrente do motor 2: O accionamento está habilitado Determina, se forem cumpridas as condições de operação, a função do relé 2 do utilizador. 3: O motor roda à velocidade configurada Desactivado: contactos abertos Habilitado: contactos fechados Operação do MOVITRAC LTE-B (OB LT 2ROUTB) Programação da primeira saída a relé Dado que a primeira saída a relé do MOVITRAC LTE-B é programada através do parâmetro P-18, estão disponíveis duas saídas a relé completamente independentes. Estão disponíveis as seguintes opções para o relé 1: P-18 Selecção da função da saída a relé 1 0: O accionamento está habilitado Determina, se forem cumpridas as condições de operação, a função do relé 1 do utilizador. 1: Accionamento em funcionamento sem irregularidades Desactivado: contactos abertos Habilitado: contactos fechados 2: O motor roda à velocidade de referência 3: Foi activado o desligamento do accionamento 4: Velocidade do motor à valor limite 5: Corrente do motor à valor limite 6: Velocidade do motor < valor limite 7: Corrente do motor < valor limite Opções 4 7: A saída a relé é habilitada com o valor configurado em P Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais

21 Segunda saída a relé Operação 5 Programação da segunda saída a relé No MOVITRAC LTE-B, a segunda saída a relé é controlada através do parâmetro P-25 e deve ser programada para um valor entre "0" e "7", como abaixo descrito. P-25 Selecção da função da saída a relé 2 0: O accionamento está habilitado Determina, se forem cumpridas as condições de operação, a função do relé 2 do utilizador. 1: Accionamento em funcionamento sem irregularidades Desactivado: contactos abertos Habilitado: contactos fechados 2: O motor roda à velocidade de referência 3: Foi activado o desligamento do accionamento 4: Velocidade do motor à valor limite 5: Corrente do motor à valor limite 6: Velocidade do motor < valor limite 7: Corrente do motor < valor limite Opções 4 7: A saída a relé é habilitada com o valor configurado em P Operação do MOVITRAC LTP (OB LT 2ROUTB) Programação da primeira saída a relé Dado que a primeira saída a relé do MOVITRAC LTP é programada através do parâmetro P2-13, estão disponíveis duas saídas a relé completamente independentes. Estão disponíveis as seguintes opções para o relé 1: P2-13 Selecção da função da saída a relé 1 0: O accionamento está habilitado Se P2-15 = 0 (contacto NA) e a condição seleccionada for cumprida, os contactos a relé estão fechados. 1: Accionamento em funcionamento sem irregularidades 2: O motor roda à velocidade de referência 3: Velocidade do motor > 0 4: Velocidade do motor > valor limite 5: Binário do motor > valor máximo 6: 2ª Entrada analógica > valor limite Se P2-15 = 1 (contacto NF) e a condição seleccionada for cumprida, os contactos a relé estão abertos. Programação da segunda saída a relé No MOVITRAC LTP, a segunda saída a relé é controlada através do parâmetro P2-11 e deve ser programada para um valor entre "0" e "6", como abaixo descrito. P2-11 Selecção da função da saída a relé 2 0: O accionamento está habilitado Determina, se forem cumpridas as condições de operação, a função do relé 2 do utilizador. 1: Accionamento em funcionamento sem irregularidades Desactivado: contactos abertos Habilitado: contactos fechados 2: O motor roda à velocidade de referência 3: Velocidade do motor > 0 4: Velocidade do motor > valor limite 5: Binário do motor > valor máximo 6: 2ª Entrada analógica > valor limite O limite do controlador para a configuração 4, 5 e 6 é determinado no parâmetro P2-12. Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais 21

22 6 Terceira saída a relé Unidades suportadas 6 Terceira saída a relé Tipo Referência LT 3RO 00A AXX 6.1 Unidades suportadas Esta opção só está disponível para o MOVITRAC LTP. 6.2 Visão geral Esta carta opcional disponibiliza duas saídas a relé adicionais. Os relés 1 e 2 podem ser configurados através de parâmetros (ver lista seguinte). A função da terceira saída a relé tem uma configuração fixa para a mensagem "Accionamento em funcionamento sem irregularidades". Através de contactos NF/NA, a terceira saída a relé pode indicar "Accionamento em funcionamento sem irregularidades" ou "Irregularidade no accionamento". As funções da primeira e da segunda saída a relé podem ser programadas no accionamento da seguinte maneira (através dos parâmetros P2-11 e P2-13): O accionamento está habilitado Accionamento em funcionamento sem irregularidades O motor roda à velocidade de referência Velocidade do motor > 0 Velocidade do motor > valor limite Binário do motor ou corrente do motor > valor limite 2ª Entrada analógica > valor limite 22 Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais

