AL-SPD 2712 AL-SPD 3632
|
|
- Paulo Pinho Ribeiro
- 2 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Manual de instalação/operação Câmera Speeddome de alta velocidade AL-SPD 2712 AL-SPD 3632 Antes de tentar conectar ou operar este produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para uso futuro.
2 ÍNDICE 1. PRECAUÇÕES Instruções importantes de segurança INTRODUÇÃO Descrições Conteúdo Ajuste da chave DIP Ajuste da chave DIP Configurar a ativação/desativação da terminação Definir o endereço da câmera (ID) Configurar os detalhes do domo Conexão do cabo Conexão do cabo de energia/comunicação de dados Conexão de saída de vídeo Conexão de alarme INSTALAÇÃO Montagem em superfície Montagem embutida no teto Invólucro para uso interno/externo MENU DO PROGRAMA COM EXIBIÇÃO NA TELA Energização Estabelecimento do controle da câmera Operação básica do teclado Comandos do teclado Configuração do menu OSD de programa a partir do teclado Ir até o menu OSD de configuração da câmera Árvore de menus OSD Menu Motion (movimento) PRESET (posição predefinida) TOUR (ronda) SCAN (varredura) PATTERN (padrão) AREA (área) ALARM (alarme) PRIVACY (privacidade) Menu Dome (domo) TITLE (título) POWER UP ACTION (ação na energização) PARK ACTION (ação de estacionamento) DISPLAY ON/OFF (ativação/desativação da exibição) SPEED BY ZOOM (velocidade por zoom) AUTO FLIP (inversão automática) FACTORY SET (ajuste de fábrica) Menu Camera (câmera) Ajuste da câmera AL-SPD Ajuste da câmera AL-SPD Menu Clear (limpar) Preset Tour Scan Pattern Area Alarm Privacy RESET DA PTZ ESPECIFICAÇÃO Especificações do mecanismo MECÂNICA AMBIENTAL FUNÇÕES ELÉTRICA CONEXÕES DO USUÁRIO CERTIFICAÇÕES DIMENSÃO Série AL-SPD Suporte para parede e teto CONFIGURAÇÃO Controle pelo teclado AL-KC 4000 ou DVR Conexão ao AL-KC Conexão ao AL-KC
3 1. PRECAUÇÕES 1.1 Instruções importantes de segurança Leia estas instruções com cuidado. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. Não desmonte nem introduza objetos estranhos no equipamento. Não instale o produto perto de fontes de calor, como radiadores, fogões ou outros aparelhos, inclusive amplificadores, que gerem calor. Não aponte a câmera para o sol ou outra fonte luminosa forte. Não instale a câmera em ambientes com luz intermitente. Use apenas os acessórios especificados pelo fabricante. Use apenas o carrinho, suporte, tripé ou mesa especificada pelo fabricante ou vendido com o aparelho. Ao usar um carrinho, tenha cuidado ao deslocar o conjunto carrinho/aparelho para evitar lesões decorrentes de tropeços. Toda a assistência técnica deverá ser prestada por pessoal de serviço qualificado. A assistência técnica é necessária quando o aparelho apresentar algum dano, como cabo de alimentação ou tomada danificada, derramamento de líquido ou queda de objetos dentro do aparelho, exposição do aparelho a chuva ou umidade, funcionamento anormal ou queda. A instalação deve ser feita apenas por pessoal qualificado e obedecer a todos os códigos locais. A instalação deve ser feita em um local forte o suficiente para suportar o aparelho. Use apenas métodos e materiais de instalação capazes de suportar quatro vezes a carga máxima especificada. O aparelho foi projetado apenas para uso interno e não deve ser instalado em locais expostos a chuva ou umidade sem um invólucro externo e suporte adicionais. Para evitar danos causados por vazamento de água, ao instalar o produto em áreas externas, em um teto ou parede, aplique selador ao redor dos furos de parafusos entre o conjunto e a superfície de montagem. Essas instruções destinam-se apenas ao uso de pessoal de serviço qualificado. A fim de reduzir o risco de choque elétrico, não realize nenhum serviço ou reparo além dos contidos nas instruções de operação, a menos que tenha qualificação para fazê-lo. Use apenas as peças de reposição recomendadas pelo fabricante nestas instruções. 3
4 2. INTRODUÇÃO 2.1 Descrições A série AL-SPD é a câmera de vigilância mais recente, que usa a mais moderna tecnologia. Ela apresenta diversas funções, incluindo zoom com foco óptico automático, mecanismo pan/tilt de alta velocidade para serviços pesados e filtro de corte infravermelho removível. Outras funções incluem rastreamento com foco automático e acurácia predefinida de menos de 0,1º, 255 posições predefinidas, 8 zonas de máscara de privacidade, 4 padrões de gravação de 240s, Auto Flip e a capacidade de detectar automaticamente diversos protocolos. Esta câmera de domo compacta de alta velocidade suporta todas as condições climáticas com seu invólucro para uso externo IP66 com aquecedor e ventilador. A Série AL-SPD oferece diversas funções e recursos funções avançados, que fazem dela a escolha perfeita para os profissionais de segurança Conteúdo Os componentes a seguir são fornecidos com o sistema de domo PTZ de alta velocidade para uso externo da série AL-SPD. 1. Corpo do domo (invólucro) 2. Cobertura do domo - HOUSIN 3. Cabo de interface conector fêmea BNC na outra extremidade 4. Guia do Usuário 5. Parafusos autoatarraxantes e chumbadores plásticos <Figura 1. Componentes do pacote> Base Cabo de vídeo Guia do Usuário Chumbadores plásticos Parafusos (4x25) Parafusos (3x8) 4
5 2.6 Ajuste da chave DIP Ajuste da chave DIP Antes de usar a câmera Speeddome, ajuste as chaves DIP e as chaves de relógio de acordo com o protocolo, endereço da câmera e configurações de terminação corretos (1) Separe o domo da base. (2) Gire a câmera em sentido anti-horário a partir da base. <placa de conectores do lado inferior > Configurar a ativação/desativação da terminação O cabo de comunicação do dispositivo que está conectado à extremidade da linha deve ter terminação. Sem a terminação correta, podem ocorrer erros do sinal de controle. Na série AL-SPD, a terminação do cabo de comunicação pode ser feita pelo ajuste da chave DIP apropriada, conforme mostra a figura abaixo. 1: On 2: On 'Terminado 1: Off 2: Off ' Não terminado 5
6 Definir o endereço da câmera (ID) Para evitar danos elétricos, cada câmera de domo deve ter um endereço único (ID). S3: número do endereço da unidade (ID) S2: número do endereço da dezena (ID) S1: número do endereço da centena (ID) Ex.: Se S1 =1, S2=2, S3=8, o número de ID é Configurar os detalhes da câmera Configurar os detalhes do domo S4(1~3) : Protocolo S4(4)S5(1,2) : Taxa de transmissão S5(3,4) : Paridade S6(1,2) : Módulo da câmera S6(3) : Formato de vídeo S6(4) : Comunicação S Protocolo Off Off Off WTX Off Off On Pelco-D v.1.0 Off On Off WPP Off On On Pelco-D v.5.0 On Off Off N.C On Off On N.C On On Off N.C On On On N.C S4/S5 Taxa de transmissão Off Off Off 2400 bps Off Off On 4800 bps Off On Off 9600 bps Off On On bps On Off Off bps On Off On bps On On Off N.C On On On N.C S5 3 4 Paridade off off nenhuma off on par on off ímpar on on N.C S6 Módulo da câmera 1 2 Off Off SDM Off On FCB On Off EM On On N.C S6 3 On Off Formato de vídeo PAL NTSC S6 Comunicação 4 On RS-485 Off RS-422 * Quando a câmera está ligada, os protocolos da câmera serão fixados com o primeiro protocolo detectado. 6
