MCT-426, MCT-427. Instruções de Instalação. Detector de Fumo / Calor e Fumo PowerCode Via Rádio Supervisionado 1. DESCRIÇÃO E APLICAÇÕES

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "MCT-426, MCT-427. Instruções de Instalação. Detector de Fumo / Calor e Fumo PowerCode Via Rádio Supervisionado 1. DESCRIÇÃO E APLICAÇÕES"

Transcrição

1 MCT-426, MCT-427 Detector de Fumo / Calor e Fumo PowerCode Via Rádio Supervisionado 1. DESCRIÇÃO E APLICAÇÕES O MCT-426 (detector de fumo) e o MCT-427 (detector de calor e fumo) são detectores automáticos de calor e fumo com um sinal sonoro integrado para proteção de áreas abertas, desenhados para detectar calor ou fumo (não chamas) e equipados com um transmissor UHF do tipo PowerCode. Os MCT-426 / MCT-427 advertem com antecedência a existência de um incêndio em desenvolvimento, tocando um alarme com sua sirene incorporada, e transmitindo um sinal de alarme codificado a um receptor PowerCode ou a um painel de controlo de alarme via rádio compatível. Para instalação aprovada pelo UL use somente o painel de controlo PowerMax+. O MCT-427 activará um alarme de fogo em caso de ocorrência de fogo ou calor (taxa de aumento da temperatura). Com dois sensores de fogo (calor e fumo), o detector MCT-427 pode encurtar o tempo de activação do alarme de fogo. No entanto, deve-se ter em consideração que um pré-aviso eficaz de acidentes de fogo só será possível quando o detector estiver bem localizado, instalado e mantido em bom estado como descrito neste manual. Na condição de alarme, o som da sirene pode ser interrompido por 12 minutos, apertando o interruptor TEST/MUTE. Isto não restaurará 2. ESPECIFICAÇÕES DETECTOR DE FUMO Nível de Som do Alarme: 85 db a 3 metros (10 pés) TRANSMISSÃO E CODIFICAÇÃO Frequência de Funcionamento (MHz): 315, , , ou outra frequência de acordo com os normas locais. Código de Identificação Digital do Transmissor: Código digital de 24 bits, mais de 16 milhões de combinações, modulação de largura de impulso. Extensão Total da Mensagem: 36 bits Supervisão: Sinais automáticos com intervalos de 60 minutos (para a versão de 315 MHz), de 15 minutos (para as versões de , , MHz) ou de acordo com os padrões locais. Alertas de Tamper: Um caso de tamper (manipulação), separação da unidade do seu suporte, é comunicado uma vez. Uma restauração da manipulação é comunicadao quando o interruptor de tamper é restaurado. Indicador de Transmissão: O diodo luminoso (LED) amarelo acende-se quando há uma transmissão (visível somente quando as funções do LED são predefinidas). COMUNICAÇÃO DE ALARME: A cada 20 segundos nos primeros 3 minutos. Depois, a cada 3 minutos até passados 30 minutos. O alarme deixa de ser comunicado depois dos 30 minutos, ou em caso do detector passar ao estado de Alarm restore [ Restauração do alarme ]. Passados 30 minutos, um bit de alarme será transmitido como parte da mensagem de supervisão. DADOS ELÉTRICOS Fonte de Energia: Pilha de litio de 3 V CR123A / CR Tensão de Funcionamento: De 2.7 V a 3 V. Consumo de Corrente: 18 µa em repouso, 70 ma max. em operação Densidade de Fumo: Europa: db/m EUA: 1.44%/pés a 2.74%/pés 3. INSTALAÇÃO 3.1 Separação Separe a unidade do seu suporte de montagem como se mostra na Figura 2. Instruções de Instalação a condição de alarme, apenas silenciará temporariamente a sirene enquanto a condição é corrigida. Passados 12 minutos, o detector recomeça o som da sirene de alarme. Nota: O interruptor TEST/MUTE funciona como interruptor TEST (em operação normal) ou como interruptor MUTE (em condição de alarme). FURO DA SIRENE BOTÃO TEST / MUTE & LEDS Figura 1. Vista Geral (MCT-427) O acionador do interruptor tamper (Fig. 3) é pressionado contra o suporte quando a unidade está presa ao suporte. A separação da unidade do suporte faz com que os contatos do interruptor se abram, criando um evento de tamper, que é informado pelo transmissor ao painel de control do sistema de alarme. Alcance de cobertura: metros cúbicos ( pés cúbicos) Supervisão: Transmissão automática de dados sobre o estado da pilha como parte de qualquer mensagem transmitida. Vida Útil da Pilha: 5 anos para CR123A, 8 anos para CR Advertência Sonora e Visual de Pilha Fraca: Apitos da sirene incorporada, a segundos, acompanhados de um piscar do LED vermelho (até 30 dias quando a tensão da pilha cai). Nota: Disponha das pilhas usadas de acordo com as instruções do fabricante. Advertência Sonora e Visual da Sensibilidade Degradada da Câmara: Apitos da sirene incorporada a segundos alternando com o piscar do LED vermelho indicam que o detector deve ser substituído. Transmissão de Advertência de Limpeza: Um sinal de limpeza (manutenção) é transmitido quando a câmara do detector fica manchada, causando que o detector opere em alta sensibilidade. Nota: Esta transmissão aplica-se somente ao painel de controle PowerMax+. DADOS FÍSICOS Temperatura de Operação: -10 C a 50 C (14 F a 122 F). Humidade Relativa: 10% a 85% Dimensões: MCT mm (4.7") x 58 mm (2.3") MCT mm (4.7") x 63 mm (2.5") Peso (Incluindo a pilha): 165 g (5.8 oz) Conformidade com as normas: MCT-426/427 Europa: (868.95, e MHz): EN54-7 (a exceção do 4.2), EN EN 54-5 Classe A2-S (a exceção do 4.4), EN 60950, EN , EN , EN EUA: 315MHz (FCC) CFR47 Parte 15 Canadá: (315 MHz): RSS210 Projetado para cumprir com : MCT-426/427 EUA (315MHz): UL 268 Agarre o suporte com uma mão SUPORTE DETECTOR 1 2 Gire o detector para a esquerda e retire-o do suporte Figura 2. Separando o Detector de seu Suporte D

2 3.2 Indicações Sonora e Visual O LED bicolor e a sirene são usados para assinalar diversas mensagens de alarme e de problemas, como apresentado na Tabela 1, abaixo: Tabela 1. Indicações Visual e Sonora Condição Alarme de Fumo Alarme de Calor (***) Alarme de Tamper (*) Repouso Pilha fraca Problema no Sensor de Fumo Alarme de Sensibilidade Fraca Problema no Sensor de Calor (***) Necessita Limpeza Indicação Visual (LEDs) Vermelho Amarelo cada 500ms cada 500ms Indicação Sonora - 3 bips longos a cada 4 - Um bip longo a cada Um bip longo a cada cada 60 (**) cada 60 Pisca 2 vezes a - Um bip curto a Pisca 3 vezes a cada 60 Um bip curto a cada 60 - Um bip curto a Pisca 5 vezes a cada 60 Um bip curto a cada 60-2 bips curtos a Teste Ver o parágrafo 3.7 * O alarme de tamper ficará silencioso por 3 minutos, na primeira ativação, e retornará à modalidade normal quando mudar a condição do interruptor do tamper. ** Demora 15 entre o bip da sirene e a operação do LED *** Somente o MCT Conexão da Pilha e Teste Inicial Atenção: A tampa da pilha do detector está equipada com um botão vermelho que evita o acoplamento com o suporte se não houver uma pilha dentro. O detector de fumo é fornecido com uma pilha de 3V CR123A / CR A conexão da pilha para ambos os tipos de pilhas é ilustrada nas Figuras 3a e 3b a seguir. CR123A de 3 voltios Tampa das pilhas Abra a tampa das pilhas e conecte a pilha às suas extremidades (sem o isolador). Verifique a polaridade adequad Botão de transmissão LED ON/OFF CR17450 de 3 voltios Tampa das pilhas Botão de transmissão LED ON/OFF Interruptor do tamper Abra a tampa das pilhas e conecte a pilha às suas extremidades Figura 3b. Conexão da Pilha para CR17450 Nota: Quando a pilha é colocada pela primera vez nos contatos, a sirene do alarme pode tocar por um segundo. Isto indica que a pilha foi colocada corretamente. Feche a tampa, aperte o botão de teste (ver Fig. 1) durante aproximadamente 5 segundos (para mais detalhes ver o parágrafo 3.6). 3.4 Reajuste do Módulo Transmissor e Registro da Identificação Digital PowerCode O detector tem um interruptor de parede / posterior para alertar sobre a remoção do detector. O acionador do interruptor de tamper, que se estende através de um orifício na base (ver Figura 3), é pressionado contra o suporte quando a unidade é acoplada a este. A separação da unidade do seu suporte causará a abertura dos contactos do interruptor, criando um evento de tamper, que será transmitido pelo transmissor ao painel de controlo. Consulte as instruções de instalação do painel de controlo e siga os procedimentos dados para registrar a Identificação Digital do transmissor na memória do painel de controlo. Nota: É muito mais fácil realizar esta operação segurando o MCT- 426 / MCT-427 na mão, perto do painel de controlo. Figura 3a. Conexão da Pilha para CR123A Interruptor do tamper 2 D