23 Terceira saída a relé Interface eléctrica Interface eléctrica AXX Contacto Sinal Ligação Descrição V Saída +24 V (tensão Ref. para activação de DI1... DI3 (máx. 100 ma) de referência) 2 DI 1 Entrada binária 1 Não afectado 3 DI 2 Entrada binária 2 Não disponível com P2-01 = 20, 21 ou 22 4 DI 3 Entrada binária 3 / termístor Não afectado V Saída +10 V (tensão de referência) 6 AI / DI Entrada analógica (12 bits) Entrada binária V Potencial de referência 0 V Ref. 10 V para entrada analógica (alimentação do potenciómetro +, máx. 10 ma, mín. 1 kê) 0-10 V, 0-20 ma, 4-20 ma Gama de tensões de entrada ("Lógica 1" ): 8-30 V CC Ref. 0 V para entrada analógica (alimentação do potenciómetro -) 8 Contacto a relé 2 Contacto a relé Contacto NA (250 V CA / 30 V CC a 1 A) 9 Potencial de referência a relé 2 Potencial de referência a relé 10 Contacto a relé 1 Contacto a relé Contacto NA (250 V CA / 30 V CC a 1 A) 11 Potencial de referência a relé 1 Potencial de referência a relé 12 Contacto a relé 3 Contacto a relé Contacto NA 13 Potencial de referência a relé 3 Potencial de referência a relé 14 Contacto a relé 3 Contacto a relé Contacto NF Informação técnica Tensão máxima de comutação do relé 250 V CA / 220 V CC Corrente máxima de comutação do relé 1 A Tensão de entrada máx. ±50 V CC Conformidade IP00, UL94V-0 Meio ambiente C Dimensões [mm] (sem pinos) 14 [in] (sem pinos) 0.56 Instruções de Operação MOVITRAC LT Cartas opcionais 23

Redutores industriais: Redutores de engrenagens cônicas Tipo X.. Acionamentos para elevador de canecas

Redutores industriais: Redutores de engrenagens cônicas Tipo X.. Acionamentos para elevador de canecas Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Redutores industriais: Redutores de engrenagens cônicas Tipo X.. Acionamentos para elevador de canecas Edição 11/2007 11642394 / BP Instruções

Leia mais

Instruções de Operação. Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro. Edição 01/2006 GA253000 11386797 / BP

Instruções de Operação. Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro. Edição 01/2006 GA253000 11386797 / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro GA253000 Edição 01/2006 11386797 / BP Instruções de Operação

Leia mais

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante

Leia mais

Manual do sistema. MOVIDRIVE MDR60A Módulo regenerativo de energia. Edição 11/2004 EA363000 11323450 / PT

Manual do sistema. MOVIDRIVE MDR60A Módulo regenerativo de energia. Edição 11/2004 EA363000 11323450 / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDR60A Módulo regenerativo de energia EA6000 Edição /200 250 / PT Manual do sistema SEW-EURODRIVE Driving the world 1

Leia mais

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida 0102 Designação para encomenda Características Para montagem na caixa Montagem directa em accionamentos normais Directivas europeias para máquinas cumpridas Certificado de verificação de modelos TÜV99

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança Actuador regulador universal 1 canal, 50-210 W com entrada binária N.º art. 3210 UP Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas

Leia mais

Manual Resumido P R O F I B U S. Sistema de Accionamento para Instalações Descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo PROFIBUS

Manual Resumido P R O F I B U S. Sistema de Accionamento para Instalações Descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo PROFIBUS Engenharia de ccionamentos \ Drive utomation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual Resumido P R O F I PROCESS FIELD US U S Sistema de ccionamento para Instalações Descentralizadas Interfaces e Distribuidores

Leia mais

Painel sinóptico BAT 100 LSN. Guia de instruções

Painel sinóptico BAT 100 LSN. Guia de instruções Painel sinóptico BAT 100 LSN pt Guia de instruções Painel sinóptico Índice pt 3 Índice 1 Instruções de segurança 4 2 Descrição funcional 4 3 Vista geral do sistema 6 4 Instalação 7 5 Ligação 11 6 Manutenção

Leia mais

Desligamento seguro do MOVIDRIVE MDX60B/61B Condições. Adendo às Instruções de Operação 03/2004 1125 5196 / BP

Desligamento seguro do MOVIDRIVE MDX60B/61B Condições. Adendo às Instruções de Operação 03/2004 1125 5196 / BP Desligamento seguro do MOVIDRIVE MDX60B/61B Condições Edição 03/2004 Adendo às Instruções de Operação 1125 5196 / BP SEW-EURODRIVE 1 Notas importantes... 4 2 Conceito de segurança... 5 3 Certificados...

Leia mais

PRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9

PRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 PRS 9 Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 1 Dimensões/Componentes 128.5 169 30.01 (6TE) Fig. 1 A B C D E I H G J F MAX 70 C Fig. 2 MAX 95 % 2 Legenda A B C D E F G H I J Selector S1

Leia mais

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR.