7 2.7 Conexão do cabo Conexão do cabo de energia/comunicação de dados SAÍDA DE VÍDEO ALIMENTAÇÃO CA 24 V ENT ALARME (E/S 1) ENT ALARME (E/S 2) -> Comunicação monodirecional com qualquer controlador com teclado por RS-485/RS-422. Basta conectar TX- e TX+ do controlador a RX- e RX+ da câmera, como mostra a figura acima. -> Comunicação bidirecional com servidor de vídeo ou outro equipamento por RS-422. Conecte RX-, RX+, TX- e TX+ do equipamento a TX-, TX+, RX- e RX+ da câmera, como mostra a figura abaixo. ALIMENTAÇÃO CA 24 V Conexão de saída de vídeo Acople o conector de saída de vídeo (BNC) ao monitor ou entrada de vídeo do DVR. (O cabo de vídeo e os cabos de comunicação RS-485/422 não são fornecidos com este produto.) 7
8 Conexão de alarme DETALHES DOS PINOS DE ALARME E/S 1 E/S 2 1 ALARME1 1 ALARME5 2 ALARME2 2 ALARME6 3 ALARME3 3 ALARME7 4 ALARME4 4 ALARME8 5 TERRA 5 TERRA 6 COM1 6 COM2 7 NF1 7 NF2 8 NA1 8 NA2 Conexão à energia elétrica - Conecte esta câmera de domo a uma fonte de energia elétrica CA de 24 V 1000 ma. - Use apenas transformadores de potência certificados/classe 2. 8
9 3. Instalação - Os seguintes passos para instalação e conexão devem ser realizados apenas por pessoal de serviço qualificado ou instaladores de sistemas e devem obedecer a todos os códigos locais. - Assegure-se de que a câmera permaneça desligada até o final da instalação. - Não instale a câmera perto da saída de ar de um ar condicionado. - Antes da instalação, configure o sistema do domo com a chave DIP no lado traseiro do mecanismo e monte o mecanismo e o invólucro de acordo com as instruções abaixo. 3.1 Montagem em superfície 1. Faça um furo para o cabeamento (diâmetro de 70 mm) no local apropriado do teto e acople a base fornecida. 2. Usando o fio de segurança, acople a câmera na base. 3. Depois de fazer o cabeamento, gire no sentido horário para conectar a câmera à base. 4. Assegure-se de que a câmera não fique solta, usando os parafusos laterais de segurança Montagem embutida no teto 1. Faça um furo para o cabeamento no local apropriado do teto. 2. Antes da instalação, acople a base ao invólucro para embutir no teto. 3. Instale o invólucro para embutir no teto e puxe os cabos para fora do teto. 4. Depois de fazer o cabeamento, gire no sentido horário para conectar a câmera à base. 5. Após a conexão do sistema da câmera, acople o anel decorativo. 9
10 3.3 Invólucro para uso interno/externo 1. Faça o cabeamento e acople a base no invólucro para uso interno/externo. 2. Usando o fio de segurança, acople a câmera na base. 3. Depois de fazer o cabeamento, gire no sentido horário para conectar a câmera à base. 4. Assegure-se de que a câmera não fique solta, usando os parafusos laterais de segurança. 5. Acople a cobertura do domo e prenda-a, usando os parafusos. 10
11 4. MENU DO PROGRAMA COM EXIBIÇÃO NA TELA A série AL-SPD é programada por meio de menus exibidos na tela (OSD). Para acessar os menus OSD, é preciso abrir o menu de configuração principal. 4.1 Energização Ao ligar a câmera série AL-SPD, ocorre um retardo de dez (10) segundos antes que a câmera inicie sua fase de estabilização. Durante a fase de estabilização a câmera gira para a esquerda e para a direita e se inclina para cima e para baixo. Ela também ajusta o foco da lente Estabelecimento do controle da câmera A maneira mais comum de fazer a interface com a câmera é usando um teclado e um menu exibido na tela (OSD). Esse método é o mais usual e está descrito neste manual Operação básica do teclado As tabelas a seguir resumem as operações básicas de um teclado padrão e as funções disponíveis para controlar a série AL-SPD. Tabela Funções típicas dos teclados Recursos típicos dos teclados Uso Teclas de função Seleciona um ajuste de controle específico. Teclas numéricas Insere um número de 0 a 9. Tecla da câmera Tecla de introdução Tecla de foco (ou tecla de proximidade) Tecla da iris Seleciona o número da câmera Insere uma seleção Ajusta o foco da lente ou faz uma seleção de menu no menu OSD. Ajusta a iris da lente ou faz uma seleção de menu no menu OSD. LEDs de teclas Indica uma tecla ativa. LCD Joystick Mostra o estado atual. Controla uma PTZ (pan/tilt/zoom) série EPS Tabela Controle típicos de teclados para sistema de câmera de domo PTZ de alta velocidade Operação do domo Panorâmica de um lado a outro Inclinação para cima e para baixo Aumento de zoom (aproximação) Diminuição de zoom (afastamento) Como controlar Mover o joystick à esquerda ou direita. Mover o joystick para frente e para trás. Girar o joystick no sentido horário. Girar o joystick no sentido anti-horário. 11
12 Comandos do teclado - Os comandos de controle do teclado são compostos por uma sequência de duas (2) entradas com a seguinte convenção: 1) tecla(s) de número do comando + 2) uma tecla de função. - Os números de comando variam de 1 a Consulte no manual do teclado os detalhes das convenções de nomenclatura das teclas Configuração do menu OSD de programa a partir do teclado O menu principal de configuração proporciona acesso a todas as configurações programáveis Ir até o menu OSD de configuração da câmera Pressione a tecla "1" e mantenha pressionada a tecla "MENU" por cerca de 3 segundos, ou pressione a tecla "95" e pressione a tecla "Preset" para entrar no menu de configuração. Os menus de configuração são mostrados no diagrama abaixo. É possível adaptar a câmera a seus requisitos, configurando os itens correspondentes nesses menus Árvore de menus OSD 12
13 4.3 Menu Motion (movimento) PRESET (posição predefinida) - Função: É possível armazenar até 255 posições como posições predefinidas. O número predefinido pode ser atribuído entre 1 e 255, porém o número 95 é reservado para acionar o menu OSD. As características da câmera (ou seja, balanço de brancos, exposição automática), exceto o foco, podem ser configuradas de forma independente para cada predefinição. É possível definir um rótulo livremente para cada posição predefinida. Todas as características podem ser configuradas no menu OSD. - Preset No.: É possível armazenar até 255 posições e a cada posição pode ser atribuída um número predefinido. - Label: Cada posição predefinida pode ter seu próprio nome de identificação. - Position: Mostra as coordenadas para posicionar a posição predefinida atribuída. - Focus: Permite o ajuste do foco da câmera para cada posição predefinida. (Padrão: Auto) TOUR (ronda) - Função: Usando a função de ronda, é possível ajustar a câmera para se deslocar repetidamente entre no máximo 15 posições predefinidas. Quando a função de ronda está em operação, a câmera se desloca da posição predefinida ajustada como o primeiro ponto para a posição predefinida ajustada como o último ponto da sequência. A câmera ficará em cada ponto durante o período definido para o tempo de permanência no campo Tour Edit e se deslocará para o ponto seguinte. - Tour No.: É possível armazenar até 8 rondas e cada ronda pode ter no máximo 15 posições predefinidas com o número de ronda definido. - Label: Cada ronda pode ter seu próprio nome de identificação. - Tour Edit: É possível atribuir a posição predefinida, a velocidade e o tempo de permanência para cada ronda. A velocidade pode ser configurada de 1 /s até 63 /s e o tempo de permanência pode ser configurado de 1s a 99s SCAN (varredura) - Função: Usando a função de varredura, a câmera se desloca entre duas posições se não houver nenhum comando da câmera PTZ após o período de permanência atribuído. Quando não houver movimento da câmera, a função de varredura é acionada e a câmera se desloca da posição atribuída como o ponto inicial até a posição atribuída como o ponto final, sem sentido horário. - Scan No.: É possível armazenar no máximo 8 varreduras. - Label: Cada varredura pode ter seu próprio nome de identificação. - Start position: Atribua a coordenada da posição inicial da varredura. - End position: Atribua a coordenada da posição final da varredura. - Speed: Permite definir a velocidade em cada coordenada (1~63s). - Dwell: A função de varredura é acionada depois do tempo de permanência sem nenhum movimento da câmera (~59min). - Focus: Permite ajustar o foco da câmera. (Padrão: Auto) 13
