MCT-425. Instrucções para a Instalação. Detector Via-Rádio de Fumo PowerCode com Auto-Supervisão 1. DESCRIÇÃO E APLICAÇÕES 2.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "MCT-425. Instrucções para a Instalação. Detector Via-Rádio de Fumo PowerCode com Auto-Supervisão 1. DESCRIÇÃO E APLICAÇÕES 2."

Transcrição

1 MCT-425 Detector Via-Rádio de Fumo PowerCode com Auto-Supervisão 1. DESCRIÇÃO E APLICAÇÕES O detector fotoeléctrico de fumo MCT-425 foi desenhado para detectar fumo (nem gás, nem calor, nem chama), e está equipado com um transmissor UHF do tipo PowerCode. O detector de fumo adverte com antecedência da existência de um fogo a inicializar-se, tocando um alarme com o seu besouro incorporado, e transmitindo um sinal de alarme codificado a um receptor PowerCode ou a qualquer outra central de alarme viarádio que seja compatível. No entanto, deverá ter em consideração que um efectivo préaviso da possibilidade de fogo só será possível quando o detector esteja bem localizado, instalado e mantido em bom estado e de forma adequada, tal como, explicaremos no seguimento deste manual. 2. ESPECIFICAÇÕES DETECTOR DE FUMO Nível de Som de Alarme: 85 db a 3 metros. TRANSMISSÃO E CODIFICAÇÃO Frequência de Funcionamento (MHz): , , ou outra frequência de acordo com os normas locais. Código de Identificação Digital do Transmissor: Código digital de 24 bits, mais de 16 milhões de combinações, modulação de largura de impulso. Extensão Total da Mensagem: 36 bits Auto-Supervisão: Sinais automáticos com intervalos de 60 minutos (para a versão de 315 MHz), de 15 minutos (para as versões de , , MHz), ou outros de acordo com o que estiver standarizado. Alertas de Tamper: Em caso de manipulação (tamper), por separação da unidade do seu suporte, é comunicado uma vez. Um restauro da manipulação é comunicado quando o interruptor de tamper é restaurado. Indicador de Transmissão: O diodo luminoso amarelo acendese quando há uma transmissão (somente quando o interruptor SW-1 está na posição [ON]). COMUNICAÇÃO DE ALARME: Cada 20 segundos nos primeros 3 minutos. Cada 3 minutos nos restantes 27 minutos. O alarme deixa de ser comunicado depois dos 30 minutos, ou em caso do detector voltar ao estado de Alarm restore [ Restauração do alarme ]. ELECTRICIDADE Fonte de Energia: Pilha de 9V, alcalina ou de lítio. Voltagem de Funcionamento: De 7.2V a 9.5V. 3.INSTALAÇÃO 3.1 Abertura Separe a unidade do seu suporte de montagem, como se mostra na Figura 2. SUPORTE DETECTOR 1 2 Agarre o suporte com uma mão Figura 2. Separação do Detector do seu Suporte Rode o detector para separá-lo do suporte BOTÃO DE TESTE E DIODO VERMELHO Instrucções para a Instalação Figura1. Vista Geral DIODO AMARELO Consumo de Corrente: 28µA em repouso, 20 ma em alarme. Densidade do Fumo: db/m. Cobertura: 50 metros cúbicos. Duração da pilha: Alcalina: Pelo menos 1 ano (em uso normal) para pilhas do tipo Eveready (Energizer) #522, #1222, #216; Duracell #MN1604; ou Gold Peak #1604P, #1604S. Lítio: Pelo menos 2 anos (em uso normal) para pilhas do tipo Ultralife #U9VL, U9VL-J. Supervisão de Pilha: Transmissão automática de dados sobre o estado da pilha como parte de qualquer mensagem enviada. Advertência Sonora e Visual da Pilha Fraca: Apitos do besouro incorporado, cada 30 segundos, acompanhados de um piscarem do led vermelho (até 30 dias). Advertência Sonora e Visual da Sensibilidade Degradada do sensor: Apitos do besouro incorporado cada 30 segundos alternando com o piscar do led vermelho indicam que o sensor deve ser limpo. Transmissão de Advertência de limpeza: Um sinal de limpeza (manutenção) é transmitido quando a sensibilidade do detector se encontra degradada. Nota: Esta transmissão aplica-se só à central PowerMax+. DADOS FÍSICOS Temperatura de Funcionamento: De 0 C a 38. Humidade Relativa: Desde 10% até 85%. Dimensões: 130 milímetros x 75 milímetros Peso (incluindo a pilha): 272 gramas Conformidade com o Standarizado: BS (Standart británico) 5446 PARTE 1: Ajuste do Interruptor de Função O MCT-425 conta com um selector de função, que é um interruptor de dois estados, de 4-posições (ver Figura 3). Os microinterruptores estão numerados de 1 a 4 (SW-1 a SW-4), e cada um permite seleccionar uma de duas opções. Ajuste-os como desejar. A posição de (ON) vem assinalada sobre o corpo do interruptor. Tabla 1. Ajustes do Interruptor de Função SW- Função Pos. Opção Seleccionada Por Defeito SW-1 Diodo ON O diodo amarelo acenderá durante ON Luminoso OFF a transmissão Diodo amarelo desactivado SW-2 RST ON Informa em casos de Restituição ON OFF NÃO informa sobre Restituição ON Não mexer! DP3642 1

2 SW SW ON Não mexer! OFF Não mexer! ON Não mexer! OFF Não mexer! OFF OFF 3.3 Significado dos Estados dos Diodos e do Sinal Sonoro Os diodos de luz vermelha e amarela, e o sinal sonoro activamse e/ou desactivam-se, indicando: A. Quando o diodo de luz vermelha pisca a cada 30 segundos, isto significa que há fluxo de corrente, isto é, o detector está activado. B. Quando o diodo vermelho pisca e o besouro toca intermitentemente, significa alarme por possível existência de fumo. C. Quando o diodo vermelho pisca, em conjunto com apitos do besouro, a cada 30 segundos, significa pilha fraca. D. Quando o besouro toca a cada 30 segundos, alternando com o piscar do diodo vermelho, isto indica sensibilidade do detector degradada (o detector de fumo deverá ser limpo). E. O diodo amarelo acende-se cada vez que um sinal RF é transmitido à central. 3.4 Conexão da Pilha e Teste Inicial Atenção: A tampa da pilha do detector está equipada com um botão vermelho que prevê o acoplamento com o suporte se não colocar uma pilha lá dentro. O detector de fumo é fornecido com uma pilha colocada no seu sítio, mas com os bornes isolados. Abra a tampa das pilhas e ligue os bornes. Veriifique a polaridade 3.5 Reajuste do Módulo de Transmissão e Registo de seu Powercode de Identificação Digital Um interruptor posterior de protecção contra aberturas (tamper) está montado debaixo da placa do painel de controle. Este interruptor, que se encontra numa ranhura na base (ver Figura 3), é pressionado contra o suporte, quando a unidade é fixa a este. A separação da unidade do seu suporte causará a abertura dos contactos do interruptor, que será transmitido pelo transmissor para a central. Reveja as instrucções de instalação da central e siga os procedimentos para a memorização dos códigos de identificação digital do transmissor na memória da central. Quando é pedido para realizar uma transmissão para memorizar, aperte o botão de teste do detector de fumo (ver Fig. 1) até que o besouro incorporado toque, ou aperte o interruptor de tamper. Nota: É muito mais fácil realizar esta operação mantendo o MCT-425 na mão, perto da central. 3.6 Montagem ranhura SUPORTE DETECTOR Botão vermelho Alheta (1 de 4) Tampa das pilhas Selector de função Interruptor contra aberturas Figura 3. Parte Posterior do Detector de Fumo Nota: Quando a pilha é colocada pela primera vez nos contactos, o besouro pode tocar por um segundo. Isto indica que a pilha foi colocada correctamente. Feche a tampa, aperte o botão de teste (ver Fig. 1) durante aproximadamente 5 segundos, até que o besouro emita duas sequências de alarme de 3 apitos fortes. Isto significa que a secção de detecção de fumo está funcionando correctamente. ranhura 1 2 Marque e faça a furação em dois dos buracos do suporte. Fixe o suporte com dois parafusos Faça coincidir as alhetas (ver fig.3) com as ranhuras do suporte para retirar o detector do suporte. Figura 4. Montagem Notas 1. Uma pilha deve ser insertada dentro do detector antes de ser montado sobre o suporte. 2. A separação da unidade do seu suporte, iniciará uma alerta de manipulação (tamper)! 3.7 Test Aperte o botão de teste (ver Fig. 1) até que o besouro incorporado toque. Verifique que o sinal transmitido foi recebido na central, e que esta responde, em conformidade, activando a sirene de alarme de fogo ou qualquer outro dispositivo de alarme. 4. VISÃO GERAL DA INSTALAÇÃO DO DETECTOR DE FUMO 4.1 Onde Instalar os Detectores de Fumo Os detectores de fumo deverão ser instalados de acordo com a Norma 74 da NFPA (Associação Nacional de Protecção Contra Fogos, Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02169). Para que haja uma completa cobertura das unidades residenciais, os detectores de fumo deverão ser instalados em todas as habitações, entradas, arrecadações, adegas e sótãos, em cada habitação familiar. A cobertura mínima é de um detector em cada piso e um em cada área de dormitórios. Para conseguir a máxima protecção, um detector de fumo deverá ser colocado fora das áreas principais de dormitório ou em cada nível da sua casa. Seguem-se alguns conselhos úteis: 2 DP3642