3 3.5 Montajem Notas: 1. Uma pilha deve ser colocada dentro do detector antes de este ser montado sobre o suporte. 2. A separação não autorizada da unidade do seu suporte dará início a um alerta de tamper! 3.6 Teste SUPORTE DETECTOR Alheta (1 de 3) Passe à modalidade de teste apertando o botão test. Nesta modalidade, o detector vai testar fumo, calor e as funções da pilha. Se todas as funções estão bem, o LED vermelho acende-se por 0.5s, e apaga-se por 0.5s, o LED amarelo acende-se por 0.5s, apaga-se por 0.5s seguido de 3 fortes bips de alarme e o LED vermelho pisca simultaneamente. De contrário, o detector produz sinais de alerta como detalhados na Tabela Procedimento de Transmissão do LED O LED amarelo pode ser ajustado para ON (Aceso) ou OFF (Apagado), pressionando o botão ON/OFF de Transmissão do LED (amarelo) (ver Figura 3), como indicado na Tabela 2 abaixo. Tabela 2. Interpretando o Botão de Transmissão ON/OFF 1 Botão ON/OFF de Transmissão do LED (amarelo) Apertar e soltar, pisca uma vez Apertar e soltar, pisca duas vezes 2 Marque e faça dois furos na superfície de montagem. Fixe o suporte à superfície de montagem com 2 parafusos Faça coincidir as alhetas (ver fig.3) com as ranhuras do detector e gire o detector como se mostra. Puxe o detector para fora para verificar se está firmemente preso. Estado do LED (amarelo) durante a transmissão ON OFF Figura 4. Montagem 4. VISÃO GERAL DA INSTALAÇÃO DO DETECTOR DE FUMO 4.1 Onde Instalar os Detectores de Fumo Os detectores de fumo deverão ser instalados de acordo com a Norma 74 da NFPA (Associação Nacional de Proteção Contra Incêndios, Batterymarch Park, Quincy, Ma ). Para que haja uma completa cobertura das unidades residenciais, os detectores de fumo deverão ser instalados em todas os quartos, corredores, depósitos, porões e sótãos, sala de estar. A cobertura mínima é de um detector em cada andar e um em cada área de dormitórios e sótãos em cada sala de estar. Para obter a máxima proteção, um detector de fumo deverá ser colocado fora das áreas principais de dormitórios ou em cada nível da residência. Seguem alguns conselhos úteis: Instale um detector de fumo no corredor de entrada de cada área separada dos dormitórios, como na Figura 5. Dois detectores são requeridos em casas com duas áreas de dormitórios, como na Figura 6. Instale um detector de fumo em cada andar da casa ou apartamento de vários andares, conforme é mostrado na Figura 7. Instale no mínimo dois detectores em cada habitação. Instale um detector de fumo dentro de cada dormitório. Instale dois detectores de fumo em cada extremo do corredor de um dormitório, caso a distância entre eles seja superior a 12 metros (40 pés). DE JANTAR DETECTORES DE FUMO PARA MÍNICA SEGURANÇA DETECTORES DE FUMO PARA MAIOR SEGURANÇA Figura 5. Colocação dos detectores de Fumo numa Residência particular com uma zona de dormitório Instale um detector de fumo dentro de cada habitação onde alguém dorme com a porta parcial ou totalmente fechada, porque o fumo poderia ser bloqueado pela porta fechada, e um alarme no corredor poderia não despertar a pessoa que dorme, no caso da porta estar fechada. D DETECTORES DE FUMO PARA MÍNICA SEGURANÇA DETECTORES DE FUMO PARA MAIOR SEGURANÇA Figura 6. Colocação dos Detectores de Fumo numa Residência de um Andar com mais de uma Área de Dormitório. DETECTORES DE FUMO PARA MÍNIMA PROTEÇÃO DETECTORES DE FUMO PARA MAIOR PROTEÇÃO DE JANTAR GARAGEM PORÃO Figura 7. Colocação dos Detectores de Fumo numa Residência de Vários Andares Instale detectores no porão no final das escadas que conduzem ao mesmo. Instale detectores no segundo andar, no alto da escada entre o primeiro e o segundo andar. Assegure-se de que nenhuma porta ou outro tipo de obstrução bloqueia a passagem do fumo até ao detector. Instale detectores adicionais no salão, na sala de jantar, na sala de estar, no sótão, na despensa e no depósito. Instale detectores de fumo tão próximo quanto possível ao centro do teto. Caso não seja possível, coloque-os pelo menos a 10 cm (4 polegadas) das paredes e cantos, como se pode ver na Figura 8. Caso a montagem no tecto não seja possível, e a montagem em paredes seja permitida pelas leis locais e estatais, coloque os detectores a uma distância de cm (4-6 polegadas) do tecto, veja também a Figura 8. Se alguns dos seus quartos têm tectos inclinados, pontiagudos ou a duas águas, procure montar os detectores a 0.9 metros (3 pés) do ponto mais alto do teto, medido horizontalmente, como se sugere na Figura 9. 3

4 TETO CENTRO DO TETO 10 cm NUNCA AQUI Min, 10 cm Máx. 15 cm MELHOR COLOCAÇÃO COLOCAÇÃO ACEITÁVEL Figura 8. Lugares Aceitáveis e Mais Recomendados para Colocar os Detectores de Fumo 0.9 m DETECTOR DISTÂNCIA HORIZONTAL DESDE O PONTO MAIS ALTO Figura 9. Lugar Recomendado para Montar os Detectores de Fumo em Peças com Tectos Inclinados, Pontiagudos ou a Duas Águas CUIDADO (Como requerido pelo California State Fire Marshall) "Cada detecção antecipada de um alarme de fogo, será melhor realizada com a instalação de um equipamento de detecção de fogo em todas as habitações e áreas da residência, como se expõe a seguir: (1) Instalando um detector de fumo em cada área separada de dormitórios (perto deles, mas fora do dormitório), e (2) Instalando detectores de calor ou fumo nas salas, sala de jantar, dormitórios, cozinhas, corredores, sótãos, caldeiras, armários, despensas, depósitos, porões e garagens conjuntas. 4.2 Onde NÃO Instalar os Detectores de Fumo Falsos alarmes ocorrem quando os detectores de fumo são instalados onde não podem funcionar de forma adequada. Para evitar falsos alarmes, não instale os detectores de fumo nas seguintes situações: Partículas de combustão são subprodutos de alguma coisa queimando. Não instale os detectores de fumo em ou perto de áreas onde possam estar presentes partículas de combustão, como cozinhas com poucas janelas ou com fraca ventilação, garagens onde pode haver gases de escape, perto de aquecedores de água e de ambientes. Não instale detectores de fumo a menos de 6 metros (20 pés) de lugares onde é normal a existência de partículas de combustão, como cozinhas. Se uma distância de 20 pés for impossível, tente instalar tão longe quanto seja possível das partículas de combustão, de preferência na parede. Para prevenir falsos alarmes, providencie uma boa ventilação nas referidas zonas. IMPORTANTE: Nunca tente evitar falsos alarmes desconectando o detector. Não monte os detectores de fumo onde passem correntes de ar fresco. Tais correntes de ar, de entrada ou de saída, arrastariam a fumo para longe do detector, reduzindo assim a sua eficácia. A Figura 10 indica os lugares correctos e incorrectos referentes a este problema. Perto de vapores de diluentes de tinta. Muito perto de tubos de escape de qualquer tipo de veículo; isto danificará o detector. Em zonas molhadas ou de muita humidade, ou perto de banheiros. O vapor pode entrar na antecâmara do sensor, onde se condensaria formando pequenas gotas que podem causar falsos alarmes. Instale os detectores de fumo pelo menos a três metros (10 pés) de distância de banheiros. Em áreas muito quentes ou muito frias, incluindo edificios sem calefação ou quartos exteriores. Se a temperatura ultrapassa, para cima ou para baixo, os limites de operação do detector de fumo, este não funcionará adequadamente. Verifique que os limites de temperatura para o normal funcionamento do detector de fumo estão dentro do definido em Temperatura de Operação (ver capítulo 2, Especificações). Em áreas poluidas ou sujas, a sujidade e o pó podem acumular-se na antecâmara do sensor do detector, provocando hipersensibilidade. Adicionalmente, o pó ou a sujidade podem bloquear as entradas da antecâmara do sensor anulando a sensibilidade do detector. Perto de saídas de ar fresco ou de áreas com muitas correntes de ar, ar condicionado, estufas ou ventiladores. Estas podem desviar o fumo para longe dos detectores de fumo. Espaços com ar parado são frequentes no alto de quartos com tecto pontiagudo, ou nos cantos entre o tecto e as paredes. Estas bolsas de ar parado podem evitar a chegada do fumo ao detector. Ver Figuras 8 e 9, sobre os lugares de montagem recomendados. Em áreas infestadas de insectos. Se os insectos entram na antecâmara do sensor do detector, podem causar falsos alarmes. Onde haja problemas com insectos, trate de exterminá-los antes de instalar o detector. Perto de luzes fluorescentes, o ruído eléctrico produzido pelas luzes pode causar falsos alarmes. Instale os detectores de fumo a uma distância de, no mínimo, 1.5 metros (5 pés) desse tipo de luzes. A detecção de fumo depende da densidade do fumo presente num quarto. A densidade de fumo é maior em quartos pequenos, para a mesma quantidade de fumo, do que em quartos maiores. Em quartos pequenos, menores de 25 metros cúbicos (883 pés cúbicos), uma pequena quantidade de fumo pode activar um alarme de fumo. Por exemplo, a fumo ou o vapor de banho pode activar um alarme de fumo. RETORNO DO AR COLOCAÇÃO CORRETA COLOCAÇÃO INCORRETA BANHEIRO ENTRADA DE AR FOGÃO Figura 10. Lugares Recomendados para Instalar Detectores de Fumo, Evitando Correntes de Ar com Partículas de Combustão ADVERTÊNCIA!: Nunca retire as pilhas para parar um falso alarme. Abra uma janela ou ligue um ventilador de ar perto do detector, arejando a área. O alarme irá desconectar-se por si mesmo quando o fumo desaparecer. Se os falsos alarmes persistem, limpe o detector, como explicado neste manual. ADVERTÊNCIA!: Não permaneça perto do detector quando o alarme estiver a tocar. O som de alarme é muito forte, para despertar-lhe a atenção em caso de emergência. A exposição continuada ao som da sirene, a curta distância, poderá ser prejudicial á sua audição. 4.3 Limitações do Detector de Fumo A. Este detector de fumo está projetado para ser utilizado numa única unidade residencial ou em escritórios, o que significa que deve ser utilizado dentro de uma residência familiar ou de um apartamento ou de um escritório. B. Por favor, refira-se a NFPA 101, Código de Segurança da Vida, NFPA 72, no que diz respeito aos requerimentos de detectores de fumo para proteção contra incêndios em prédios não definidos como residências". C. O detector de fumo não detectará um incêncio se o fumo não chegar ao sensor. Para que um detector detecte fumo, deverá estar localizado nas imediações do fogo. Além disso, fumo de fogo em chaminés, em paredes, telhados, em partes remotas do prédio, ou em outro nível daquele onde o detector está instalado, poderá não alcançar o detector de fumo suficientemente cedo de forma a que os seus ocupantes tenham tempo de escapar ilesos. Por esta razão, os detectores deverão ser instalados em cada nível, em cada área de dormitórios e em cada dormitório da residência. D. O detector de fumo pode não ser ouvido. A sirene do alarme deste tipo de detector de fumo cumpre ou excede o padrão actual do Underwriter s Laboratories. No entanto, se o detector de fumo não está colocado num quarto ocupado ou se for bloqueado por uma porta fechada ou por ruído normal, a sirene de alarme poderá não ser ouvida. Além disso, pessoas de sono profundo, ou que estejam sob a influência de drogas ou álcool, poderão não ouvir o alarme ou ser capazes de reacionar. Em virtude disto, coloque o detector de fumo, que tem um volume de 85 db a 10 pés, em cada nível, em cada área de dormitórios e em cada quarto da residência. E. Este detector, se utilizado como uma unidade independente, não alertará as pessoas com problemas de audição. F. Em geral, os detectores não podem sempre adverti-lo sobre fogos produzidos por descuido e situações de perígo, tais como: fumar na cama, explosões violentas, fugas de gás, armazenamento inadequado de materiais inflamavéis, circuitos eléctricos sobrecarregados, crianças brincando com fósforos ou fogo premeditado. G Os detectores de fumo não são infalíveis. Como todos os dispositivos electrônicos, os detectores de fumo têm limitações. Nenhum tipo de detector de fumo pode detectar todas as classes de fogo, todo o tempo. Além disso, fumo originária de fogos lentos ou latentes eleva-se lentamente e 4 D

