HISTÓRIA DE PORTUGAL DE COR

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "HISTÓRIA DE PORTUGAL DE COR"

Transcrição

1 HISTÓRIA DE PORTUGAL DE COR Ilustrada com as cores nacionais por Almada de cor, quer dizer é o coração que se lembra Paris 1919 Dedicatória perpétua: Para Ti, para que não penses que o vou dedicar a uma outra (Tradução de Graça Videira Lopes)

2 Mosteiro de Santa Maria da Vitória, 1920 A MEU IRMÃO ANTÓNIO DE CAVALARIA 4 Na Cova da Batalha ficou dita um dia para sempre a Vontade de Portugal. As torres da Vontade de Portugal vêm desde o fundo da Cova, direitas, até ficarem mais altas do que os montes em redor. Foi a Fé d O Povo-Mais-Pequeno que encheu de confiança uma Cova vazia na terra Portuguesa! A HISTOIRE DU PORTUGAL PAR COEUR foi escrita para ser espalhada por todas as partes, depois de julgada por todos os Portugueses. Está em francês, porque foi assim que ensinei aos estrangeiros a Raça onde nasci. Sejam quais forem os Portugueses, todos podem julgar a minha HISTOIRE DU PORTUGAL PAR COEUR. E se houver entre Portugueses quem não tenha uma iniciação literária, tanto melhor, para poder julgar o que eu quis escrever por Nós todos. Mas, inesperadamente, (porque os Portugueses nunca se denunciam na maneira de melhor servir a sua terra), dois Portugueses acabam de provar que eles serão o melhor júri do valor nacional da minha HISTOIRE DU PORTUGAL PAR COEUR. Esses dois Portugueses chamam-se Gago Coutinho e Sacadura Cabral. A eles dois venho pedir para que me digam se a minha HISTOIRE DU PORTUGAL PAR COEUR deve ser, na verdade, espalhada por todas as partes ou rasgada para sempre, comigo próprio. Aguardo de joelhos a sua resposta, com a HISTOIRE DU PORTUGAL PAR COEUR sobre o meu peito, onde guardo quotidianamente a ambição que não cedo a ninguém de querer ser eu o melhor de todos os Portugueses! LX. ABRIL almada

3

4 TEJO, lombada do meu poema aberto em páginas de Sol Le Portugal se trouve là-bas, dans un endroit du Sud-Ouest de l Europe le plus éloigné de Paris. Portugal situa-se lá em baixo, no lugar do Sudoeste da Europa mais afastado de Paris. Le Portugal est le dernier coeur Européen avant la Mer. Portugal é o último coração Europeu antes do Mar. Nous avons notre Soleil National Portugais qui fait grandir les pastèques et qui rend les femmes belles comme des pommes et les hommes durs comme des mâts. Nós temos o nosso Sol Nacional Português que faz crescer as melancias e torna as mulheres belas como maçãs e os homens duros como mastros. Nous avons tous les fleuves dont nous avions besoin. Le Tage en est le plus grand : il est né en Espagne, comme d autres, mais i1 n a pas voulu y rester. Nous avons aussi des petits chevaux d ancienne race méridionale, tâchetés comme des vaches et qui n ont jamais eu de pareil. Ils se promènent après le diner, tout fièrs d être Portugais. Temos todos os rios de que precisávamos. O Tejo é o maior: nasceu em Espanha, como outros, mas não quis lá ficar. Temos também pequenos cavalos da antiga raça meridional, manchados como vacas e que nunca tiveram igual. Passeiam-se depois do jantar, orgulhosos de serem portugueses.