3 Instale um detector de fumo no hall/corredor da entrada de cada área separada dos dormitórios, como na Figura 5. Dois detectores são requeridos em casas com duas áreas de dormitório, como na Figura 6. Instale um detector de fumo em cada piso da casa ou apartamento de vários pisos, conforme é mostrado na Figura 7. Instale no mínimo dois detectores em cada habitação. Instale um detector de fumo dentro de cada dormitório. Instale dois detectores de fumo em cada dormitório, um a cada extremo, caso a distância entre eles seja superior a 12 metros. SALA DE JANTAR COZINHA TECTO CENTRO DEL TECHO MELHOR COLOCAÇÃO COLOCAÇÃO ACEITAVEL 10 cm (4 polegadas) NUNCA AQUÍ 10 cm (4 polegadas) Min. 15 cm (6 polegadas) Max. Figura 8. Lugares Aceitáveis e Mais Recomendados para Colocar Detectores de Fumo DETECTOR 0.9 metros (3 pies) DISTÃNCIA HORIZONTAL DESDE O PONTO MAIS ALTO Figura 9. Lugar Recomendado para Montar os Detectores de Fumo em Quartos com tectos inclinados, abauladoso ou a duas águas CUIDADO! A detecção antecipada de um alarme de fogo, será mais bem conseguida com a instalação de um equipamento de detecção de fogo em todas as SALA habitações e áreas da residência, como se expõe a seguir: DETECTORES DE FUMO PARA MÍNIMA PROTEÇÃO (1) Instalando um detector de fumo em cada área separada de DETECTORES DE FUMO PARA MÁlOR PROTEÇÃO dormitórios (perto deles, sempre fora do dormitório), e (2) Figura 5. Colocação dos detectores de fumo numa residência Instalando detectores de calor ou fumo nas salas, sala de jantar, particular com uma zona para dormitório. dormitórios, cozinhas, corredores, hall, vestuários, arrecadações, despensas, sótãos e garagens isoladas. Instale um detector de fumo dentro de cada habitação onde alguém durma com a porta parcialmente ou totalmente Para sua informação, existe a Secção 2-4 da Norma 74 da NFPA fechada, porque o fumo poderá ser bloqueado pela porta, e no [Asociación Nacional de Protección Contra Fuegos]: hall/corredor o detector não actuará o alarme, não despertando Os detectores de fumo serão instalados fora de cada a pessoa que está a dormir em caso de fumo. área separada de dormitórios, na próximidade dos dormitórios e SALA COZINA S. JANTAR DORMI- em cada piso adicional da unidade da vivenda familiar, incluindo TORIO sótãos, e excluindo os espaços baixos e áticos não acabados. As provisões refere-se a um número mínimo de detectores HALL requeridos por esta Norma. Recomenda-se ao proprietário que considere a possibilidade de acrescentar detectores de fumo adicionais, para conseguir melhor protecção, naquelas áreas separadas por uma porta das áreas protegidas pelos detectores de DETECTORES DE FUMO fumo, segundo As outras áreas recomendadas são: a sala, PARA MÍNIMA SEGURANÇA a sala de jantar, os dormitórios, a cozinha, o ático, a arrecadação, a DETECTORES DE FUMO despensa, o sótão, a garagem (isolada ou não) e as passagens PARA MÁIOR SEGURANÇA não incluídas anteriormente em No entanto, o uso de detectores adicionais deixa-se à vontade do proprietário. Nós Figura 6. Colocação dos detectores de fumo numa residência de recomendamos cobertura completa e o uso de detectores de fumo um piso com mais de uma área de dormitório. adicionais. 4.2 Onde NÃO deve instalar detectores de fumo Produzem-se falsos alarmes, quando os detectores de fumo são instalados onde não podem funcionar de forma adequada. Para DETECTORES DE FUMO PARA MÍNIMA COZINA evitar falsos alarmes, não deverão ser instalados nas seguintes PROTECÇÃO SALA GARAGEM situações: DETECTORES DE FUMO PARA MÁJOR Sendo as partículas de fumo a consequência da combustão de PROTECÇÃO ENTRADA algumas casas, não instale os detectores de fumo perto de Figura 7. Colocação de detectores de fumo numa residência de áreas onde possam produzir-se de forma controlada fumo, vários pisos como cozinhas com poucasd janelas ou com fraca ventilição ou em garagens onde poem haver gases de escape. Instale detectores na entrada no final das escadas que conduzem à mesma. Perto de aquecedores, caldeiras e estufas. Instale detectores no cimo de cada escada que conduza ao Não instale detectores de fumo a menos de 6 metros de piso superior. lugares onde é normal a existência de partículas de fumo, como em cozinhas. Se for impossível afastar 6 metros de Assegure-se de que nenhuma porta ou outro tipo de distância, coloque tão longe quanto seja possível da fonte das obstrucção bloqueia a passagem do fumo até o detector. tais partículas de fumo, preferencialmente na parede. Para Instale detectores adicionais na sala, na sala de jantar, no hall, prevenir falsos alarmes, ventile bem as ditas zonas. na arrecadação e na despensa. IMPORTANTE!: Nunca resolva os falsos alarmes Instale os detectores de fumo tanto quanto possível no centro do tecto. Caso não seja possível, coloque-o pelo menos a 10 desconectando o detector. centímetros das paredes e esquinas, como se pode ver na Não fixe os detectores de fumo onde passem correntes de ar Figura 8. fresco. Tais corrente de ar, de entrada ou de saída, Caso a montagem no tecto não seja possível, e a montagem arrastaríam o fumo para longe do detector, reduzindo assim a nas paredes seja permitida pelas leís locais e estatais, coloque sua eficácia. A Figura 10 mostra os lugares correctos e os detectores a uma distância de centimetros do tect, incorrectos que respondem a este problema. veja a Figura 8. Perto de emanações abundantes. Se alguma das suas habitações tem tectos inclinados, Muito perto de tubos de escape de qualquer tipo de veículo, abaulados ou a duas águas, procure montar os detectores a isto danificará o detector. 0.9 metros do ponto mais alto do tecto, medidos Em zonas molhadas ou de muita humidade, ou zonas de horizontalmente, como se sugere na Figura 9. banho. O vapor pode entrar na antecâmara do sensor, onde se condensaria formando pequenas gotas que podem causar DP3642 3