5 pode não alcançar o detector de fumo antes que o fogo se declare. Este tipo de fumo pode não ser detectado a tempo para que as pessoas tenham tempo de escapar imunes. H. Os detectores de fumo não são substitutos de seguros de vida ou de propriedades. Apesar dos detectores de fumo terem sido responsáveis pelo salvamento de muitas vidas, não são garantia nem é implícita a proteção de vidas ou de propriedades em caso de fogo. I. Estes sistemas via-rádio são muito seguros e têm sido submetidos a testes de altos padrões. Entretanto, devido ao seu baixo poder de transmissão e limitado alcance (requerido pelas 5. COMO CUIDAR DO MCT-426 ou MCT Troca da Pilha O MCT-426 e o MCT-427 foram desenhados para não necessitar quase de manutenção. Para manter-se o detector de fumo em perfeito estado, deverá ser testado semanalmente, como se explica no parágrafo 6.1, a seguir. Obrigue-se a trocar a pilha do detector (lítio) uma vez a cada 8 anos mesmo que não haja nenhuma indicação de que a pilha esteja descarregada. Assegure-se também da substituição imediata em caso de recepção de uma mensagem de pilha fraca através do painel de controlo. Se ignorar esta mensagem, um aviso sonoro, na forma de um apito tocará a cada minuto, depois de poucos dias. O apito de pilha descarregada será emitido pelo menos durante 30 dias antes que a pilha se descarregue completamente. NOTA: Para melhor funcionamento, use somente pilhas de lítio como substitutas (ver as especificações). Pilhas de Zinco-Carbono não são aceitáveis.. Substitua a pilha como se indica: A. Separe o detector do seu suporte (ver Figura 2). B. Substitua a pilha (ver Figura 3ª ou Figura 3b, de acordo com a pilha usada). 6. CONSELHOS ADICIONAIS 6.1 Exame de Rotina O detector deverá ser testado semanalmente e também quando existir suspeita que não passa ao estado de alarme. Aperte o botão test firmemente com o dedo até que a sirene toque (Isto pode levar até 20 segundos; para mais detalhes veja o parágrafo 3.6). Verifique também se o painel de controlo responde ao alarme de fogo transmitido. Se o detector falhar, mande repará-lo ou substitua-o imediatamente, certificando-se de que funciona corretamente. Cada 3 meses o detector de fumo deverá ser testado usando o spray de teste do detector de fumo. ATENÇÃO!: Não recorra nunca a uma chama, qualquer que seja, para testar o detector. Desta forma podería danificar o detector incendiando-o, assim como a sua própia casa. O interruptor de teste incorporado testa, com exactidão, todas as funções do detector, como é prescrito pelos Underwriters' Laboratories. Esta é a única forma correta de testar a unidade. NOTA: Se a sirene de alarme produz um som forte contínuo e o LED vermelho pisca enquando não está testando a unidade, significa que foi detectado fumo ou partículas de combustão no ar. Verifique se o alarme é resultado de uma possível situação de perigo, que requere a sua imediata atenção. O alarme poderá ter sido causado por uma falsa situação. Fumo da cozinha ou pó de uma estufa, algumas vezes chamados de fogos amigáveis, podem causar o disparo de um alarme. Caso isto ocorra, abra uma janela ou ligue um ventilador de ar para remover a fumo ou o pó. O alarme cessará assim que o ar voltar a estar completamente limpo. ATENÇÃO: Não desconecte a pilha do detector. Isto removeria a sua proteção contra fogos. Se existir qualquer dúvida em relação à causa de um alarme, deverá ser assumido que o alarme é devido à existência de fogo e a residência deverá ser evacuada imediatamente. Se a sirene de alarme apita uma vez em segundos (para mais detalhes, veja o parágrafo 3.6), este sinal significa que a pilha do detector está descarregada. Instale uma pilha nova imediatamente. Tenha à mão pilhas novas para este fim. autoridades reguladoras), existem algumas limitações a serem consideradas: i) Os receptores podem ser bloqueados por sinais de rádio de frequência igual ou próxima a do receptor, sem que opere no mesmo código selecionado. ii) Um receptor pode responder, de cada vez, a apenas um sinal transmitido. iii) Os equipamentos via-rádio devem ser testados regularmente para determinar se há fontes de interferências e para proteger contra falhas. 5.2 Manutenção É necessário efectuar manutenção ao detector frequentemente, para assegurar o seu funcionamento adequado. Siga estes conselhos para cuidar do seu detector: Use um aspirador de pó para limpar ocasionalmente as passagens de ar, para mantê-las limpas de pó. Quando uma transmissão de "Aviso de Limpeza" é recebida, deve-se limpar o detector. Quando um evento de problema é recebido, o detector deve ser removido (ver Tabela 1 para indicações visuais e sonoras). Realizar semanalmente o teste de funcionamento do detector (ver parág. 3.7). Um sinal de necessidade de limpeza (manutenção) é transmitido quando a sensibilidade da antecâmara do detector se encontra degradada. Nota: Esta transmissão só se aplica ao painel de controlo da PowerMax+. Nota: Se continuarem a ocorrer falsos alarmes, verifique se a localização do detector é a mais adequada (ver parág. 4.1 e 4.2). Reposicione a unidade se não se encontrar no lugar adequado. Limpe-a como descrito anteriormente. 6.2 Conselhos para Melhorar Sua Proteção Contra Incêndios A instalação de detectores de fumo é apenas um passo na proteção da sua família contra incêndios. Deverá também reduzir a possibilidade de inicialização de fogo em sua casa. Também deverá aumentar as possibilidades de escapar seguramente no caso de se declarar um incêndio. Para ter um bom programa de segurança contra fogos, deverá aplicar os conselhos seguintes, melhorando assim a proteção da sua família contra incêndios: A. Instale corretamente os detectores de fumo. Siga as instruções deste manual cuidadosamente. Mantenha os seus detectores de fumo limpos e testados semanalmente. B. Lembre-se que os detectores que não funcionam não podem alertá-lo. Substitua os detectores de fumo imediatamente, em caso de não estarem a funcionar adequadamente. C. Siga as normas de segurança contra incêndios, e evite situações perigosas: Use apropriadamente os materiais para fumar. Não fume na cama. Mantenha fósforos e isqueiros longe do alcance das crianças. Armazene materiais inflamáveis em recipientes apropriados. Nunca os use perto de chamas ou de faíscas. Mantenha os aparelhos eletrodomésticos em boas condições. Não sobrecarregue os circuitos eléctricos. Mantenha os fogões, as lareiras, as chaminés e as churrasqueiras limpos de gorduras. Assegure-se de que estão corretamente instalados e distantes de quaisquer materiais combustíveis. Mantenha os aquecedores portáteis ou qualquer chama, como velas, distantes de materiais combustíveis. Não permita que se acumule sujidade. Mantenha sempre à mão suficientes pilhas para substituir a dos detectores de fumo. D. Prepare um plano de fuga para a sua família e pratique-o junto com toda a família. Assegure-se de incluir nestas práticas também as crianças pequenas. D