14 4.3.4 PATTERN (padrão) - Função: Na função de padrão, a câmera memoriza o caminho (na maior parte, em curva) pelo joystick do controlador durante o período atribuído e repete exatamente o caminho memorizado. - Pattern No.: É possível armazenar 4 padrões no menu do teclado. No entanto, se por acaso seu teclado não tiver esse menu, a função de padrão pode não funcionar corretamente. - Label: Cada padrão pode ter seu próprio nome de identificação. - Record: A movimentação pelo joystick e a movimentação predefinida podem ser memorizadas em um padrão. Para salvar o registro, pressione a tecla NEAR. São registrados no máximo 60 segundos. - Play: Para repetir o padrão durante o tempo registrado AREA (área) - Função: Usando a função de área, é possível ajustar a câmera para se deslocar repetidamente entre 2 posições de panorâmica. Quando a função de área é acionada, a câmera se desloca da posição panorâmica atribuída como a posição panorâmica inicial até a posição atribuída como a posição panorâmica de parada. No caso da posição atribuída como o ponto inicial ser a mesma que a posição atribuída como a posição final, a câmera gira sobre seu eixo 360 no sentido horário e depois gira sobre seu eixo 360 no sentido anti-horário. - Area No.: É possível armazenar no máximo 16 áreas. - Label: Cada área pode ter seu próprio nome de identificação. - Start Pan Position: Atribua a coordenada da posição inicial da área. - Stop Pan Position: Atribua a coordenada da posição de parada da área ALARM (alarme) - Função: A função de alarme permite que a câmera se desloque para a posição predefinida programada para quando houver um disparo de alarme. - Alarm No.: É possível armazenar no máximo 8 alarmes. - Label: Cada alarme pode ter seu próprio nome de identificação. - Preset No.: Atribua o número predefinido a acionar quando o alarme for disparado PRIVACY (privacidade) - Função: A fim de proteger a privacidade, é possível criar no máximo 8 configurações de privacidade em posições arbitrárias para ocultar objetos como janelas, lojas ou casas particulares. O sistema de coordenadas esféricas possibilita uma poderosa função de máscaras de zonas de privacidade. - Privacy No.: É possível armazenar no 8 zonas de privacidade. - Position: Atribua a coordenada a ocultar com a função de privacidade. 14
15 4.4 Menu Dome (domo) TITLE (título) - Função: Definir o título da câmera para exibição na tela. - Para armazenar o título, pressione o botão TELE no teclado. Para excluí-lo, pressione WIDE POWER UP ACTION (ação na energização) - Função: Esta função possibilita retomar a última ação executada antes da desenergização. A maioria das funções, como posição predefinida, ronda, padrão e varredura, estão disponíveis para esta função, porém as ações de avanço não podem ser retomadas. - Para ativar esta função, ajuste-a como ON PARK ACTION (ação de estacionamento) - Função: Esta função possibilita colocar a câmera automaticamente em uma posição específica se o operador não usar o controlador durante algum tempo. -Time<Min> : O tempo de estacionamento pode ser atribuído entre 5min e 60 min. - Função: É possível selecionar uma das funções de movimento - posição predefinida, ronda, padrão e varredura. - Função: O número da função de movimento selecionada DISPLAY ON/OFF (ativação/desativação da exibição) - Função: Permite ativar ou desativar a exibição dos menus na tela. - Ativação/desativação da exibição na tela dos menus TITLE, ALARM, ZOOM, POSITION, PRESET, ACTION, TOUR, SCAN, PATTERN, PRIVACY e AREA. - Para ativar a exibição, pressione o botão TELE no teclado. Para desativá-la, pressione WIDE SPEED BY ZOOM (velocidade por zoom) - Função: A velocidade de panorâmica e inclinação pode ser alterada, dependendo do aumento do zoom. Tele diminuirá a velocidade e Wide aumentará a velocidade. Um ciclo no modo Tele dura cerca de 3,5 minutos e no modo Wide, 1,5 segundos. - O padrão é On AUTO FLIP (inversão automática) - Função: No caso de o ângulo de inclinação atingir o topo da órbita de inclinação (90 ), a câmera com módulo de zoom continua se movendo no sentido oposto de inclinação (180 ) para manter os alvos de rastreamento. Assim que a câmera com módulo de zoom passar através do topo do sentido de inclinação (90º), as imagens devem ser invertidas automaticamente e aparecer na tela. Se esta função estiver configurada como OFF, a faixa de movimentação será de 0-90º. - É possível observar o objeto em deslocamento sem inversão na tela usando esta função de inversão automática FACTORY SET (ajuste de fábrica) - Função: Restaura todos os valores configurados para o padrão de fábrica. - Tenha cuidado, pois todos os valores existentes serão apagados com a ativação deste ajuste de fábrica. 15
16 4.5 Menu Camera (câmera) Ajuste da câmera AL-SPD FOCUS No menu Focus, é possível configurar o modo de foco com as opções Auto, Manual ou One Push (automático, manual, um pressionamento). 1. Usar a função de zoom digital. D-ZOOM: ON/ OFF 2 WHITE BALANCE O ajuste de balanço de brancos é uma função que analisa a temperatura das cores para solucionar o problema de mudança das cores da tela usando a diferença de temperatura das cores de acordo com o tempo. - AWB MODE : Selecionar o modo AWB. - RED.BLUE OFFSET: Ajuste o valor de RED.BLUE OFFSET entre 000 e 255. Esta opção está disponível quando o AWB MODE está no modo MANUAL. - COLOR SETUP : Ajuste o brilho entre 00 e SHARPNESS : Ajuste a nitidez entre 00 e
17 3 BACKLIGHT Selecionar OFF, HIGH, MID ou LOW (desligada, alta, média ou baixa). 4 EXPOSURE BRIGHTNESS : Selecione o brilho entre 01 e 99. SHUTTER MODE : Selecione ESC.ANTI F ou MANUAL. SHUTTER SPD : Selecione a velocidade do obturador entre 1/12000 e X128. AGC : Selecione OFF, LOW, MID ou HIGH, MANUAL (desligado, baixo, médio ou alto, manual). AGC LEVEL : Selecione o nível de AGC entre 01 e 36. SSNR : Selecione OFF, LOW, MID ou HIGH (desligado, baixo, médio ou alto). SENS-UP MODE : Selecione AUTO ou OFF (automático ou desligado). SENS LIMIT : Selecione entre X2 e X DAY/LIGHT Selecione AUTO, COLOR ou BW (automático, em cores ou preto e branco). 17
18 6 IRIS SET IRIS MODE : Selecione AUTO ou MANUAL (automático ou manual). IRIS VALUE : Se o modo for configurado como manual, o valor poderá ser definido entre 00 e DIS MODE Selecione ON ou OFF (ligado ou desligado). 18
19 Ajuste da câmera AL-SPD ZOOM MODE A velocidade do zoom pode ser definida e pode-se usar a função de zoom digital. ZOOM SPD : Selecione de 1 passo a 7 passos, USER (velocidade padrão). Usar a função de zoom digital. D-ZOOM: ON/OFF D-ZOOM (Zoom Digital) O aumento do zoom digital pode ser ativado ou desativado. Recomenda-se que o zoom digital seja configurado antes da operação de predefinição. À medida que o zoom aumenta, a qualidade da imagem diminui. 19