4 falsos alarmes. Instale os detectores de fumo pelo menos a três metros de distância dos locais de banhos. Em áreas muito quentes ou muito frias, incluindo edificios sem aquecimento ou quartos exteriores, se a temperatura ultrapassa, para cima ou para baixo, os limites de temperatura definidos para o funcionamento do detector de fumo, este não funcionará adequadamente. Os limites de temperatura para o normal funcionamento do detector de fumo são de 0 C a 38 C. Em áreas poluidas ou sujas, a sujidade e o pó podem acumular-se na antecâmara do sensor, provocando hipersensibilidade. Podendo igualmente, o pó e a sujidade bloquear as entradas da antecâmara do sensor, anulando a sensibilidade do detector. Perto de ventiladores de ar fresco ou áreas muito ventiladas, com ar condicionado, estufas ou ventiladores, estes podem desviar ou aligeirar o fumo da proximidade dos detectores de fumo. As bolsas de ar estacionárias podem formar-se no alto das habitações com tecto abaulado, ou nas esquinas entre o tecto e as paredes. Estas bolsas de ar paradas podem obstruir a chegada do fumo ao detector. Ver Figuras 8 e 9, sobre os lugares de montagem recomendados. Em áreas empestadas, se os insectos entram na antecâmara do sensor do detector, podem causar falsos alarmes. Onde haja problemas com insectos, extermínios antes de instalar o detector. Perto de luzes fluorescentes, o ruído eléctrico produzido pelos balastros pode causar falsos alarmes. Instale os detectores de fumo a uma distância de, no mínimo, 1.5 metros desse tipo de luzes. A detecção de fumo depende da densidade do fumo presente na habitação. Para a mesma quantidade de fumo, a densidade de fumo é maior em habitações pequenas, do que em habitações maiores. Em habitações pequenas menores de 25 metros cúbicos, uma pequena quantidade de fumo pode activar um alarme de fogo. Por exemplo, fumar ou vapor do banho pode activar um alarme de fogo. POSICIONAMENTO CORRECTO POSICIONAMENTO INCORRECTO VENTILADOR BANHO SALÃO ENTRADA DE AR Figura 10. Lugares Recomendados para Instalar Detectores, Evitando Correntes de Ar Portadoras de Partículas de Fumo ADVERTÊNCIA!: Nunca retire as pilhas para apagar um falso alarme. Abra uma janela ou ligue um ventilador de ar perto do detector, arejando a área. O alarme irá desconectar-se ele mesmo quando o fumo desaparecer. Caso voltar a surgir falsos alarmes, limpe o detector, tal como está explicado no manual. ADVERTÊNCIA!: Não permaneça perto do detector quando este estiver a tocar. O som de alarme é muito forte, para despertar-lhe a atenção em caso de emergência. A exposição continuada ao som do besouro, a curta distância, poderá causar problemas. 4.3 Limitações do Detector de Fumo A. Este detector de fumo está desenhado para ser usado em unidades residênciais particulares ou escritórios, o que significa que deve ser usado dentro de casas familiares particulares ou em escritórios em apartamentos. B. Por favor, reveja a NFPA 101, Código de Segurança da Vida, NFPA 71, 72A, 72B, 72C, 72D y 72E, no requerimento de detectores de fumos para protecção contra incêndios em edificios não definidos como residências. C. O detector de fumo não detectará fogo se o fumo não chegar ao sensor. Para que um detector detecte fumo, deverá estar localizado nas imediações do possível fogo. Ao mesmo tempo, o fumo do fogo das chaminés, paredes, telhados, em partes remotas do edifício, ou em outro nível do mesmo mas distinto daquele que tem o detector, poderá não alcançar o detector de fumo o suficientemente cedo de forma a que os seus ocupantes tenham tempo de escapar imunes. Por esta razão, os detectores deverão ser instalados em cada nível ou piso, em cada área de dormitórios e em cada dormitório do domicílio familiar. D. O detector de fumo pode não ser ouvido. O altavoz de alarme deste tipo de detector de fumo cumpre ou excede o proposto actualmente. No entanto, se o detector de fumo não se encontra colocado numa habitação ocupada ou for bloqueado por uma porta fechada ou pelo ruído normal, o besouro de alarme poderá não ser ouvido. Tal como, pessoas de sono profundo, ou que utilizem medicamentos, drogas ou alcool, poderão não ouvir o alarme. Em virtudi disto, coloque o detector de humo, que tem um volume de 85 db a 3 metros, em cada nível da casa, em cada área de dormitórios e em cada dormitório da residência. E. Este detector não alertará as pessoas com problemas de audição, caso seja o único tipo de alarme que possa advertílos. F. Em geral, os detectores não podem advertir em todos os casos, tais como fogos produzidos por descuido e situções de perígo, como: fumar na cama, explosões violentas, fuga de gás, armazenamento inadequado de materiais inflamavéis, circuitos eléctricos sobrecarregados, crianças brincando com fósforos ou fogo premeditado. G. Os detectores de Fumo não são infalivéis. Como todos os dispositivo electrónico, os detectores de fumo não são perfeitos. Nenhum tipo de detector de fumo pode detectar todas as classes de fogo. O fumo de fogos lentos ou latentes eleva-se lentamente e pode não alcançar o detector de fumo antes que o fogo se declare. Este tipo de fumo pode não ser detectado a tempo para que as pessoas tenham tempo de escapar imunes. H. Os detectores de fumo não são sustitutos de seguros de vida ou propriedades. No entanto, é verdade que os detectores de fumo tem sido responsáveis pelo salvamento de muitas vidas, não são garantia nem implicam a protecção de vidas ou propriedades em caso de fogo. I. Estes sistemas via-rádio são muito seguros e tem sido submetidos a dificeis testes. No entanto, devido ao seu baixo poder de transmissão e limitado alcance (por ajustar-se aos requesitos das autoridades reguladoras), várias limitações deverão ser consideradas: i) Os receptores podem ser bloqueados por sinais de rádio de frequência igual ou próxima da dos receptor, sem que ii) esteja a funcionar no mesmo código digital. Um receptor pode só responder,de cada vez, a um e só um sinal transmitido. iii) Os equipamentos via-rádio devem de ser testados regularmente, para determinar se há fontes de interferências e evitar falhas. 5. COMO CUIDAR DO MCT Troca da Pilha O MCT-425 está desenhado para que não necessite quase de manutenção. Para manter-se o detector de fumo em perfeito estado, deverá ser testado semanalmente, como se explica de seguida, no parag.6.1. Exige-se a substituição da pilha (alcalina) do detector uma vez por ano, mesmo que não haja nenhuma indicação de que a pilha esteja descarregada. Assegure-se também da substituição imediata em caso de recepção de uma mensagem de pilha fraca na central. 4 DP3642