6 Prepare uma planta da sua casa, e marque duas vias de saída para cada quarto. Deverá haver uma vía de saída de cada dormitório sem utilizar a porta. Explique às crianças o que significam os sinais de alarme do detector de fumo. Ensine-lhes que deverão estar preparadas para abandonar a casa sozinhas, se necessário. Mostre-lhes como comprovar se as portas estão quentes antes de abri-las. Ensinelhes como manterem-se agachadas sobre o solo e rastejar se necessário. Mostre-lhes como utilizar as saídas alternativas no caso da porta estar quente e não puder ser aberta. Escolha um local de encontro a uma distância segura de sua casa. Assegure-se de que todos os seus filhos compreendem que deverão ir para ali e esperá-lo em caso de um incêndio. Realize treinos de alarme cada 6 meses, assegurando-se de que todos, inclusive as crianças pequenas, sabem o que fazer para escaparem ilesos. Saiba onde chamar o Departamento de Bombeiros fora da sua residência. Previna-se com um equipamento de emergência, como extintores de fogo, e ensine a sua família como utilizar o equipamento corretamente. 6.3 Mais Conselhos de Como Enfrentar um Incêndio em sua Casa Se tiver feito um plano de evacuação e já o testou com a sua família, as possibilidades de escaparem ilesos serão muito maiores. Siga as seguintes normas com os seus filhos quando realizar os treinos. Isto ajudará a cada um a recordar as normas em caso de uma verdadeira emergência. A. Não entre em pânico e mantenha-se calmo. A sua própria segurança depende da sua capacidade de pensar com clareza, recordando o que já tenha praticado. B. Saia de casa o mais rápido possível. Siga o caminho de evacuação planejado. Não se detenha para recolher nada ou para vestir-se. C. Apalpe as portas para sentir se estão quentes. Se estiverem frias, abra-as cuidadosamente. Não abra uma porta que esteja quente. Use um caminho de evacuação alternativo. D. Mantenha-se agachado. A fumo e os gases quentes elevam-se. E. Cubra o nariz e a boca com um pano húmido ou molhado. Tome curtas e superficiais inalações. F. Mantenha as portas e as janelas fechadas. Abra-as só se for o unico caminho de evacuação. G. Dirija-se ao local pré-definido de encontro depois de saír de casa. H. Chame o Departamento de Bombeiros o mais rápido possível depois de sair de casa. Informe o seu endereço e o seu nome. I. Nunca volte para dentro de um prédio em chamas. Chame sempre o Departamento de Bombeiros local. Eles lhe darão mais ideias sobre como tornar a sua casa mais segura contra incêndios e como organizar um plano de evacuação para a sua família. 7. DECLARAÇÕES DE CONFORMIDADE A versão de 315 MHz deste dispositivo cumpre com a Parte 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar uma operação indesejada. ADVERTÊNCIA! Alterações ou modificações nesta unidade não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade poderão anular a autoridade do usuário em operar o equipamento. O circuito digital deste equipamento foi testado e cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe B, conforme a Parte 15 das normas FCC. Estes limites são designados para proporcionar uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio-frequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais para a recepção de rádio e televisão. Entretanto, não há garantia que tais interferências não possam produzir-se numa instalação particular. Se este equipamento causar tais interferências, o que se pode comprovar ligando e GARANTIA A Visonic Ltda. ( O Fabricante ) garante somente este produto (o Produto ) apenas ao comprador original ( o Comprador ) contra mão-de-obra e materiais defeituosos sob uso normal do Produto durante um período de doze (12) meses a partir da data de remessa pelo Fabricante Esta Garantia é absolutamente condicional a que Producto tenha sido corretamente instalado, mantido e operado em condições de uso normal, de acordo com as instruções de instalação e operação recomendadas pelo Fabricante. Esta Garantia não cobrirá os produtos que tenham se tornado defeituosos por qualquer outro motivo, a critério do Fabricante, como instalação inadecuada, não seguimento das instruções de instalação e operação recomendadas, negligência, danos voluntários, uso indevido ou vandalismo, danos acidentais, modificações ou manipulações ou consertos realizados por outros que não o Fabricante. O Fabricante não assegura que este Produto não possa ser comprometido e/ou falsificado ou que o produto evitará qualquer morte e/ou danos corporais e/ou danos à propriedade, resultantes de furto, roubo, incêndio ou outros, ou que o Produto irá em todos os casos oferecer aviso ou proteção adequados. O Produto, propriamente instalado e mantido, apenas reduz o risco de tais eventos sem aviso e não é uma garantia ou seguro de que tais eventos não ocorrerão. ESTA GARANTIA SE DÁ EXCLUSIVA E EXPRESSAMENTE EM LUGAR DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES, TANTO ESCRITAS, ORAIS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO OU APTITUDE PARA UMA PARTICULAR FINALIDADE, OU DE OUTRO TIPO. O FABRICANTE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE OUTROS POR QUAISQUER DANOS E PREJUIZOS INDIRETOS OU INCIDENTAIS PELO NÃO CUMPRIMENTO DESTA GARANTIA OU QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, COMO MENCIONADO ANTERIORMENTE. O FABRICANTE NÃO SERÁ, EM CASO ALGUM, RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, CONSEQUENTES OU PUNITIVOS OU POR PERDAS, DANOS OU DESPESAS, INCLUINDO A PERDA DE UTILIZAÇÃO, BENEFÍCIOS, LUCROS OU REPUTAÇÃO, DIRETA OU INDIRETAMENTE, COMO RESULTADO DO USO OU INCAPACIDADE DE USO DO PRODUTO PELO COMPRADOR OU PELA PERDA OU DESTRUIÇÃO DE OUTRA PROPRIEDADE OU POR QUALQUER OUTRA RAZÃO, MESMO QUE O FABRICANTE TENHA SIDO AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. O FABRICANTE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR NENHUMA MORTE, LESÃO PESSOAL E/OU DANO CORPORAL E/OU DANOS À PROPRIEDADE OU OUTRAS PERDAS, SENDO ESTAS DIRETAS, INDIRETAS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES OU DE OUTRO TIPO, BASEADAS NUMA RECLAMAÇÃO DE QUE O PRODUTO NÃO TENHA FUNCIONADO. desligando o equipamento, aconselha-se o usuário que as elimine adotando uma ou mais das seguintes medidas: Reoriente ou relocalize a antena receptora. Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente do que alimenta o receptor. Consulte o distribuidor ou um técnico especializado em rádio/tv. Este dispositivo cumpre com os requisitos essenciais e as especificações da Directiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999 sobre equipamentos terminais de rádio e telecomunicações. Atribuições de frequência para os Dispositivos Via-Rádio em PAÍSES EUROPEUS (da UE) 433,92 MHz não tem nenhuma restrição em nenhum estado membro da UE. 315 MHz não é permitido em nenhum estado membro da UE. 868,95 MHz (banda larga) é permitido em todos os estados membros da UE. 869,2125 MHz (banda estreita) não tem nenhuma restrição em nenhum estado membro da UE. Entretanto, se o Fabricante for tido como responsável, seja direta ou indiretamente, por quaisquer perdas ou danos sob esta garantia limitada, A MÁXIMA RESPONSABILIDADE DO FABRICANTE (SE HOUVER) EM NENHUM CASO ULTRAPASSARÁ O PREÇO DE COMPRA DO PRODUTO, que será fixado como danos liquidados e não como uma multa e constituirá o recurso completo e exclusivo contra o Fabricante. Ao aceitar a entrega do Produto, o Comprador aceita as mencionadas condições de venda e garantia e reconhece ter sido informado sobre as mesmas. Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação dos danos incidentais ou consequentes, então estas limitações podem não ser aplicáveis em certas circunstâncias. O Fabricante não terá nenhum tipo de responsabilidade originária de corrupção e/ou mal funcionamento de qualquer equipamento de telecomunicação ou equipamento eletrônico ou qualquer programa. As obrigações do Fabricante sob esta Garantia se limitam apenas ao conserto e/ou substituição, a discrição do Fabricante, de qualquer Produto ou parte do mesmo que seja provado ter defeito. Qualquer conserto e/ou substituição não ultrapassará o período da Garantia original. O Fabricante não será responsável pelos custos de desmontagem e/o reinstalação. Para reclamar esta Garantia, o Produto deverá ser devolvido ao Fabricante com o frete pago e devidamente segurado. Todos as despesas de frete e seguro são de responsabilidade do Comprador e não estão incluídas nesta Garantia. Esta garantía não será modificada, diversificada nem expendida e o Fabricante não autoriza ninguém a agir em sua representação para modificar, diversificar ou extender esta garantia. Esta garantia se aplica somente ao Produto. Todos os produtos, acessórios ou anexos de outros usados conjuntamente com o Produto incluindo pilhas, deverão ser cobertos unicamente pelas suas próprias garantias se existirem. O Fabricante não será responsável por qualquer dano ou perda quer direta, indireta, incidental, consequente ou qualquer outra, causada pelo mal funcionamento do Produto devido a produtos, acessórios ou anexos de outros, incluindo pilhas usadas em conjunto com o Produto. Esta Garantia é exclusiva para o Comprador original e não é transferível. Esta Garantia complementa e não afeta os seus direitos legais. Qualquer disposição desta garantia contrária às leis do estado ou país onde o Produto é fornecido, não será aplicável. Advertência: O usuario deverá seguir as instruções de instalação e funcionamento do Fabricante, incluindo testar o Produto e todo o sistema do mesmo uma vez por semana no mínimo e tomar todas as precauções necessárias para sua segurança pessoal e a proteção de sua propriedade. 1/08 W.E.E.E. Declaração de Reciclagem de Produtos Para informação relacionada à reciclagem desde produto, entre em contato com a empresa da qual o produto foi comprado originalmente. Se pretende descartar este produto e não devolvê-lo para conserto, deve assegurar-se de que é devolvido como estabelecido pelo seu fornecedor. Este produdo não deve ser jogado fora com o lixo diário. Diretiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos. A documentação técnica, de acordo com o requerido pelo Procedimento Europeu de Avaliação de Conformidade é mantida em: UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ. Telephone number: , Fax number: y no lo va a devolver para reparación debe asegurar que es devuelto como estableció su proveedor. Este producto no debe ser tirado con la basura diaria. Directiva 2002/96/EC de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos. VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B TEL-AVIV ISRAEL. FONE: (972-3) , FAX: (972-3) VISONIC INC. (U.S.A.): 65 WEST DUDLEY TOWN ROAD, BLOOMFIELD CT FONE: (860) , (800) FAX: (860) VISONIC LTD. (UK): UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ. FONE: (0870) FAX: (0870) PRODUCT SUPPORT: (0870) VISONIC GmbH (D-A-CH): KIRCHFELDSTR. 118, D DÜSSELDORF, FONE: +49 (0) , FAX: +49 (0) VISONIC IBERICA: ISLA DE PALMA, 32 NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES, (MADRID), ESPANHA. TEL (34) , FAX (34) INTERNET: VISONIC LTD MCT-426, MCT-427 D Rev 0 (06/10) (Translated from D Rev. 0) TCC 2 BOSEC D