20 2 FOCUS No menu Focus, é possível configurar o modo de foco com as opções Auto, One Push, Manual, ou Infinity (automático, um pressionamento, manual ou infinito). AUTO: A câmera ajusta o foco automaticamente enquanto monitora a tela continuamente no modo automático. No modo de foco automático, a operação da tecla de zoom não é reconhecida como introdução da tecla de foco. One Push: Estará focalizado em cerca de 5 segundos após zoom, panorâmica, e retornará ao modo MANUAL automaticamente. Essa opção é para um foco preciso após o zoom. Manual: No modo manual, os usuários podem ajustar manualmente o foco da câmera. Infinity: O foco no infinito é o estado no qual uma lente forma a imagem de um objeto a uma distância infinita. Isso corresponde ao ponto de foco para raios paralelos. Defina a velocidade para a focalização da câmera. 20
21 Defina o limite próximo. AF MODE: Defina o AF MODE. SENSITIVITY: Defina a sensibilidade do foco. 21
22 3 AUTO EXPOSURE A configuração de AE é uma função que ajusta a velocidade do obturador de acordo com o brilho do assunto para obter uma quantidade opcional de luz exposta. Selecione AUTO, MANUAL, SHUTTER, IRIS ou BRIGHT (automático, manual, obturador, diafragma ou brilho). 22
23 Se definir SHUTTER em AE MODE, poderá controlar o brilho da imagem ajustando a velocidade do obturador. Escolha entre 1/50,1/80,1/120,1/150,1/250,1/500,1/1000, 1/1500,1/2000,1/5000,1/10000, 1/20000, 1/50000, 1/100000, X512, x128, x64, x32, x16, x8, x4) Selecione ON/OFF (ligado/desligado). Se definir IRIS em AE MODE, é possível definir o nível do diafragma de 00 a
24 Se definir MANUAL, IRIS e SHUTTER em AE MODE, é possível definir o ganho para uma imagem mais brilhante entre 0~30 db. (Alterável em passos de 2 db.) Selecione ON/OFF (ligado/desligado) em AGC MODE. Selecione AUTO ou MANUAL (automático ou manual). Se definir ON em EXPO MODE, é possível controlar este nível. ("0" é o padrão (±10,5 selecionável), alterado em 1,5 db) 24
25 4 WHITE BALANCE Define o balanço de brancos da câmera. O ajuste de balanço de brancos é uma função que analisa a temperatura das cores para solucionar o problema de mudança das cores da tela usando a diferença de temperatura das cores de acordo com o tempo. WB MODE: Defina a cor dependendo do balanço de brancos. WB MODE : Selecione AUTO, INDOOR, OUTDOOR e ONEPUSH, HWB, ATW e MANUAL. RED GAIN: Ajuste o nível da cor vermelha entre (O nível padrão é 025) BLUE GAIN: Ajuste o nível da cor azul entre (O nível padrão é 025) 25
26 5 ICR MODE Define a operação dos LEDs dependendo do modo ICR. Selecione o modo AUTO, DAY e NIGHT (automático, dia e noite) e o LED funcionará dependendo desse modo. Defina o limite de ICR (ICR THRESHOLD) entre 00 e 28 LUX. 26
27 6 SPECIAL No menu Special, estão disponíveis as opções para definir APERTURE GAIN, BACK LIGHT, DAY&NIGHT MODE, DAY&NIGHT LEVEL e WDR (ganho de abertura, luz de fundo, modo dia e noite, nível dia e noite e WDR). Defina o valor do ganho de abertura (APERTURE GAIN). Selecione ON/OFF na função FLICKERLESS. 27
28 Selecione ON/OFF na função BACK LIGHT. Selecione 28
29 Se definir ON no menu LINE LOCK, é possível definir a fase V (V PHASE). Defina o nível de DNR (DNR LEVEL) entre AUTO, OFF e Defina o modo WDR (WDR MODE) entre OFF, LEV1-LEV7. 29
30 7 CAMERA RESET Inicializa todos os valores de configuração definidos no menu CAMERA. 4.6 Menu Clear (limpar) Neste menu é possível eliminar as funções de posição predefinida, ronda, varredura, padrão, área, alarme e privacidade programadas Preset Limpar todos os dados de posições predefinidas memorizados Tour Limpar todos os dados de rondas memorizados Scan Limpar todos os dados de varreduras memorizados Pattern Limpar todos os dados de padrões memorizados Area Limpar todos os dados de áreas memorizados Alarm Limpar todos os dados de alarme memorizados Privacy Limpar todos os dados de privacidade memorizados. 30
31 4.7 RESET DA PTZ 31
32 5. ESPECIFICAÇÃO 5.1 Especificações do mecanismo MECÂNICA - Panorâmica : Panorâmica contínua 360, 0,1 a 90 /s (64 passos proporcionais ao zoom) - Velocidade predefinida de panorâmica : 380 /s, acurácia de ± 0,1 - Inclinação : 0,1 a 90 /s. (proporcional ao zoom) - Velocidade predefinida de inclinação : 150 /s, acurácia de ± 0,05 - Peso : Aprox. 1,6kg (4,7 lbs) / Embalagem: 2,0kg - Dimensões : 125(Ø) x 194(P) mm - 4,9(Ø) x 7,64(P) mm AMBIENTAL - Índice de proteção : IP66 (invólucro para uso externo) - Material : Alumínio - Cor : Cinza frio - Temperatura de operação : Uso interno: 0 C a 50 C (14 F a 122 F) Uso externo: -20 C a 50 C (14 F a 131ºF) / (com invólucro para uso externo) - Temperatura de armazenamento: : -20 C a 60 C (-4 F a 140 F) - Umidade : 0% a 90% (sem condensação) - Operação do ventilador/aquecedor : 35 C desliga, 45 C liga / 10 C liga, 20 C desliga (invólucro para uso externo opcional) FUNÇÕES - Posição predefinida : 255 pontos, acurácia menor que 0,1 - Ronda : 8 programáveis - Padrão : 4 padrões por 240 segundos - Inversão automática : Automática/desligada (girar 90 no fundo da inclinação) - Varredura : 8 (velocidade programável e varredura diagonal) - Zona de privacidade : 8 blocos com título (máscara) - Endereço : Até 255 IDs selecionáveis (chave giratória) - Controle : RS-485/RS-422, múltiplos protocolos (detecção automática) selecionáveis 2400, 4800, 9600,19200, 38400, bps - Protocolo : Múltiplos protocolos (PELCO-D/P) selecionáveis 2400, 4800, 9600,19200, 38400, bps - Entrada de alarmes : 8 alarmes - Saída de alarmes : saída com 2 relés - Monitor : 16 títulos de área Título de zona ativado/desativado (zona inicial/final) ELÉTRICA - Alimentação elétrica : 24 VCA 60 Hz/24 VCA 50 Hz (adaptador elétrico não incluído) - Consumo : 18,0W (1,0 A máx.) - Aquecedor : 33 W ou 62,7 W - Ventilador : 3,4W CONEXÕES DO USUÁRIO - Alimentação elétrica (câmera) : CA 21 V - CA 28 V, 50/60 Hz - 15 W máximo - Alimentação elétrica (aquecedor) : CA 21 V - CA 28 V, 50/60 Hz - 30 W máximo - RS-422, 485 : + /- dados de controle opcionais - Vídeo : BNC - Entradas de alarme : 8 programáveis - Saída de relé : 2 Contato seco, classificação de saída: 1 A 30 VCC/0,3 A 125 VCA CERTIFICAÇÕES - CE EMC, FCC CLASSE A, RoHS 32
33 6. DIMENSÃO 6.1 Série Speeddome Alive Mecanismo PTZ Invólucro para uso externo Invólucro para embutir no teto Unidade: (mm) 6.2 Suporte para parede e teto PF 1/4 ROSCA Unidade: (mm) PF 1/4 ROSCA 33
34 7. CONFIGURAÇÃO 7.1 Controle pelo teclado AL-KC 4000 ou DVR Terminação ENTRADA RS-485 SAÍDA RS-485 Adaptador (CC 12V / 500 ma) Caixa de junção Teclado principal Caixa de junção Teclado escravo 34
35 7. 2 Conexão ao AL-KC 4000 com DVR -1 Terminal de entrada de vídeo Terminal de entrada de vídeo Câmera Cabo coaxial Câmera Cabo coaxial Terminal de entrada de vídeo Chave de terminação Cabo modular (acessório) Conector de conversão (acessório) Vermelho Verde Controlador do sistema Adaptador (acessório) 35
36 7. 3 Conexão ao AL-KC 4000 com DVR - 2 Câmera Terminal de entrada de vídeo Câmera Terminal de entrada de vídeo Cabo USB Controlador do sistema Adaptador (acessório) 36
SEP 30540. Manual de Instalação SEP 30540.