5 Se não ligar a este tipo de mensagem, um apito tocará a cada minuto, depois de poucos dias. O apito de pilha descarregada será emitido pelo menos durante 30 dias antes que a pilha se descarregue completamente. NOTA: Para melhor funcionamento, use pilhas alcalinas ou de lítio como substituta. Pilhas de Zinc-Carbono não são recomendáveis. As pilhas alcalinas podem ser adquiridas em qualquer loja que vendam pilhas. Estas são pilhas alcalinas de 9 V. aceitáveis para óptimo funcionamento: Eveready #522, #12222, #216; Duracell #MN1604; o Gold Peak #1604P, #1604S. Substitua a pilha como se indica: A. Separe o detector do seu suporte (ver Figura 2). B. Substitua a pilha (ver Figura 3). 6. CONSELHOS ADICIONAIS 6.1 Exame de Rotina O detector deverá ser testado semanalmente e também quando haja suspeita que não entra no estado de alarme. Aperte o botão de test firmemente com o dedo até que a sirene toque (Isto pode levar até 20 segundos). Verifique também se a central responde ao alarme de fogo transmitido. Se o detector falha, mande repará-lo ou substitua imediatamente, certificando-se de que funciona correctamente. Cada 3 meses o detector de fumo deverá ser testado usando o spray de test do detector de fumo. ATENÇÃO!: Não recorra nunca à chama, qualquer que seja, para testar o detector. Desta forma podería danificar o detector incendiando-o, assim como a sua própia casa. O interruptor de test incorporado testa, com exactidão, todas as funções do detector, como é prescrito pelos Laboratórios das companhías de Seguros. Ésta é a única forma correcta de testar a unidade. NOTA: Se a sirene de alarme produz um som forte contínuo e o diodo vermelho pisca enquando não está testando a unidade, significa que foi detectado fumo ou partículas de combustão no ar. Verifique pois o alarme, tal situação é o resultado de uma possível situação de perigo, que requere a sua imediata atenção. O alarme poderá estar a ser causado por uma falsa situação. Fumo da cozinha ou pó, algumas vezes chama-se fogos amigáveis, podem causar o disparo de um alarme. Caso isto ocorra, abra uma janela ou ligue um ventilador de ar para arejar o fumo ou o pó. O alarme cesará quando o ar voltar a estar completamente limpo. ATENÇÃO: Não desconecte a pilha do detector, porque fica desprotegido contra os fogos. Se existirem dúvidas em relação a um alarme, deverá ser assumido que o alarme é devido à existência de fogo e a residência deverá ser evacuada imediatamente. Se a sirene de alarme apita uma vez em cada 30 segundos, este sinal significa que a pilha do detector está descarregada. Instale uma pilha nova imediatamente. Tenha à mão pilhas novas para este fim. 6.2 Conselhos para Melhorar a sua Protecção contra Fogos A instalação de detectores, só em parte protege a sua família contra fogos. Deverá também reduzir a possibilidade de inicialização de fogo em casa. Também deverá aumentar as possibilidades de escapar imediatamente no caso de se declarar um fogo. Para ter um bom programa contra fogos, deverá aplicar os conselhos seguintes, melhorando assim a protecção da sua família contra os fogos: A. Instale correctamente os detectores de fumo. Siga cuidadosamente as instrucções deste manual. Mantenha os seus detectores de fumo limpos e testados semanalmente. B. Lembre-se que os detectores que não funcionam não podem alertá-lo. Substitua os detectores de fumo imediatamente, em caso de não funcionarem adequadamente. 5.2 Manutenção É conveniente testar o detector frequêntemente, para assegurar o seu funcionamento adequado. Siga estes conselhos para cuidar do seu detector: Use um aspirador para limpá-lo, de vez em quando, limpe as passagens de ar, para mantê-las limpas de pó. Para limpar o detector, desmonte-o de seu suporte. Também deve limpar o detector quando o besouro toca a cada 30 segundos alternando com o piscar do LED, o qual indica sensibilidade degradada da antecâmara do sensor. Apertar o botão de test semanalmente (ver parág. 3.7). Um sinal de necessidade de limpeza (manutenção) é transmitido quando a sensibilidade da antecâmara do detector se encontra degradada. Nota: Esta transmissão só se aplica à central PowerMax+. Nota: Se sucederem-se falsos alarmes, comprove se a localização do detector é a adequada (ver parág. 4.1 e 4.2). Reposicione a unidade se não se encontrar no lugar adequado. C. Siga as normas de segurança contra fogos, e preveja situações perigosas: Use apropriadamente os materiais para fumar. Não fume na cama. Mantenha os fósforos e esqueiros longe do alcance das crianças. Guarde num local adequado os materiais inflamáveis. Nunca os use perto de fogos. Mantenha os electrodomésticos em boas condições. Não sobrecarregue os circuitos eléctricos. Mantenha as cozinhas, as casas e as chaminés limpas de gorduras. Assegure-se de que estão correctamente instalados e distantes os materiais combustiveis. Mantenha braseiras ou qualquer fogo, como velas, distantes de materiais combustíveis. Não permita que se acumule sujidade. Cuide de ter sempre à mão suficientes pilhas para substituir a dos detectores de fumo. D. Prepare um plano de fuga para a sua familia e pratique-o junto com toda a familia. Assegure-se de incluir nestas prácticas tambem as crianças pequenas. Prepare uma planta da sua casa, e marque duas vías de fuga para cada dormitório. Deverá haver uma vía de saída de cada dormitório sem utilizar a porta. Explique às crianças o que significam os sinais de alarma do detector de fumo. Ensine-lhes que deverão estar preparados para abandonar a casa sozinhas, se fôr necessário. Mostre-lhes como comprovar se as portas estão quentes antes de as abrir. Ensine-lhes como manterem-se agaixados sobre o solo e andar de gatas se fôr necessário. Mostre-lhes como utilizar as saídas alternativas no caso da porta estar quente e não puder ser aberta. Escolha um local de reunião a uma distância prudencial de sua casa. Assegure-se de que todos os seus filhos intendem que deverão ir para ali e esperá-lo em caso de fogo. Realize simulacros de alarme cada 6 meses, assegurando-se de que todos, incluindo os filhos pequenos, sabem o que fazer para escapar ilesos. Escolha onde ir chamar o Departamento de Bombeiros fora da sua casa. Previna-se de um equipamento de emergência, como extintores de fogo, e ensine a sua família como utilizar o equipamento correctamente. 6.3 Mais Conselhos sobre Como Fazer Frente a um Fogo em sua Casa Se tem um plano de evacuação e já o testou com a sua famíia, as possibilidades de escaparem ilesos serão muito maiores. Siga as seguintes normas com os seus filhos quando realizar os simulacros. Isto ajudará a cada um a recordar estas normas em caso de verdadeira emergência. A. Não entre em pânico e mantenha-se calmo. A sua própria segurança depende da sua capacidade para pensar com claresa, recordando o que já tenha praticado. DP3642 5