MCT-425. Instrucções para a Instalação. Detector Via-Rádio de Fumo PowerCode com Auto-Supervisão 1. DESCRIÇÃO E APLICAÇÕES 2.

MCT-425. Instrucções para a Instalação. Detector Via-Rádio de Fumo PowerCode com Auto-Supervisão 1. DESCRIÇÃO E APLICAÇÕES 2. MCT-425 Detector Via-Rádio de Fumo PowerCode com Auto-Supervisão 1. DESCRIÇÃO E APLICAÇÕES O detector fotoeléctrico de fumo MCT-425 foi desenhado para detectar fumo (nem gás, nem calor, nem chama), e está

Leia mais

Manual de instalação e operação

Manual de instalação e operação Manual de instalação e operação Central de alarme de incêndio endereçável INC 2000 Central de alarme de incêndio INC 2000 Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Engesul.

Leia mais

Guia de Instalação C7189R 69-2459P-01. Sensor Interno Sem Fio

Guia de Instalação C7189R 69-2459P-01. Sensor Interno Sem Fio Guia de Instalação C7189R Sensor Interno Sem Fio 69-2459P-01 Guia de Instalação Sobre seu sensor interno sem fio Este sensor monitora a temperatura e a umidade em qualquer local interno e transmite por

Leia mais

A empresa se reserva no direito de fazer alterações sem prévio aviso. Produto produzido por Eletroppar - CNPJ. 02.748.434/0001-08

A empresa se reserva no direito de fazer alterações sem prévio aviso. Produto produzido por Eletroppar - CNPJ. 02.748.434/0001-08 As imagens deste manual são meramente ilustrativas. A empresa se reserva no direito de fazer alterações sem prévio aviso. Produto produzido por Eletroppar - CNPJ. 02.748.434/0001-08 P27130 - Rev. 1 1 Índice

Leia mais

Easy Series. Guia do utilizador. Painel de Controlo de Intrusão

Easy Series. Guia do utilizador. Painel de Controlo de Intrusão Easy Series PT Guia do utilizador Painel de Controlo de Intrusão Easy Series Guia do utilizador Utilizar o teclado de comando Utilizar o teclado de comando Estados do Dispositivo de Visualização Dispositivo

Leia mais

SENSOR DE GÁS SEM FIO STK 846 SENSOR DE VAZAMENTO DE GÁS SEM FIO STK

SENSOR DE GÁS SEM FIO STK 846 SENSOR DE VAZAMENTO DE GÁS SEM FIO STK SENSOR DE VAZAMENTO DE GÁS SEM FIO STK 846 www.samtek.com.br Agradecemos a sua preferência por nossos produtos. Nossos produtos possuem vários certificados nacionais e internacionais sendo projetados de

Leia mais

Manual do Usuário Microsoft Portable Power (DC-21)

Manual do Usuário Microsoft Portable Power (DC-21) Manual do Usuário Microsoft Portable Power (DC-21) Edição 1.0 PT-BR Manual do Usuário Microsoft Portable Power (DC-21) Conteúdo Para sua segurança 3 Sobre o carregador portátil 4 Teclas e componentes 5

Leia mais

Manual do Usuário Carregador USB portátil universal DC-19 da Nokia

Manual do Usuário Carregador USB portátil universal DC-19 da Nokia Manual do Usuário Carregador USB portátil universal DC-19 da Nokia Edição 1.1 PT-BR Manual do Usuário Carregador USB portátil universal DC-19 da Nokia Conteúdo Para sua segurança 3 Sobre o carregador portátil

Leia mais

Sistema de Alarme De Intrusão

Sistema de Alarme De Intrusão Sistema de Alarme De Intrusão Linha Fixa Sem fio Modelo Key 2013-01 V1.0 Declaração Este equipamento deve ser instalado e utilizado em estrita conformidade com as instruções dadas neste documento. A Virtualtrónica

Leia mais

MANUAL TÉCNICO DA CENTRAL E DO SISTEMA DE DETECÇÃO E ALARME DE INCÊNDIO

MANUAL TÉCNICO DA CENTRAL E DO SISTEMA DE DETECÇÃO E ALARME DE INCÊNDIO MANUAL TÉCNICO DA CENTRAL E DO SISTEMA DE DETECÇÃO E ALARME DE INCÊNDIO A EQUIPEL assegura ao proprietário deste aparelho garantia de 01 ano contra qualquer defeito de peça ou de fabricação desde que,

Leia mais

Manual do usuário. Central de alarme de incêndio Slim

Manual do usuário. Central de alarme de incêndio Slim Manual do usuário Central de alarme de incêndio Slim Central de alarme de incêndio Slim Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Engesul. Este manual é válido apenas para

Leia mais

RÁDIO RELÓGIO SY-1045 MANUAL DE INSTRUÇÕES

RÁDIO RELÓGIO SY-1045 MANUAL DE INSTRUÇÕES RÁDIO RELÓGIO SY-1045 MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO Esta sinal de exclamação adverte o utilizador da presença de instruções importantes de operatividade. O raio adverte o utilizador da presença de voltajem

Leia mais

Manual de instruções para carregadores de acumuladores. utilizados para carregar acumuladores de cadeiras de rodas e scooters

Manual de instruções para carregadores de acumuladores. utilizados para carregar acumuladores de cadeiras de rodas e scooters Manual de instruções para carregadores de acumuladores CCC 405 e CCC 410 24V/5A 24V/10A utilizados para carregar acumuladores de cadeiras de rodas e scooters Certified to EN60601-1 3 rd ed. Em conformidade

Leia mais

Manual do Usuário Carregador Sem Fio DT-601 da Nokia

Manual do Usuário Carregador Sem Fio DT-601 da Nokia Manual do Usuário Carregador Sem Fio DT-601 da Nokia Edição 1.1 PT-BR Componentes Conheça seu carregador sem fio. 1 Cabo USB 2 Luz indicadora 3 Área de carregamento Não há níquel na superfície deste produto.