5

6 Nous avons aussi des vendeuses de poissons qui vont dans les rues comme les bateaux sur Mer. Elles ont le goût du sel. Dans leurs paniers elles portent la Mer. Elles se marient avec les pêcheurs qui ont des têtes d Océan et pantalons bleu-marin. (Au bout d une dizaine d années cela fait une dizaine de petits matelots tout neufs!) Le dimanche on va déjeuner sur l herbe pour voir notre Soleil National Portugais faire grandir les pastèques au tour de petites maisons blanchies où l on fait encore des Portugais. Les femmes du Portugal sont les seules qui sachent faire des Portugais! Também temos vendedoras de peixe que vão pelas ruas como os barcos no Mar. Elas sabem a sal. Nos seus cestos transportam o Mar. Casam-se com pescadores que têm cabeças de Oceano e calças azulmarinho. (Ao fim de uma dezena de anos o resultado é uma dezena de pequenos marinheiros novinhos em folha!) Ao domingo vai-se almoçar ao campo para ver o nosso Sol Nacional Português fazer crescer as melancias à volta de casinhas pintadas de branco onde ainda se fazem portugueses. As mulheres de Portugal são as únicas que sabem fazer Portugueses! Le Dimanche on cherche une Maria pour se marier. Tous les mariages commencent par un Dimanche! Ao Domingo procura-se uma Maria para casar. Todos os casamentos começam por um Domingo! Moi aussi, j aime une Maria! Je voudrais bien que ce soit la Mienne: je trouve qu Elle est la plus jolie et Elle crois que je suis le plus intelligent! Nous nous marierons, tout le monde le dit! Eu também gosto de uma Maria! Gostaria muito que fosse a Minha: acho que Ela é a mais bonita de todas e Ela acha que eu sou o mais inteligente! Havemos de nos casar, toda a gente o diz!

7

8 TEJO, lombada do meu poema aberto em páginas de Sol Notre premier Roi fut un géant. On dit que, de ce fait, il fut Roi O nosso primeiro Rei foi um gigante. Dizem que, por isso mesmo, foi Rei. Dans une guerre contre les sarrasins, notre 1 er Roi perdit tous ses soldats. Il resta seule en combat contre les sarrasins. Notre-Seigneur Jésus-Christ vint à son aide et tous deux ont gagné la guerre contre les sarrasins. Ceci est raconté en héraldique par le drapeau Portugais. Numa guerra contra os sarracenos, o nosso 1º Rei perdeu todos os seus soldados. E ficou sozinho a combater contra os sarracenos. Nosso Senhor Jesus Cristo veio em seu auxílio e os dois ganharam a guerra contra os sarracenos. Esta história é contada em heráldica pela bandeira Portuguesa.

9

10 Au moyen-âge, où l on a beaucoup pensé, le Roi Jean Premier, dit celui de Bonne Renommée, s est marié (avec le consentement du peuple Portugais) à une très jolie dame Anglaise laquelle accoucha 4 des plus grands Portugais: Un SAINT, un ROl, un HÉROS et un SAGE. Celui-ci fut grand mathématicien. Il fit de la mathématique dans un temps où il failait encore inventer de la mathématique. Il choisit un endroit dans le midi du Portugal, tout contre la Mer pour déchiffrer la Mer! C est là l endroit du Portugal le plus éloigné de Paris! Et tout ceci se passait dans un temps où la Mer avait de terribles serpents dans la tête des marins. Ce sage prince dessinait jour et nuit le mappemonde. Quand ce fut fait, il fit bâtir des vaisseaux et des vaisseaux, pour qu ils allassent répéter sur Mer les lignes au crayon qu il avait tracées sur son mappemonde. Les vaisseaux sont partis, et quand les vaisseaux revinrent, les lignes au crayon que le Sage avait tracées sur son mappemonde, étaient exactement vraies! elles avaient été parfaitement bien imaginées! Depuis ce jour, l Europe commença à devenir bien plus grande que sur la carte. Na idade-média, onde se pensou muito, o Rei João Primeiro, chamado o da Boa Memória, casou-se (com o consentimento do povo Português) com uma bonita dama Inglesa a qual deu à luz 4 dos maiores Portugueses: Um SANTO, um REI, um HERÓI e um SÁBIO. Este último foi um grande matemático. Ele fez matemática num tempo em que faltava ainda inventar a matemática. Escolheu um lugar no sul de Portugal, juntinho ao Mar para desvendar o Mar! É esse o lugar de Portugal mais distante de Paris! E tudo isto se passava num tempo em que o Mar tinha terríveis serpentes na cabeça dos marinheiros. Este príncipe sábio desenhava dia e noite o mapa-mundo. Quando acabou, fez construir barcos e barcos, para irem repetir no Mar as linhas a lápis que ele tinha traçado no mapamundo. Os barcos partiram, e quando os barcos voltaram, as linhas a lápis que o Sábio tinha traçado no mapa-mundo eram exactamente verdadeiras! tinham sido perfeitamente bem imaginadas! Desde esse dia, a Europa começou a tornar-se bem maior do que no mapa.