Manual de Instalação SEP 30540. 1. Especificações: Menu OSD Inglês Preset's 104 Preset's configuráveis/24 Preset's reservados para funções Tour 4 Trajetórias, com no máximo 16 Preset's Patrulha 2 Trajetórias,
Teclado de Controle Manual do Usuário
Teclado de Controle Manual do Usuário Índice 1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA...1 2. CARACTERÍSTICAS...2 2. LISTA DE ITENS DA EMBALAGEM...3 4. NOME E FUNÇÃO DE CADA PARTE...4 4.1 Painel Frontal...4 4.2 Painel
Série DS-2AE4023. Câmera Analógica Mini Dome PTZ série E
Série DS-2AE4023 Câmera Analógica Mini Dome PTZ série E Principais Características Funções do sistema: CCD de alto desempenho D Precisão de Preset de ±0.1 Protocolo de comunicação HIKVISION e Pelco-P/D,
OQUEHÁNAMESACONTROLADORA 1.CONTROLADOR 2.CAIXA DE JUNÇÃO 3.CONECTOR RJ11 MODULAR COM 8 PINOS E CABO 4.MANUAL CUIDADOSEPRECAUÇÕES
ÍNDICE O QUE HÁ NA MESA CONTROLADORA...02 CUIDADOS E PRECAUÇÕES...02 DESCRIÇÕES GERAIS...02 A. DESCRIÇÕES GERAIS...02 B. CARACTERÍSITCAS...02 INSTALAÇÃO...03 CONECTORES...03 ÍTENS E FUNCÕES...04 A. DESCRIÇÕES
SPEED DOME ATX 2265 VERSÃO 1009.V01
SPEED DOME GUIA DE INSTALAÇÃO E USO VERSÃO 1009.V01 1. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações Funções da Câmera Parâmetros da Lente Parâmetros da Motorização Parâmetros de Controle Função Sensor de Imagem
SpeedDome Externa & Interna
SpeedDome Externa & Interna Zoom Ótico 23X, 26X, 27X, 33X, 35X, 36X e 37X Lux baixo em até 0.002Lux (Cor) e 0.0001 Lux (DSS ON) Conversão multi-protocolo embutida, compativel com protocolos: Pelco-D/P,
Características 4. Produto & Acessório 5. Nome de Peças & Funções 9. Configuração das Chaves DIP 10. Instalação Interior 13.
Conteúdo Introdução Características 4 Produto & Acessório 5 Nome de Peças & Funções 9 Instalação Configuração das Chaves DIP 10 Instalação Interior 13 Cabeamento 15 Operação Verificação Antes de Inicialização
Câmera Colorida Speed Dome Manual do Usuário
Câmera Colorida Speed Dome Manual do Usuário Índice 1. DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS 2 2. CARACTERÍSTICAS 3 3. ESPECIFICAÇÕES 4 4. DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES E ESTRUTURA 7 5. AJUSTES DA CÂMERA 8 6. INSTALAÇÃO
Voyager AOM-713WP MONITOR DE OBSERVAÇÃO COLORIDO TELA PLANA DE 7 POLEGADAS MANUAL DO PROPRIETÁRIO. Características do modelo AOM-713WP:
Voyager AOM-713WP MONITOR DE OBSERVAÇÃO COLORIDO TELA PLANA DE 7 POLEGADAS MANUAL DO PROPRIETÁRIO Características do modelo AOM-713WP: Painel de LCD colorido padrão automotivo de alto desempenho de 7 polegadas
CÂMERA DOME PTZ, ZOOM DE 10X - GSI 1000
CÂMERA DOME PTZ, ZOOM DE 10X - GSI 1000 Montagem em superfície Montagem embutida no teto Antes de tentar conectar ou operar este equipamento, leia estas instruções cuidadosamente e guarde este manual para
IMAGE MIRAGE IMAGE. porta retrato digital manual do usuário. mirage photo_pt.indd 1 29/11/2010 15:56:48
MIRAGE IMAGE porta retrato digital manual do usuário mirage photo_pt.indd 1 29/11/2010 15:56:48 Índice IMAGE 1. Introdução 2 2. Precauções importantes de segurança 3 3. Visão Geral do Aparelho 5 4. Opção
GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS
GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia
AOM-7694 MONITOR DE OBSERVAÇÃO COLORIDO TELA PLANA DE 7 POLEGADAS MANUAL DO PROPRIETÁRIO. Características do modelo AOM-7694: www.asaelectronics.
MONITOR DE OBSERVAÇÃO COLORIDO TELA PLANA DE 7 POLEGADAS MANUAL DO PROPRIETÁRIO Características do modelo AOM-7694: Painel de LCD colorido padrão automotivo de alto desempenho de 7 polegadas Entrada A/V
Attack 1.35. Software de controle e Monitoração de amplificadores
Attack 1.35 Software de controle e Monitoração de amplificadores 1 Índice 1 Hardware necessário:... 3 1.1 Requisitos do computador:... 3 1.2 Cabos e conectores:... 3 1.3 Adaptadores RS-232 USB:... 4 1.4
IMAGE MIRAGE IMAGE. porta retrato digital manual do usuário
MIRAGE IMAGE porta retrato digital manual do usuário Índice IMAGE 1. Introdução 2 2. Precauções importantes de segurança 3 3. Visão Geral do Aparelho 5 4. Opção de Cartão de Memória 7 5. Reproduzir Arquivo
MANUAL DE INSTRUÇÃO CÂMERA HM-500 PTZ
MANUAL DE INSTRUÇÃO CÂMERA HM-500 PTZ O símbolo do raio com ponta de seta se destina a alertar o usuário sobre a presença de tensão perigosa não-isolada dentro da caixa de proteção da unidade que pode
HM-550 LWPIR. Manual de Instrução. Câmera Weatherproof IR HM-550LWPIR. www.hdl.com.br 1
Manual de Instrução Câmera Weatherproof IR HM-550LWPIR www.hdl.com.br 1 Informações ao Usuário CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRA AVISO! PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS, NÃO REMOVA A TAMPA
Vídeo Porteiro GVW-201CM/GVP 100CC
Vídeo Porteiro GVW-201CM/GVP 100CC Manual do usuário Antes de tentar conectar ou operar este produto, por favor, leia atentamente estas instruções. ÍNDICE 1. PRECAUÇÕES --------------------------------------------------------------------------------------
Sumário. Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade.