Leia mais

Manual do Usuário. Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO

Manual do Usuário. Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO Introdução 3 1. Indicações de segurança 4 2 Instrução ao teclado e aos ícones 6 2.1 Teclado 6 2.2 Ícones 7 3 Instalação 7 3.1 Instalação do sim card 7 3.2 Carregando

Leia mais

Teclados 624 e 640 Manual do Usuário

Teclados 624 e 640 Manual do Usuário Teclados 624 e 640 624 640 Manual do Usuário Sumário 1. Operação Básica... 2 2. Códigos de Acesso... 4 3. Armando e Desarmando...5 4. Zonas de Pânico... 10 5. Programação com Tecla de Acesso...11 6. Características

Leia mais

DEPURADOR BUILT MANUAL DE INSTRUÇÕES

DEPURADOR BUILT MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPURADOR BUILT MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. GERAL 2. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 3.. CUIDADOS 4.. INSTRUÇÃO PARA INSTALAÇÃO 5.. ATENÇÃO 6.OPERAÇÃO 7 USO E MANUTENÇÃO 8.. ESPECIFICAÇÕES 9............ TERMO

Leia mais

ECNOLOGIA INFRAVERMELHO + MICROONDAS + PET IMMUNITY USO EXTERNO

ECNOLOGIA INFRAVERMELHO + MICROONDAS + PET IMMUNITY USO EXTERNO SENSOR STK 6609 TRIPLA TECNOLOGIA INFRAVERMELHO + MICROONDAS + PET USO EXTERNO Nossos produtos possuem o certificado norte americano FCC, e são projetados de modo a não emitir ondas que possam prejudicar

Leia mais

TERMO DE GARANTIA. Comprador: Endereço: Bairro: CEP: Revendedor: Fone: Data da Venda: Identificação do Produto: P26856 - Rev. 1

TERMO DE GARANTIA. Comprador: Endereço: Bairro: CEP: Revendedor: Fone: Data da Venda: Identificação do Produto: P26856 - Rev. 1 TERMO DE GARANTIA ELETROPPAR - Indústria Eletrônica Ltda., Localizada na Rua Carlos Ferrari, nº 2651, Distrito Industrial, Garça/SP, CEP 17.400-000, CNPJ 02.748.434/0001-08, IE 315.026.341.111 garante

Leia mais

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização Manual de instalação e utilização CELSIUSNEXT 6720608913-00.1AL WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31 Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler

Leia mais

www.proter.com.br revisão 1. (17.11.06) Form 150 - Rev 1

www.proter.com.br revisão 1. (17.11.06) Form 150 - Rev 1 www.proter.com.br revisão 1. (17.11.06) Form 150 - Rev 1 Indice GARD 4 / GARD 10 TERMO DE GARANTIA Armando e desarmando o painel Gard... 03 Anulando setores... 03 Alterando senha de usuário... 03 Verificando

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CENTRAL MC 4D

MANUAL DO USUÁRIO CENTRAL MC 4D 12 Manual do Usuário Intrusos podem entrar em zonas sem proteção, ou ter sofisticação para isolar um sensor ou desconectar dispositivos de aviso de alarme; Central, detectores, sensores só funcionam quando

Leia mais

Manual de Instruções. Acessórios

Manual de Instruções. Acessórios Manual de Instruções (Português) Acessórios Para Central TOUCH 2014-03 V2.0 Declaração Todos estes equipamentos devem ser instalados e utilizados em estrita conformidade com as instruções dadas neste documento.

Leia mais

TERMO DE GARANTIA. Caso o produto apresente defeito, procure o Serviço Técnico Autorizado. Comprador: Endereço: Cidade: Bairro: CEP: Revendedor: Fone:

TERMO DE GARANTIA. Caso o produto apresente defeito, procure o Serviço Técnico Autorizado. Comprador: Endereço: Cidade: Bairro: CEP: Revendedor: Fone: TERMO DE GARANTIA A Eletroppar Ind. e Com. de produtos Eletroeletrônicos Ltda, localizada na Rua Carlos Ferrari, 2651, Distrito Industrial, Garça/SP, CEP 17400-000, CNPJ. 02.748.434/0001-08, I.E. 315.026.341.111

Leia mais

Manual do usuário - Detector de Fumaça com Alarme

Manual do usuário - Detector de Fumaça com Alarme P3010H - Detector de fumaça com alarme por sensor fotoelétrico e luz de segurança para emergência P3010L - Detector de fumaça com alarme por sensor fotoelétrico Manual do usuário - Detector de Fumaça com

Leia mais

CÂMERA DE AÇÃO HD À PROVA D ÁGUA MANUAL DO USUÁRIO

CÂMERA DE AÇÃO HD À PROVA D ÁGUA MANUAL DO USUÁRIO CÂMERA DE AÇÃO HD À PROVA D ÁGUA MANUAL DO USUÁRIO SUMÁRIO GUIA DE INÍCIO RÁPIDO 2 VISÃO GERAL DA CÂMERA 2 CONFIGURAÇÃO 3 PRECAUÇÕES E GARANTIA 4 CONTATO 5 DIAGRAMA DA CÂMERA A Indicador de Gravação B

Leia mais

Estudo técnico. Melhores práticas para monitoramento de gás em cozinhas comerciais

Estudo técnico. Melhores práticas para monitoramento de gás em cozinhas comerciais Estudo técnico Melhores práticas para monitoramento de gás em cozinhas comerciais Aumento da segurança da cozinha através da monitoração de gás estratégica Visão geral Cozinhas comerciais são uma das áreas

Leia mais

Manual de Referência e Instalação T-700. Manual de Referência e Instalação

Manual de Referência e Instalação T-700. Manual de Referência e Instalação Manual de Referência e Instalação T-700 Manual de Referência e Instalação Índice 1. Introdução...3 1.1 Prefácio...3 1.2 Lista de Peças...3 1.3 Aparência...4 2 Preparativos Para Antes do Uso...5 2.1 Alimentação...5

Leia mais

SENSOR STK 817 SENSOR DE VAZAMENTO DE GÁS STK 817. www.samtek.com.br SAMTEK

SENSOR STK 817 SENSOR DE VAZAMENTO DE GÁS STK 817. www.samtek.com.br SAMTEK SENSOR DE VAZAMENTO DE GÁS STK 817 www.samtek.com.br Agradecemos a sua preferência por nossos produtos. Nossos produtos possuem vários certificados nacionais e internacionais sendo projetados de modo a

Leia mais

BS06 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT

BS06 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT BS06 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT Índice Informações sobre as instruções de comando... 1 Informações sobre o aparelho... 1 Dados técnicos... 2 Segurança...

Leia mais

Detector Digital de Movimento Alta Segurança Externa

Detector Digital de Movimento Alta Segurança Externa Detector Digital de Movimento Alta Segurança Externa PS-85 Guia de Instalação Sumário 1. Instalação... 2 2. Ajuste de altura da Placa PCB... 2 3. Configurações das Chaves DIP...3 4. Sinalização de Movimento...5

Leia mais

Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300

Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300 Guia do Usuário Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300 Segurança Por favor, leia as seguintes informações de segurança cuidadosamente, antes de tentar operar ou realizar serviços de

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Especificações técnicas Voltagem de funcionamento: 12V Voltagem de reserva (Backup): 12V Frequência de funcionamento: 433MHz Sonoridade do alarme: 85dB Características de função Podem

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [REV.01 14032012] Obrigado por adquirir o ventilador Eros Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações contidas

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO BF CD3004 BF CC3004

MANUAL DO USUÁRIO BF CD3004 BF CC3004 MANUAL DO USUÁRIO BF CD3004 BF CC3004 BF CD3004 e BF CC3004 Câmera infravermelho Parabéns, por adquirir um produto Braforce. Todos os modelos produzem imagens coloridas quando o ambiente dispuser de iluminação

Leia mais

Nota: Seu terminal poderá ter mais funções além das descritas aqui, ver Manual de Utilização, Ascom d41

Nota: Seu terminal poderá ter mais funções além das descritas aqui, ver Manual de Utilização, Ascom d41 Ícones do visor Apresentação do Produto O Terminal Wireless d41 foi desenvolvido para utilização em ambiente de escritório. Possui alta qualidade de voz para telefonia. Para informações detalhadas, ver

Leia mais

Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição

Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto CK-1W

Leia mais

CENTRAL DE ALARME BRISA 8 VOZ / BRISA 8 SINAL

CENTRAL DE ALARME BRISA 8 VOZ / BRISA 8 SINAL CENTRAL DE ALARME BRISA 8 VOZ / BRISA 8 SINAL CARACTERÍSTICAS BÁSICAS 8 Zonas programáveis sendo 4 mistas, ou seja, com fio e sem fio e 4 com fio; 1 senha mestre; 1 senha de usuário; Entrada para teclado

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M00 11112011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

Advertência Para evitar ferimentos pessoais, leia Informações de Segurança e Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

Advertência Para evitar ferimentos pessoais, leia Informações de Segurança e Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento. ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...04 OPERAÇÃO...05 ESPECIFICAÇÕES GERAIS...06 MANUTENÇÃO...07 A. Serviço

Leia mais

. 0 ev P15977 - R 12 1

. 0 ev P15977 - R 12 1 12 1 P15977 - Rev. 0 Parabéns! Você acaba de adquirir o seu sistema de alarme INFINIT! ÍNDICE Ele será uma excelente ferramenta de apoio para você garantir a segurança do seu estabelecimento industrial,

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR HALOGÊNIO OSCILANTE CADENCE COMODITÀ AQC300

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR HALOGÊNIO OSCILANTE CADENCE COMODITÀ AQC300 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR HALOGÊNIO OSCILANTE CADENCE COMODITÀ AQC300 Obrigado por adquirir o Aquecedor Halogênio Oscilante Cadence Comodità, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito

Leia mais

Manual do Usuário. Rua Sebastião Amoretti, 3460 - B. Sta Rosa 95600.000 - Taquara - RS - Brasil Tel: 51 3541 6444 - Fax: 51 3542 1233

Manual do Usuário. Rua Sebastião Amoretti, 3460 - B. Sta Rosa 95600.000 - Taquara - RS - Brasil Tel: 51 3541 6444 - Fax: 51 3542 1233 R Rua Sebastião Amoretti, 3460 - B. Sta Rosa 95600.000 - Taquara - RS - Brasil Tel: 51 3541 6444 - Fax: 51 3542 1233 Rod. SC434, Cx Postal 01 - Areias da Palhocinha 88495.000 - Garopaba - SC - Brasil Tel:

Leia mais

CENTRAL DE ALARME SEM FIO AS-321

CENTRAL DE ALARME SEM FIO AS-321 CENTRAL DE E SEM FIO AS- CARACTERÍSTICAS DO APARELHO - Central de alarme sem fio com setor misto ( com e/ou sem fio ); - Caixa plástica com alojamento para bateria selada de 7 A/H; - Carregador de bateria

Leia mais

Apresentação do sistema de alarme instale fácil Vetti... 01. Instalação e Funções Central VS-250... 02. Controle Remoto (VS-250)...