11 Un autre Portugais a fait, le premier, le tour du monde, tout comme l oeil fait le rond de l orange. Sur terre aussi, nous avons été très grands. Guillaume Apollinaire connut un Portugais, D. Pedro d Alfarrobeira qui est revenu de son 7ème voyage. «Avec ses quatre dromadaires courut le monde et l admira. Il fit ce que je voulais faire si j avait quatre dromadaires», dit Guillaume Apollinaire sur ce Portugais-là. Un jour, Dom Sebastião, notre Roi le plus jeune, notre plus beau Roi, rassembla toute la jeunesse Portugaise pour accomplir la grande Victoire. Mais Dieu garda cette Victoire, en attendant... en attendant demain... en attendant toujours demain... Nous attendant, nous autres, les Portugais d aujourd hui! Paris, 7 Avril Um outro Português foi o primeiro a fazer a volta ao mundo, assim como o olho faz a volta à laranja. Em terra também fomos grandes. Guillaume Apollinaire conheceu um Português, Dom Pedro d Alfarrobeira que voltou da sua 7ª viagem: «Com seus quatro dromedários correu o mundo e o admirou. Fez o que eu fazer gostava se tivesse quatro dromedários», diz Guillaume Apollinaire sobre esse Português. Um dia, Dom Sebastião, o nosso Rei mais novo, o nosso mais belo Rei, reuniu toda a juventude Portuguesa para levar a cabo a grande Vitória. Mas Deus guardou essa Vitória, à espera à espera de amanhã sempre à espera de amanhã Esperando-nos, a nós, aos Portugueses de Hoje. Paris, 7 de Abril de 1919 José de Almada

Vitor Ramil A ESTÉTICA DO FRIO. Conferência de Genebra. L ESTHÉTIQUE DU FROID Conférence de Genève

Vitor Ramil A ESTÉTICA DO FRIO. Conferência de Genebra. L ESTHÉTIQUE DU FROID Conférence de Genève Vitor Ramil A ESTÉTICA DO FRIO Conferência de Genebra L ESTHÉTIQUE DU FROID Conférence de Genève de Vitor Ramil Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste livro pode ser utilizada ou reproduzida

Leia mais

QUE CURRÍCULO PARA O SÉCULO XXI?

QUE CURRÍCULO PARA O SÉCULO XXI? CONFERÊNCIA QUE CURRÍCULO PARA O SÉCULO XXI? 7 de Junho de 2010 Sala do Senado Assembleia da República ÍNDICE SESSÃO DE ABERTURA Luiz Fagundes Duarte (Presidente da Comissão de Educação e Ciência) 3 Ana

Leia mais

Miguel Frasquilho visitou a Maison & Objet

Miguel Frasquilho visitou a Maison & Objet Edition nº 203 Série II, du 28 janvier 2015 Hebdomadaire Franco-Portugais G R A T U I T PUB O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions, da Câmara de Comércio e Indústria Franco

Leia mais

O que eles pensam do 25 de Abril?