6 B. Saia de casa tão rápidamente quanto seja possível. Siga o caminho de evacuação planeado. Não se detenha a recolher nada ou a vestir--se. C. Apalpe as portas para sentir se estão quentes. Se estiverem frias, abra-as cuidadosamente. Não abra uma porta que esteja quente. Use um caminho de evacuação alternativo. D. Mantenha-se agachado. O fumo e os gases quentes são mais leves que o ar e por isso elevam-se. E. Cubra o nariz e boca com um pano húmido ou molhado. Torne curtas e superficiais as inalações. F. Mantenha portas e janelas fechadas. Abra-as só se fôr o unico caminho de evacuação. G. Dirija-se ao local pré-definido de reunião depois de saír de casa. H. Chame o Departamento de Bombeiros tão rapidamente quanto seja possível depois de saír de casa, indicando a sua direcção e o seu nome. I. Nunca volte para dentro de um edifício em chamas. Chame sempre o Departamento de Bombeiros locais. Eles lhe darão mais ideias sobre como tornar a sua casa mais segura contra perigos de incendio e como organizar um plano de evacuação. 7. DECLARAÇÕES DE CONFORMIDADE Este equipamento foi testado e cumpre os limites para um dispositivo digital Clase B, conforme a Parte 15 das normas FCC. Estes limites estão pensados para proporcionar uma protecção razoável contra interferências perjudiciais em instalações domésticas. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio-frequência e, se não fôr usado e instalado de acordo com as instruções, pode causar interferências perjudiciais para a recepção de rádio e televisão. Contudo, não há garantia que as interferências não possam produzir-se numa instalação concreta. Se este equipamento causar as ditas interferências, o que se pode comprovar ligando e desligando o equipamento, aconselha-se o utilizador que as elimine adoptando uma ou mais das seguintes medidas: Reoriente a antena receptora. Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. Ligue o equipamento a um circuito diferente do que alimenta o receptor. Consulte o vendedor ou um profissional de radio/tv. GARANTIA A Visonic td., as Subsidiárias, Filiais e Distribuidores ( O Fabricante ) garante que os seus produtos designados daqui para a frente como O Produto ou Produtos estão em conformidade com as suas especificações e livres de defeitos de fabrico em uso e assistência normal por um período de 12 meses a partir da data de envio do fabricante (o período da garantia pode variar conforme as normas regulamentadas em cada país em que seja comercializado). As responsabilidades do fabricante durante o período da garantia serão limitadas à reparação ou substituição do produto ou qualquer parte do mesmo. O fabricante não será responsável por despesas de montagem/desmontagem. Para reclamar a garantia o produto deverá ser devolvido ao fabricante com portes pagos e devidamente segurado. A garantia não será válida nos seguintes casos: instalação incorrecta, má utilização, uso incorrecto da informação contida nos manuais, alterações, abuso, acidente, e reparações efectuadas por outrem que não o fabricante. Esta garantia é exclusiva e valida sobre todas as outras garantias escritas, orais, expressas ou implícitas, incluindo qualquer outra garantia com fins particulares ou outros. Em nenhum caso será imputado ao fabricante danos acidentais no caso de não cumprir com o estipulado nesta garantia ou outras conforme dito anteriormente. Esta garantia não poderá ser modificada, alterada ou expendida e o fabricante não autoriza ninguém a agir por sua iniciativa no que foi dito anteriormente. Esta garantia será aplicada somente ao Produto. Todos os produtos, acessórios ou anexos usados conjuntamente com o produto incluindo baterias, deverão ser cobertos pelas suas próprias garantias se existirem. O fabricante não será responsável por qualquer dano ou perda quer directa, indirecta, acidental consequente ou qualquer outra, causada pelo mal funcionamento do produto devido a equipamentos, acessórios ou outros anexos incluído baterias usadas em conjunto com o Produto. Este dispositivo cumpre com os requisitos essenciais e as especificações da Directiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999 sobre equipamentos terminais de rádio e telecomunicações. Atribuições de frequência para os dispositivos via-rádio em países europeus (da UE) 433,92 MHz não tem nenhuma restrição em nenhum estado membro da UE. 315 MHz não é permitido em nenhum estado membro da UE. 868,95 MHz (banda larga) permitido em todos os estados membros dla UE com excepção da Bélgica. 869,2625 MHz (banda estreita) não se restringe em nenhum estado membro de la UE. O fabricante não assegura que o seu produto não possa ser comprometido ou falsificado ou que o produto possa evitar qualquer morte, danos corporais ou materiais, ou resultantes de roubo, extorsão, fogo ou outros, ou que o Produto vá em todos os casos oferecer aviso ou protecção adequados. O Utilizador deve entender que um sistema de alarme bem instalado e com boa assistência pode apenas reduzir o risco de acontecerem roubos, incêndios ou extorsão sem aviso, mas não é uma garantia que tal não irá acontecer ou que não haverá mortes, danos corporais e/ou danos materiais. O Fabricante não assumirá nenhuma responsabilidade por mortes, danos corporais e/ou danos materiais ou quaisquer outras perdas sejam elas directas, indirectas, a acidentais, consequentes ou outras, baseadas na reclamação de que o Produto não funcionou. No entanto se o Fabricante for considerado responsável, quer directa ou indirectamente por qualquer perda ou dano dentro do período da garantia ou outro independentemente da causa ou origem, a responsabilidade máxima do fabricante não deverá em nenhum caso exceder o preço de compra do produto que será tomado como indemnização e nunca como multa e será o único e exclusivo recurso contra o fabricante. Aviso: o Utilizador deverá seguir as instruções de instalação e utilização e entre outros deverá testar o Produto e todo o sistema pelo menos uma vez por semana. Por várias razões incluindo, mas não só, diferenças nas condições ambientais, ruptura eléctricas ou electrónicas, o Produto pode não funcionar como previsto. O Utilizador deve tomar todas as precauções necessárias para a sua segurança e protecção dos seus bens. Product Certificate Number 512c/01 VISONIC LTD. (ISRAEL): VISONIC IBERICA DE SEGURIDAD, S.L. SITIO EN INTERNET: VISONIC LTD P.O.B TEL-AVIV ISRAEL. TEL.: (972-3) , FAX: (972-3) ISLA DE PALMA, 32 NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES, (MADRID), ESPAÑA. TEL (34) , FAX (34) MCT-425 DP3642- (REV. 0, 10/04) Translated from DE3642- Rev. 4 6 DP3642

MCT-426, MCT-427. Instruções de Instalação. Detector de Fumo / Calor e Fumo PowerCode Via Rádio Supervisionado 1. DESCRIÇÃO E APLICAÇÕES

MCT-426, MCT-427. Instruções de Instalação. Detector de Fumo / Calor e Fumo PowerCode Via Rádio Supervisionado 1. DESCRIÇÃO E APLICAÇÕES MCT-426, MCT-427 Detector de Fumo / Calor e Fumo PowerCode Via Rádio Supervisionado 1. DESCRIÇÃO E APLICAÇÕES O MCT-426 (detector de fumo) e o MCT-427 (detector de calor e fumo) são detectores automáticos

Leia mais

Precauções Aviso legal Aviso!

Precauções Aviso legal Aviso! Obrigado por ter adquirido esta câmara digital AGFAPHOTO. Leia estas instruções de operação atentamente para utilizar a câmara digital correctamente. Depois de ler as instruções, guarde-as num local seguro

Leia mais

Sistema de Alarme De Intrusão

Sistema de Alarme De Intrusão Sistema de Alarme De Intrusão Linha Fixa Sem fio Modelo Key 2013-01 V1.0 Declaração Este equipamento deve ser instalado e utilizado em estrita conformidade com as instruções dadas neste documento. A Virtualtrónica

Leia mais

Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição

Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto CK-1W

Leia mais

Guia de Instalação C7189R 69-2459P-01. Sensor Interno Sem Fio

Guia de Instalação C7189R 69-2459P-01. Sensor Interno Sem Fio Guia de Instalação C7189R Sensor Interno Sem Fio 69-2459P-01 Guia de Instalação Sobre seu sensor interno sem fio Este sensor monitora a temperatura e a umidade em qualquer local interno e transmite por

Leia mais

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR POR Funcionalidades A ASA-30 pode ser usada como um sirene adicional ao seu sistema de alarme ou como uma sirene independente ligada a um controlo remoto e/ou detectores sem fios. - Ligação sem fios para

Leia mais

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização Manual de instalação e utilização CELSIUSNEXT 6720608913-00.1AL WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31 Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler

Leia mais

S A D I José Rui Ferreira

S A D I José Rui Ferreira Concepção de Instalações Eléctricas S A D I José Rui Ferreira Setembro 2000 SADI - Sistema Automático de Detecção de Incêndios Índice - Introdução - Equipamento - Concepção da instalação - Instalação eléctrica

Leia mais

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF 02 PT ES Dados Técnicos AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL Tipo Categoria Potência Potência Potência Pressão máxima média mínima do gás G30 I3B KW g/h KW

Leia mais

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Características Quatro zonas com capacidade de teste/isolamento. Dois circuitos de alarme com possibilidade de isolamento. Fonte de alimentação

Leia mais

Substituição de Alarmes de Fumo

Substituição de Alarmes de Fumo Alarmes Funcionais Os Alarmes de Fumo Salvam Vidas A maioria dos incêndios fatais em residências acontece durante a noite, quando as pessoas estão a dormir. Contrariamente à crença popular, o cheiro do

Leia mais

Referência do Modelo: 54311 Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável. Manual de Instalação e Funcionamento

Referência do Modelo: 54311 Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável. Manual de Instalação e Funcionamento Referência do Modelo: 54311 Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável Manual de Instalação e Funcionamento www.chacon.be hotline@chacon.be Índice 1. Introdução...3 2. Características técnicas...6

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

SENSOR DE GÁS SEM FIO STK 846 SENSOR DE VAZAMENTO DE GÁS SEM FIO STK

SENSOR DE GÁS SEM FIO STK 846 SENSOR DE VAZAMENTO DE GÁS SEM FIO STK SENSOR DE VAZAMENTO DE GÁS SEM FIO STK 846 www.samtek.com.br Agradecemos a sua preferência por nossos produtos. Nossos produtos possuem vários certificados nacionais e internacionais sendo projetados de

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra. ÍNDICE 1. Introdução 3. Instruções de segurança 4. Características do produto 5. Instruções de utilização 6. Manutenção 8. Informação de eliminação de pilhas e produto 9. Declaração de conformidade 1.