Sumário Este símbolo destina-se a alertar o usuário quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do gabinete do produto, a qual pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque
PORTA RETRATO DIGITAL
VC-61 PORTA RETRATO DIGITAL Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. Índice Precauções Pág: 2 Conhecendo o aparelho Pág: 2 Instruções de uso Pág: 3 Modo Foto Pág:
Manual de Instrução Câmera HM-550SPTZ. Câmera HD Speed para ambientes internos
Manual de Instrução Câmera HM-550SPTZ Câmera HD Speed para ambientes internos HM-550 SPTZ O símbolo do raio com ponta de seta se destina a alertar o usuário sobre a presença de tensão perigosa não-isolada
DS-2DF1-583. Características Principais
DS-2DF1-583 Características Principais Funções do Sistema: CMOS de alta performance, resolução de até 1920x1080 a 30fps ±0.1 de Precisão Predefinida HIKVISION Auto-adaptiva, Protocolo Pelco-P/D Função
Speed Dome GS27X960WDR. Manual do Usuário
Speed Dome GS27X960WDR Manual do Usuário Obrigado por adquirir um produto com qualidade certificada GIGA SECURITY! Este manual foi concebido para ser uma ferramenta de referência para a instalação e operação
Rapport mini. Testador de CFTV Multifuncional
Rapport mini Testador de CFTV Multifuncional COM V/ Antes de operar este equipamento leia o manual de instruções e o mantenha guardado para futuras consultas. Manual Rapport mini.indd 1 18/10/2011 17:24:55
Obrigado por comprar os produtos Zirion. Parabéns pela escolha, você está adquirindo um produto com excelente tecnologia e qualidade!
Obrigado por comprar os produtos Zirion. Parabéns pela escolha, você está adquirindo um produto com excelente tecnologia e qualidade! Este manual apresenta todas as informações necessárias ao bom desempenho
PARABÉNS. Parabéns, você acaba de adquirir um produto desenvolvido com a qualidade e segurança Citrox.
DO USUÁRIO PARABÉNS Parabéns, você acaba de adquirir um produto desenvolvido com a qualidade e segurança Citrox. As câmeras com infravermelho são indicadas para uso noturno ou em locais com pouca luminosidade,
Guia de Instalação Live TIM Blue Box
Guia de Instalação Live TIM Blue Box O que há na caixa Blue Box Cabo de rede Ethernet Cabo A/V Controle Remoto Cabo HDMI Guia de instalação Fonte de Energia bivolt 110/220v Antena e cabo Pilhas AAA O Live
SOUNDSTICKS WIRELESS. Manual de instalação
SOUNDSTICKS WIRELESS Manual de instalação 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todas as advertências. 4. Obedeça a todas as instruções. 5. Não
GUIA DE INSTALAÇÃO F 19
GUIA DE INSTALAÇÃO F 19 1. Instalação do equipamento (1)Cole o modelo de montagem na (2) Remova o parafuso na parte (3) Tire a placa traseira. parede, Faça os furos de acordo inferior do dispositivo com
Dispositivo PT-100. Guia Rápido de Instalação. Newello - Tecnologia com responsabilidade
Dispositivo PT-100 Guia Rápido de Instalação Observação: As informações do usuário serão registradas com software de patrulha e impressões digitais de usuários podem ser inscritos por leitor de impressão
Mesa Controladora de CFTV VMS-32
Mesa Controladora de CFTV VMS-32 Obrigado por adquirir nosso produto. Por favor, leia este manual antes de usar o produto. Alteração sem aviso prévio ÍNDICE: 1. Painel.......3 2. Portas.........4 3. Configuração.......4
MANUAL DO USUÁRIO. Modelo: VPJ5.6C V Í DEO PORTEIRO COLORIDO COM CONTROLE DE ACESSO. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio
V Í DEO PORTEIRO COLORIDO COM CONTROLE DE ACESSO Parabéns por adquirir um produto com a qualidade COP! Para mais informações sobre nossa empresa e produtos, Visite o site: www.copbr.com.br Especificações
P á g i n a 2. Avisos Importantes
P á g i n a 1 P á g i n a 2 Avisos Importantes Todas as instruções contidas neste manual devem ser seguidas, caso contrário o produto perderá a garantia. Faça primeiro as conexões dos cabos de alimentação
Boletim Técnico Agosto / 2011
Página 01/08 TÍTULO: INFORMATIVO DO NOVO CONTROLE REMOTO COM FIO PARA UNIDADES SPLITÃO 2 ESTÁGIOS SUMÁRIO Esta publicação visa informar o novo controle remoto com fio para as Unidades da Linha Splitão
Manual de Instrução Câmera HM-480SPTZO
Manual de Instrução Câmera HM-480SPTZO O símbolo do raio com ponta de seta se destina a alertar o usuário sobre a presença de tensão perigosa não-isolada dentro da caixa de proteção da unidade que pode
GCW-1080P/40 Câmera Full HD MANUAL DE INSTRUÇÕES
GCW-1080P/40 Câmera Full HD MANUAL DE INSTRUÇÕES Antes de tentar conectar ou operar este produto, por favor, leia atentamente estas instruções. FULL HD MEGA PIXEl IR BULLET CAMERA USER S MANUAL 1/3" Panasonic
INFORMATIVO DE PRODUTO
Temporizador Automático / Relógio Programador de Horário Para Acionamento Automático de Sirenes e Outros Equipamentos Código: AFKITPROG 2 O REGISTRADOR ELETRÔNICO DE PONTO REP O Relógio Acionador Automático
MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO
MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções
Para mais informações, consulte nosso site www.sky.com.br MÓDULO SKY TV ABERTA MANUAL DO EQUIPAMENTO
Para mais informações, consulte nosso site www.sky.com.br MÓDULO SKY TV ABERTA MANUAL DO EQUIPAMENTO 16 1 15 MÓDULO SKY TV ABERTA distingui-los, estes canais não terão traços nos números, e a caixa com
Câmera com Iluminador Infravermelho
Câmera com Iluminador Infravermelho Manual de Instruções 051118, VER.: 2.0, NO.: 040115 Obrigado por adquirir o nosso produto. Antes de operar esta unidade, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente
Operação Básica. Login no Sistema
INDICE Operação Básica... 1 1. Logon no Sistema... 1 2. Menu Principal... 1 3. Configurando Gravação... 2 4. Detecção de Movimento... 2 5. Reprodução... 4 6. Configuração de Rede... 6 7. Serviços de Rede...
Guia Rápido de Instalação. VNT 7704 e VNT 7708
Guia Rápido de Instalação VNT 7704 e VNT 7708 Conteúdo 1. Instale o HD... 3 1.1. Instale o HD... 3 2. Conexões... 3 2.1. Vista traseira do DVR de 04 canais... 3 2.2. Vista traseira do DVR de 08 canais...
Mini Dome CT831D/CT-832D
Mini Dome CT831D/ Manual de Referência e Instalação 1 Introdução Obrigado por adquirir nosso produto. Este documento apresenta as operações da Câmera CT- 831D e. Mantenha-se atualizado visitando nosso
0. Introdução aos servidores SGI 1200
0. Introdução aos servidores SGI 1200 O objetivo deste documento é ajudá-lo a desembalar, conectar e ligar o novo servidor SGI. Embora a família de servidores SGI 1200 seja composta de vários modelos,
ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação
ST 160 ST 160 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # Manual de Referência e Instalação Descrições 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # 3 2 Número Descrição 1 Indicador de modo 2 Antena 3 Matriz do Teclado 4 Parafuso Especificações
RUGOSÍMETRO DE SUPERFÍCIE ITRPSD-100
RUGOSÍMETRO DE SUPERFÍCIE ITRPSD-100 1. Introdução Geral O rugosímetro de superfície TIME TR100/TR101 é uma nova geração de produto desenvolvido por TIME Group Inc. Tem como características uma maior
Controles e funções. Painel frontal. Painel traseiro. Capítulo 2 >> Controles e funções. Botão OK Confirma a seleção.