O que eles pensam do 25 de Abril? Edition nº 215 Série II, du 22 avril 2015 Hebdomadaire Franco-Portugais O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions, da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa G R

Leia mais

CAFEZINHO BRASILEIRO A5

CAFEZINHO BRASILEIRO A5 1 PRONOMES (adjetivo) DEMONSTRATIVOS Déterminant Démonstratifs Oi Paulo, esse bola é do seu filho? Salut Paulo, ce balon est à ton fils? Sim, é dele. Oui, c est à lui. Les déterminants démonstratifs (pronomes

Leia mais

En histoire, nos constructions sont au mieux des reconstructions. Paul Ricoeur 1

En histoire, nos constructions sont au mieux des reconstructions. Paul Ricoeur 1 QUANDO UM MANUSCRITO TORNA-SE FONTE HISTÓRICA: AS MARCAS DE VERDADE NO RELATO DE GABRIEL SOARES DE SOUSA (1587). ENSAIO SOBRE UMA OPERAÇÃO HISTORIOGRÁFICA Temístocles Cezar En histoire, nos constructions

Leia mais

Brésil Manifeste : Dix années d occupation de l usine Flaskô

Brésil Manifeste : Dix années d occupation de l usine Flaskô Brésil Manifeste : Dix années d occupation de l usine Flaskô Le 12 juin 2003, nous, les travailleurs de Flaskô, avons décidé de prendre notre avenir en main, nous avons décidé de changer le destin que

Leia mais

Les Parleuses: quando Marguerite Duras fala de questões feministas

Les Parleuses: quando Marguerite Duras fala de questões feministas Les Parleuses: quando Marguerite Duras fala de questões feministas Adília Carvalho 1 Université Sorbonne Nouvelle CREPAL Universidade do Porto - ILC Resumo: A partir de uma série de entrevistas de Xavière

Leia mais

UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA INSTITUTO DE LETRAS DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS E TRADUÇÃO CURSO DE LETRAS TRADUÇÃO BAS ÉTAGES:

UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA INSTITUTO DE LETRAS DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS E TRADUÇÃO CURSO DE LETRAS TRADUÇÃO BAS ÉTAGES: UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA INSTITUTO DE LETRAS DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS E TRADUÇÃO CURSO DE LETRAS TRADUÇÃO BAS ÉTAGES: EXPERIÊNCIA BASEADA NA TRADUÇAO DA ORALIDADE GRAZIELLE TINASSI OLIVEIRA

Leia mais

Um egoísta Estudo espírita moral Allan Kardec

Um egoísta Estudo espírita moral Allan Kardec Um egoísta Estudo espírita moral Allan Kardec (Revue Spirite, setembro de 1865, pp. 282-284.) Em 10 de janeiro de 1865, um de nossos correspondentes de Lyon nos transmitiu o seguinte relato: Conhecemos,

Leia mais

httpablito@gmail.com

httpablito@gmail.com httpablito@gmail.com Detalhes da formatação: foram mudadas as numerações das páginas, assim como a exclusão das notas (que são um saco de escanear/ler). 1 WALTER BENJAMIN A MODERNIDADE E OS MODERNOS 2

Leia mais

A MAIOR BATALHA JAMAIS PELEJADA. William M. Branham 11 de março de 1962 Jeffersonville - Indiana - U.S.A

A MAIOR BATALHA JAMAIS PELEJADA. William M. Branham 11 de março de 1962 Jeffersonville - Indiana - U.S.A A MAIOR BATALHA JAMAIS PELEJADA William M. Branham 11 de março de 1962 Jeffersonville - Indiana - U.S.A Muito obrigado, irmão Neville. O Senhor lhe abençoe. 2 Estou muito contente por estar aqui novamente

Leia mais

JOSÉ ENCONTRANDO SEUS IRMÃOS. William M. Branham 30 de dezembro de 1956 Jeffersonville - Indiana - E.U.A.

JOSÉ ENCONTRANDO SEUS IRMÃOS. William M. Branham 30 de dezembro de 1956 Jeffersonville - Indiana - E.U.A. JOSÉ ENCONTRANDO SEUS IRMÃOS William M. Branham 30 de dezembro de 1956 Jeffersonville - Indiana - E.U.A....com voz suficiente para falar um pouquinho. E eu tive uma dor de garganta por algum tempo. E e,

Leia mais

EM SUA PRESENÇA William M. Branham 09 de setembro de 1962 Jeffersonville - Indiana - E.U.A. Tradução - EUA