Apresentação do sistema de alarme instale fácil Vetti... 01. Instalação e Funções Central VS-250... 02. Controle Remoto (VS-250)... MANUAL VS-250 ÍNDICE Tecnologia e soluções para você Apresentação do sistema de alarme instale fácil Vetti... 01 CENTRAL VS-250 Instalação e Funções Central VS-250... 02 Controle Remoto (VS-250)... 02

Leia mais

SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK 916 SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK

SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK 916 SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK 916 www.samtek.com.br Agradecemos a sua preferência por nossos produtos. Nossos produtos possuem vários certificados nacionais e internacionais sendo projetados de modo a oferecer

Leia mais

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF 02 PT ES Dados Técnicos AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL Tipo Categoria Potência Potência Potência Pressão máxima média mínima do gás G30 I3B KW g/h KW

Leia mais

Manual de Instruções Monitor com controlo remoto para poupança no consumo de energia

Manual de Instruções Monitor com controlo remoto para poupança no consumo de energia Manual de Instruções Monitor com controlo remoto para poupança no consumo de energia INTRODUÇÃO: Queremos felicitá-lo por ter adquirido o monitor de consumo. Este inovador monitor de consumo de electricidade

Leia mais

ClickShare. Manual de segurança

ClickShare. Manual de segurança ClickShare Manual de segurança R5900015PT/02 01/04/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Telefone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Suporte: www.barco.com/esupport Visite-nos

Leia mais

150320 150310 V1/0815

150320 150310 V1/0815 150320 150310 V1/0815 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Índice 1. Segurança... 72 1.1 Indicações de segurança... 72 1.2 Explicação dos símbolos... 74 1.3 Fontes de riscos... 74 1.4

Leia mais

PT-700. Manual de Instruções

PT-700. Manual de Instruções PT-700 Manual de Instruções Parabéns!!! Você acaba de adquirir um produto para a sua segurança e conforto com a ótima qualidade Protection. O Alarme para Piscina Protection, PT-700, foi desenvolvido para

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES ICE MAKER MÁQUINA DE GELO MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia atentamente este Manual, antes de usar seu ICE MAKER. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. Modelo: NI1000A - (Preto 127V) / NI1000B (Preto

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO TX-250(CW)

MANUAL DE UTILIZAÇÃO TX-250(CW) MANUAL DE UTILIZAÇÃO TX-250(CW) PT: Manual de utilização: pág. 3 Certificado de garantia: pág. 31 Service Help NL: 073 6411 355 INT: +31 (0) 73 6411 355 2 PT DECLARAÇÃO DE COMPATIBILIDADE DE REDE O Profoon

Leia mais

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Características Quatro zonas com capacidade de teste/isolamento. Dois circuitos de alarme com possibilidade de isolamento. Fonte de alimentação

Leia mais

Painel sinóptico BAT 100 LSN. Guia de instruções

Painel sinóptico BAT 100 LSN. Guia de instruções Painel sinóptico BAT 100 LSN pt Guia de instruções Painel sinóptico Índice pt 3 Índice 1 Instruções de segurança 4 2 Descrição funcional 4 3 Vista geral do sistema 6 4 Instalação 7 5 Ligação 11 6 Manutenção

Leia mais

Manual de instruções Forno para pizza Mini

Manual de instruções Forno para pizza Mini P Manual de instruções Forno para pizza Mini 203510 203500 V1/0813 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo

Leia mais

Leia atentamente este manual antes de usar o Multímetro

Leia atentamente este manual antes de usar o Multímetro MULTÍMETRO DIGITAL EM369 Leia atentamente este manual antes de usar o Multímetro GARANTIA Este aparelho de medição está coberto de garantia sobre possíveis defeitos de fabricação e de funcionamento durante

Leia mais

Manual do Usuário Nokia Treasure Tag Mini (WS-10)

Manual do Usuário Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) Manual do Usuário Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) Edição 1.3 PT-BR Manual do Usuário Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) Conteúdo Introdução 3 Componentes 3 Inserir a bateria 3 Parear e conectar 5 Parear o

Leia mais

FXZQ25MVE FXZQ32MVE FXZQ40MVE FXZQ50MVE

FXZQ25MVE FXZQ32MVE FXZQ40MVE FXZQ50MVE OPERATION MANUAL SYSTEM Inverter Air Conditioners English Español MODELS (Ceiling-mounted Multi flow cassette type) Portugues FXZQ20MVE FXZQ25MVE FXZQ32MVE FXZQ40MVE FXZQ50MVE Dispositivo de extração de

Leia mais

Decibelímetro Modelo SL130

Decibelímetro Modelo SL130 Manual do Usuário Decibelímetro Modelo SL130 Introdução Parabéns pela sua compra do Decibelímetro SL130 Extech. Desenhado para montagem em parede, mesa, ou montagem em tripé, este medidor está de acordo

Leia mais

Sistema de Alarme Sem Fios por GSM

Sistema de Alarme Sem Fios por GSM Sistema de Alarme Sem Fios por GSM MANUAL DE INSTRUÇÕES v1.1 Sistema de Alarme Sem Fios por GSM - MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 ÍNDICE 1. Introdução e Descrição 3 2. Características 5 3. Especificações Técnicas

Leia mais

VS-COMPACT L A U N A M

VS-COMPACT L A U N A M MANUAL VS-COMPACT ÍNDICE Tecnologia e soluções para você Apresentação do sistema de alarme instale fácil Vetti... 01 CENTRAL VS-COMPACT Instalação e Funções Central VS-Compact... 02 Controle Remoto (VS-Compact)...

Leia mais

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR POR Funcionalidades A ASA-30 pode ser usada como um sirene adicional ao seu sistema de alarme ou como uma sirene independente ligada a um controlo remoto e/ou detectores sem fios. - Ligação sem fios para

Leia mais

SENHA LIGHT VERSÃO DO MANUAL

SENHA LIGHT VERSÃO DO MANUAL SENHA LIGHT VERSÃO DO MANUAL 1.2. de 05/02/2013 7767 2 Sumário 1. Apresentação... 5 2. Itens que Acompanham... 5 3. Especificações Técnicas... 5 4. Características Gerais... 6 5. Visão geral do Equipamento...

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Extensor PoE AXIS T8129

GUIA DO USUÁRIO. Extensor PoE AXIS T8129 GUIA DO USUÁRIO Extensor PoE AXIS T8129 PORTUGUÊS INGLÊS Compatibilidade eletromagnética (EMC) Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e usado de

Leia mais

AP4/AP4D CENTRAL DE ALARME PARTICIONADA MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Compatec Sistemas Eletrônicos Ltda Indústria Brasileira www.compatec.com.

AP4/AP4D CENTRAL DE ALARME PARTICIONADA MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Compatec Sistemas Eletrônicos Ltda Indústria Brasileira www.compatec.com. SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE COMPATEC ALARMES PARA SUA SEGURANÇA MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO suporte@compatec.com.br fone:(54)4009 4711 Compatec Sistemas Eletrônicos Ltda Indústria Brasileira

Leia mais

Portable Hard Drive USB 2.0 Manual do Utilizador

Portable Hard Drive USB 2.0 Manual do Utilizador Portable Hard Drive USB 2.0 Manual do Utilizador Português Unidade de Disco Rígido USB 2.0 Portátil Manual do Utilizador Português Índice Introdução 3 Ligar a Unidade de Disco 3 Activar a Unidade de Disco

Leia mais

Cuidados e Precausões

Cuidados e Precausões 1 P/N: AK-PRONET04AMA SERVO DRIVER AKIYAMA ESTUN Servoacionamento Serie Cuidados e Precausões Recomendamos a completa leitura desde manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 2 SUMÁRIO

Leia mais

A L A R M E S P A R A S U A S E G U R A N Ç A MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO CENTRAL DE ALARME PARTICIONADA AP2/AP2D

A L A R M E S P A R A S U A S E G U R A N Ç A MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO CENTRAL DE ALARME PARTICIONADA AP2/AP2D COMPATEC A L A R M E S P A R A S U A S E G U R A N Ç A MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO CENTRAL DE ALARME PARTICIONADA AP2/AP2D ÍNDICE Apresentação...3 Conheçendo a central...3 Características Gerais...4

Leia mais

TERMO DE GARANTIA. 4 Fica automaticamente cancelada a garantia se vier a ocorrer qualquer das condições abaixo:

TERMO DE GARANTIA. 4 Fica automaticamente cancelada a garantia se vier a ocorrer qualquer das condições abaixo: SUMÁRIO TERMO DE GARANTIA...03 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA...05 INFORMAÇÕES GERAIS...06 CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO...07 Vista detalhada...07 Painel de Controle Digital...08 Operação do Painel de Controle...09

Leia mais

Manual do usuário 602 DUO

Manual do usuário 602 DUO Manual do usuário K 602 402 602 DUO Índice 1. Produto 4 2. Instalação 5 2.1. Instalação da bateria...5 2.2. Recarga da bateria...6 2.3. Duração da bateria em uso e em repouso...7 2.4. Conexão na linha

Leia mais

DETECTOR DE VAZAMENTO DE GÁS ITDVGH 6000

DETECTOR DE VAZAMENTO DE GÁS ITDVGH 6000 DETECTOR DE VAZAMENTO DE GÁS ITDVGH 6000 Incorporado com avançada tecnologia de detecção de vazamentos, o ITDVGH 6000 é o nosso novo produto com as funções de fácil operação, função estável e aparência

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO BF CD2004

MANUAL DO USUÁRIO BF CD2004 MANUAL DO USUÁRIO BF CD2004 BF CD2004 Câmera infravermelho Dome Parabéns, por adquirir um produto Braforce. Todos os modelos produzem imagens coloridas quando o ambiente dispuser de iluminação suficiente.