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR. LUTRON Módulo de de Controlo do Motor Controlador de Motor CA 4 saídas Módulo de de Controlo do Motor O módulo de alimentação de controlo do motor consiste numa interface que disponibiliza a integração

Leia mais

Instruções de operação

Instruções de operação Instruções de Ventiladores radiais Modelo com motor standard Printed in Germany Reserva-se o direito a alterações, devido ao desenvolvimento técnico, respeitantes às indicações e ilustrações das presentes

Leia mais

Adenda ao Manual do Sistema. MOVIGEAR -SNI Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS MotionStudio. Edição 01/2009 16641256 / PT

Adenda ao Manual do Sistema. MOVIGEAR -SNI Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS MotionStudio. Edição 01/2009 16641256 / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVIGEAR -SNI Parametrização avançada / diagnóstico com Edição 01/2009 16641256 / PT Adenda ao Manual do Sistema SEW-EURODRIVE

Leia mais

Manual de Instruções. MOVIDRIVE MDX61B Carta de operação síncrona DRS11B. Edição 09/2005 FA361530 11371447 / PT

Manual de Instruções. MOVIDRIVE MDX61B Carta de operação síncrona DRS11B. Edição 09/2005 FA361530 11371447 / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX6B Carta de operação síncrona DRSB FA36530 Edição 09/2005 37447 / PT Manual de Instruções SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Temos algo contra a corrosão: Protecção de Superfície e Anti-Corrosão

Temos algo contra a corrosão: Protecção de Superfície e Anti-Corrosão Motoredutores \ Redutores Industriais \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Temos algo contra a corrosão: Protecção de Superfície e Anti-Corrosão 2 Protecção de Superfície e Contra

Leia mais

Manual 04/2003. Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de bus de campo PROFIBUS P R O F I B U S

Manual 04/2003. Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de bus de campo PROFIBUS P R O F I B U S Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de bus de campo PROFIBUS Edição 04/2003 P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Manual 10564543 / PT SEW-EURODRIVE Índice

Leia mais

WXSB 200 3-7 WXSB 200. Manual de instruções

WXSB 200 3-7 WXSB 200. Manual de instruções WXSB 200 3-7 LT LV EE SL SK HU PL CZ EN FR IT TR GR FI DK SV NL PT ES DE WXSB 200 Manual de instruções 4-7 WXSB 200 Índice 1 Sobre estas instruções... 4 2 Para sua segurança... 4 3 Fornecimento... 5 4

Leia mais

Instruções de Operação. MOVITRAC LTE-B Opções de comunicação. Edição 04/2008 16643798 / BP

Instruções de Operação. MOVITRAC LTE-B Opções de comunicação. Edição 04/2008 16643798 / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC LTE-B Opções de comunicação Edição 04/2008 16643798 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Indicações

Leia mais

MOVITRAC 07 02/2003 1056 4144 / PT

MOVITRAC 07 02/2003 1056 4144 / PT MOVITRAC 07 Edição 02/2003 Instruções de Operação 1056 4144 / PT SEW-EURODRIVE Índice 1 Notas importantes... 4 2 Informações de segurança... 6 3 Estrutura da unidade... 7 3.1 Estrutura da unidade... 7

Leia mais

open Manual Resumido Sistema de Accionamento para Instalações Descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo DeviceNet/CANopen

open Manual Resumido Sistema de Accionamento para Instalações Descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo DeviceNet/CANopen Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual Resumido open Sistema de Accionamento para Instalações Descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo DeviceNet/CANopen

Leia mais

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização Manual de instalação e utilização CELSIUSNEXT 6720608913-00.1AL WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31 Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler

Leia mais

Manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional. Edição 03/2009 16743652 / PT

Manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional. Edição 03/2009 16743652 / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVIMOT MM..D Segurança funcional Edição 03/2009 16743652 / PT Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER

INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 A POR FAVOR LER O MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE PROCED- ER A INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DO AUTOMATISMO VER.:1.02 REV.:11/2012 INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Leia mais

GESTRA. GESTRA Steam Systems. NRR 2-2e. Manual de Instruções 818464-00 Regulador de nível NRR 2-2e

GESTRA. GESTRA Steam Systems. NRR 2-2e. Manual de Instruções 818464-00 Regulador de nível NRR 2-2e GESTRA GESTRA Steam Systems Manual de Instruções 818464-00 Regulador de nível Dimensões Fig. 2 Fig. 1 Tampa transparente Rede (ver placa de características) Equipado com R m Regulador de esvaziamento Prefer

Leia mais

Manual de instalação e operação

Manual de instalação e operação Manual de instalação e operação Central de alarme de incêndio endereçável INC 2000 Central de alarme de incêndio INC 2000 Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Engesul.