HDPV-C20CV Capítulo 2 >> Controles e funções Controles e funções Painel frontal 1 2 1 2 3 3 4 5 Botão Power ( ) Liga/desliga seu receptor. Botão MENU Exibe o menu. Sai do menu atual ou vai para o menu
Microscópio digital. Manual de instruções. Novembro de 2012 718B
Microscópio digital Manual de instruções Novembro de 2012 718B 1 Sumário Informações importantes... 4 Descrição do produto... 4 Requisitos do computador... 5 PC com Windows... 5 PC com Mac OS... 5 Conteúdo
Especificações SMART Document Camera. Modelo SDC-330. Especificações de hardware. Recursos padrão. Simplificando o extraordinário.
PENSE ANTES DE IMPRIMIR Especificações SMART Document Camera Modelo SDC-330 Especificações de hardware Dimensões Configurar Dobrada Peso 28,9 cm 41,7 cm 37 cm (11 3/8" L 16 3/8" A 14 5/8" P) 28,9 cm 9,5
SP-3100 (Speed Dome) Guia rápido V1.0.1
SP-3100 (Speed Dome) Guia rápido V1.0.1 Speed Dome - Guia rápido Obrigado por comprar nosso produto. Se existir qualquer dúvida ou reclamação, não hesite em contatar o seu revendedor. Este manual se aplica
FLEX KIT ACT 10 & PAS 10. Manual do Usuário
FLEX KIT ACT 10 & PAS 10 Manual do Usuário Instruções de Segurança 1. Leia estas instruções antes de operar a unidade. 2. Mantenha estas instruções para referência futura. 3. Siga todos os avisos para
Câmara PTZ MIC Série 500 MIC Series 500. Manual do Utilizador
Câmara PTZ MIC Série 500 MIC Series 500 pt Manual do Utilizador Câmara PTZ MIC Série 500 Guia de Iniciação Rápida da câmara MIC Série 500 pt 3 1 Guia de Iniciação Rápida da câmara MIC Série 500 CUIDADO!
Controle de acesso FINGER
Controle de acesso FINGER MANUAL DE INSTRUÇÕES Sobre esse Guia Esse guia fornece somente instruções de instalação. Para obter informações sobre instruções de uso, favor ler o Manual do usuário.. ÍNDICE
Manual do usuário Câmera AHD
Parabéns! Manual do usuário Câmera AHD Você acaba de adquirir um produto com a mais alta tecnologia e qualidade Luxvision. As câmeras com tecnologia AHD proporcionam imagens em alta de nição, com nitidez
Decibelímetro Modelo SL130
Manual do Usuário Decibelímetro Modelo SL130 Introdução Parabéns pela sua compra do Decibelímetro SL130 Extech. Desenhado para montagem em parede, mesa, ou montagem em tripé, este medidor está de acordo
Câmera Colorida Intelbras VP 480 S. Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras.
MANUAL DO USUÁRIO Câmera Colorida Intelbras VP 480 S Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A Câmera Colorida Intelbras VP 480 S possui resolução de 480 linhas
ü Não é permitido utilizar a tubulação da rede elétrica para passagem dos
VÍDEO PORTEIRO COLORIDO VIP COLOR 7 Manual de Instalação 1) APRESENTAÇÃO DO PRODUTO A Amelco, oferece cada vez mais soluções em segurança eletrônica para seus clientes e apresenta o Vídeo Porteiro com
Guia Rápido da Câmara IP XP3 Box Gama Dia/Noite UltraView
Guia Rápido da Câmara IP XP3 Box Gama Dia/Noite UltraView P/N 1070300-PT REV B ISS 28JAN11 Direitos de autor 2011 UTC Fire & Security. Todos os direitos reservados. Marcas comerciais e patentes Informação
Sensor de infravermelho passivo IVP 3000 PET. Parabéns, você acaba de adquirir um produto desenvolvido com a tecnologia e segurança Intelbras.
Sensor de infravermelho passivo IVP 3000 PET Parabéns, você acaba de adquirir um produto desenvolvido com a tecnologia e segurança Intelbras. O sensor de infravermelho passivo IVP 3000 PET oferece detecção
DESEMBALANDO A IPCAM SECURE300R
Símbolo para Coleta Separada nos Países Europeus Este símbolo indica que este produto deve ser coletado separadamente. O que segue se aplica somente a usuários em países da Europa: Este produto está designado
Por favor, leia este manual com muita atenção antes de operar a câmera.
Por favor, leia este manual com muita atenção antes de operar a câmera. 1.1 INFORMAÇÕES DO PRODUTO PRECAUÇÕES: 1. Pessoal sem conhecimento técnico não devem tentar operar esta câmera sem a prévia leitura
Principais controles de operação e suas funções
AVISO PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU UMIDADE. Geral Esta é uma câmera para circuito fechado de televisão que usa um dispositivo de reprodução de
Prefácio. Antes de instalar e usar a Speed Dome IR, por favor, leia as informações abaixo com atenção.
Prefácio Antes de instalar e usar a Speed Dome IR, por favor, leia as informações abaixo com atenção. Instalação 1. Antes leia manual atentamente. 2. Por favor, não testar e instalar o produto em televisões
400W. Guia de instalação. Por favor, leia esta guia antes de utilizar o produto. 1 Desembale o projetor. Controle remoto e pilhas Cabo de computador
PowerLite 400W Guia de instalação Por favor, leia esta guia antes de utilizar o produto. 1 Desembale o projetor O seu projetor vem acompanhado destes itens: Projetor e tampa da lente Cabo de eletricidade
TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO
TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA DE SOM 2.0 CANAIS HI-FI ÍNDICE Prefacio...2 Conteúdo da Embalagem...2 Informações de segurança...3 Funções do Painel Frontal...4 Funções Painel Traseiro...4 Conexões do
CBR ST04TS Portal ControlBr / No-IP/ Dyndns / MYQ-SEE
CBR ST04TS de outro DVR 4 canais Entrada de áudio 4 120fps em D1 CMS / USB / DVR CBR ST04H de outro DVR 8 canais 960H 9 canais (configurável) Entrada de áudio 4 240fps em 960H CMS / USB / DVR CBR BK04
Manual do usuário Vídeo Porteiro Sem Fio VPV-800
Manual do usuário Vídeo Porteiro Sem Fio VPV-800 Atenção: Antes de operar o equipamento, leia o manual do usuário, qualquer dano causado decorrente de utilização errônea do mesmo implicará na perda imediata
Câmera speed dome Intelbras. Parabéns, você acaba de adquirir um produto desenvolvido com a qualidade e segurança Intelbras.
MANUAL DO USUÁRIO Câmera speed dome Intelbras Parabéns, você acaba de adquirir um produto desenvolvido com a qualidade e segurança Intelbras. Com uma interface simples, possui menu em tela para configuração
Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.