Leia mais

C90 Manual de instruções

C90 Manual de instruções C90 Manual de instruções Leia este Manual do Utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho! PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar electrodomésticos, precauções de segurança básicas devem

Leia mais

Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador

Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador 1. 2. 3. 4. 5. 6. Parabéns! O Sensor de Passada S1 é a melhor opção para medir a velocidade/ritmo e a distância enquanto corre. Transmite à unidade de pulso

Leia mais

Manual do Usuário Carregador Sem Fio DT-601 da Nokia

Manual do Usuário Carregador Sem Fio DT-601 da Nokia Manual do Usuário Carregador Sem Fio DT-601 da Nokia Edição 1.1 PT-BR Componentes Conheça seu carregador sem fio. 1 Cabo USB 2 Luz indicadora 3 Área de carregamento Não há níquel na superfície deste produto.

Leia mais

Versão: Óptica MANUAL COMPLETO

Versão: Óptica MANUAL COMPLETO Versão: Óptica MANUAL COMPLETO Setembro 2015 (em Português), EnergyOT Versão Óptico 1.0 Desenvolvido e fabricado pela Genoa Spark, lda Fabricado em Portugal As especificações estão sujeitas a alterações

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Especificações técnicas Voltagem de funcionamento: 12V Voltagem de reserva (Backup): 12V Frequência de funcionamento: 433MHz Sonoridade do alarme: 85dB Características de função Podem

Leia mais

Purificador de ar AIRPUR-35

Purificador de ar AIRPUR-35 Purificador de ar AIRPUR-35 Instruções de uso 1 PORTUGUÊS Descrição do aparelho Saída de ar Painel de comandos Asa de transporte Patilha de retenção Grelha de entrada de ar Cabo de ligação Fig. 1 Pode

Leia mais

ELECTRONIC ENGINEERING LTD. Teclado OLED. Guia do Utilizador. Fevereiro 2011 Ver 1.0

ELECTRONIC ENGINEERING LTD. Teclado OLED. Guia do Utilizador. Fevereiro 2011 Ver 1.0 ELECTRONIC ENGINEERING LTD. Teclado OLED Guia do Utilizador Fevereiro 2011 Ver 1.0 Indice TECLAS DE FUNÇÃO...2 TECLAS ALFANUMÉRICAS...3 SINAIS AUDÍVEIS...3 INDICADORES...3 SUMÁRIO DE FUNÇÕES...3 COMO ARMAR

Leia mais

características do seu novo ionizador de plasma

características do seu novo ionizador de plasma características do seu novo ionizador de plasma O seu ionizador de plasma é uma excelente escolha para uma limpeza eficiente do ar. O ionizador de plasma protegerá a sua família das alergias causadas pelo

Leia mais

Transmissor EXT-240 de áudio e vídeo sem fio

Transmissor EXT-240 de áudio e vídeo sem fio Transmissor de áudio e vídeo sem fio Manual de operação Índice I. Introdução... 1 II. Informações de segurança... 1 III. Especificações... 1 IV. Instruções de instalação... 2 1. Opções de posicionamento...

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Teste para LAN 2 em 1

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Teste para LAN 2 em 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES Teste para LAN 2 em 1 ÍNDICE Introdução Características Precauções de segurança Descrição do medidor Especificações eléctricas Funcionamento Escala automática Cabo de teste INTRODUÇÃO

Leia mais

Destaques. Um único sistema de controlo para segurança e conforto; Desempenho elevado e tecnologia de futuro da Siemens;

Destaques. Um único sistema de controlo para segurança e conforto; Desempenho elevado e tecnologia de futuro da Siemens; 1 Não há nada melhor do que saber que a sua família está em casa e em segurança. Agora imagine se pudesse melhorar a segurança e conforto do seu lar apenas com a instalação de um sistema Impossível? Então

Leia mais

CENTRAL DE ALARME BRISA 8 VOZ / BRISA 8 SINAL

CENTRAL DE ALARME BRISA 8 VOZ / BRISA 8 SINAL CENTRAL DE ALARME BRISA 8 VOZ / BRISA 8 SINAL CARACTERÍSTICAS BÁSICAS 8 Zonas programáveis sendo 4 mistas, ou seja, com fio e sem fio e 4 com fio; 1 senha mestre; 1 senha de usuário; Entrada para teclado

Leia mais

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7 Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem

Leia mais

Advertência Para evitar ferimentos pessoais, leia Informações de Segurança e Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

Advertência Para evitar ferimentos pessoais, leia Informações de Segurança e Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento. ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...04 OPERAÇÃO...05 ESPECIFICAÇÕES GERAIS...06 MANUTENÇÃO...07 A. Serviço

Leia mais

Manual de instalação e operação

Manual de instalação e operação Manual de instalação e operação Central de alarme de incêndio endereçável INC 2000 Central de alarme de incêndio INC 2000 Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Engesul.

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

Manual de instruções para carregadores de acumuladores. utilizados para carregar acumuladores de cadeiras de rodas e scooters

Manual de instruções para carregadores de acumuladores. utilizados para carregar acumuladores de cadeiras de rodas e scooters Manual de instruções para carregadores de acumuladores CCC 405 e CCC 410 24V/5A 24V/10A utilizados para carregar acumuladores de cadeiras de rodas e scooters Certified to EN60601-1 3 rd ed. Em conformidade

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

A empresa se reserva no direito de fazer alterações sem prévio aviso. Produto produzido por Eletroppar - CNPJ. 02.748.434/0001-08

A empresa se reserva no direito de fazer alterações sem prévio aviso. Produto produzido por Eletroppar - CNPJ. 02.748.434/0001-08 As imagens deste manual são meramente ilustrativas. A empresa se reserva no direito de fazer alterações sem prévio aviso. Produto produzido por Eletroppar - CNPJ. 02.748.434/0001-08 P27130 - Rev. 1 1 Índice

Leia mais

Manual de Instruções Monitor com controlo remoto para poupança no consumo de energia

Manual de Instruções Monitor com controlo remoto para poupança no consumo de energia Manual de Instruções Monitor com controlo remoto para poupança no consumo de energia INTRODUÇÃO: Queremos felicitá-lo por ter adquirido o monitor de consumo. Este inovador monitor de consumo de electricidade

Leia mais

Sistema de Alarme Sem Fios por GSM

Sistema de Alarme Sem Fios por GSM Sistema de Alarme Sem Fios por GSM MANUAL DE INSTRUÇÕES v1.1 Sistema de Alarme Sem Fios por GSM - MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 ÍNDICE 1. Introdução e Descrição 3 2. Características 5 3. Especificações Técnicas

Leia mais

ECNOLOGIA INFRAVERMELHO + MICROONDAS + PET IMMUNITY USO EXTERNO

ECNOLOGIA INFRAVERMELHO + MICROONDAS + PET IMMUNITY USO EXTERNO SENSOR STK 6609 TRIPLA TECNOLOGIA INFRAVERMELHO + MICROONDAS + PET USO EXTERNO Nossos produtos possuem o certificado norte americano FCC, e são projetados de modo a não emitir ondas que possam prejudicar

Leia mais

Manual de Instruções. Acessórios

Manual de Instruções. Acessórios Manual de Instruções (Português) Acessórios Para Central TOUCH 2014-03 V2.0 Declaração Todos estes equipamentos devem ser instalados e utilizados em estrita conformidade com as instruções dadas neste documento.