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de bus

Leia mais

SUNNY CENTRAL. 1 Introdução. Avisos relativos à operação de um gerador fotovoltaico ligado à terra

SUNNY CENTRAL. 1 Introdução. Avisos relativos à operação de um gerador fotovoltaico ligado à terra SUNNY CENTRAL Avisos relativos à operação de um gerador fotovoltaico ligado à terra 1 Introdução Alguns fabricantes de módulos recomendam ou exigem a ligação à terra negativa ou positiva do gerador fotovoltaico

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO SISTEMA DE INCÊNDIO MENVIER MF9300 MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO PRETRÓNICA 1 CONTEÚDO Painel de Controlo e Indicadores Pag. 3 Operação do Painel Pag. 4 Geral Modo Normal Modo Programação Ligação

Leia mais

MSI-2H Relês de segurança

MSI-2H Relês de segurança MSI-2H Relês de segurança PT 2010/11-607390 Reservados os direitos de alterações técnicas IMPLEMENTAR E OPERAR DE MODO SEGURO Manual de instruções original Dispositivo de comando bimanual, em conformidade

Leia mais

Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ficar na posse do cliente final. Imagem 1: Vista frontal

Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ficar na posse do cliente final. Imagem 1: Vista frontal Painel de comando e sinalização N.º art. MBT 2424 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

Características da Lt408

Características da Lt408 Lt408 Guia Rápido Características da Lt408 A Lt408 a geração de impressoras industriais robustas de alto rendimento com alta resolução. A Lt408 é uma impressora fácil de usar, com um rendimento e velocidade

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Facility Pilot Server. N.º art. : FAPV-SERVER-REG N.º art. : FAPVSERVERREGGB. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Facility Pilot Server. N.º art. : FAPV-SERVER-REG N.º art. : FAPVSERVERREGGB. Manual de instruções Facility Pilot Server N.º art. : FAPV-SERVER-REG Facility Pilot Server N.º art. : FAPVSERVERREGGB Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas

Leia mais

Dados técnicos. 0,2 m/s Dados elétricos: U e : 24 VDC 15%/+10% (estabilizado PELV) 1,2 A max. 0,6 A 800 V

Dados técnicos. 0,2 m/s Dados elétricos: U e : 24 VDC 15%/+10% (estabilizado PELV) 1,2 A max. 0,6 A 800 V Encravamento de segurança AZM 200 37,7 3,3 6, 32, GN RD YL 7, M20x1, 220 1, 20 1 Invólucro plástico A tecnologia do sensor permite um ajuste +/ mm entre actuador e encravamento Até PL e de acordo com EN

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Transmissor de Pressão de Gás Seco ProdutoDescontinuado Início Calibração de Bancada Sim Não Configure/Verifique Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Faça a Ligação dos Fios

Leia mais

BS06 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT

BS06 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT BS06 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT Índice Informações sobre as instruções de comando... 1 Informações sobre o aparelho... 1 Dados técnicos... 2 Segurança...

Leia mais

Laser Distancer LD 320. Manual de instruções

Laser Distancer LD 320. Manual de instruções Laser Distancer LD 30 pt Manual de instruções Índice Configuração do instrumento - - - - - - - - - - - Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Apresentação geral - - -

Leia mais

Introdução ao Laboratório

Introdução ao Laboratório SISTEMAS DIGITAIS LEIC-T, LERC, LEE Ano lectivo de 2012/2013 Trab0 Introdução ao Laboratório 1 Introdução O objectivo deste trabalho de laboratório é efectuar a adaptação ao ambiente do laboratório da

Leia mais

Instruções de Operação MOVITRAC B

Instruções de Operação MOVITRAC B Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Instruções de Operação MOVITRAC B Edição 11/2013 20145934 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Observações gerais... 8 1.1

Leia mais

SEW-EURODRIVE PORTUGAL. Programas de Formação Técnica

SEW-EURODRIVE PORTUGAL. Programas de Formação Técnica SEW-EURODRIVE PORTUGAL Programas de Formação Técnica ÍNDICE Curso Página Accionamentos Electromecânicos 3 Accionamentos ATEX 6 Conversor de Frequência MOVITRAC 31C 9 Conversor de Frequência MOVITRAC 07

Leia mais

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR POR Funcionalidades A ASA-30 pode ser usada como um sirene adicional ao seu sistema de alarme ou como uma sirene independente ligada a um controlo remoto e/ou detectores sem fios. - Ligação sem fios para

Leia mais

Índice PREXISO P80 788508 1

Índice PREXISO P80 788508 1 Índice PT Configuração do instrumento - - - - - - - - - - - - - - - -2 Apresentação geral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Visor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Leia mais

DECIBEL Indústria e Comércio Ltda RELÉ DE SEGURANÇA D 195 MANUAL DO USUÁRIO. www.decibel.com.br

DECIBEL Indústria e Comércio Ltda RELÉ DE SEGURANÇA D 195 MANUAL DO USUÁRIO. www.decibel.com.br DECIBEL Indústria e Comércio Ltda RELÉ DE SEGURANÇA D 195 MANUAL DO USUÁRIO www.decibel.com.br ATENÇÃO É de fundamental importância a leitura completa deste manual antes de ser iniciada qualquer atividade

Leia mais

Descrição do Produto...2. 1. Utilização prevista...2 2. Construção...3 3. Descrição do funcionamento...3 4. Especificações técnicas...