Manual em Portugues Prefácio Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho. I. Nota 1. Evite deixar cair o aparelho ou agitar com
Placa Acessório Modem Impacta
manual do usuário Placa Acessório Modem Impacta Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A Placa Modem é um acessório que poderá ser utilizado em todas as centrais
Câmera Speed Dome Intelbras
Câmera Speed Dome Intelbras Parabéns, você acaba de adquirir um produto desenvolvido com a tecnologia e segurança Intelbras. Este manual de operação foi desenvolvido para ser utilizado como uma ferramenta
CDE4000 MANUAL 1. INTRODUÇÃO 2. SOFTWARE DE CONFIGURAÇÃO 3. COMUNICAÇÃO
CDE4000 MANUAL 1. INTRODUÇÃO O controlador CDE4000 é um equipamento para controle de demanda e fator de potência. Este controle é feito em sincronismo com a medição da concessionária, através dos dados
NEO LED CYGNUS RGB DMX
NEO LED CYGNUS RGB DMX USER MANUAL CUIDADO! Mantenha esse equipamento longe da chuva e umidade! Desconecte o cabo de força antes de abrir o equipamento! Para sua própria segurança, favor ler esse manual
Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f
Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro Manual do Usuário Versão 3.9f 2 ÍNDICE PÁG. 1 APRESENTAÇÃO...03 2 DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO...04 2.1 ROTINA INICIAL DE AVALIAÇÃO DA REDE ELÉTRICA...04 2.2 TROCA DE
DSS H.264 DVR. Guia de instalação rápida V1.0.2
DSS H.264 DVR Guia de instalação rápida V1.0.2 1. Instalação de Disco Rígido Aviso! Recomendamos para instalar com segurança utilizar HDD SATA. Certifique-se de que a energia não esteja desligada antes
0. Servidor SGI 1450 - Instruções iniciais
0. Servidor SGI 1450 - Instruções iniciais Este guia contém informações básicas sobre a configuração do sistema, do desempacotamento à inicialização do seu Servidor SGI 1450, da seguinte forma: Como desempacotar
RÁDIO COM CD/MP3/USB/ENTRADA AUXILIAR
VC-330 MANUAL DE INSTRUÇÕES RÁDIO COM CD/MP3/USB/ENTRADA AUXILIAR NOTA: Por medida de segurança o aparelho vem de fábrica com o seletor de voltagem direcionado para 220V. Se a corrente elétrica de sua
GUARDING EXPERT (ANDROID) SOFTWARE PARA TELEMÓVEIS
1 GUARDING EXPERT (ANDROID) SOFTWARE PARA TELEMÓVEIS Visão Geral O software para telemóvel Guarding Expert (Android) V3.2, foi projetado para telemóveis com base no sistema operativo Android (versão 2.3.3
GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50
GUIA DO USUÁRIO Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa Modelo CO50 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO50, Esse medidor mede o monóxido de carbono (CO), temperatura do ar e umidade.
Guia de Instalação do Powerline 600 Mbps PassThru 4-port XAVB6504
Guia de Instalação do Powerline 600 Mbps PassThru 4-port XAVB6504 Conteúdo Conteúdo da embalagem................................ 3 Recursos do hardware................................... 4 Descrição dos
MANUAL DO USUÁRIO. Condicionadores de Ar Série MSE
MANUAL DO USUÁRIO Condicionadores de Ar Série MSE Midea Midea SAC: 0800 6001005. Midea Midea; Midea Midea Midea técnica credenciada Midea. O não cumprimento deste aviso pode vir a resultar na perda da
R O B Ó T I C A. Sensor Smart. Ultrassom. Versão Hardware: 1.0 Versão Firmware: 1.0 REVISÃO 1211.13. www.robouno.com.br
R O B Ó T I C A Sensor Smart Ultrassom Versão Hardware: 1.0 Versão Firmware: 1.0 REVISÃO 1211.13 Sensor Smart Ultrassom 1. Introdução Os sensores de ultrassom ou ultrassônicos são sensores que detectam
Guia de consulta rápida
Guia de consulta rápida DigiFlash Smart Trigger 1 2 3 4 5 17 Smart Trigger 6 7 8 9 16 15 14 13 12 11 10 O DigiFlash Smart Trigger é um dispositivo para disparar flashes a partir de um evento externo. Pode
Guia do Usuário. Avigilon Control Center Móvel Versão 2.0 para Android
Guia do Usuário Avigilon Control Center Móvel Versão 2.0 para Android 2011-2015 Avigilon Corporation. Todos os direitos reservados. AVIGILON é marca comercial registrada e/ou não registrada da Avigilon
Guia de Instalação do Powerline 600 Mbps PassThru 4-port XAVB6504
Guia de Instalação do Powerline 600 Mbps PassThru 4-port XAVB6504 Conteúdo Conteúdo da embalagem................................ 3 Recursos do hardware................................... 4 Descrição dos
Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual
Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual DS-11403 (2 portas) DS-12402 (4 portas) NOTA Este equipamento foi testado e está em conformidade com
Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500
Guia do Usuário Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de dados de Temperatura/Umidade Extech SD500. Este aparelho mede, exibe e armazena
Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário
Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou registradas da Microsoft
Mirasys VMS 7.3. Manual do usuário Workstation
Mirasys VMS 7.3 Manual do usuário Workstation CONTEÚDOS Conteúdos... 2 Antes de começar... 3 Iniciando a sessão... 4 Interface de usuário... 8 Navegador... 11 Câmeras... 20 Saídas de Vídeo... 37 Saídas
2.Não use objetos de metal para tocar o aparelho, pode produzir um curto-circuito.
Manual em Portugues Introdução Obrigado pela sua compra! Por favor, leia estas instruções antes de usar o tablet. Nós não nos fazemos responsáveis pelas conseqüências do uso indevido. Para melhorar o serviço
T52WA Monitor panorâmico LCD de 15 polegadas Manual do Utilizador
T52WA Monitor panorâmico LCD de 15 polegadas Manual do Utilizador Tabela de conteúdos Conteúdo da embalagem...3 Instalação...4 Para ligar o monitor ao seu computador... 4 Para ligar o monitor à fonte de
Comm5 Tecnologia Manual de utilização da família MI. Manual de Utilização. Família MI
Manual de Utilização Família MI ÍNDICE 1.0 COMO LIGAR O MÓDULO... pág 03 e 04 2.0 OBJETIVO... pág 05 3.0 COMO CONFIGURAR O MÓDULO MI... pág 06, 07, 08 e 09 4.0 COMO TESTAR A REDE... pág 10 5.0 COMO CONFIGURAR
Precauções. Características. Zoom: Zoom óptico 3X (16 Digital) Resolução: 1920x1080p. Campo de visão: 90 Graus. Frames por segundo: até 30 fps
Precauções. A câmara ideal para conferência de nível iniciante para espaços pequenos e médios. As câmaras HuddleCamHD são as câmaras de nível profissional perfeitas para vídeo-conferências. Projectadas
Aviso antes da instalação
Aviso antes da instalação Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir cheiros estranhos. Não coloque a câmara de rede próximo de fontes de calor como, por exemplo, um televisor ou um forno. Mantenha
MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO
2015 MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO Passo 1: O primeiro passo é determinar qual versão do Sensor de Ângulo foi incluído no seu kit. Existe uma versão Direita
07/07 276-05/00 072446 REV.2. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES
07/07 276-05/00 072446 REV.2 www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Luz que indica o funcionamento está apagada Odores estranhos
QNAP Surveillance Client para MAC
QNAP Surveillance Client para MAC Chapter 1. Instalar o QNAP Surveillance Client 1. Clique duas vezes em "QNAP Surveillance Client V1.0.1 Build 5411.dmg". Após alguns segundos, é exibida a seguinte imagem.
Verificando os componentes
PPC-4542-01PT Agradecemos a aquisição do scanner de imagem em cores fi-65f. Este manual descreve os preparativos necessários para o uso deste produto. Siga os procedimentos aqui descritos. Certifique-se
Termostatos Digitais para Fancoil Série T6000
Instruções de Instalações Data de Publicação Série T2000 1º de Julho de 2003 Termostatos Digitais para Fancoil Série T6000 Aplicação IMPORTANTE: Utilize o Termostato Digital para Fancoils da Série T6000