Leia mais

Precauções Aviso legal Aviso!

Precauções Aviso legal Aviso! Obrigado por ter adquirido esta câmara digital AGFAPHOTO. Leia estas instruções de operação atentamente para utilizar a câmara digital correctamente. Depois de ler as instruções, guarde-as num local seguro

Leia mais

Controle remoto Sensor de ar externo

Controle remoto Sensor de ar externo Guia de Instalação Acessórios sem fio RedLINK Controle remoto Sensor de ar externo Termostato Sensor de ar externo Controle remoto EIM Equipamento de HVAC MPCR28484 Procedimento de instalação 1 2 3 Módulo

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Modelo: Purifik air Parabéns! Você acaba de adquirir o extraordinário purificador de ar Purifik Air. Ele lhe trará grande prazer e melhorará a qualidade de ar para você. Como com qualquer

Leia mais

ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 10

ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 10 ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 10 3 UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Ligue o aparelho à tomada de corrente. Nos modelos com parte eletrónica, será emitido um

Leia mais

SKATE ELÉTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES. Leia atentamente este Manual, antes de usar seu SKATE ELÉTRICO. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas.

SKATE ELÉTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES. Leia atentamente este Manual, antes de usar seu SKATE ELÉTRICO. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SKATE ELÉTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia atentamente este Manual, antes de usar seu SKATE ELÉTRICO. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SEVEN SKATE ELÉTRICO SAC: (11) 5660.2600 Uso doméstico

Leia mais

Para mais informações, consulte nosso site www.sky.com.br MÓDULO SKY TV ABERTA MANUAL DO EQUIPAMENTO

Para mais informações, consulte nosso site www.sky.com.br MÓDULO SKY TV ABERTA MANUAL DO EQUIPAMENTO Para mais informações, consulte nosso site www.sky.com.br MÓDULO SKY TV ABERTA MANUAL DO EQUIPAMENTO 16 1 15 MÓDULO SKY TV ABERTA distingui-los, estes canais não terão traços nos números, e a caixa com

Leia mais

MANUAL DO OPERADOR CONCENTRADOR DE OXIGÊNIO EVERFLO

MANUAL DO OPERADOR CONCENTRADOR DE OXIGÊNIO EVERFLO MANUAL DO OPERADOR CONCENTRADOR DE OXIGÊNIO EVERFLO Chave de Símbolos Siga as Instruções para utilização Alimentação de CA Peça aplicada de tipo BF Número do modelo Equipamento de Classe II Número de série

Leia mais

Índice. Apresentação. Características técnicas

Índice. Apresentação. Características técnicas P27055 - Rev. 1 Apresentação Índice Apresentação... 04 Características técnicas... 04 Central Electra 8K RF... 05 Instalação... 05 Fiação, isoladores e hastes... 06 Conexão do eletrificador com a cerca...

Leia mais

O kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda

O kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda Introdução A discadora MED CALL tem diversas aplicações, como emergências médicas, coação em caso de assalto, crianças sozinhas em casa, ou qualquer outra aplicação que necessite de uma discagem automática

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO PORTUGUÊS

GUIA DO USUÁRIO PORTUGUÊS GUIA DO USUÁRIO Placa de controle de vigilância por vídeo AXIS T8310 Joystick de vigilância por vídeo AXIS T8311 Teclado de vigilância por vídeo AXIS T8312 Roda de avanço/retrocesso rápido de vigilância

Leia mais

JBY 52. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de

JBY 52. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de P JBY 52 P Aquecedor para biberões e comida de bebé Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Português Conteúdo 1 Conhecer o equipamento... 2 2 Explicação

Leia mais

Manual do Usuário Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-222

Manual do Usuário Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-222 Manual do Usuário Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-222 Edição 1.0 PT-BR Manual do Usuário Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-222 Conteúdo Segurança 3 Sobre o fone de ouvido 4 Teclas e componentes 5 Carregar

Leia mais

TECNOLOGIA EM SEGURANÇA SOLUÇÕES EM ELETRÔNICA

TECNOLOGIA EM SEGURANÇA SOLUÇÕES EM ELETRÔNICA TECNOLOGIA EM SEGURANÇA SOLUÇÕES EM ELETRÔNICA 3. CARACTERÍSTICAS 3.1 Central de alarme microprocessada com 4 setores expansível para 8 ou 12 setores; 3.2 Acompanha dois transmissores (mod. TSN); 3.3 Acionamento

Leia mais

Manual de Operação. Controle Remoto sem Fio. Para uso com os dispositivos RedLINK 69-2054P-01

Manual de Operação. Controle Remoto sem Fio. Para uso com os dispositivos RedLINK 69-2054P-01 Manual de Operação Controle Remoto sem Fio Para uso com os dispositivos RedLINK 69-2054P-01 Pressione sempre os botões de tocar na tela com ponta do seu dedo. Nunca use instrumentos afiados, como uma caneta

Leia mais

Guia do usuário Controle Remoto Unitron

Guia do usuário Controle Remoto Unitron Guia do usuário Controle Remoto Unitron Obrigado Obrigado por escolher o controle remoto Unitron para seus aparelhos auditivos Unitron. Na Unitron, nossa maior preocupação é com as pessoas com perda auditiva.

Leia mais

Oar contém uma quantidade variável de vapor de água, que determina o grau de umidade de um

Oar contém uma quantidade variável de vapor de água, que determina o grau de umidade de um Algumas noções sobre a umidade relativa do ar Oar contém uma quantidade variável de vapor de água, que determina o grau de umidade de um ambiente. A capacidade do ar de reter vapor de água é tanto maior

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO PARA MOEDOR DE CARNE

MANUAL DE OPERAÇÃO PARA MOEDOR DE CARNE MANUAL DE OPERAÇÃO PARA MOEDOR DE CARNE 1-8 1 INTRODUÇÃO Neste manual de operação, você encontrará todas as informações necessárias sobre o equipamento para usá-lo corretamente. Ao adquirir um dos modelos

Leia mais

UMIDIFICADOR 2 LITROS RM-HA02 MANUAL DE INSTRUÇÕES

UMIDIFICADOR 2 LITROS RM-HA02 MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR 2 LITROS RM-HA02 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice APRESENTAÇÃO...3 1. CUIDADOS...4 2. LIMPEZA...6 3. MODO DE USAR...7 4. DETALHES DO PRODUTO...8 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...8 6. TERMOS DE GARANTIA...8

Leia mais

Manual do Usuário Suporte de câmera PD-95G da Nokia para Lumia 1020

Manual do Usuário Suporte de câmera PD-95G da Nokia para Lumia 1020 Manual do Usuário Suporte de câmera PD-95G da Nokia para Lumia 1020 Edição 1.0 PT-BR Manual do Usuário Suporte de câmera PD-95G da Nokia para Lumia 1020 Conteúdo Segurança 3 Sobre o suporte da câmera 4

Leia mais

Dicas para você e sua família

Dicas para você e sua família Dicas para você e sua família Dicas de Segurança O gás natural Você já sabe que o gás natural é mais leve que o ar e se dissipa rapidamente na atmosfera e que as tubulações de gás possuem dispositivos

Leia mais

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site www.nardelli.com.br/downloads

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site www.nardelli.com.br/downloads 1 Parabéns Obrigado por adquirir uma coifa de ilha Fogatti, esperamos que este produto satisfaça a sua necessidade. Por favor, leia todas as instruções atentamente para obter os melhores resultados da

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424 Segurança do usuário Seu sistema e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CLIMATIZADOR CADENCE VENTILAR CLIMATIZE 505 CLI505

MANUAL DO USUÁRIO CLIMATIZADOR CADENCE VENTILAR CLIMATIZE 505 CLI505 MANUAL DO USUÁRIO CLIMATIZADOR CADENCE VENTILAR CLIMATIZE 505 CLI505 Obrigado por adquirir o Climatizador Ventilar Climatize 505 Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante

Leia mais

Connect-i Manual do Usuário - Português

Connect-i Manual do Usuário - Português Connect-i Manual do Usuário - Português Connect-i Manual do Usuário Contronics Automação Ltda. Rua Tenente Silveira, 225 Ed. Hércules - 10 andar Centro - Florianópolis - SC, 88010-300 Brasil Fone: (48)

Leia mais