Descrição do Produto...2. 1. Utilização prevista...2 2. Construção...3 3. Descrição do funcionamento...3 4. Especificações técnicas... ÍNDICE Descrição do Produto...2 1. Utilização prevista...2 2. Construção...3 3. Descrição do funcionamento...3 4. Especificações técnicas...4 Instruções de segurança gerais...5 1. Dever de diligência do

Leia mais

Manual de instruções Forno para pizza Mini

Manual de instruções Forno para pizza Mini P Manual de instruções Forno para pizza Mini 203510 203500 V1/0813 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo

Leia mais

Manual do usuário. Central de alarme de incêndio Slim

Manual do usuário. Central de alarme de incêndio Slim Manual do usuário Central de alarme de incêndio Slim Central de alarme de incêndio Slim Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Engesul. Este manual é válido apenas para

Leia mais

Manual de instruções VEGATOR 620, 621, 622. Técnica de medição de nível e pressão

Manual de instruções VEGATOR 620, 621, 622. Técnica de medição de nível e pressão Manual de instruções VEGATOR 620, 621, 622 Técnica de medição de nível e pressão Índice Índice Indicações de segurança...2 Atenção: atmosfera potencialmente explosiva...2 1 Descrição do produto 1.1 Função

Leia mais

Manual de instruções para carregadores de acumuladores. utilizados para carregar acumuladores de cadeiras de rodas e scooters

Manual de instruções para carregadores de acumuladores. utilizados para carregar acumuladores de cadeiras de rodas e scooters Manual de instruções para carregadores de acumuladores CCC 405 e CCC 410 24V/5A 24V/10A utilizados para carregar acumuladores de cadeiras de rodas e scooters Certified to EN60601-1 3 rd ed. Em conformidade

Leia mais

Instruções de Operação. Servoredutor de engrenagens cônicas BSF.. Edição 05/2004 B6.B01 11237481 / BP

Instruções de Operação. Servoredutor de engrenagens cônicas BSF.. Edição 05/2004 B6.B01 11237481 / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service Servoredutor de engrenagens cônicas BSF.. B6.B01 Edição 05/2004 11237481 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE

Leia mais

Inversores de Frequência Praxi

Inversores de Frequência Praxi Inversores de Frequência Praxi Safe solutions for your industry PRAXI Praticidade para atender às várias PRAXI 10 Potências de 0,25 kw (0,33 CV) a 5,5 kw (7,5 CV) Tensão de alimentação 220 VCA a 440 VCA

Leia mais

Descrição Geral...4 Especificações Técnicas...5 2.1 Características Funcionais...5 2.2 Características Ambientais...5 3 Instalação...6 3.

Descrição Geral...4 Especificações Técnicas...5 2.1 Características Funcionais...5 2.2 Características Ambientais...5 3 Instalação...6 3. Manual do Equipamento ME-035_Rev02-AS-0001 AS-0001 Conversor de sinais FO TTL SUMÁRIO 1 2 Descrição Geral...4 Especificações Técnicas...5 2.1 Características Funcionais...5 2.2 Características Ambientais...5

Leia mais

Sistema de ligação para electroválvulas e distribuidores, compatíveis com bus de terreno PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET

Sistema de ligação para electroválvulas e distribuidores, compatíveis com bus de terreno PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET ValveConnectionSystem Sistema de ligação para electroválvulas e distribuidores, compatíveis com bus de terreno PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET P20.PT.R0a O SISTEMA V.C.S. O sistema VCS é um conjunto

Leia mais

Folha de dados - SRB 201ZHX3-24VDC

Folha de dados - SRB 201ZHX3-24VDC 11.09.2012-02:01:05h Folha de dados - SRB 201ZHX3-24VDC Comandos bimanual / Supervisão de comandos bimanuais de acordo com a norma EN 574 III A / SRB 201ZHX3 Supervisão de comandos bimanuais de acordo

Leia mais

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000 Instruções de Operação Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000 Conteúdo Instruções de segurança... pág. 03 Função e características... pág. 04 Montagem... pág. 04 Conexão elétrica... pág. 05

Leia mais

Manual MOVIFIT -MC/-FC Segurança de funcionamento

Manual MOVIFIT -MC/-FC Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Manual MOVIFIT -MC/-FC Segurança de funcionamento Edição 07/2011 19300581 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

VIESMANN VITOSOLIC. Dados técnicos VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Controlador para sistemas de energia solar

VIESMANN VITOSOLIC. Dados técnicos VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Controlador para sistemas de energia solar VIESMANN VITOSOLIC Controlador para sistemas de energia solar Nº de referência e preços: ver lista de preços VITOSOLIC 100 Controlador electrónico por diferença de temperatura Para sistemas com produção

Leia mais

Guia de Rede. Configuração do Windows Utilizar um Servidor de Impressão Monitorizar e Configurar a Impressora Apêndice

Guia de Rede. Configuração do Windows Utilizar um Servidor de Impressão Monitorizar e Configurar a Impressora Apêndice Guia de Rede 1 2 3 4 Configuração do Windows Utilizar um Servidor de Impressão Monitorizar e Configurar a Impressora Apêndice Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o

Leia mais

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções CECH-ZHD1 7020228 Hardware compativel Sistema PlayStation 3 (série CECH-400x) Advertência Para garantir a utilização segura deste

Leia mais

Instruções de operação MOVITRAC B

Instruções de operação MOVITRAC B Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Instruções de operação MOVITRAC B Edição 11/2013 20145780 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