EM SUA PRESENÇA William M. Branham 09 de setembro de 1962 Jeffersonville - Indiana - E.U.A. Tradução - EUA EM SUA PRESENÇA William M. Branham 09 de setembro de 1962 Jeffersonville - Indiana - E.U.A. Tradução - EUA 1 Obrigado, Irmão Neville, o Senhor o abençoe mui ricamente. E boa noite amigos. É um grande privilégio

Leia mais

SABEMOS MUITO POUCO DE CAMÕES

SABEMOS MUITO POUCO DE CAMÕES SABEMOS MUITO POUCO DE CAMÕES Sabemos muito pouco de Camões, Mal sabemos quem foram os seus pais, Quanto ao seu nascimento há discussões, Dos seus estudos não se sabe mais. Passou dezassete anos aos baldões

Leia mais

Os objetos autísticos complexos são nocivos?

Os objetos autísticos complexos são nocivos? Os objetos autísticos complexos são nocivos? Are complex autistic objects harmful??los objetos autísticos complejos son nocivos? J-C Maleval * O que fazer com os objetos autísticos? Eles participam da

Leia mais

QUAND JÁ NE SE TRADUIT PAS PAR DÉJÁ

QUAND JÁ NE SE TRADUIT PAS PAR DÉJÁ QUAND JÁ NE SE TRADUIT PAS PAR DÉJÁ PIERRE LEJEUNE (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa) ABSTRACT: The aim of this article is two-fold: to

Leia mais

SENHORES, É ESTE O TEMPO? William M. Branham 30 de dezembro de 1962 Jeffersonville - Indiana - E.U.A. Tradução - GO

SENHORES, É ESTE O TEMPO? William M. Branham 30 de dezembro de 1962 Jeffersonville - Indiana - E.U.A. Tradução - GO SENHORES, É ESTE O TEMPO? William M. Branham 30 de dezembro de 1962 Jeffersonville - Indiana - E.U.A. Tradução - GO 1 Muito obrigado, irmão Neville. Boa tarde meus preciosos amigos. Estou tão contente

Leia mais

É verdade que só começo um livro quando descubro uma pluma branca. Isso é um ritual que me impus apesar se só escrever uma vez cada dois anos.

É verdade que só começo um livro quando descubro uma pluma branca. Isso é um ritual que me impus apesar se só escrever uma vez cada dois anos. 1) Como está sendo a expectativa do escritor no lançamento do livro Ser como um rio que flui? Ele foi lançado em 2006 mas ainda não tinha sido publicado na língua portuguesa, a espera do livro pelos fãs

Leia mais

SUAS INFALÍVEIS PALAVRAS DE PROMESSAS William M. Branham 20 de janeiro de 1964 Phoenix - Arizona - E.U.A. Tradução - GO

SUAS INFALÍVEIS PALAVRAS DE PROMESSAS William M. Branham 20 de janeiro de 1964 Phoenix - Arizona - E.U.A. Tradução - GO SUAS INFALÍVEIS PALAVRAS DE PROMESSAS William M. Branham 20 de janeiro de 1964 Phoenix - Arizona - E.U.A. Tradução - GO 1 Então todos nós podemos ficar em atitude de oração pelos enfermos. E agora queremos

Leia mais

Coleção TEATRO DE DIAS GOMES Volume 3

Coleção TEATRO DE DIAS GOMES Volume 3 Coleção TEATRO DE DIAS GOMES Volume 3 Teatro de Dias Gomes: vol. 1: O Pagador de Promessas vol. 2: O Rei de Ramos vol. 3: O Santo Inquérito vol. 4: O Bem-Amado vol. 5: Os Campeões do Mundo vol. 6: A Invasão

Leia mais

Fernando Pessoa. Navegar é Preciso. Tudo quanto penso. Fonte: http://www.secrel.com.br/jpoesia/fpesso.html

Fernando Pessoa. Navegar é Preciso. Tudo quanto penso. Fonte: http://www.secrel.com.br/jpoesia/fpesso.html Fernando Pessoa Fonte: http://www.secrel.com.br/jpoesia/fpesso.html Navegar é Preciso Navegadores antigos tinham uma frase gloriosa: "Navegar é preciso; viver não é preciso". Quero para mim o espírito