Leia mais

Portable Hard Drive USB 2.0 Manual do Utilizador

Portable Hard Drive USB 2.0 Manual do Utilizador Portable Hard Drive USB 2.0 Manual do Utilizador Português Unidade de Disco Rígido USB 2.0 Portátil Manual do Utilizador Português Índice Introdução 3 Ligar a Unidade de Disco 3 Activar a Unidade de Disco

Leia mais

Sistema de Alarme Sem Fios por GSM

Sistema de Alarme Sem Fios por GSM Sistema de Alarme Sem Fios por GSM MANUAL DO INSTALADOR V1.3 Sistema de Alarme Sem Fios por GSM - MANUAL DO INSTALADOR 1 ÍNDICE 1. Introdução 4 2. Tabela de Correspondência entre Códigos ID e Zonas 4 3.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7900 A L F A

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7900 A L F A ASPIRADOR TIPO CICLONE Manual do utilizador MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7900 A L F A 1 Estimados clientes: Muito obrigada por ter escolhido um dos nossos aspiradores de uso doméstico, que é um aparelho

Leia mais

Nota: Seu terminal poderá ter mais funções além das descritas aqui, ver Manual de Utilização, Ascom d41

Nota: Seu terminal poderá ter mais funções além das descritas aqui, ver Manual de Utilização, Ascom d41 Ícones do visor Apresentação do Produto O Terminal Wireless d41 foi desenvolvido para utilização em ambiente de escritório. Possui alta qualidade de voz para telefonia. Para informações detalhadas, ver

Leia mais

UMIDIFICADOR 2 LITROS RM-HA02 MANUAL DE INSTRUÇÕES

UMIDIFICADOR 2 LITROS RM-HA02 MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR 2 LITROS RM-HA02 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice APRESENTAÇÃO...3 1. CUIDADOS...4 2. LIMPEZA...6 3. MODO DE USAR...7 4. DETALHES DO PRODUTO...8 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...8 6. TERMOS DE GARANTIA...8

Leia mais

11/13 1094-09-05 783912 REV.1. www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

11/13 1094-09-05 783912 REV.1. www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 11/13 1094-09-05 783912 REV.1 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO PCL1F Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto da linha Philco. Para garantir o

Leia mais

Controle de acesso FINGER

Controle de acesso FINGER Controle de acesso FINGER MANUAL DE INSTRUÇÕES Sobre esse Guia Esse guia fornece somente instruções de instalação. Para obter informações sobre instruções de uso, favor ler o Manual do usuário.. ÍNDICE

Leia mais

Manual de instruções Forno para pizza Mini

Manual de instruções Forno para pizza Mini P Manual de instruções Forno para pizza Mini 203510 203500 V1/0813 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo

Leia mais

Dicas para você e sua família

Dicas para você e sua família Dicas para você e sua família Dicas de Segurança O gás natural Você já sabe que o gás natural é mais leve que o ar e se dissipa rapidamente na atmosfera e que as tubulações de gás possuem dispositivos

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. www.praxair-crd.pt. Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR. www.praxair-crd.pt. Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS 800 201 519 Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 3 Sistema de Nebulização

Leia mais

Teclados 624 e 640 Manual do Usuário

Teclados 624 e 640 Manual do Usuário Teclados 624 e 640 624 640 Manual do Usuário Sumário 1. Operação Básica... 2 2. Códigos de Acesso... 4 3. Armando e Desarmando...5 4. Zonas de Pânico... 10 5. Programação com Tecla de Acesso...11 6. Características

Leia mais

Para mais informações, consulte nosso site www.sky.com.br MÓDULO SKY TV ABERTA MANUAL DO EQUIPAMENTO

Para mais informações, consulte nosso site www.sky.com.br MÓDULO SKY TV ABERTA MANUAL DO EQUIPAMENTO Para mais informações, consulte nosso site www.sky.com.br MÓDULO SKY TV ABERTA MANUAL DO EQUIPAMENTO 16 1 15 MÓDULO SKY TV ABERTA distingui-los, estes canais não terão traços nos números, e a caixa com

Leia mais

Office Pro 850. Manual do utilizador User s Manual. www.mygrowing.com

Office Pro 850. Manual do utilizador User s Manual. www.mygrowing.com Office Pro 850 Manual do utilizador User s Manual www.mygrowing.com 1 Segurança e Precauções de utilização - Conservar estas instruções - este manual contém instruções importantes que devem ser seguidas

Leia mais

BS06 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT

BS06 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT BS06 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT Índice Informações sobre as instruções de comando... 1 Informações sobre o aparelho... 1 Dados técnicos... 2 Segurança...

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

Auxiliar Auditivo Indutivo LPS-4 Manual do utilizador. 9354812 3ª Edição

Auxiliar Auditivo Indutivo LPS-4 Manual do utilizador. 9354812 3ª Edição Auxiliar Auditivo Indutivo LPS-4 Manual do utilizador 9354812 3ª Edição DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto LPS-4

Leia mais

Global Security Network GSN Brasil. 1

Global Security Network GSN Brasil. 1 Global Security Network GSN Brasil. 1 Operação Básica O teclado Spectra 1689 e o Teclado 1641 (cristal liquido) funcionam da mesma maneira, Mas não oferecem a mesma visualização. Nesta seção veremos suas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL POR ULTRASSOM MODELO TN-1070

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL POR ULTRASSOM MODELO TN-1070 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL POR ULTRASSOM MODELO TN-1070 julho de 2013 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2.

Leia mais

556 FL GERADOR DE VAPOR 808 250 178 I556.00. Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. Linha Directa Consumidor

556 FL GERADOR DE VAPOR 808 250 178 I556.00. Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. Linha Directa Consumidor GERADOR DE VAPOR 556 FL Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. Rua Alto de Mirões, nº 249 Zona Industrial Ap. 2041 3700-727 CESAR Portugal Tel. +351 256 850 170 Fax +351 256 850 179 E-Mail: info@flama.pt

Leia mais

Corpo de Bombeiros. São Paulo

Corpo de Bombeiros. São Paulo Corpo de Bombeiros São Paulo ACIDENTES E INCÊNDIOS DOMÉSTICOS ADULTOS Acidentes Os acidentes domésticos são muito comuns. Mesmo com todo o cuidado, há objetos e situações que podem tornar todas as divisões

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO TX-250(CW)

MANUAL DE UTILIZAÇÃO TX-250(CW) MANUAL DE UTILIZAÇÃO TX-250(CW) PT: Manual de utilização: pág. 3 Certificado de garantia: pág. 31 Service Help NL: 073 6411 355 INT: +31 (0) 73 6411 355 2 PT DECLARAÇÃO DE COMPATIBILIDADE DE REDE O Profoon

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO SISTEMA DE INCÊNDIO MENVIER MF9300 MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO PRETRÓNICA 1 CONTEÚDO Painel de Controlo e Indicadores Pag. 3 Operação do Painel Pag. 4 Geral Modo Normal Modo Programação Ligação

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

G5 Security Alarm System. GSM/SMS/RFID Touch Alarm system. Especificações:

G5 Security Alarm System. GSM/SMS/RFID Touch Alarm system. Especificações: G5 Security Alarm System GSM/SMS/RFID Touch Alarm system Especificações: - ARM + Auror CPU - Suporta 10 controlos remotos - Suporta 50 sensores sem fios - Suporta 50 Tags RFID - 1 Milhão de combinações

Leia mais

MEDIDAS DE PREVENÇÃO E AUTOPROTECÇÃO

MEDIDAS DE PREVENÇÃO E AUTOPROTECÇÃO MEDIDAS DE PREVENÇÃO E AUTOPROTECÇÃO Os sismos são fenómenos naturais que não se podem prever nem evitar. Os seus efeitos podem ser minimizados com comportamentos adequados. Há que saber agir correctamente.