SEW-EURODRIVE PORTUGAL

SEW-EURODRIVE PORTUGAL SEW-EURODRIVE PORTUGAL Programas de Formação Técnica Edição Julho 2015 2 Acionamentos Eletromecânicos 3 Acionamentos ATEX 6 Conversor de Frequência MOVITRAC 31C 9 Conversor de Frequência MOVITRAC 07 12

Leia mais

Instruções de operação Bomba para barris DULCO Trans 40/1000 PP

Instruções de operação Bomba para barris DULCO Trans 40/1000 PP Instruções de operação Bomba para barris DULCO Trans 40/1000 PP A1637 Ler primeiro o manual de instruções na sua totalidade! Não o deitar fora! Por de danos devido a erros de instalação e comando, a empresa

Leia mais

Notas sobre o formulário Acto de Oposição

Notas sobre o formulário Acto de Oposição INSTITUTO DE HARMONIZAÇÃO NO MERCADO INTERNO (IHMI) Marcas, Desenhos e Modelos Notas sobre o formulário Acto de Oposição 1. Observações gerais 1.1 Utilização do formulário O formulário pode ser obtido

Leia mais

Kit para Viatura CK-10 Manual do Utilizador. 9233639 1ª Edição

Kit para Viatura CK-10 Manual do Utilizador. 9233639 1ª Edição Kit para Viatura CK-10 Manual do Utilizador 9233639 1ª Edição DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto HF-7 está em conformidade

Leia mais

SSW-05 Micro Soft-starter

SSW-05 Micro Soft-starter Motores Automação Energia Tintas Micro Soft-starter g Compacto g Digital - DSP g Fácil operação g Elevado rendimento g By-pass incorporado REPLACE ME BY A PICTURE! Soft-Starters são chaves de partida estática,

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança KNX actuador persianas 4 canais DC 12-48 V KNX actuador persianas 2 canais AC 230 V, 1 canal DC 12-48 V KNX actuador persianas 4 canais AC 230 V, 2 canais DC 12-48 V KNX actuador persianas 8 canais AC

Leia mais

FAG Easy Check FAG Easy Check Online. Informação técnica

FAG Easy Check FAG Easy Check Online. Informação técnica FAG Easy Check FAG Easy Check Online Informação técnica A linha de produtos Easy Check compreende monitores de vibração de custo acessível para máquinas críticas. Falhas incipientes em rolamentos, eixos,

Leia mais

TAPETE DE SEGURANÇA SMS 4 / SMS 5

TAPETE DE SEGURANÇA SMS 4 / SMS 5 TAPETE DE SEGURANÇA SMS 4 / SMS 5 A-0082-09B_CAT_tapeteseguranca_ACE_01.indd 1 02.12.09 11:13:57 Tapetes de Segurança - SMS 4 / SMS 5 Tapetes de segurança são utilizados para a proteção humana na máquina

Leia mais

Nunca utilizar objectos afiados, ácidos ou solventes orgânicos para a limpeza. Dispositivo

Nunca utilizar objectos afiados, ácidos ou solventes orgânicos para a limpeza. Dispositivo Smart Control N.º art. SC 1000 KNX Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Risco de

Leia mais

Electroválvulas Tipo 3963

Electroválvulas Tipo 3963 Instruções de Montagem e Operação Electroválvulas Tipo 3963 Fig. 1 Geral A montagem, colocação em funcionamento e operação destes equipamentos só podem ser efectuadas por pessoal experimentado. São assumidos

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR TRUCHECK E TRUCHECK PLUS. Referência 34384 Edição 1 Português

MANUAL DO UTILIZADOR TRUCHECK E TRUCHECK PLUS. Referência 34384 Edição 1 Português MANUAL DO UTILIZADOR TRUCHECK E TRUCHECK PLUS Referência 34384 Edição 1 Português ÍNDICE Instalação (Todos os modelos de 3 N m, 10 N m e 25 N m) 2 Funcionamento (43250, 43251 & 43252) 3 Funcionamento

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen. MÓDULO DE TAPETE TRANSPORTADOR CM62-X-R GLUNZ & JENSEN 12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.com) REF.: 0001000-0035CM62XRSO-PO

Leia mais

LABORATÓRIO 3 PROPAGAÇÃO EM FIBRAS ÓPTICAS

LABORATÓRIO 3 PROPAGAÇÃO EM FIBRAS ÓPTICAS LABORATÓRIO 3 PROPAGAÇÃO EM FIBRAS ÓPTICAS 1. RESUMO Determinação da dependência espectral da atenuação numa fibra óptica de plástico. Verificação do valor da abertura numérica da fibra. 2. INTRODUÇÃO

Leia mais

V6 Características. A função de compensação de escorregamento permite uma operação estável mesmo com flutação de carga.

V6 Características. A função de compensação de escorregamento permite uma operação estável mesmo com flutação de carga. IBD# D-F-2-H-KSN-BR V6 Características Alta Performance [Alto torque de partida com 150% ou mais] Com um sistema simplificado de controle vetorial e função de controle de torque automático oferece uma

Leia mais

Atenção: Consulte o manual antes de trabalhar com o medidor.