Leia mais

6 Deus Tornou-Se Homem

6 Deus Tornou-Se Homem DEUS TORNOU-SE HOMEM 59 6 Deus Tornou-Se Homem Os primeiros quatro livros do Novo Testamento (Mateus, Marcos, Lucas e João) contam a história mais maravilhosa que já se contou. Eles revelam como Deus tornou-se

Leia mais

PARADO NA BRECHA William M. Branham 23 de junho de 1963 Jeffersonville - Indiana - U.S.A. Tradução - GO

PARADO NA BRECHA William M. Branham 23 de junho de 1963 Jeffersonville - Indiana - U.S.A. Tradução - GO PARADO NA BRECHA William M. Branham 23 de junho de 1963 Jeffersonville - Indiana - U.S.A. Tradução - GO 1 Obrigado, irmão Neville. Vamos nos colocar de pé por um momento agora, enquanto inclinamos nossas

Leia mais

IDE E DIZEI AOS MEUS DISCÍPULOS William M. Branham 05 de abril de 1953 Jeffersonville - Indiana - E.U.A. Tradução - EUA

IDE E DIZEI AOS MEUS DISCÍPULOS William M. Branham 05 de abril de 1953 Jeffersonville - Indiana - E.U.A. Tradução - EUA IDE E DIZEI AOS MEUS DISCÍPULOS William M. Branham 05 de abril de 1953 Jeffersonville - Indiana - E.U.A. Tradução - EUA 1 É um privilégio, realmente, vir à casa de Deus tão cedo esta manhã, e adorar o

Leia mais

UM MAIOR QUE SALOMÃO ESTÁ AQUI Greater Than Solomon Is Here

UM MAIOR QUE SALOMÃO ESTÁ AQUI Greater Than Solomon Is Here 1 52 UM MAIOR QUE SALOMÃO ESTÁ AQUI 1 UM MAIOR QUE SALOMÃO ESTÁ AQUI Greater Than Solomon Is Here William Marrion Branham Quarta-feira, 05 de junho de 1963 Tucson, AZ EUA Eu creio. Vamos permanecer de

Leia mais

A Maneira Para Ter Companheirismo The Way To Have Fellowship

A Maneira Para Ter Companheirismo The Way To Have Fellowship A Maneira Para Ter Companheirismo The Way To Have Fellowship William Marrion Branham Domingo - 09 de outubro de 1955 Chicago IL - EUA 1?... Somente crer, Tudo é possível, somente crer, Somente crer, somente

Leia mais

JESUS CRISTO É O MESMO ONTEM HOJE E ETERNAMENTE Jesus Christ the Same Yesterday Today and Forever

JESUS CRISTO É O MESMO ONTEM HOJE E ETERNAMENTE Jesus Christ the Same Yesterday Today and Forever 1 JESUS CRISTO É O MESMO ONTEM HOJE E ETERNAMENTE Jesus Christ the Same Yesterday Today and Forever William Marrion Branham Terça-feira- 04 de junho de 1963. Tucson- AZ- EUA 1 Deus te abençoe. Obrigado,

Leia mais

Só que tem uma diferença...

Só que tem uma diferença... Só que tem uma diferença... Isso não vai ficar assim! Sei. Vai piorar. Vai piorar para o lado dela, isso é que vai! Por enquanto, só piorou para o seu, maninho. Pare de me chamar de maninho, Tadeu. Você

Leia mais

UM GUIA William M. Branham 14 de outubro de 1962 Jeffersonville - Indiana - E.U.A. Tradução - GO

UM GUIA William M. Branham 14 de outubro de 1962 Jeffersonville - Indiana - E.U.A. Tradução - GO UM GUIA William M. Branham 14 de outubro de 1962 Jeffersonville - Indiana - E.U.A. Tradução - GO 1 O Senhor te abençoe, irmão Neville. Estou tão feliz por estar de volta à igreja nesta noite. Estou apenas

Leia mais