Leia mais

Sistema de Alarme GSM com Lcd

Sistema de Alarme GSM com Lcd Sistema de Alarme GSM com Lcd Manual Instruções Instruções de Funcionamento Versão de lingua Ingles/Chines integrado para as necessidades do cliente: 8 zonas de proteção sem fios, cada zona pode ter ate

Leia mais

Auricular Bluetooth Nokia BH-102 9207246/33

Auricular Bluetooth Nokia BH-102 9207246/33 Auricular Bluetooth Nokia BH-102 1 2 3 4 45 46 7 8 10 119 9207246/33 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE NOKIA CORPORATION declara que este produto HS-107W está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR HALOGÊNIO OSCILANTE CADENCE COMODITÀ AQC300

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR HALOGÊNIO OSCILANTE CADENCE COMODITÀ AQC300 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR HALOGÊNIO OSCILANTE CADENCE COMODITÀ AQC300 Obrigado por adquirir o Aquecedor Halogênio Oscilante Cadence Comodità, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito

Leia mais

Receptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002

Receptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002 Receptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002 LEIA ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES NA ÍNTEGRA ANTES DE MANUSEAR ESTA UNIDADE E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA. INSTRUÇÕES IMPORTANTES

Leia mais

Índice. Página 1 de 7

Índice. Página 1 de 7 Índice 1 - Considerações gerais...2 1.1 - Introdução...2 2 - Actuação em caso de emergência...2 2.1 - Esquema geral de actuação...2 2.2 - Procedimento gerais de actuação...3 2.2.1 - Em caso de incêndio

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M00 11112011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

DENVER CRL-310 PORTUGUESE

DENVER CRL-310 PORTUGUESE DENVER CRL-310 PORTUGUESE FUNCIONAMENTO E COMANDOS 1. CANDEEIRO 2. VISOR 3. LUZ LIGADA-DESLIGADA 4. PARA DEFINIR A INTENSIDADE REDUZIDA DA LUZ 5. PARA DEFINIR A INTENSIDADE ELEVADA DA LUZ 6. LUZ AMBIENTE

Leia mais

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções CECH-ZHD1 7020228 Hardware compativel Sistema PlayStation 3 (série CECH-400x) Advertência Para garantir a utilização segura deste

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION. (tradução da versão inglesa)

MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION. (tradução da versão inglesa) MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION (tradução da versão inglesa) ÍNDICE 1. Sobre este manual 2. A Almofada Starlock a. Avisos b. Componentes Importantes da Starlock c. Utilização i. A quantidade certa

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [ REV04 24112011 ] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança

Leia mais

Leia atentamente este manual antes de usar o Multímetro

Leia atentamente este manual antes de usar o Multímetro MULTÍMETRO DIGITAL EM369 Leia atentamente este manual antes de usar o Multímetro GARANTIA Este aparelho de medição está coberto de garantia sobre possíveis defeitos de fabricação e de funcionamento durante

Leia mais

INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER

INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 A POR FAVOR LER O MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE PROCED- ER A INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DO AUTOMATISMO VER.:1.02 REV.:11/2012 INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Leia mais

reflecta Scanner Super 8

reflecta Scanner Super 8 reflecta Scanner Super 8 Manual do utilizador 1 DECLARAÇÃO DA COMISSÃO FEDERAL DE COMUNICAÇÕES (FCC) Este Equipamento foi testado e é compatível com os limites estipulados para um dispositivo digital de

Leia mais

Manual de Instruções. Aquecedor de Ambiente Halógeno. Modelo: MA - 012 H. Versão 191212. www.martau.com.br SAC: 0800 51 7546. ATENÇÃO: Não Cobrir

Manual de Instruções. Aquecedor de Ambiente Halógeno. Modelo: MA - 012 H. Versão 191212. www.martau.com.br SAC: 0800 51 7546. ATENÇÃO: Não Cobrir ATENÇÃO: Não Cobrir www.martau.com.br SAC: 0800 5 7546 Versão 922 Aquecedor de Ambiente Halógeno Modelo: MA - 02 H Anotações Índice - Introdução...4 2 - Recomendações de segurança...5 2. - Símbolos e

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. SERRA CIRCULAR 1600W Refª.: 70061

MANUAL DE INSTRUÇÕES. SERRA CIRCULAR 1600W Refª.: 70061 MANUAL DE INSTRUÇÕES SERRA CIRCULAR 1600W Refª.: 70061 NOME DAS PEÇAS A G B F C D A - Punho com Interruptor B - Punho C - Interruptor para Laser D - Fixador da Paralela E - Guia Laser para Corte F - Bloqueador

Leia mais

Kit para Viatura CK-10 Manual do Utilizador. 9233639 1ª Edição

Kit para Viatura CK-10 Manual do Utilizador. 9233639 1ª Edição Kit para Viatura CK-10 Manual do Utilizador 9233639 1ª Edição DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto HF-7 está em conformidade

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CENTRAL MC 4D

MANUAL DO USUÁRIO CENTRAL MC 4D 12 Manual do Usuário Intrusos podem entrar em zonas sem proteção, ou ter sofisticação para isolar um sensor ou desconectar dispositivos de aviso de alarme; Central, detectores, sensores só funcionam quando

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADORDA CAIXA TM

MANUAL DO UTILIZADORDA CAIXA TM MANUAL DO UTILIZADORDA CAIXA TM 1 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-cage 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Quando aplicável, os produtos Vision são certificados e cumprem todos os regulamentos locais conhecidos

Leia mais

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer. BS 29 P P Espelho de bolso iluminado Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

TeleTek. Painel MAG2 / MAG4 Manual de Instalação

TeleTek. Painel MAG2 / MAG4 Manual de Instalação TeleTek. Painel MAG2 / MAG4 Manual de Instalação Versão 1.3 Leia este manual antes de ligar o equipamento e mantenha-o em segurnaça para futura referência. Instruções de instalação Informação Geral 2 Usar

Leia mais

ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA

ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA Motor vertical 2 tempos LER O MANUAL DO PROPRIETÁRIO. TRABALHE SEMPRE COM ROTAÇÃO CONSTANTE, NO MÁXIMO 3.600 RPM EVITE ACELERAR E DESACELERAR O EQUIPAMENTO. NÃO TRABALHE

Leia mais

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante

Leia mais

Beem Light. Manual de Operações

Beem Light. Manual de Operações Beem Light Manual de Operações Características Lâmpada de Sinalização Interna Suporte de 16 Sensores Wireless 1.000.000 de Códigos RF para alta segurança Comunicação e Controlo por Telemóvel Envio de alarme

Leia mais

Termo de Garantia. Extinção da Garantia

Termo de Garantia. Extinção da Garantia OBS IMPORTANTE: Você esta adquirindo um produto de segurança. Verifique com o Engenheiro responsável da obra, se ele atende as necessidades para o local onde será Instalado, pois todo o equipamento de

Leia mais

CR-718 B R U K S A N V I S N I N G M O D E D E M P L O I MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCCIONES DE U SO K Ä Y T T Ö O H J E E T GEBRUIKERSHANDLEIDING

CR-718 B R U K S A N V I S N I N G M O D E D E M P L O I MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCCIONES DE U SO K Ä Y T T Ö O H J E E T GEBRUIKERSHANDLEIDING CR-718 I N S T R U C T I O N M A N U A L B R U K S A N V I S N I N G B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G M O D E D E M P L O I MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCCIONES

Leia mais

Mini Dome CT831D/CT-832D

Mini Dome CT831D/CT-832D Mini Dome CT831D/ Manual de Referência e Instalação 1 Introdução Obrigado por adquirir nosso produto. Este documento apresenta as operações da Câmera CT- 831D e. Mantenha-se atualizado visitando nosso

Leia mais

RÁDIO RELÓGIO SY-1045 MANUAL DE INSTRUÇÕES

RÁDIO RELÓGIO SY-1045 MANUAL DE INSTRUÇÕES RÁDIO RELÓGIO SY-1045 MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO Esta sinal de exclamação adverte o utilizador da presença de instruções importantes de operatividade. O raio adverte o utilizador da presença de voltajem

Leia mais

SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK 916 SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK

SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK 916 SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK 916 www.samtek.com.br Agradecemos a sua preferência por nossos produtos. Nossos produtos possuem vários certificados nacionais e internacionais sendo projetados de modo a oferecer

Leia mais

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Sleep ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Bem-vindo à Evonik Degussa Antwerpen

Bem-vindo à Evonik Degussa Antwerpen pagina 1 van 26 Bem-vindo à Evonik Degussa Antwerpen A Evonik Degussa Antwerpen é uma empresa de químicos e parte de um grupo global. A sua segurança, assim como a nossa, é muito importante, pelo que existem

Leia mais

O que fazer em caso de sismo

O que fazer em caso de sismo www.aterratreme.pt O que fazer em caso de sismo Todos os anos se realiza o exercício de prevenção de risco sísmico A Terra Treme, pois é importante relembrar as regras básicas de segurança incluindo alguns

Leia mais

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes

Leia mais