Atenção: Consulte o manual antes de trabalhar com o medidor. MEDIDOR DIGITAL DE RESISTÊNCIA DE TERRA MODELO: ST-5300 / ST-5300A O comprovador digital de resistência de terra vem mudar o gerador de mão convencional usado actualmente para fazer estas verificações.

Leia mais

Unidade Remota CANopen RUW-04. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Idioma: Português. Documento: 10002081798 / 00

Unidade Remota CANopen RUW-04. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Idioma: Português. Documento: 10002081798 / 00 Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Unidade Remota CANopen RUW-04 Guia de Instalação, Configuração e Operação Idioma: Português Documento: 10002081798 / 00 ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES

Leia mais

W o r l d w i d e P a r t n e r

W o r l d w i d e P a r t n e r GE Consumer & Industrial Power Protection W o r l d w i d e P a r t n e r Série CB Contactores até 45kW NOVIDADE Série PB Unidades de Comando e Sinalização GE imagination at work Série CB Contactores Tipo

Leia mais

FCP 320/FCH 320 Detectores Convencionais Automáticos de Incêndio

FCP 320/FCH 320 Detectores Convencionais Automáticos de Incêndio Sistemas de Detecção de Incêndio FCP 320/FCH 320 Detectores Convencionais Automáticos de Incêndio FCP 320/FCH 320 Detectores Convencionais Automáticos de Incêndio Alta fiabilidade de detecção graças aos

Leia mais

Linha PowerWizard. Opções de sistemas de controle digital e comunicação remota. www.fgwilson.com

Linha PowerWizard. Opções de sistemas de controle digital e comunicação remota. www.fgwilson.com www.fgwilson.com Linha PowerWizard Opções de sistemas de controle digital e comunicação remota PowerWizard Propiciando controle seguro de seu conjunto gerador A linha PowerWizard de painéis de controle

Leia mais

MG 170 P Esteira de massagem Instruções de utilização

MG 170 P Esteira de massagem Instruções de utilização MG 170 P P Esteira de massagem Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

Índice. Dewalt DW03050 1

Índice. Dewalt DW03050 1 Índice PT Configuração do instrumento - - - - - - - - - - - Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Apresentação geral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES SS CONTROLADOR DE ENERGIA REATIVA Computer-14d -xx - 144a MANUAL DE INSTRUÇÕES ( M 981 601 / 98C ) REGULADOR DE ENERGIA REATIVA COMPUTER- 14 d 2 1.- REGULADORES DE ENERGIA REATIVA COMPUTER-14d-144a Os

Leia mais

DATA LOGGERS SÉRIE SIMPLE LOGGER II

DATA LOGGERS SÉRIE SIMPLE LOGGER II DATA LOGGERS SÉRIE SIMPLE LOGGER II Modos de programação de registo; Intervalos de registo programáveis; Capacidade de memória para 240.000 medidas; Alimentação por pilhas alcalinas; Ligação a computador

Leia mais

Portable Hard Drive USB 2.0 Manual do Utilizador

Portable Hard Drive USB 2.0 Manual do Utilizador Portable Hard Drive USB 2.0 Manual do Utilizador Português Unidade de Disco Rígido USB 2.0 Portátil Manual do Utilizador Português Índice Introdução 3 Ligar a Unidade de Disco 3 Activar a Unidade de Disco

Leia mais

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi)

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi) Bem-vindo Programador Fácil de Programar (STPi) Guia de Instalação, Programação e Funcionamento Obrigado por ter adquirido o programador Rain Bird fácil de programar Nas páginas seguintes, vai encontrar

Leia mais

100% electricidade. Relés de controle automático para grupo gerador

100% electricidade. Relés de controle automático para grupo gerador 100% electricidade Relés de controle automático para grupo gerador RGAM 10 Relé controle automático para g l Entradas VCA : concessionária L1-L2/N-L3, gerador L1-L2/N l 4 entradas digitais, 5 relés saída.

Leia mais

José Matias, Ludgero Leote, Automatismos industriais - Comando e regulação, Didáctica Editora

José Matias, Ludgero Leote, Automatismos industriais - Comando e regulação, Didáctica Editora AUTOMAÇÃO (M323) CAPÍTULO III Sistemas Eléctricos 2013/2014 Bibliografia José Matias, Ludgero Leote, Automatismos industriais - Comando e regulação, Didáctica Editora Dores Costa, Fé de Pinho, Comando

Leia mais

RTD-10. realtime. Instruções de instalação. realtime Control Systems. Português. Instruções de instalação da RTD-10. RTD-10 Control Interface 100.

RTD-10. realtime. Instruções de instalação. realtime Control Systems. Português. Instruções de instalação da RTD-10. RTD-10 Control Interface 100. LED3 SW1 LED4 LED5 LED6 RTD-10 Instruções de instalação +V S5 S6 POWER 15-24VDC Português Instruções de instalação da RTD-10 100.00 RTD-10 Control Interface realtime Control Systems 24VAC/3DC, 1A REMC

Leia mais

150320 150310 V1/0815

150320 150310 V1/0815 150320 150310 V1/0815 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Índice 1. Segurança... 72 1.1 Indicações de segurança... 72 1.2 Explicação dos símbolos... 74 1.3 Fontes de riscos... 74 1.4

Leia mais

Instruções de Utilização. Equalizador Instabus de 4 vias 0531 00

Instruções de Utilização. Equalizador Instabus de 4 vias 0531 00 Instruções de Utilização Equalizador Instabus de 4 vias 531 Informações acerca do sistema Este aparelho é um produto do Sistema EIB Instabus e está em conformidade com as normas EIBA. Para a compreensão

Leia mais

110,5 x 22,5 x 114 (term. mola)

110,5 x 22,5 x 114 (term. mola) Supervisão de parada de emergência e monitoramento de portas Supervisão de sensores de segurança magnéticos codificados Entrada para 1 ou 2 canais Categoria de Segurança até 4 conforme EN 954-1 Para aplicações

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Disco rígido. com ligação USB 1.1/2.0 e IEEE 1394. Copyright 2005, Eures GmbH. Reservados todos los derechos.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Disco rígido. com ligação USB 1.1/2.0 e IEEE 1394. Copyright 2005, Eures GmbH. Reservados todos los derechos. MANUAL DE INSTRUÇÕES Disco rígido com ligação USB 1.1/2.0 e IEEE 1394 Copyright 2005, Eures GmbH. Reservados todos los derechos. Reservado el derecho de modificación técnica. Las marcas comerciales son

Leia mais

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Características Quatro zonas com capacidade de teste/isolamento. Dois circuitos de alarme com possibilidade de isolamento. Fonte de alimentação

Leia mais

Tecnologia de dados solar POWER MODUL

Tecnologia de dados solar POWER MODUL Tecnologia de dados solar POWER MODUL Manual de instalação PModul-IPT094510 98-0020710 Version 1.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Observações relativas ao presente manual........... 4 1.1

Leia mais

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA CWF24-01

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA CWF24-01 FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA (Input: 85 ~ 264 Vac / 120 ~ 370 Vdc) (Output: 24 Vdc / 1 A) CWF24-01 Fonte de Alimentação Chaveada Manual do usuário MAN-PT-DE-CWF24-01-01.00_14 Introdução Obrigado por

Leia mais

Um novo padrão global para temporizadores e contadores H5CX H7CX

Um novo padrão global para temporizadores e contadores H5CX H7CX Um novo padrão global para temporizadores e contadores H5CX H7CX concebido para as suas especificações Advanced Industrial Automation A Omron, principal fabricante global de temporizadores e contadores,

Leia mais

Leia atentamente este manual antes de usar o Multímetro

Leia atentamente este manual antes de usar o Multímetro MULTÍMETRO DIGITAL EM369 Leia atentamente este manual antes de usar o Multímetro GARANTIA Este aparelho de medição está coberto de garantia sobre possíveis defeitos de fabricação e de funcionamento durante

Leia mais

Siemens AG 2009 SIRIUS SENTRON SIVACON. Catálogo LV 90 2009. Baixa Tensão Corte, protecção e comando. Answers for industry.

Siemens AG 2009 SIRIUS SENTRON SIVACON. Catálogo LV 90 2009. Baixa Tensão Corte, protecção e comando. Answers for industry. SIRIUS SENTRON SIVACON Catálogo LV 90 2009 Baixa Tensão Corte, protecção e comando Answers for industry. Interruptores de corte em carga, sistemas de barramentos SENTRON 8US Introdução Apresentação geral

Leia mais

INDICADOR DO NÍVEL DO RADAR INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA

INDICADOR DO NÍVEL DO RADAR INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA Instruções de segurança especiais po INDICADOR DO NÍVEL DO RADAR INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA Índice Informações da Directiva Europeia ATEX para o TankRadar Pro....................... 2 Marca ATEX

Leia mais

ALARME SandSET 101 (Dispositivo de alarme de níveis de lamas e de gorduras) ESQUEMA DE MONTAGEM

ALARME SandSET 101 (Dispositivo de alarme de níveis de lamas e de gorduras) ESQUEMA DE MONTAGEM Art. 701869 ALARME SANSET 101 ALARME SandSET 101 (Dispositivo de alarme de níveis de lamas e de gorduras) ESQUEMA DE MONTAGEM Versão 02_Set.08 1 Art. 701869 SandSET 101 Dispositivo de alarme ACO Passavant,

Leia mais

Permite a acumulação de valores, zeramento e auto calibração. Não perdem os valores acumulados por ocasião das quedas de energia.

Permite a acumulação de valores, zeramento e auto calibração. Não perdem os valores acumulados por ocasião das quedas de energia. Contador Digital de Eventos Série ZCE-S Descrição do Produto Equipamento microprocessado que permite conexão com dispositivos geradores de pulsos (encoders lineares ou rotativos, sensores ópticos, indutivos

Leia mais